From 3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 13 Jan 2016 00:52:38 +0100 Subject: [PATCH] update translations for 5.1.0 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108 --- source/af/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/af/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/af/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 16 +- source/am/chart2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/am/cui/uiconfig/ui.po | 31 +- source/am/dbaccess/source/ui/browser.po | 12 +- source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po | 8 +- .../extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 8 +- source/am/extras/source/autocorr/emoji.po | 119 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 19 +- source/am/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- source/am/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 402 +++- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/schart.po | 8 +- source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 24 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1410 ++++++------ .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 40 +- .../source/text/shared/optionen.po | 126 +- .../am/helpcontent2/source/text/simpress.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 176 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../source/text/simpress/guide.po | 12 +- .../am/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po | 16 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1914 +++++++++-------- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 68 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 590 +++-- .../am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 8 +- source/am/sc/source/ui/formdlg.po | 12 +- source/am/sc/source/ui/src.po | 25 +- source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 64 +- source/am/scaddins/source/analysis.po | 10 +- source/am/sd/source/ui/app.po | 19 +- source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 16 +- source/am/sfx2/uiconfig/ui.po | 16 +- source/am/starmath/source.po | 92 +- source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 17 +- source/am/svx/source/tbxctrls.po | 9 +- source/am/svx/uiconfig/ui.po | 29 +- source/am/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/am/sw/source/uibase/lingu.po | 6 +- source/am/sw/source/uibase/utlui.po | 7 +- source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 51 +- source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/ar/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 158 +- source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/as/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/as/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/as/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ast/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ast/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/be/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/be/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/be/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bg/cui/uiconfig/ui.po | 18 +- source/bg/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1062 +++++---- .../bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 173 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 333 +-- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 18 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 21 +- .../source/text/shared/optionen.po | 139 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 374 +--- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 426 ++-- source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bn-IN/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 195 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bn/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bn/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 195 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bo/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bo/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/br/cui/uiconfig/ui.po | 27 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 19 +- source/br/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 225 +- source/br/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 8 +- source/br/sc/source/ui/src.po | 7 +- source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 24 +- source/br/scaddins/source/analysis.po | 24 +- source/br/sd/source/ui/animations.po | 7 +- source/br/sd/source/ui/app.po | 24 +- source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 6 +- source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/br/sfx2/uiconfig/ui.po | 14 +- source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/br/svtools/source/misc.po | 10 +- source/br/svtools/uiconfig/ui.po | 6 +- source/br/svx/source/dialog.po | 25 +- source/br/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/br/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/br/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/br/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/br/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/br/sw/source/uibase/utlui.po | 44 +- source/br/wizards/source/formwizard.po | 5 +- source/brx/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/brx/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bs/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/bs/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 12 +- .../bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- .../bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- .../formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ca/cui/uiconfig/ui.po | 25 +- .../ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 12 +- source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po | 373 ++-- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 19 +- source/ca/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po | 74 +- .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 67 +- .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1427 ++++++------ .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 39 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 28 +- source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po | 11 +- .../ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 12 +- .../ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 33 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 9 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 187 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 476 ++-- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 32 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 26 +- .../source/text/shared/optionen.po | 47 +- .../ca/helpcontent2/source/text/simpress.po | 87 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 56 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 166 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../source/text/simpress/guide.po | 12 +- .../ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 14 +- .../ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 50 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po | 96 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 41 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 372 +--- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 39 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 99 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 18 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 347 +-- source/ca/readlicense_oo/docs.po | 8 +- source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po | 11 +- source/ca/sc/source/ui/src.po | 23 +- source/ca/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/ca/sd/source/ui/accessibility.po | 12 +- source/ca/sd/source/ui/app.po | 17 +- source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ca/svx/source/dialog.po | 6 +- source/ca/svx/source/tbxctrls.po | 6 +- source/ca/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/ca/swext/mediawiki/help.po | 10 +- source/ca/wizards/source/formwizard.po | 8 +- source/cs/cui/uiconfig/ui.po | 30 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 7 +- source/cs/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 16 +- .../cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 71 +- .../cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1291 ++++++----- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 30 +- .../cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 14 +- .../cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 35 +- source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 175 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 311 +-- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 18 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 10 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 147 +- .../cs/helpcontent2/source/text/simpress.po | 103 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 52 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 150 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../source/text/simpress/guide.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 12 +- .../cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 76 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po | 106 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 49 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 451 ++-- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 32 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 65 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 226 +- source/cs/reportdesign/source/ui/report.po | 22 +- source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po | 50 +- source/cs/sc/source/ui/sidebar.po | 10 +- source/cs/sc/source/ui/src.po | 76 +- source/cs/sd/source/ui/app.po | 23 +- source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/cs/vcl/source/src.po | 6 +- source/cy/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/cy/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 168 +- source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/da/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/da/basic/source/classes.po | 129 +- source/da/chart2/uiconfig/ui.po | 124 +- source/da/cui/source/customize.po | 8 +- source/da/cui/source/options.po | 8 +- source/da/cui/source/tabpages.po | 9 +- source/da/cui/uiconfig/ui.po | 53 +- source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/da/dictionaries/is.po | 6 +- source/da/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/da/editeng/source/editeng.po | 10 +- source/da/extras/source/autocorr/emoji.po | 29 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 26 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- source/da/formula/source/core/resource.po | 20 +- source/da/fpicker/source/office.po | 10 +- source/da/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/da/framework/source/classes.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po | 72 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 57 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 942 +++++--- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 9 +- source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 7 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 98 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 290 +-- .../da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 13 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 29 +- .../source/text/shared/optionen.po | 54 +- .../da/helpcontent2/source/text/simpress.po | 61 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 28 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 32 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- source/da/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po | 46 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 23 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 134 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 19 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 697 +++--- source/da/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/da/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/da/sc/source/ui/drawfunc.po | 5 +- source/da/sc/source/ui/src.po | 58 +- source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 35 +- source/da/scaddins/source/analysis.po | 22 +- source/da/sd/source/ui/animations.po | 7 +- source/da/sd/source/ui/app.po | 24 +- source/da/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 8 +- source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 10 +- source/da/sfx2/source/sidebar.po | 8 +- source/da/sfx2/uiconfig/ui.po | 34 +- source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/da/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/da/svtools/source/misc.po | 22 +- source/da/svtools/uiconfig/ui.po | 22 +- source/da/svx/inc.po | 10 +- source/da/svx/source/dialog.po | 25 +- source/da/svx/source/svdraw.po | 12 +- source/da/svx/source/tbxctrls.po | 10 +- source/da/svx/uiconfig/ui.po | 38 +- source/da/sw/source/ui/app.po | 18 +- source/da/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/da/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/da/sw/source/uibase/utlui.po | 38 +- source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 43 +- source/da/wizards/source/formwizard.po | 5 +- source/de/cui/source/options.po | 8 +- source/de/cui/uiconfig/ui.po | 33 +- source/de/formula/source/core/resource.po | 31 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 568 ++++- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12 +- .../de/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 29 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../source/text/shared/optionen.po | 114 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po | 36 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 35 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 20 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 183 +- source/de/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/de/scaddins/source/analysis.po | 8 +- source/de/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/de/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/dgo/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/dgo/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/dz/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/dz/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 421 +++- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/el/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/el/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 789 ++++--- .../el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 9 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 17 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 184 +- source/el/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/el/sc/source/ui/src.po | 7 +- source/el/sd/source/ui/app.po | 17 +- source/el/sd/source/ui/view.po | 6 +- source/el/sfx2/uiconfig/ui.po | 7 +- source/el/svtools/source/dialogs.po | 6 +- source/el/svx/inc.po | 10 +- source/el/sw/source/ui/dochdl.po | 8 +- source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/en-GB/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 415 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 168 +- source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/en-ZA/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/eo/avmedia/source/viewer.po | 7 +- source/eo/basic/source/classes.po | 162 +- source/eo/chart2/uiconfig/ui.po | 124 +- source/eo/cui/source/customize.po | 8 +- source/eo/cui/source/options.po | 6 +- source/eo/cui/source/tabpages.po | 9 +- source/eo/cui/uiconfig/ui.po | 54 +- source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/eo/desktop/uiconfig/ui.po | 7 +- source/eo/dictionaries/is.po | 8 +- source/eo/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/eo/editeng/source/editeng.po | 9 +- source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po | 7 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 26 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 11 +- source/eo/formula/source/core/resource.po | 13 +- source/eo/fpicker/source/office.po | 8 +- source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po | 29 +- source/eo/framework/source/classes.po | 8 +- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po | 30 +- .../eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 524 ++++- .../eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../eo/helpcontent2/source/text/simpress.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 7 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po | 19 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 78 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 9 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 19 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 519 ++--- source/eo/readlicense_oo/docs.po | 5 +- source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po | 7 +- source/eo/sc/source/ui/src.po | 56 +- source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 33 +- source/eo/scaddins/source/analysis.po | 20 +- source/eo/sd/source/ui/animations.po | 9 +- source/eo/sd/source/ui/app.po | 24 +- source/eo/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 6 +- source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/eo/sfx2/source/appl.po | 7 +- source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po | 22 +- source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/eo/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/eo/svtools/source/misc.po | 24 +- source/eo/svtools/uiconfig/ui.po | 20 +- source/eo/svx/inc.po | 8 +- source/eo/svx/source/dialog.po | 21 +- source/eo/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/eo/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/eo/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/eo/sw/source/ui/app.po | 18 +- source/eo/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/eo/sw/source/uibase/lingu.po | 5 +- source/eo/sw/source/uibase/utlui.po | 42 +- source/eo/wizards/source/formwizard.po | 5 +- source/es/chart2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/es/cui/uiconfig/ui.po | 16 +- source/es/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/es/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 594 ++++- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- .../es/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 42 +- source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 76 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 24 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 12 +- .../source/text/shared/optionen.po | 58 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 12 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 53 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 297 +-- source/es/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/es/sc/source/ui/src.po | 20 +- source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 13 +- source/es/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/es/scp2/source/accessories.po | 8 +- source/es/sd/source/ui/app.po | 12 +- source/es/sfx2/uiconfig/ui.po | 11 +- source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/es/svtools/source/misc.po | 10 +- source/es/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/et/cui/source/customize.po | 7 +- source/et/cui/uiconfig/ui.po | 35 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 15 +- source/et/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 426 +++- .../et/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 488 +---- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 13 +- .../et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 427 ++-- source/et/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/et/sd/source/ui/animations.po | 3 +- source/et/sd/source/ui/app.po | 13 +- source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 3 +- source/et/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 2 +- source/et/svtools/source/misc.po | 10 +- source/et/svx/source/dialog.po | 6 +- source/et/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/et/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/et/sw/source/uibase/utlui.po | 22 +- source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 24 +- source/et/wizards/source/formwizard.po | 31 +- source/eu/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/eu/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/fa/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/fa/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/fi/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/fi/basic/source/classes.po | 126 +- source/fi/chart2/uiconfig/ui.po | 122 +- source/fi/cui/source/customize.po | 8 +- source/fi/cui/source/dialogs.po | 10 +- source/fi/cui/source/options.po | 6 +- source/fi/cui/source/tabpages.po | 7 +- source/fi/cui/uiconfig/ui.po | 56 +- source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/fi/desktop/uiconfig/ui.po | 9 +- source/fi/dictionaries/is.po | 8 +- source/fi/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/fi/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po | 41 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 28 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- source/fi/formula/source/core/resource.po | 19 +- source/fi/fpicker/source/office.po | 10 +- source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/fi/framework/source/classes.po | 10 +- .../fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 183 +- source/fi/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po | 9 +- source/fi/sc/source/ui/src.po | 54 +- source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 35 +- source/fi/scaddins/source/analysis.po | 20 +- source/fi/sd/source/ui/animations.po | 9 +- source/fi/sd/source/ui/app.po | 38 +- source/fi/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 8 +- source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 10 +- source/fi/sfx2/source/appl.po | 9 +- source/fi/sfx2/source/sidebar.po | 8 +- source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po | 24 +- source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/fi/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/fi/svtools/source/misc.po | 24 +- source/fi/svtools/uiconfig/ui.po | 22 +- source/fi/svx/inc.po | 10 +- source/fi/svx/source/dialog.po | 25 +- source/fi/svx/source/svdraw.po | 14 +- source/fi/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/fi/svx/uiconfig/ui.po | 42 +- source/fi/sw/source/ui/app.po | 20 +- source/fi/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 47 +- source/fi/wizards/source/formwizard.po | 7 +- source/fr/cui/uiconfig/ui.po | 16 +- source/fr/formula/source/core/resource.po | 19 +- .../fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1212 ++++++----- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 28 +- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 58 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 132 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 12 +- .../fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 14 +- .../fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 34 +- source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po | 41 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 39 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 337 +-- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 18 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 53 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 174 +- source/fr/scaddins/source/analysis.po | 18 +- source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/fr/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/ga/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ga/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/gd/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/gd/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 176 +- source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/gl/connectivity/source/resource.po | 6 +- source/gl/cui/uiconfig/ui.po | 33 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 19 +- source/gl/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 408 +++- .../gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 93 +- .../gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 215 +- source/gl/sc/source/ui/src.po | 5 +- source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/gl/scaddins/source/analysis.po | 20 +- source/gl/sd/source/ui/app.po | 19 +- source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 10 +- source/gl/svtools/source/misc.po | 10 +- source/gl/svtools/uiconfig/ui.po | 8 +- source/gl/svx/uiconfig/ui.po | 16 +- source/gl/sw/source/ui/app.po | 8 +- source/gl/sw/source/ui/config.po | 12 +- source/gl/sw/source/uibase/lingu.po | 9 +- source/gl/sw/source/uibase/utlui.po | 54 +- source/gl/vcl/uiconfig/ui.po | 6 +- source/gl/wizards/source/formwizard.po | 7 +- source/gu/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/gu/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 419 +++- .../gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/gug/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/gug/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 141 +- source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/he/basic/source/classes.po | 12 +- source/he/chart2/uiconfig/ui.po | 64 +- source/he/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/he/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 416 +++- .../he/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 13 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 4 +- .../he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/he/sc/source/ui/src.po | 5 +- source/he/sd/source/ui/accessibility.po | 12 +- source/he/sd/source/ui/app.po | 27 +- source/he/sd/source/ui/view.po | 6 +- source/he/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/he/svx/uiconfig/ui.po | 9 +- source/hi/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/hi/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 387 +++- .../hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 4 +- .../hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/hr/basic/source/classes.po | 210 +- source/hr/chart2/uiconfig/ui.po | 140 +- source/hr/cui/source/customize.po | 6 +- source/hr/cui/source/options.po | 6 +- source/hr/cui/source/tabpages.po | 7 +- source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 52 +- source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/hr/desktop/uiconfig/ui.po | 7 +- source/hr/editeng/source/editeng.po | 6 +- source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po | 691 +++--- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 26 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- source/hr/formula/source/core/resource.po | 15 +- source/hr/fpicker/source/office.po | 10 +- source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/hr/framework/source/classes.po | 10 +- .../hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 384 +++- .../hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 4 +- .../hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- .../hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 13 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 741 +++---- source/hr/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po | 5 +- source/hr/sc/source/ui/src.po | 64 +- source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 33 +- source/hr/scaddins/source/analysis.po | 20 +- source/hr/sd/source/ui/app.po | 17 +- source/hr/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/hr/svtools/source/dialogs.po | 6 +- source/hr/svtools/source/misc.po | 22 +- source/hr/svtools/uiconfig/ui.po | 20 +- source/hr/svx/inc.po | 10 +- source/hr/svx/source/dialog.po | 25 +- source/hr/svx/source/svdraw.po | 12 +- source/hr/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/hr/svx/uiconfig/ui.po | 44 +- source/hr/sw/source/ui/app.po | 18 +- source/hr/sw/source/ui/dochdl.po | 8 +- source/hr/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/hr/sw/source/uibase/utlui.po | 38 +- source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 44 +- source/hu/cui/uiconfig/ui.po | 13 +- source/hu/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 8 +- .../hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 435 +++- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 9 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 201 +- source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/id/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/id/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 408 +++- .../id/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 13 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 136 +- source/id/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/is/cui/source/options.po | 2 +- source/is/cui/source/tabpages.po | 3 +- source/is/cui/uiconfig/ui.po | 47 +- source/is/dictionaries/is.po | 6 +- source/is/dictionaries/sv_SE.po | 5 +- source/is/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/is/formula/source/core/resource.po | 17 +- .../is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 404 +++- .../is/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 13 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 11 +- .../is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 19 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 173 +- source/is/sd/source/ui/animations.po | 7 +- source/is/sd/source/ui/app.po | 22 +- source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 8 +- source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/is/sfx2/uiconfig/ui.po | 15 +- source/is/svtools/source/misc.po | 8 +- source/is/svtools/uiconfig/ui.po | 6 +- source/is/svx/source/dialog.po | 27 +- source/is/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/is/svx/source/tbxctrls.po | 10 +- source/is/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/is/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/is/sw/source/uibase/lingu.po | 9 +- source/is/sw/source/uibase/utlui.po | 44 +- source/it/accessibility/source/helper.po | 10 +- source/it/cui/source/tabpages.po | 9 +- source/it/cui/uiconfig/ui.po | 22 +- source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 12 +- source/it/dictionaries/en/dialog.po | 11 +- source/it/extensions/source/propctrlr.po | 12 +- source/it/formula/source/core/resource.po | 15 +- source/it/framework/source/classes.po | 6 +- source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po | 9 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 73 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1292 ++++++----- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 28 +- source/it/helpcontent2/source/text/schart.po | 6 +- .../it/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 12 +- .../it/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 31 +- source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 11 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 221 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 343 +-- .../it/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 23 +- .../source/text/shared/optionen.po | 141 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 58 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 62 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po | 114 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 9 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 200 +- source/it/sc/source/ui/src.po | 14 +- source/it/scaddins/source/analysis.po | 22 +- source/it/sd/source/ui/app.po | 18 +- source/it/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 8 +- source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 12 +- source/it/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/it/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/it/svx/source/fmcomp.po | 14 +- source/it/svx/source/tbxctrls.po | 7 +- source/it/svx/uiconfig/ui.po | 9 +- source/it/sw/source/ui/utlui.po | 4 +- source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 18 +- source/it/vcl/source/src.po | 8 +- source/it/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/ja/basic/source/classes.po | 7 +- source/ja/chart2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 13 +- source/ja/desktop/uiconfig/ui.po | 7 +- source/ja/extensions/source/scanner.po | 8 +- source/ja/extensions/source/update/check.po | 16 +- source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 9 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 14 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- source/ja/formula/source/core/resource.po | 11 +- source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po | 15 +- source/ja/framework/source/classes.po | 10 +- source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po | 48 +- .../ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 432 +++- source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 9 +- .../ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../ja/helpcontent2/source/text/simpress.po | 48 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 7 +- source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po | 11 +- .../ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12 +- .../ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 45 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 247 ++- source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po | 7 +- source/ja/sc/source/ui/src.po | 13 +- source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 12 +- source/ja/scaddins/source/analysis.po | 9 +- source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 6 +- source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ja/svl/source/misc.po | 12 +- source/ja/svtools/uiconfig/ui.po | 14 +- source/ja/svx/inc.po | 8 +- source/ja/svx/uiconfig/ui.po | 9 +- source/ja/sw/source/uibase/utlui.po | 7 +- source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ka/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ka/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 407 +++- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/kk/basic/source/classes.po | 160 +- source/kk/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/kk/formula/source/core/resource.po | 13 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 162 +- source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/km/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/km/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 136 +- source/km/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- .../kmr-Latn/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 137 +- source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/kn/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/kn/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ko/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/ko/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 157 +- source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/kok/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/kok/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ks/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ks/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/lo/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/lo/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/lt/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/lt/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/lt/dictionaries/is.po | 8 +- source/lt/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/lt/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/lt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 6 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 28 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 9 +- source/lt/formula/source/core/resource.po | 19 +- source/lt/fpicker/source/office.po | 8 +- source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po | 18 +- source/lt/framework/source/classes.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 163 +- source/lt/sc/source/ui/src.po | 8 +- source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po | 19 +- source/lt/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/lt/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/lt/svtools/uiconfig/ui.po | 15 +- source/lt/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/lt/sw/source/ui/app.po | 10 +- source/lt/sw/source/uibase/lingu.po | 5 +- source/lt/sw/source/uibase/utlui.po | 18 +- source/lv/basic/source/classes.po | 5 +- source/lv/chart2/uiconfig/ui.po | 18 +- source/lv/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/lv/cui/uiconfig/ui.po | 29 +- source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/lv/desktop/uiconfig/ui.po | 9 +- source/lv/editeng/source/editeng.po | 13 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 23 +- source/lv/formula/source/core/resource.po | 15 +- source/lv/fpicker/source/office.po | 10 +- source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/lv/framework/source/classes.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 631 +++--- source/lv/readlicense_oo/docs.po | 9 +- source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 24 +- source/lv/sc/source/ui/src.po | 52 +- source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 39 +- source/lv/scaddins/source/analysis.po | 17 +- source/lv/sd/source/ui/app.po | 17 +- source/lv/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po | 14 +- source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/lv/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/lv/svx/inc.po | 10 +- source/lv/svx/source/dialog.po | 23 +- source/lv/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/lv/svx/source/tbxctrls.po | 6 +- source/lv/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/lv/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 28 +- source/lv/wizards/source/formwizard.po | 9 +- source/mai/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mai/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mk/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mk/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ml/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ml/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mn/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mn/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mni/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mni/formula/source/core/resource.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/mr/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/my/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/my/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/my/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nb/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nb/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 409 +++- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 138 +- source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 12 +- source/ne/basic/source/classes.po | 17 +- source/ne/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ne/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nl/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/nl/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 434 +++- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 9 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 174 +- source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/nn/basic/source/classes.po | 148 +- source/nn/cui/source/customize.po | 6 +- source/nn/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 26 +- source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/nn/desktop/uiconfig/ui.po | 5 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 21 +- source/nn/formula/source/core/resource.po | 15 +- source/nn/fpicker/source/office.po | 10 +- source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/nn/framework/source/classes.po | 8 +- .../nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 453 +++- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 17 +- .../source/text/shared/optionen.po | 39 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 109 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 18 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 53 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 199 +- source/nn/readlicense_oo/docs.po | 5 +- source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/nn/sc/source/ui/src.po | 12 +- source/nn/sd/source/ui/animations.po | 7 +- source/nn/sd/source/ui/app.po | 10 +- source/nn/sd/source/ui/view.po | 6 +- source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po | 13 +- source/nn/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/nn/svx/inc.po | 8 +- source/nn/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/nr/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nr/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nso/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/nso/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/oc/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 157 +- source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/om/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/om/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../om/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/om/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/or/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/or/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/or/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/pa-IN/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/pl/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/pl/extensions/source/bibliography.po | 8 +- source/pl/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- source/pl/formula/source/core/resource.po | 25 +- .../pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 174 +- source/pl/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po | 9 +- source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/pt-BR/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 422 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 180 +- .../pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 14 +- source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/pt/basic/source/classes.po | 10 +- source/pt/chart2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/pt/connectivity/source/resource.po | 6 +- source/pt/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 16 +- source/pt/formula/source/core/resource.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 +- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1379 +++++++----- .../pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 15 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 18 +- .../source/text/shared/optionen.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po | 6 +- source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 21 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 8 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 186 +- source/pt/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/pt/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/ro/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/ro/basic/source/classes.po | 77 +- source/ro/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/ro/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 173 +- source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/ru/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ru/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 172 +- source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/rw/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/rw/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sa-IN/formula/source/core/resource.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sat/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sat/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 134 +- source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sd/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sd/formula/source/core/resource.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/si/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/si/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 386 +++- .../si/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 15 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/si/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sid/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sid/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sk/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/sk/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 432 +++- .../sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 158 +- source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/sq/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/sq/formula/source/core/resource.po | 29 +- .../sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 468 +++- .../sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 6 +- .../sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 150 +- source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ss/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ss/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/st/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/st/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/st/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sv/basic/source/classes.po | 146 +- source/sv/chart2/uiconfig/ui.po | 126 +- source/sv/cui/source/customize.po | 6 +- source/sv/cui/source/tabpages.po | 18 +- source/sv/cui/uiconfig/ui.po | 49 +- source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/sv/desktop/uiconfig/ui.po | 5 +- source/sv/editeng/source/editeng.po | 8 +- source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po | 352 ++- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 21 +- source/sv/formula/source/core/resource.po | 15 +- source/sv/fpicker/source/office.po | 10 +- source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po | 23 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 20 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po | 27 +- .../sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 430 +++- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 7 +- source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po | 11 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po | 216 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 9 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 293 +-- source/sv/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po | 5 +- source/sv/sc/source/ui/src.po | 79 +- source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 40 +- source/sv/scaddins/source/analysis.po | 24 +- source/sv/scp2/source/calc.po | 12 +- source/sv/scp2/source/draw.po | 12 +- source/sv/scp2/source/impress.po | 10 +- source/sv/scp2/source/math.po | 13 +- source/sv/scp2/source/writer.po | 12 +- source/sv/sd/source/ui/animations.po | 7 +- source/sv/sd/source/ui/app.po | 28 +- source/sv/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 10 +- source/sv/sfx2/source/appl.po | 9 +- source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po | 30 +- source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/sv/svtools/source/java.po | 14 +- source/sv/svtools/source/misc.po | 28 +- source/sv/svtools/uiconfig/ui.po | 24 +- source/sv/svx/inc.po | 8 +- source/sv/svx/source/dialog.po | 20 +- source/sv/svx/source/form.po | 12 +- source/sv/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/sv/svx/source/tbxctrls.po | 9 +- source/sv/sw/source/ui/app.po | 20 +- source/sv/sw/source/ui/dochdl.po | 8 +- source/sv/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/sv/sw/source/uibase/utlui.po | 46 +- source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/sv/vcl/uiconfig/ui.po | 6 +- source/sv/wizards/source/formwizard.po | 13 +- source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ta/basic/source/classes.po | 182 +- source/ta/chart2/uiconfig/ui.po | 110 +- source/ta/cui/source/customize.po | 8 +- source/ta/cui/source/dialogs.po | 10 +- source/ta/cui/source/options.po | 6 +- source/ta/cui/source/tabpages.po | 9 +- source/ta/cui/uiconfig/ui.po | 54 +- source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/ta/desktop/uiconfig/ui.po | 9 +- source/ta/dictionaries/is.po | 8 +- source/ta/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/ta/editeng/source/editeng.po | 13 +- source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po | 7 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 30 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 11 +- source/ta/formula/source/core/resource.po | 19 +- source/ta/fpicker/source/office.po | 10 +- source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po | 29 +- source/ta/framework/source/classes.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 227 +- source/ta/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 24 +- source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po | 9 +- source/ta/sc/source/ui/src.po | 99 +- source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 37 +- source/ta/scaddins/source/analysis.po | 21 +- source/ta/sd/source/ui/animations.po | 9 +- source/ta/sd/source/ui/app.po | 42 +- source/ta/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 8 +- source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 14 +- source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po | 24 +- source/ta/starmath/source.po | 5 +- source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 9 +- source/ta/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/ta/svtools/source/misc.po | 20 +- source/ta/svtools/uiconfig/ui.po | 26 +- source/ta/svx/inc.po | 10 +- source/ta/svx/source/dialog.po | 29 +- source/ta/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/ta/svx/source/tbxctrls.po | 11 +- source/ta/svx/uiconfig/ui.po | 9 +- source/ta/sw/source/ui/app.po | 20 +- source/ta/sw/source/ui/dochdl.po | 8 +- source/ta/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/ta/sw/source/uibase/utlui.po | 46 +- source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 +- source/ta/uui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/ta/wizards/source/formwizard.po | 7 +- source/te/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/te/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/te/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/tg/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/tg/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 427 +++- .../tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 143 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 31 +- .../tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 19 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/th/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/th/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 139 +- source/th/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/tn/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/tn/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 129 +- source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/tr/cui/uiconfig/ui.po | 11 +- source/tr/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 7 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 5 +- .../tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 173 +- source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/ts/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ts/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ug/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 108 +- source/ug/basic/source/classes.po | 113 +- source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po | 18 +- source/ug/connectivity/source/resource.po | 16 +- source/ug/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po | 12 +- source/ug/desktop/source/app.po | 12 +- source/ug/desktop/source/deployment/gui.po | 33 +- source/ug/desktop/source/deployment/misc.po | 9 +- source/ug/desktop/uiconfig/ui.po | 14 +- source/ug/dictionaries/is.po | 6 +- source/ug/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/ug/editeng/source/accessibility.po | 13 +- source/ug/editeng/source/editeng.po | 13 +- source/ug/editeng/source/items.po | 15 +- source/ug/extensions/source/propctrlr.po | 12 +- source/ug/extensions/source/update/check.po | 15 +- source/ug/formula/source/core/resource.po | 132 +- source/ug/formula/uiconfig/ui.po | 48 +- source/ug/fpicker/source/office.po | 10 +- source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po | 54 +- source/ug/framework/source/classes.po | 12 +- .../ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 381 +++- .../ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- .../ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 14 +- source/ug/librelogo/source/pythonpath.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 149 +- source/ug/readlicense_oo/docs.po | 20 +- .../ug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 123 +- source/ug/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 11 +- source/ug/sccomp/source/solver.po | 9 +- source/ug/scp2/source/accessories.po | 52 +- source/ug/scp2/source/ooo.po | 35 +- source/ug/scp2/source/writer.po | 12 +- source/ug/sd/source/ui/annotations.po | 17 +- source/ug/sfx2/source/appl.po | 9 +- source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ug/starmath/source.po | 33 +- source/ug/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/ug/svtools/source/control.po | 12 +- source/ug/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/ug/svtools/source/java.po | 16 +- source/ug/svtools/source/misc.po | 59 +- source/ug/svtools/uiconfig/ui.po | 89 +- source/ug/svx/source/sidebar/area.po | 14 +- source/ug/svx/source/svdraw.po | 10 +- source/ug/sw/source/core/undo.po | 10 +- source/ug/sw/source/ui/utlui.po | 4 +- source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 7 +- source/ug/sysui/desktop/share.po | 9 +- source/ug/uui/source.po | 40 +- source/ug/uui/uiconfig/ui.po | 73 +- source/ug/vcl/source/src.po | 32 +- source/ug/vcl/uiconfig/ui.po | 70 +- source/ug/wizards/source/euro.po | 11 +- source/ug/wizards/source/formwizard.po | 30 +- source/ug/xmlsecurity/source/component.po | 11 +- source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po | 11 +- source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 45 +- source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 14 +- source/uk/filter/uiconfig/ui.po | 14 +- source/uk/formula/source/core/resource.po | 15 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 83 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 412 +++- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8 +- source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po | 18 +- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 13 +- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 156 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 33 +- .../uk/helpcontent2/source/text/simpress.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 116 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 18 +- .../source/text/simpress/guide.po | 18 +- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 544 ++--- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 514 +++-- .../source/text/swriter/librelogo.po | 52 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 196 +- source/uk/sd/source/ui/app.po | 16 +- source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 24 +- source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/uk/sw/source/core/undo.po | 6 +- source/uk/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/uk/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/uz/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/uz/desktop/uiconfig/ui.po | 36 +- source/uz/formula/source/core/resource.po | 13 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ve/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/ve/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/vi/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/vi/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/xh/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/xh/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/zh-CN/basic/source/classes.po | 196 +- source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po | 54 +- source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 21 +- source/zh-CN/formula/source/core/resource.po | 11 +- source/zh-CN/fpicker/source/office.po | 10 +- source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po | 25 +- source/zh-CN/framework/source/classes.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 181 +- source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po | 7 +- source/zh-CN/sc/source/ui/src.po | 9 +- source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 8 +- source/zh-CN/sd/source/ui/app.po | 23 +- source/zh-CN/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 7 +- source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po | 6 +- source/zh-CN/svx/inc.po | 8 +- source/zh-CN/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po | 8 +- source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po | 5 +- source/zh-TW/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 428 +++- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 158 +- source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 +- source/zu/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/zu/formula/source/core/resource.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- 1526 files changed, 50329 insertions(+), 33554 deletions(-) diff --git a/source/af/cui/uiconfig/ui.po b/source/af/cui/uiconfig/ui.po index 0317bb25a59..1b6ac6ac6e4 100644 --- a/source/af/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/af/formula/source/core/resource.po b/source/af/formula/source/core/resource.po index 53fcb6af2ea..77938339547 100644 --- a/source/af/formula/source/core/resource.po +++ b/source/af/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3187,6 +3187,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d435857e639..a2ac603df54 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5963,6 +5963,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigeer" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modus" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6379,12 +6399,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Voorskou" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Doelmaak animasie..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6397,13 +6418,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animasieskemas..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Skyfie-oorgang..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Skyfie-oorgang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6992,12 +7014,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Voeg springpunt/-lyn in..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Liniaal" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7010,12 +7033,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Laag..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Skyfie-~uitleg..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7178,7 +7202,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,13 +7819,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dubbelkliek om teks te redigeer" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Bladsy..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7809,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7818,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7845,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7854,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8553,14 +8587,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Eerste bladsy" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8568,18 +8601,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorige bladsy" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8587,18 +8619,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Volgende bladsy" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8606,18 +8637,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Laaste bladsy" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8625,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12534,6 +12564,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontroles" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Vormkontroles" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16463,6 +16503,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Beeld" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16470,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -22398,16 +22447,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Bladsynommer" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Vormkontroles" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po index dc381b7ac96..0bdbeb112ba 100644 --- a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index fea8c1df23c..3106d467405 100644 --- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 23:22+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430608925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451333813.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ቋንቋ ይምረጡ ለ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ለ መግለጽ: ሁሉም አሁን ያሉ ሀረጎች ይመደባሉ ለ ተመረጠው ቋንቋ ምንጫች" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ቋንቋዎች የሚጨመሩ: ለነዚህ ቋንቋዎች ምንጮች ይፈጠራሉ በ መጽሀፍት ቤት ውስጥ: የ አሁኑ ነባር ተጠቃሚ ገጽታ ቋንቋ ኮፒ ይደረጋል ወደ እነዚህ ምንጫች በ ነባር" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "ምንጮቹን ሊያጠፉ ነው ለተመረጠው ቋንቋ(ዎች) የ ሁሉም ተጠቃሚዎች መስሪያ የተመረጠው የ ቋንቋ(ዎች) ምንጮች ይጠፋሉ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "ነባር ቋንቋ ይጠቀማል ምንም ትርጉም ካልተገኘ: በተጨማሪ ሁሉም ሀረጎች ከ ነባር ቋንቋ ኮፒ ይደረጋል ወደ ምንጩ አዲስ ቋንቋ ሲጨመር" #: managelanguages.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index 44e05e4a160..cd19531ea42 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447259838.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452032848.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,6 @@ msgid "Show _legend key" msgstr "_መግለጫ ቁልፍ ማሳያ" #: tp_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "CB_WRAP_TEXT\n" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 9e1073d3a96..3411ecc669a 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448931655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845468.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ ፡ በጣም-ቀላል-ለመጠቀም , open source productivity suite ለቃላት ማቀናበሪያ ፡ ለሰንጠረዥ ፡ ለማቅረቢያ እና ሌሎችም" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui @@ -2537,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_ቋንቋ:" +msgstr "ቋንቋ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_ዘዴ:" +msgstr "ዘዴ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_ዘዴ:" +msgstr "ዘዴ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_ቋንቋ:" +msgstr "ቋንቋ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "_ከ እቃው ስር _መለኪያ" +msgstr "ከ እቃው ስር _መለኪያ" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "ከ መስመሩ አጓዳኝ" +msgstr "ከ መስመሩ _አጓዳኝ" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "የ _ ብርሃን ምንጭ:" +msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ:" #: embossdialog.ui #, fuzzy @@ -5996,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "በ~ ባህሪ መቀየሪያ" +msgstr "በ_ ባህሪ መቀየሪያ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6059,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "_አዲስ..." +msgstr "አዲስ..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -13859,7 +13860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "በ ቅኝ/ከ ታች በኩል" +msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -15248,7 +15249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "የመግቢያ ቃልን ለመጠበቅ በሚያስቀምጡ ጊዜ የሚመከሩት" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጠቀሙ በሚ_ያስቀምጡ ጊዜ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po index 01cf6a2191e..4d3d8fe195b 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417980208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844512.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "የአምድ አቀራረብ..." +msgstr "የ አምድ ~አቀራረብ..." #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index efea45b1fd7..bf4fab9845a 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442877731.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451513682.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ይደግፋል" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 2a71015427b..18bcaf2b930 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445973522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844536.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "ደራሲ(ዎች)" +msgstr "_ደራሲ(ዎች)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "ገጽ(ጾች)" +msgstr "ገ_ጽ(ጾች)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index be2f60afecf..62043505ecd 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448041044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452031508.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "ስኴር" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ስኴር2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ስኴር" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ ስኴር" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ ስኴር2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "ኮከብ እና ጨረቃ" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስኴር2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስኴር" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ ኮከብ" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ኮከብ2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ኮከብ" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3683,13 +3683,12 @@ msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "እንቁራሪት" +msgstr "ጭጋግ" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3711,13 +3710,12 @@ msgstr "ማታ" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "ፀሐይ መውጫ" +msgstr "ፀሐይ መውጫ2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4230,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "አናናስ" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4252,13 +4250,12 @@ msgstr "አረንጓዴ ፖም" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "ጆሮ" +msgstr "" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4402,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "ድንች ስኳር" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4595,13 +4592,12 @@ msgstr "ሻይ" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "እባብ" +msgstr "" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5091,13 +5087,12 @@ msgstr "ቫዮሊን" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "ሱቅ" +msgstr "ውጤት" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5380,13 +5375,12 @@ msgstr "" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "አይጥ2" +msgstr "አይጥ" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5579,13 +5573,12 @@ msgstr "አሳማ" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "ድብ" +msgstr "" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,13 +6014,12 @@ msgstr "በ ቀኝ2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "አሣ2" +msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6085,13 +6077,12 @@ msgstr "የተከፈቱ እጆች" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "አኩራፊ" +msgstr "ዘውድ" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6239,13 +6230,12 @@ msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "መጽሀፍ" +msgstr "" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6366,13 +6356,12 @@ msgstr "የ ጥንቸል ጆሮ" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "ድልድይ" +msgstr "ሙሽራ" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6385,13 +6374,12 @@ msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "ባርኔጣ" +msgstr "ባርኔጣ2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6445,7 +6433,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "ልዕልት" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6589,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "ፀጉር ቆራጭ" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6782,13 +6770,12 @@ msgstr "አምፖል" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "መልአክ" +msgstr "ንዴት" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6810,13 +6797,12 @@ msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "መጽሀፍ" +msgstr "" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6825,7 +6811,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "ላብ" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7342,13 +7328,12 @@ msgstr "ድምፅ ማጉያ" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "ኦሜጋ" +msgstr "" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7357,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "ትሪ" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7366,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "ትሪ2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7658,23 +7643,21 @@ msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "መቆለፊያ" +msgstr "መቆለፊያ2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "መቆለፊያ" +msgstr "መቆለፊያ3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8124,7 +8107,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "ምሶሶ" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8205,7 +8188,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "ሳቂታ" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8214,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "ሳቅ" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8885,13 +8868,12 @@ msgstr "ዝናብ2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "ባቡር" +msgstr "ባቡር3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9068,23 +9050,21 @@ msgstr "ድመት2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "ከሰል" +msgstr "መኪና3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "የ ጭነት መኪና" +msgstr "የ ጭነት መኪና2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9385,13 +9365,12 @@ msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "ህፃን" +msgstr "ህፃን2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po index cd8fab79b0c..c3acd1d6a9a 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447260012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451334347.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Bitmap" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Database" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Drawing" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Presentation" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Spreadsheet" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac Text Document" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF የጽሁፍ ሰነድ" +msgstr "Palm Text Document" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po index 7197aa1a04f..1105600341c 100644 --- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443317634.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844580.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "የተባዙ ሜዳ ስሞችን መፍቀጃ" +msgstr "የተባዙ ሜዳ _ስሞችን መፍቀጃ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "አስተያየት መስጫ: የፎርም ሜዳዎችን በመሙላት ላይ" +msgstr "_አስተያየት መስጫ: የ ፎርም ሜዳዎችን በመሙላት ላይ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index 73253c2ebc3..cb57198ac67 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3127,6 +3127,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 0e5d303357b..90b86c55ac3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435195075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451676909.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Global Function for Loading Dialogs" -msgstr "" +msgstr "አለም አቀፍ ተግባር ንግግሮችን ለ መጫን" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ቋንቋ ይምረጡ በ አሁኑ ቋንቋ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Repeat for all languages that you added." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለጨመሩት ቋንቋዎች በሙሉ ይህን ይድገሙ" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 41874eee6cc..307244ace87 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447436723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274441.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "" +msgstr "በጣም የተለመደው አጠቃቀም ለ URLs በ ኢንተርኔት ነው ድህረ ገጾችን ለ መግለጽ: ለምሳሌ አሰራሩ ለ http, ftp, ወይንም ፋይል. የ ፋይል አሰራር መወሰኛ ይጠቀማል ለ ማመሳከር ፋይል በ አካባቢ የ ፋይል ስርአት ውስጥ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "CurDir Function [Runtime]" #: 03020403.xhp #, fuzzy @@ -12623,22 +12623,20 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "FileExists Function [Runtime]" +msgstr "ፋይል ነበር ተግባር [Runtime]" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "FileExists function" -msgstr "FileExists function" +msgstr "ፋይል ነበር ተግባር" #: 03020415.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7070688443b..e25f896162c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449945604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452624534.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -54209,7 +54209,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55451,7 +55451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት ፈልጎ ማግኛ" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -65202,6 +65202,105 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "አገባብ" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ምሳሌዎች" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -65904,12 +66003,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66619,15 +66719,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66645,7 +66761,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66663,7 +66779,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66672,7 +66788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66681,7 +66797,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66699,7 +66896,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66708,7 +66905,160 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "አገባብ" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ምሳሌዎች" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66716,25 +67066,27 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_መጨመሪያ" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66750,7 +67102,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66768,7 +67120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66804,7 +67156,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66813,7 +67165,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 779ca348e1f..29df1b5029a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442698461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451679143.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "par_id6407055\n" "help.text" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ formulas ዋጋዎችን ከ ክፍሎች በስተቀር" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po index 3efb73c5f3b..c2c25ccbd05 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 17:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448027709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452101102.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "" +msgstr "በ chart ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: ለ እርስዎ ይታያል የ አቀራረብ መደርደሪያ ለ charts በ ሰነዱ ውስጥ ከ ላይ በኩል ይታያል : የ መሳያ መደርደሪያ ለ charts በ ሰነዱ ውስጥ ከ ታች በኩል ይታያል: የ መሳያ መደርደሪያ የሚያሳየው ንዑስ ስብስብ ምልክት ነው ለ መሳያ እቃ መደርደሪያ ለ መሳያ እና ማስደነቂያ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902080452\n" "help.text" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ chart አካል ላይ: ወይንም ይጫኑ አካሉን እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: የ አገባብ ዝርዝር ለሚመረጠው አካል አቀራረብ በርካታ ትእዛዞችን ይዟል" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f2629bd5981..dd0ffae47bb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447517579.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452098376.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5d707e757cc..cb56bc95568 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445624334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452273339.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ ከ ቀለም አካላቶች ውስጥ: አዲሱ ቀለም በ ቀጥታ ከ ላይ በ ቀለም ዘዴ ሳጥን ውስጥ በ ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ይታያል" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "" +msgstr "የተቀላቀሉ የ ማሳያ እቃዎች የሚሰሩት እንደ ቡድን እቃዎች ነው: ነገር ግን እርስዎ ማስገባት አይችሉም እያንዳንዱን የ ቡድን እቃዎች ማረም" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ ዋጋ መወሰኛ ለ እቃዎች ቁጥር በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ መስቀልኛ-ማደብዘዣ መካከል ውስጥ በመጨመሪያ ሳጥን ውስጥ" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው ሁለት እቃዎች የያዘ ቡድን እና የተወሰነ ቁጥር (መጨመሪያ) መስቀልኛ-ማደብዘዣ እቃዎች ይታያሉ" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር እና ማባዛት ወይንም በርካታ የ እቃዎች ኮፒ መፍጠር ይችላሉ: ኮፒዎቹ ተመሳሳይ ወይንም በ መጠን: በ ቀለም: በ አቅጣጫ እና በ አካባቢ የተለያዩ ሊሆኑ ይችላሉ" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀለሙን መቀየር ከ ፈለጉ ንግግሩ ክፍት እንደሆነ: ይምረጡ ምልክት ማድረጊያው ፊት ለ ፊት ያለውን የ ቀለም ምንጭ በ ጽሁፍ ረድፍ ውስጥ እና ይድገሙ ደረጃ 3 እስከ 5." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id6535843\n" "help.text" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "" +msgstr "ስሙ ይታያል በ መጋጠሚያ ዝርዝር መጨረሻ በኩል እና ለ ማረም ይመረጣል" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ምስል አገናኝ ካስገቡ በኋላ: የ ምስሉን ምንጭ ስም አይቀይሩ: ወይንም የ ምስሉን ምንጭ ወደ ሌላ ዳይሬክቶሪ አያንቀሳቅሱ" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መለጠፊያ. ሁለቱም እቃዎች አሁን ተመሳሳይ ቡድን ናቸው: እርስዎ ከ ፈለጉ: እያንዳንዱን እቃዎች ማረም ይችላሉ: ወይንም በ ቡድኑ ውስጥ ቦታዎችን መቀየር ይችላሉ" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቀስት ቁልፎችን በ መጠቀም እቃዎችን በሚፈልጉት ቦታ ማድረግ ይችላሉ: ለ እቃዎች ትእዛዝ ለ መምረጥ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ Shift+F10." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index a5c95f1b449..5ad766e345b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448037289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452097693.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies that you can move objects only between grid points." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እቃዎችን ለ ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ መጋጠሚያ ነጥቦች ላይ ብቻ" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using Corner Point." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ ጠርዝ ነጥብ መጀመሪያ ማስገባት አለብዎት ከ ሁለቱ አንዱን ለስላሳ ወይንም ተመሳሳይ ነጥብ እና ከዛ ይቀየራል ወደ ጠርዝ ነጥብ በ መጠቀም የ ጠርዝ ነጥብ." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box." -msgstr "" +msgstr "በበለጠ ለ መረዳት በ $[officename] Basic, ይምረጡ \"$[officename] Basic\" ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e814fd00be9..5f3bf82e341 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447436913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452211788.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ logical or የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a7cab08ded9..7f2e846566f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447705131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452625812.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." -msgstr "መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ ይጫኑ ቀስቱን የሰነዱን አይነት ለመምረጥ" +msgstr "መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: የ ሰነዱን አይነት ለመምረጥ ቀስቱን ይጫኑ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Text Document" -msgstr "የጽሁፍ ሰነድ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "አዲስ የጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)." +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "የንግድ ካርድ" +msgstr "የ ንግድ ካርድ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "መክፈቻ የ ንግድ ካርዶች ንግግር የንግድ ካርዶች የሚፈጥሩበት እና የ ጽሁፍ ሰነዶች የሚያሰናዱበት($[officename] መጻፊያ)" +msgstr "መክፈቻ የ ንግድ ካርዶች ንግግር የ ንግድ ካርዶች የሚፈጥሩበት እና የ ጽሁፍ ሰነዶች የሚያሰናዱበት($[officename] መጻፊያ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E7\n" "help.text" msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "አዲስ የጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)." +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FE\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "አዲስ የሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ($[officename] ሰንጠረዥ)." +msgstr "አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ($[officename] ሰንጠረዥ)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "አዲስ የማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" +msgstr "አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2C\n" "help.text" msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "አዲስ የማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት፡ የማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" +msgstr "አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት፡ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A88\n" "help.text" msgid "Creates a new master document." -msgstr "አዲስ የዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ" +msgstr "አዲስ የ ዋናውን ሰነድ መፍጠሪያ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "የሰነድ ባህሪዎች" +msgstr "የ ሰነድ ባህሪዎች" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "File properties" -msgstr "የፋይል ባህሪዎች" +msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " -msgstr "ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም custom ወረቀት አቀራረብ " +msgstr "ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም ወረቀት አቀራረብ ማሻሻያ" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Label text" -msgstr "የጽሁፍ ምልክት" +msgstr "የ ጽሁፍ ምልክት" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "የወረቀት አቀራረብ ምርጫዎችን ማሰናጃ" +msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ ምርጫዎችን ማሰናጃ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "የግራ መስመር" +msgstr "የ ግራ መስመር" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Upper margin" -msgstr "የላይኛው መስመር" +msgstr "የ ላይኛው መስመር" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "የምልክት አቀራረብ ማስቀመጫ" +msgstr "የ ምልክት አቀራረብ ማስቀመጫ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "ጠቅላላ ገጹን" +msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Prints a single label or business card on a page." -msgstr "ነጠላ ምልክት ወይንም የንግድ ካርዶች በ ገጹ ላዩ ማተሚያ" +msgstr "ነጠላ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላዩ ማተሚያ" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." -msgstr "የ ምልክት ማስማሚያ ቁልፍ ብቻ ይታያል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ከ መረጡ የ ይዞታዎች ማስማሚያ ምርጫ tab እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች" +msgstr "የ ምልክት ማስማሚያ ቁልፍ ብቻ ይታያል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ከ መረጡ የ ይዞታዎች ማስማሚያ ምርጫ tab እርስዎ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በሚፈጥሩ ጊዜ" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Business cards" -msgstr "የንግድ ካርዶች" +msgstr "የ ንግድ ካርዶች" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Business cards" -msgstr "የንግድ ካርዶች" +msgstr "የ ንግድ ካርዶች" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "የንግድ ካርድ" +msgstr "የ ንግድ ካርድ" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Private data" -msgstr "የግል ዳታ" +msgstr "የ ግል ዳታ" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "First name 2" -msgstr "የመጀመሪያ ስም 2" +msgstr "የ መጀመሪያ ስም 2" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Last name 2" -msgstr "የአባት ስም 2" +msgstr "የ አባት ስም 2" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter your home telephone number." -msgstr "የቤት ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ" +msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter your mobile telephone number." -msgstr "የተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ." +msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥርዎን ያስገቡ." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "የቤት ገጽ" +msgstr "የ ቤት ገጽ" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the address of your internet homepage." -msgstr "የድህረ ገጽ አድራሻዎን ያስገቡ ለኢንተርኔት" +msgstr "የ ድህረ ገጽ አድራሻዎን ያስገቡ ለኢንተርኔት" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Business data" -msgstr "የንግድ ዳታ" +msgstr "የ ንግድ ዳታ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter additional company details." -msgstr "ተጨማሪ የድርጅት ዝርዝር ማስገቢያ" +msgstr "ተጨማሪ የ ድርጅት ዝርዝር ማስገቢያ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the slogan of your company." -msgstr "የድርጅቱን መፈክር ያስገቡ" +msgstr "የ ድርጅቱን መፈክር ያስገቡ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter your mobile telephone number." -msgstr "የተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር ያስገቡ" +msgstr "የ ተንቀሳቃሽ ስልክ ቁጥር ያስገቡ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Homepage" -msgstr "የቤት ገጽ" +msgstr "የ ቤት ገጽ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the address of your company's internet homepage." -msgstr "የድርጅቱን የድህረ ገጽ አድራሻ ያስገቡ ለኢንተርኔት" +msgstr "የ ድርጅቱን የ ድህረ ገጽ አድራሻ ያስገቡ ለ ኢንተርኔት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "" +msgstr "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠው ፋይል አይነት በርካታ ፋይሎች ካሉ: ይምረጡ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም አይነት እርስዎ ማስቀመጥ እና በርካታ ሰነዶች ማደራጀትይችላሉ በ መምረጥ ፋይል - እትም. የ ሰነዱ እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Read-only" -msgstr "ለንባብ-ብቻ" +msgstr "ለ ንባብ-ብቻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "" +msgstr "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ከ ተፈጠረ ቴምፕሌትን በ መጠቀም በ ንግግር ውስጥ ያልተገኘ እርስዎን ይጠይቃል እንዴት እንደሚቀጥል በሚቀጥለው ጊዜ ሰነዱ ሲከፈት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets file paths." -msgstr "የፋይል መንገዶች ማሰናጃ" +msgstr "የ ፋይል መንገዶች ማሰናጃ" #: 01020101.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች" +msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎች" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች" +msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎች" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filter list" -msgstr "የማጣሪያ ዝርዝር" +msgstr "የ ማጣሪያ ዝርዝር" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "documents; closingclosing;documents" -msgstr "ሰነዶች; መዝጊያclosingመዝጊያ;ሰነዶች" +msgstr "ሰነዶች; መዝጊያመዝጊያ;ሰነዶች" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "" +msgstr "When you close the last open document window, you see the Start Center" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Edit filter settings" -msgstr "የማጣሪያ ማሰናጃዎች ማረሚያ" +msgstr "የ ማጣሪያ ማሰናጃዎች ማረሚያ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "የፋይሉ ስም" +msgstr "የ ፋይሉ ስም" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "File Type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "የሰነድ ባህሪዎች" +msgstr "የ ሰነድ ባህሪዎች" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Revision number:" -msgstr "የክለሳ ቁጥር:" +msgstr "የ ክለሳ ቁጥር:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Apply User Data" -msgstr "የተጠቃሚ ዳታ መፈጸሚያ" +msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ መፈጸሚያ" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Custom ባህሪዎች" +msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "" +msgstr "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas. " -msgstr "" +msgstr "Some statistic values can be used as variables in formulas. " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "የአድራሻ ደብተር ምንጭ" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "(Field name)" -msgstr "(የሜዳ ስም)" +msgstr "(የ ሜዳ ስም)" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "" +msgstr "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "" +msgstr "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912531416\n" "help.text" msgid "Printing text documents:" -msgstr "የጽሁፍ ሰነዶች በማተም ላይ:" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች በማተም ላይ:" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "Select number of rows." -msgstr "የረድፎች ቁጥር ይምረጡ" +msgstr "የ ረድፎች ቁጥር ይምረጡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "Select number of columns." -msgstr "የአምዶች ቁጥር ይምረጡ" +msgstr "የ አምዶች ቁጥር ይምረጡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285112\n" "help.text" msgid "Page Layout" -msgstr "የገጽ እቅድ" +msgstr "የ ገጽ እቅድ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102987\n" "help.text" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "" +msgstr "ለ አንዳንድ የ ሰነድ አይነቶች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እንደ brochure ለማተም" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Location " -msgstr "ቦታ " +msgstr "አካባቢ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set the options for saving a new version of the document." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱም አዲስ እትም ማስቀመጫ ምርጫ ማሰናጃ" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Existing versions" -msgstr "የነበሩት እትሞች" +msgstr "የ ነበሩት እትሞች" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን ፋይል ለንባብ-ብቻ ዘዴ መስኮት" +msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን ፋይል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ መስኮት" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "የቅርብ ጊዜ ሰነዶች" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "የቅርብ ጊዜ ሰነዶች" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ በሚሰሩ ጊዜ: እርስዎ መተው የሚችሉት የ መጨረሻውን ትእዛዝ ነው" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "የቀን እና የሰአት ዋጋዎችን የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ " +msgstr "የ ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎችን የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "" +msgstr "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "" +msgstr "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ክፍሎች ሲያስገቡ የታለመው ክፍል ወደ ታች ይቀየራል " #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "መለያ የ ላይኛው ጉዳይ እና የ ታችኛው ጉዳይ ባህሪዎች መካከል." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Current selection only" -msgstr "የአሁኑን ምርጫ ብቻ" +msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ብቻ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." -msgstr "" +msgstr "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." -msgstr "" +msgstr "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Search in all sheets" -msgstr "በሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" +msgstr "በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" +msgstr "በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." -msgstr "ከ ዘጉ በኋላ የ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር, እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ መጨረሻው የ መፈለጊያ መመዘኛ ባስገቡት በ መጫን Shift+ትእዛዝCtrl+F." +msgstr "ከ ዘጉ በኋላ የ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር: እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ መጨረሻው የ መፈለጊያ መመዘኛ ባስገቡት በ መጫን Shift+ትእዛዝCtrl+F." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "Represents the given character unless otherwise specified." -msgstr "" +msgstr "የሚወክለው የተሰጠውን ነው ሌላ እስካልተሰጠ ድረስ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ" +msgstr "በ ላዩ ላይ መሰረዣ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8683,13 +8683,14 @@ msgid "Finds the Register-true attribute." msgstr "መፈለጊያ የ Register-true ባህሪ" #: 02100200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3159196\n" "64\n" "help.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8761,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8779,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "የፊደል መጠን" +msgstr "የ ፊደል መጠን" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8797,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Font Weight" -msgstr "የፊደል ክብደት" +msgstr "የ ፊደል ክብደት" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8815,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Font Posture" -msgstr "የፊደል ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ቅርጽ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8851,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8923,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "Tab ማስቆሚያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8941,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8959,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "በቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቁመት ጽሁፍ ማሰለፊያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8995,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Character background" -msgstr "የባህሪ መደብ" +msgstr "የ ባህሪ መደብ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9013,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Format (Search)" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Text Format (Search)" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ (መፈለጊያ)" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9303,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Updates all links." -msgstr "ሁሉንም አገናኞች ማሻሻያ all links." +msgstr "ሁሉንም አገናኞች ማሻሻያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "የምስል ካርታ ማረሚያ" +msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "የምስል ካርታ ማረሚያ" +msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10444,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10508,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10540,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10573,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp #, fuzzy @@ -10607,7 +10608,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp #, fuzzy @@ -10640,7 +10641,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10672,7 +10673,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10704,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10736,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10768,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10800,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10832,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10864,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10943,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -11076,7 +11077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "ለምስሉ ስም ያስገቡ" +msgstr "ለ ምስሉ ስም ያስገቡ" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11092,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id5057222\n" "help.text" msgid "Enter a description for the hotspot." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ያስገቡ ለ hotspot." #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11100,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መከታተያ" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11247,7 +11248,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Insert sheets, ranges" -msgstr "የወረቀት መጠን ማስገቢያ" +msgstr "የ ወረቀት መጠን ማስገቢያ" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11699,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection field" -msgstr "የምርጫዎች ሳጥን" +msgstr "የ ምርጫዎች ሳጥን" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12041,7 +12042,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Document Position" -msgstr "የሰነዱ ቦታ" +msgstr "የ ሰነዱ ቦታ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." -msgstr "Sእንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ" +msgstr "እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12546,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "ይጠቀሙ የ መደበኛ ማጣሪያ እንደገና ለማጣርት እና ለ መቀላቀል በራሱ መሙያ መፈለጊያ ምርጫ" +msgstr "ይጠቀሙ የ መደበኛ ማጣሪያ እንደገና ለማጣራት እና ለ መቀላቀል በራሱ መሙያ መፈለጊያ ምርጫ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Changing the data source" -msgstr "የዳታ ምንጩን መቀየሪያ" +msgstr "የ ዳታ ምንጩን መቀየሪያ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12591,7 +12592,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Data Source" -msgstr "የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12636,7 +12637,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Deletes the current record." -msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12655,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Inserts a new record into the current table." -msgstr "Iወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱን በ ዋናው መጠን ማሳያ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12912,7 +12913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Method Status" -msgstr "የማስገቢያ ዘዴ ሁኔታዎች" +msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ ሁኔታዎች" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -12986,7 +12987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -13347,7 +13348,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "በተለያዩ ደራሲዎች የተጻፉ አስተያየቶች የተለያየ ቀለም ይኖራቸዋል: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የተጠቃሚ ዳታ የ እርስዎን ስም ለማስገባት እንደ አስተያየት ደራሲ" +msgstr "በተለያዩ ደራሲዎች የተጻፉ አስተያየቶች የተለያየ ቀለም ይኖራቸዋል: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ የ እርስዎን ስም ለማስገባት እንደ አስተያየት ደራሲ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13379,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809383431\n" "help.text" msgid "Delete the current comment." -msgstr "የአሁኑን አስተያየት ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን አስተያየት ማጥፊያ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13576,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a scanned image into your document." -msgstr "ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ" +msgstr "ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -13735,7 +13736,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Character Table" -msgstr "የባህሪ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ባህሪ ሰንጠረዥ" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13779,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting Pictures" -msgstr "ስእሎች በማስገባት ላይ" +msgstr "ስእሎች በ ማስገባት ላይ" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14009,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Object type" -msgstr "የእቃው አይነት" +msgstr "የ እቃው አይነት" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14347,7 +14348,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "የዳታ ምንጮች" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች" #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "The following capitalization effects are available:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው አይነት አቢይ ተፅእኖ ዝግጁ ነው" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" -msgstr "" +msgstr "አቢይ - የተመረጠውን ዝቅተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ወደ ከፍተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ይቀይራል" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14913,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ጉዳይ - የተመረጠውን ከፍተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ይቀይራል" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14922,7 +14923,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" -msgstr "" +msgstr "የ አርእስት ፊደል - የተመረጠውን የ መጀመሪያ ባህሪ ወደ ከፍተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ይቀይራል" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14931,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ አቢይ - የተመረጠውን ዝቅተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ወደ ከፍተኛ ጉዳይ ባህሪዎች ይቀይራል እና መጠኑን ይቀንሳል" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14940,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15201,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "par_id3151053\n" "help.text" msgid "$[officename] color tables" -msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ቀለም" +msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ቀለም" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15209,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "የቁጥሮች / አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥሮች / አቀራረብ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15226,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "የቁጥሮች / አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥሮች / አቀራረብ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15343,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Source format" -msgstr "የምንጭ አቀራረብ" +msgstr "የ ምንጭ አቀራረብ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15379,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" -msgstr "አቀራረብ codes; ቁጥሮችሁኔታዎች; በ ቁጥር ውስጥ አቀራረብቁጥር አቀራረብ; codesገንዘብ አቀራረብአቀራረብ;የ ገንዘቦች/ቀን/ሰአትቁጥሮች; ቀን, ሰአት እና ገንዘብ አቀራረብኢዩሮ; ገንዘብ አቀራረብቀን አቀራረብሰአት, አቀራረብ" +msgstr "አቀራረብ codes; ቁጥሮችሁኔታዎች; በ ቁጥር ውስጥ አቀራረብቁጥር አቀራረብ; codesገንዘብ አቀራረብአቀራረብ;የ ገንዘቦች/ቀን/ሰአትቁጥሮች; ቀን: ሰአት እና ገንዘብ አቀራረብኢዩሮ; ገንዘብ አቀራረብቀን አቀራረብሰአት: አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15735,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15860,7 +15861,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15914,7 +15915,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ማካተቻ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16076,7 +16077,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "Conditional Brackets" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው ቅንፎች" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16095,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." -msgstr "" +msgstr "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16148,7 +16149,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" -msgstr "" +msgstr "\"መደመር\" 0;\"መቀነስ\" 0;\"ባዶ\" 0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16202,7 +16203,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ለ ገንዘብ አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16239,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "የቀን አቀራረብ" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16291,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "M" +msgstr "ወ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16319,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "" +msgstr "ወር እንደ መስከረም-ነሐሴ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16336,7 +16337,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Month as January-December" -msgstr "" +msgstr "ወር እንደ መስከረም-ነሐሴ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16345,7 +16346,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "MMMM" -msgstr "MMMM" +msgstr "ወወወወ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16363,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "MMMMM" -msgstr "MMMM" +msgstr "ወወወወ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "ቀ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16444,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "" +msgstr "ቀን ተከትሎ ኮማ, እንደ \"እሁድ,\"" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16471,7 +16472,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "YY" -msgstr "" +msgstr "አአ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16489,7 +16490,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "YYYY" -msgstr "" +msgstr "አአአአ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16498,7 +16499,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Calendar week" -msgstr "" +msgstr "የ ሳምንት ቀን መቁጠሪያ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16507,7 +16508,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "WW" -msgstr "" +msgstr "ሳሳ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16525,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "ሩ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16543,7 +16544,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "QQ" -msgstr "" +msgstr "ሩሩ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16747,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563352\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "አ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16755,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563396\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "ወ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16763,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563385\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "ቀ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16771,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563472\n" "help.text" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "ሰ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17502,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "ሰ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17538,7 +17539,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "ደ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17610,7 +17611,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" -msgstr "ስሰአት በዚህ ፎርም ከገባ 02:03.45 ወይንም 01:02:03.45 ወይንም 25:01:02, የሚቀጥለውው አቀራረብ ይመደባል ሌላ የ ሰአት አቀራረብ ካልተመደበ: MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS" +msgstr "ሰአት በዚህ ፎርም ከገባ 02:03.45 ወይንም 01:02:03.45 ወይንም 25:01:02, የሚቀጥለውው አቀራረብ ይመደባል ሌላ የ ሰአት አቀራረብ ካልተመደበ: MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS.00 ወይንም [HH]:MM:SS" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18209,7 +18210,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Name of Frame" -msgstr "የክፈፉ ስም" +msgstr "የ ክፈፉ ስም" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18317,7 +18318,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18851,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Initial character" -msgstr "የመነሻ ባህሪ" +msgstr "የ መነሻ ባህሪ" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18869,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Final character" -msgstr "የመጨረሻው ባህሪ" +msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19124,7 +19125,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "After text" -msgstr "ከጽሁፉ በኋላ" +msgstr "ከ ጽሁፉ በኋላ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19142,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "First line" -msgstr "የመጀመሪያ መስመር" +msgstr "የ መጀመሪያ መስመር" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19196,7 +19197,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Above paragraph" -msgstr "ከአንቀጹ በላይ" +msgstr "ከ አንቀጹ በላይ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19250,7 +19251,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19376,7 +19377,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ መስመሮች መካከል ላስገቡት ክፍተት የ ቁመት ክፍተት እርዝመት ማሰናጃ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19439,7 +19440,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." -msgstr "" +msgstr "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19455,7 +19456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabs" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19481,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "የ tab ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19490,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከፈለጉ ማስመሪያ ለ tab ቦታዎች ማሰናጃ መጠቀም ይችላሉ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19526,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን የ tab ማስቆሚያ አይነት ይምረጡ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19535,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19562,7 +19563,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19912,7 +19913,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -19930,7 +19931,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20010,7 +20011,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Shadow style" -msgstr "የጥላ ዘዴ" +msgstr "የ ጥላ ዘዴ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20217,7 +20218,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Color Background" -msgstr "የመደብ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20311,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153526\n" "help.text" msgid "Preview field" -msgstr "የሜዳ ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ሜዳ ቅድመ እይታ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20560,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20578,7 +20579,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20632,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Last Line " -msgstr "የመጨረሻ መስመር " +msgstr "የ መጨረሻ መስመር " #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20686,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "ከጽሁፍ-ወደ-ጽሁፍ - ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ጽሁፍ-ወደ-ጽሁፍ - ማሰለፊያ" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20713,7 +20714,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Text direction" -msgstr "የጽሁፍ አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20801,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Keep image size" -msgstr "የምስሉን መጠን መጠበቂያ" +msgstr "የ ምስሉን መጠን መጠበቂያ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -20819,7 +20820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -20837,7 +20838,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21234,7 +21235,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Paper format" -msgstr "የወረቀት አቀራረብ" +msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21324,7 +21325,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "በመሬት አቀማመጥ" +msgstr "በ መሬት አቀማመጥ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21342,7 +21343,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Text direction" -msgstr "የጽሁፍ አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21360,7 +21361,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Paper tray" -msgstr "የወረቀት ትሪ" +msgstr "የ ወረቀት ትሪ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21910,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "የግራ መስመር" +msgstr "የ ግራ መስመር" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21928,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Right margin" -msgstr "የቀኝ መስመር" +msgstr "የ ቀኝ መስመር" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22228,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "የግራ መስመር" +msgstr "የ ግራ መስመር" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22246,7 +22247,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Right margin" -msgstr "የቀኝ መስመር" +msgstr "የ ቀኝ መስመር" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22318,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "AutoFit height" -msgstr "በራሱ በእርዝመቱ ልክ" +msgstr "በራሱ በ እርዝመቱ ልክ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22362,7 +22363,7 @@ msgctxt "" "par_id0609200910255518\n" "help.text" msgid "Add or edit footer text." -msgstr "የግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ" +msgstr "የ ግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22371,7 +22372,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Add or edit footer text." -msgstr "የግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ" +msgstr "የ ግርጌ ጽሁፍ መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22438,7 +22439,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "የአረፍተ ነገር ጉዳይ" +msgstr "የ አረፍተ ነገር ጉዳይ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22724,7 +22725,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "ለ Ruby ጽሁፍ ማስቀመጫ ቦታ ይምረጡ" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ የሚቀመጥበትን ቦታ ይምረጡ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22733,7 +22734,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22794,7 +22795,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns selected objects with respect to one another." -msgstr "" +msgstr "Aligns selected objects with respect to one another." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -22819,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "በግራ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ" #: 05070100.xhp msgctxt "" @@ -22863,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "በአግድም መሀከል" +msgstr "በ አግድም መሀከል" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -22872,7 +22873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "በአግድም መሀከል" +msgstr "በ አግድም መሀከል" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -22898,7 +22899,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -22907,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -22994,7 +22995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "ከታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -23003,7 +23004,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "ከታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -23063,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -23089,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -23394,7 +23395,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -23430,7 +23431,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -23465,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell." -msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ" +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ ከ ላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ" #: 05100500.xhp msgctxt "" @@ -23482,7 +23483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Center (vertical)" -msgstr "መሀከል (በቁመት)" +msgstr "መሀከል (በ ቁመት)" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -23491,7 +23492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Center (vertical)" -msgstr "መሀከል (በቁመት)" +msgstr "መሀከል (በ ቁመት)" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -23526,7 +23527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: 05100700.xhp msgctxt "" @@ -23535,7 +23536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell." -msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ " +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ ከ ታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ " #: 05100700.xhp msgctxt "" @@ -23681,7 +23682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -23689,7 +23690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "characters;underliningunderlining;characters" -msgstr "ባህሪዎች;ከስሩ ማስመሪያከስሩ ማስመሪያ;ባህሪዎች" +msgstr "ባህሪዎች;ከስሩ ማስመሪያከ ስሩ ማስመሪያ;ባህሪዎች" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -23698,7 +23699,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -23914,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -25047,7 +25048,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን የ ቀስት ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -25179,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "ወደ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ለመጨመር ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ, ይጫኑ የ ቀለሞች tab, እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ." +msgstr "ወደ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ለ መጨመር ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ ይጫኑ የ ቀለሞች tab, እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25484,7 +25485,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoFit" -msgstr "በ ራሱ ልክ" +msgstr "በራሱ ልክ" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25583,7 +25584,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Background color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደቡ ቀለም" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25601,7 +25602,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "List of colors" -msgstr "የቀለሞች ዝርዝር" +msgstr "የ ቀለሞች ዝርዝር" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25787,7 +25788,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25815,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the intensity for the color in the To box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ጥልቀት ያስገቡ ሳጥን ውስጥ: 0% ተመሳሳይ ለ ጥቁር እና 100 % ለ ተመረጠው ቀለም" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25832,7 +25833,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the type of gradient that you want to apply or create." -msgstr "መፈጸም ወይንም መፍጠር የሚፈልጉትን ከፍታ ይምረጡ" +msgstr "እርስዎ መፈጸም ወይንም መፍጠር የሚፈጉትን የ ከፍታ አይነት ይምረጡ" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25877,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Load Gradients List" -msgstr "የከፍታዎችን ዝርዝር መጫኛ" +msgstr "የ ከፍታዎችን ዝርዝር መጫኛ" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25886,7 +25887,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Load a different list of gradients." -msgstr "" +msgstr "የተለያዩ የ ከፍታዎች ዝርዝር መጫኛ" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25904,7 +25905,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Saves the current list of gradients, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ከፍታዎችን ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25920,7 +25921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" -msgstr "" +msgstr "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25956,7 +25957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Define or modify a hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "የ hatching ምሳሌ መግለጫ ወይንም ማሻሻያ" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25992,7 +25993,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" +msgstr "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26001,7 +26002,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Angle grid" -msgstr "የአንግል መጋጠሚያ" +msgstr "የ አንግል መጋጠሚያ" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26019,7 +26020,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Line type" -msgstr "የመስመር አይነት" +msgstr "የ መስመር አይነት" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26136,7 +26137,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Loads a different list of hatching patterns." -msgstr "" +msgstr "የተለያዩ የ hatching ዝርዝር መጫኛ" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26154,7 +26155,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "Sየ አሁኑን የተለያዩ የ hatching ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26233,7 +26234,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Foreground color" -msgstr "የፊት ለፊት ቀለም" +msgstr "የ ፊት ለ ፊት ቀለም" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26251,7 +26252,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Background color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደቡ ቀለም" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26368,7 +26369,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን bitmaps ዝርዝር ማስቀመጫ: እርስዎ በሚፈልጉ ጊዜ መጫን እንዲችሉ" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -26588,7 +26589,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ዘዴ" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26606,7 +26607,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "No transparency" -msgstr "" +msgstr "ግልጽነት የለም" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26642,7 +26643,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Transparency spin button" -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ማሽከርከሪያ ቁልፍ" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26874,7 +26875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Fit width to text" -msgstr "በጽሁፉ ስፋት ልክ" +msgstr "በ ጽሁፉ ስፋት ልክ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -26892,7 +26893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fit height to text" -msgstr "በጽሁፉ እርዝመት ልክ" +msgstr "በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -26910,7 +26911,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Fit to frame" -msgstr "በክፈፉ ልክ" +msgstr "በ ክፈፉ ልክ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -26928,7 +26929,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Adjust to contour" -msgstr "በቅርጹ ልክ ማስተካከያ" +msgstr "በ ቅርጹ ልክ ማስተካከያ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -26945,7 +26946,7 @@ msgctxt "" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "በቅርጹ ውስጥ የ ጽሁፍ ቃላቶችን መጠቅለያ" +msgstr "በ ቅርጹ ውስጥ የ ጽሁፍ ቃላቶችን መጠቅለያ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -26996,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27014,7 +27015,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27068,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text anchor" -msgstr "ጽሁፍ ማቆሚያ" +msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27077,7 +27078,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the anchor type and the anchor position." -msgstr "" +msgstr "የ ማስቆሚያ አይነት ማሰናጃ እና የ ማስቆሚያ ቦታ" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27155,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "" +msgstr "ቦታ;እቃዎች መሳያ እና መቆጣጠሪያእቃዎች መሳያ;ቦታ እና እንደገና መመጠኛመቆጣጠሪያ; ቦታ እና መጠንመጠን;እቃዎች መሳያማስቆሚያ;አይነቶች/ቦታ እቃዎች ለ መሳያእቃዎች መሳያ; ማስቆሚያ" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27406,7 +27407,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Fit width to text" -msgstr "በጽሁፉ ስፋት ልክ" +msgstr "በ ጽሁፉ ስፋት ልክ" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27423,7 +27424,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Fit height to text" -msgstr "በጽሁፉ እርዝመት ልክ" +msgstr "በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27555,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "የማዞሪያ አንግል" +msgstr "የ ማዞሪያ አንግል" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27673,13 +27674,14 @@ msgid "Enter the radius msgstr "" #: 05230400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05230400.xhp\n" "hd_id3145090\n" "7\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ማዝመሚያ" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27748,7 +27750,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "" +msgstr "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27757,7 +27759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Callout Styles" -msgstr "የመጥሪያ ዘዴዎች" +msgstr "የ መጥሪያ ዘዴዎች" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27889,7 +27891,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05240100.xhp msgctxt "" @@ -27915,7 +27917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05240200.xhp msgctxt "" @@ -27924,7 +27926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05240200.xhp msgctxt "" @@ -27949,7 +27951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" -msgstr "" +msgstr "እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃarranging; እቃዎችድንበሮች; ማዘጋጃስእሎች; በ መከመር ማዘጋጃመሳያ እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃመቆጣጠሪያ; በ መከመር ማዘጋጃ OLE እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃcharts; በ መከመር ማዘጋጃደረጃ ማዘጋጃደረጃ; ጥልቀት ማዘጋጃጥልቀት ማዘጋጃ" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -27967,7 +27969,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ(ዎች) ክምር ደንብ መቀየሪያ" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -27993,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፊት ማምጫ" #: 05250100.xhp msgctxt "" @@ -28203,7 +28205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -28212,7 +28214,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -28221,7 +28223,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the anchoring options for the selected object." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ማስቆሚያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -28256,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ማስቆሚያ" #: 05260100.xhp msgctxt "" @@ -28300,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ ማስቆሚያ" #: 05260200.xhp msgctxt "" @@ -28344,7 +28346,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The anchor is displayed in front of the character." -msgstr "" +msgstr "ማስቆሚያው ከ ባህሪው ፊት ለ ፊት ይታያል" #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -28353,7 +28355,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -28379,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." -msgstr "" +msgstr "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell" #: 05260500.xhp msgctxt "" @@ -28405,7 +28407,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "Anchors the selected item to the surrounding frame." #: 05260600.xhp msgctxt "" @@ -28431,7 +28433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "" +msgstr "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." #: 05270000.xhp msgctxt "" @@ -28474,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "የነጥቦች መደረድሪያ ማረሚያ" +msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28482,7 +28484,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28527,7 +28529,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Alignment icons" -msgstr "የማሰለፊያ ምልክቶች" +msgstr "የ ማሰለፊያ ምልክቶች" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28667,7 +28669,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "በአግድም ማዘንበያ" +msgstr "በ አግድም ማዘንበያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28693,7 +28695,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "በቁመት ማዘንበያ" +msgstr "በ ቁመት ማዘንበያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28745,7 +28747,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "በግራ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28797,7 +28799,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28927,7 +28929,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Text Contour" -msgstr "የጽሁፍ ቅርጽ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28979,7 +28981,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29005,7 +29007,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ማዝመሚያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29014,7 +29016,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Horizontal Distance" -msgstr "የአግድም እርቀት" +msgstr "የ አግድም እርቀት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29049,7 +29051,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Vertical Distance" -msgstr "" +msgstr "የ ቁመት እርቀት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29084,7 +29086,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "የጥላ ቀለም" +msgstr "የ ጥላ ቀለም" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29093,7 +29095,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "" +msgstr "Select a color for the text shadow." #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -29119,7 +29121,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." -msgstr "" +msgstr "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -29137,7 +29139,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" -msgstr "" +msgstr "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -29164,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" -msgstr "" +msgstr "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -29182,7 +29184,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "መበተን" +msgstr "መለያያ" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -29305,7 +29307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down Command Ctrl , and then click the object." -msgstr "ከ ቡድን ውስጥ እያንዳንዱ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl , እና ከዛ እቅውን ይጫኑ" +msgstr "ከ ቡድን ውስጥ እያንዳንዱ እቃ ለመምረጥ ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl , እና ከዛ እቃውን ይጫኑ" #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -29321,7 +29323,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "ከቡድን መውጫ" +msgstr "ከ ቡድን መውጫ" #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -29329,7 +29331,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "ከቡድን መውጫ" +msgstr "ከ ቡድን መውጫ" #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -29338,7 +29340,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "ከቡድን መውጫ" +msgstr "ከ ቡድን መውጫ" #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -29380,7 +29382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Animation" -msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ" +msgstr "የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29398,7 +29400,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤቶች" +msgstr "የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ተጽዕኖው" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29460,7 +29462,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Left arrow" -msgstr "የግራ ቀስት" +msgstr "የ ግራ ቀስት" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29495,7 +29497,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Right arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29601,7 +29603,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Text visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "በሚወጡ ጊዜ የሚታየው ጽሁፍ" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29619,7 +29621,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Animation effects" -msgstr "የእንቅስቃሴ ውጤቶች" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤቶች" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29780,7 +29782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -29789,7 +29791,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -29851,7 +29853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -29860,7 +29862,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -29957,7 +29959,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30002,7 +30004,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30020,7 +30022,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30124,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30196,7 +30198,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30246,7 +30248,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "የጽሁፍ አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30273,7 +30275,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Degrees" -msgstr "ዲግሪስ" +msgstr "ዲግሪዎች" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30335,7 +30337,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "በቁመት የተደረደረ" +msgstr "በ ቁመት የተደረደረ" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30423,7 +30425,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD3\n" "help.text" msgid "Shrink to fit cell size" -msgstr "በክፍሉ ልክ መጠን ማሳነሻ" +msgstr "በ ክፍሉ ልክ መጠን ማሳነሻ" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30439,7 +30441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "የዳታ ምንጮች" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30456,7 +30458,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "የዳታ ምንጮች" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30483,7 +30485,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Data source browser" -msgstr "የዳታ ምንጭ መቃኛ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30563,7 +30565,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the row header" -msgstr "የረድፍ ራስጌ ይጫኑ" +msgstr "የ ረድፍ ራስጌ ይጫኑ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30599,7 +30601,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click the column header" -msgstr "የአምድ ራስጌ ይጫኑ" +msgstr "የ አምድ ራስጌ ይጫኑ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30608,7 +30610,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "የዳታ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30617,7 +30619,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click in the data field" -msgstr "የዳታ ሜዳ ይጫኑ" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ ይጫኑ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30724,7 +30726,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "First record" -msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ" +msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30820,7 +30822,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Last record" -msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" +msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30863,7 +30865,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ መዝገብ ለ መፍጠር: ይጫኑ ኮከብ (*) ቁልፍ ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል የሚታየውን: ባዶ ረድፍ ይጨመራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ መዝገብ ለ መፍጠር: ይጫኑ ኮከብ (*) ቁልፍ ከ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል የሚታየውን: ባዶ ረድፍ ይጨመራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30872,7 +30874,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number of records" -msgstr "የመዝገቦች ቁጥር" +msgstr "የ መዝገቦች ቁጥር" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30908,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30917,7 +30919,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30926,7 +30928,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Column Format" -msgstr "የአምድ አቀራረብ" +msgstr "የ አምድ አቀራረብ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30935,7 +30937,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05340402.xhp msgctxt "" @@ -30943,7 +30945,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05340402.xhp msgctxt "" @@ -30952,7 +30954,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05340402.xhp msgctxt "" @@ -31004,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column format" -msgstr "የአምድ አቀራረብ" +msgstr "የ አምድ አቀራረብ" #: 05340405.xhp msgctxt "" @@ -31013,7 +31015,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column format" -msgstr "የአምድ አቀራረብ" +msgstr "የ አምድ አቀራረብ" #: 05340405.xhp msgctxt "" @@ -31198,7 +31200,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "የማዞሪያ አንግል" +msgstr "የ ማዞሪያ አንግል" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31252,7 +31254,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31270,7 +31272,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31481,7 +31483,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "በሁለቱም-ጎን በኩል" +msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31507,7 +31509,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "በሁለቱም-ጎን በኩል" +msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31658,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31676,7 +31678,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "" +msgstr "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31702,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Define the light source for the selected 3D object." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31729,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Light source" -msgstr "የብርሀን ምንጭ" +msgstr "የ ብርሀን ምንጭ" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31738,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "" +msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31781,7 +31783,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Color Selection" -msgstr "የቀለም ምርጫዎች" +msgstr "የ ቀለም ምርጫዎች" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31790,7 +31792,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ የ ብርሀን ምንጭ ቀለም ይምረጡ" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31817,7 +31819,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Color Selection" -msgstr "የቀለም ምርጫዎች" +msgstr "የ ቀለም ምርጫዎች" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31826,7 +31828,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" +msgstr "Select a color for the ambient light." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31835,7 +31837,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select Color Through the Color Dialog" -msgstr "ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር" +msgstr "ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር ውስጥ" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31879,7 +31881,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -31933,7 +31935,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" +msgstr "Converts the texture to black and white." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -31968,7 +31970,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "" +msgstr "Converts the texture to color." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32021,7 +32023,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "" +msgstr "Applies the texture without shading." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32109,7 +32111,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32144,7 +32146,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "" +msgstr "Applies the texture parallel to the horizontal axis." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32179,7 +32181,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32232,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ እቃውን ገጽታ መሰረት ባደረገ መጠን እና ቅርጽ ማስተካከያ" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32267,7 +32269,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Applies the texture parallel to the vertical axis." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32302,7 +32304,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32337,7 +32339,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." -msgstr "" +msgstr "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32355,7 +32357,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" +msgstr "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32398,7 +32400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Changes the coloring of the selected 3D object." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32434,7 +32436,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "" +msgstr "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32443,7 +32445,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Object color" -msgstr "የእቃው ቀለም" +msgstr "የ እቃው ቀለም" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32452,7 +32454,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "" +msgstr "Select the color that you want to apply to the object." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32479,7 +32481,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "" +msgstr "Select the color to illuminate the object." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32524,7 +32526,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "" +msgstr "Select the color that you want the object to reflect." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32551,7 +32553,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" +msgstr "Enter the intensity of the specular effect." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32577,7 +32579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." -msgstr "" +msgstr "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32586,7 +32588,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." -msgstr "" +msgstr "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32595,7 +32597,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32604,7 +32606,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ አግድም ስርጭት ይወስኑ" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32622,7 +32624,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Does not distribute the objects horizontally." -msgstr "" +msgstr "Does not distribute the objects horizontally." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32631,7 +32633,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "በግራ" +msgstr "በ ግራ" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32640,7 +32642,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32658,7 +32660,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32676,7 +32678,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32685,7 +32687,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "በቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32694,7 +32696,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32703,7 +32705,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32712,7 +32714,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ቁመት ስርጭት ይወስኑ" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32730,7 +32732,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Does not distribute the objects vertically." -msgstr "" +msgstr "Does not distribute the objects vertically." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32748,7 +32750,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32766,7 +32768,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32784,7 +32786,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -32802,7 +32804,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." -msgstr "" +msgstr "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." #: 05990000.xhp msgctxt "" @@ -32828,7 +32830,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." #: 05990000.xhp msgctxt "" @@ -32837,7 +32839,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." -msgstr "" +msgstr "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32871,7 +32873,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32879,7 +32881,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32888,7 +32890,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the Spellcheck dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the Spellcheck dialog opens" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32896,7 +32898,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called Spelling and Grammar. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called Spelling and Grammar. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32904,7 +32906,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801354366\n" "help.text" msgid "Enable Check grammar to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Enable Check grammar to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32922,7 +32924,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "" +msgstr "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32940,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32958,7 +32960,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "" +msgstr "Specifies the language to use to check the spelling." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32976,7 +32978,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." -msgstr "" +msgstr "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -32994,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33012,7 +33014,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33030,7 +33032,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33038,7 +33040,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "This label of this button changes to Resume if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click Resume." -msgstr "" +msgstr "This label of this button changes to Resume if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click Resume." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33046,7 +33048,7 @@ msgctxt "" "par_id1024200804091149\n" "help.text" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "" +msgstr "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33064,7 +33066,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33073,7 +33075,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33082,7 +33084,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "" +msgstr "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33091,7 +33093,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Correct All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ማረሚያ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33100,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "" +msgstr "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33116,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10854\n" "help.text" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" +msgstr "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33132,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writing aids" -msgstr "የመጻፊያ እርዳታዎች" +msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች" #: 06010101.xhp msgctxt "" @@ -33141,7 +33143,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Writing aids" -msgstr "የመጻፊያ እርዳታዎች" +msgstr "የ መጻፊያ እርዳታዎች" #: 06010101.xhp msgctxt "" @@ -33174,7 +33176,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose language specific commands." -msgstr "" +msgstr "Opens a submenu where you can choose language specific commands." #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33192,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "" +msgstr "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33206,7 +33208,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "" +msgstr "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33222,7 +33224,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "" +msgstr "Opens a submenu. Choose a language for all text.
Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33230,7 +33232,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33248,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33254,7 +33256,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "" +msgstr "ጭረት ማብሪያ እና ማጥፊያ" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33264,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33272,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Turns hyphenation on and off." -msgstr "" +msgstr "ጭረት ማብሪያ እና ማጥፊያ" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33288,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200811534630\n" "help.text" msgid "Opens the default browser on the dictionaries extension page." -msgstr "" +msgstr "Opens the default browser on the dictionaries extension page." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33302,7 +33304,7 @@ msgctxt "" "bm_id49745\n" "help.text" msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33310,7 +33312,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +msgstr "Chinese Conversion" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33318,7 +33320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33326,7 +33328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "የመቀየሪያ አቅጣጫ" +msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33334,7 +33336,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Select the conversion direction." -msgstr "የመቀየሪያ አቅጣጫ ይምረጡ" +msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ ይምረጡ" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +33392,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Convert Common Terms" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ደንቦች መቀየሪያ" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +33400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "" +msgstr "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +33408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Edit terms" -msgstr "" +msgstr "ደንብ ማረሚያ" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +33416,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "" +msgstr "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." -msgstr "" +msgstr "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33502,7 +33504,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "" +msgstr "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "" +msgstr "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33534,7 +33536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "" +msgstr "Enter the text that you want to replace the Term with." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33552,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "" +msgstr "Defines the class of the selected term." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33566,7 +33568,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." -msgstr "" +msgstr "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33582,7 +33584,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "" +msgstr "Saves the modified entry to the database file." #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33598,7 +33600,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -33624,7 +33626,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -33633,7 +33635,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Thesaurus support is not available for all languages." -msgstr "" +msgstr "Thesaurus support is not available for all languages." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -33642,7 +33644,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Current word" -msgstr "የአሁኑ ቃል" +msgstr "የ አሁኑ ቃል" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -34724,7 +34726,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, choose Format - AutoCorrect - While Typing. " -msgstr "" +msgstr "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, choose Format - AutoCorrect - While Typing. " #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34742,7 +34744,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34751,7 +34753,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34760,7 +34762,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " -msgstr "" +msgstr "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34778,7 +34780,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34786,7 +34788,7 @@ msgctxt "" "par_id3147590\n" "help.text" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "" +msgstr "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34804,7 +34806,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." -msgstr "" +msgstr "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34822,7 +34824,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "" +msgstr "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34999,7 +35001,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "quotes; customcustom quotesAutoCorrect function; quotesreplacing;ordinal numbersordinal numbers;replacing" -msgstr "" +msgstr "ጥቅሶች; ማሻሻያማሻሻያ ጥቅሶችበራሱ አራሚ ተግባር; ጥቅሶችመቀየሪያ;መደበኛ ቁጥሮችመደበኛ ቁጥሮች;መቀየሪያ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35115,7 +35117,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Start quote" -msgstr "የጥቅስ መጀመሪያ" +msgstr "የ ጥቅስ መጀመሪያ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35124,7 +35126,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35133,7 +35135,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "End quote" -msgstr "የጥቅስ መጨረሻ" +msgstr "የ ጥቅስ መጨረሻ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35142,7 +35144,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35160,7 +35162,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "Resets the quotation marks to the default symbols." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35168,7 +35170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect context menu" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ የ አገባብ ዝርዝር" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35176,7 +35178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; context menuspellcheck; context menus" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ ተግባር; የ አገባብ ዝርዝርፊደል ማረሚያ; የ አገባብ ዝርዝር" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35185,7 +35187,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect context menu" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ ተግባር የ አገባብ ዝርዝር" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35194,7 +35196,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose Tools - Automatic Spell Checking." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35212,7 +35214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement." -msgstr "" +msgstr "Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35248,7 +35250,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35266,7 +35268,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." -msgstr "" +msgstr "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35284,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "" +msgstr "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35302,7 +35304,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary." -msgstr "" +msgstr "Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35320,7 +35322,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary." -msgstr "" +msgstr "Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35346,7 +35348,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." -msgstr "" +msgstr "Set the options for completing frequently occurring words while you type." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35355,7 +35357,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Enable word completion" -msgstr "" +msgstr "ቃል መጨረሻ ማስቻያ" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35364,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" +msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35373,7 +35375,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Append space" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት መጨመሪያ" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35382,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." -msgstr "" +msgstr "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35400,7 +35402,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "" +msgstr "Displays the completed word as a Help Tip." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35418,7 +35420,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "" +msgstr "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35436,7 +35438,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35445,7 +35447,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Accept with" -msgstr "" +msgstr "እቀበላለሁ ከ" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35454,7 +35456,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "" +msgstr "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35462,7 +35464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F8\n" "help.text" msgid "Press Esc to decline the word completion." -msgstr "" +msgstr "የ ቃል መጨረሻውን መቀበል ካልፈለጉ Esc ይጫኑ" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35471,7 +35473,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Min. word length" -msgstr "አነስተኛ የቃላት እርዝመት" +msgstr "አነስተኛ የ ቃል እርዝመት" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35507,7 +35509,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Word Completion list" -msgstr "የ ቃላት አጨራረስ ዝርዝር" +msgstr "የ ቃል አጨራረስ ዝርዝር" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35631,7 +35633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -35649,7 +35651,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." -msgstr "" +msgstr "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -35658,7 +35660,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Bullets and Numbering dialog has the following tabs:" -msgstr "" +msgstr "The Bullets and Numbering dialog has the following tabs:" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -35676,7 +35678,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -35760,7 +35762,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር አስጣጥ ዘዴ" #: 06050200.xhp msgctxt "" @@ -36023,7 +36025,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36032,7 +36034,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a numbering style for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ ለ ተመረጡት ደረጃዎች" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36104,7 +36106,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Lowercase letters" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36122,7 +36124,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Roman numerals (uppercase)" -msgstr "" +msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ላይኛው ጉዳይ)" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36140,7 +36142,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Roman numerals (lowercase)" -msgstr "" +msgstr "የ ሮማውያን ቁጥር (በ ታችኛው ጉዳይ)" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36194,7 +36196,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." -msgstr "" +msgstr "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36203,7 +36205,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. " -msgstr "" +msgstr "Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36257,7 +36259,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Does not apply a numbering style." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ አይፈጽምም" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36266,7 +36268,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." -msgstr "" +msgstr "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36284,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "" +msgstr "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36302,7 +36304,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "" +msgstr "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36320,7 +36322,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " -msgstr "" +msgstr "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36338,7 +36340,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36356,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "" +msgstr "Enter a new starting number for the current level." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36376,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select a color for the current numbering style." -msgstr "" +msgstr "Select a color for the current numbering style." #: 06050500.xhp #, fuzzy @@ -36393,7 +36395,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36411,7 +36413,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." -msgstr "" +msgstr "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36440,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" +msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36492,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Maintains the size proportions of the graphic." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36546,7 +36548,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36572,7 +36574,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." -msgstr "" +msgstr "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36580,7 +36582,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36598,7 +36600,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Select the level(s) that you want to modify." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36606,7 +36608,7 @@ msgctxt "" "hd_id6561784\n" "help.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫን ተከትሎ በ" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36614,7 +36616,7 @@ msgctxt "" "par_id423291\n" "help.text" msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing." -msgstr "" +msgstr "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36630,7 +36632,7 @@ msgctxt "" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" +msgstr "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36648,7 +36650,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36657,7 +36659,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The Numbering alignment option does not set the alignment of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "The Numbering alignment option does not set the alignment of the paragraph" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36673,7 +36675,7 @@ msgctxt "" "par_id1015655\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" +msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36689,7 +36691,7 @@ msgctxt "" "par_id6081728\n" "help.text" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" +msgstr "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36707,7 +36709,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36725,7 +36727,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36743,7 +36745,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36761,7 +36763,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." -msgstr "" +msgstr "Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36813,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "macros ለማደራጃ ንግግር መክፈቻ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36822,7 +36824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "የ Macro ስም" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36831,7 +36833,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36840,7 +36842,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36858,7 +36860,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ፡ ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36876,7 +36878,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "የአሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል" +msgstr "የ አሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36894,7 +36896,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36912,7 +36914,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36939,7 +36941,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "" +msgstr "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36948,7 +36950,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "To delete a macro, select it, and then click Delete." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36966,7 +36968,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "Saves the recorded macro in a new library." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36975,7 +36977,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ክፍል" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -36984,7 +36986,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "በ አዲስ ክፍል ውስጥ የተመዘገበውን macro ማስቀመጫ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37002,7 +37004,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "" +msgstr "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37011,7 +37013,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Module/Dialog tab page" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል/ንግግር tab ገጽ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37020,7 +37022,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "" +msgstr "Lets you manage modules or dialog boxes." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37074,7 +37076,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "Opens the editor and creates a new module." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37092,7 +37094,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Opens the editor and creates a new dialog." -msgstr "" +msgstr "Opens the editor and creates a new dialog." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37101,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Libraries tab page" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37110,7 +37112,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37128,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37146,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37173,7 +37175,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37182,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Assigns or edits the password for the selected library." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37218,7 +37220,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "ስም ያስገቡ ለ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37236,7 +37238,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37244,7 +37246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A39\n" "help.text" msgid "Scripts " -msgstr "" +msgstr "Scripts " #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37252,7 +37254,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "" +msgstr "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37268,7 +37270,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37284,7 +37286,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37300,7 +37302,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "To run a script, select a script in the list, and then click Run." -msgstr "" +msgstr "To run a script, select a script in the list, and then click Run." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37316,7 +37318,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "Creates a new script. The default script editor opens after you enter a name for the script." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37324,7 +37326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Enter a name for the script." -msgstr "" +msgstr "Enter a name for the script." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37340,7 +37342,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A33\n" "help.text" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Opens the default script editor for your operating system." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37356,7 +37358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37372,7 +37374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6A\n" "help.text" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Prompts you to delete the selected script." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37380,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE5\n" "help.text" msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." -msgstr "" +msgstr "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37396,7 +37398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B00\n" "help.text" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." -msgstr "" +msgstr "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37404,7 +37406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B17\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "የ Macro ስም" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37412,7 +37414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B1B\n" "help.text" msgid "Click a script, and then click a command button." -msgstr "" +msgstr "Click a script, and then click a command button" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37420,7 +37422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Macro programming in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Macro programming in $[officename]" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37446,7 +37448,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Lets you record or organize and edit macros." -msgstr "" +msgstr "Lets you record or organize and edit macros" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37462,7 +37464,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can start a macro." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can start a macro." #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37478,7 +37480,7 @@ msgctxt "" "par_idN10618\n" "help.text" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37494,7 +37496,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." -msgstr "" +msgstr "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37502,7 +37504,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro መመዝገቢያ" #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37511,7 +37513,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Record Macro" +msgstr "Macro መመዝገቢያ" #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37520,7 +37522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37529,7 +37531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "መመዝገቡን ማስቆሚያ" #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37538,7 +37540,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Stops recording a macro." -msgstr "" +msgstr "macro መመዝገቡን ማስቆሚያ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37546,7 +37548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37555,7 +37557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Change Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37564,7 +37566,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት በመግቢያ ቃል ይጠብቃል አዲስ የመግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የአሁኑን የመግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ" +msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት በመግቢያ ቃል ይጠብቃል አዲስ የ መግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37573,7 +37575,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Old password" -msgstr "አሮጌው የመግቢያ ቃል" +msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37582,7 +37584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37591,7 +37593,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የአሁኑን የመግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37600,7 +37602,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "New password" -msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል" +msgstr "አዲስ የ መግቢያ ቃል" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37609,7 +37611,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37618,7 +37620,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37636,7 +37638,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የመግቢያ ቃል እንደ ገና ያስገቡ " +msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል እንደገና ያስገቡ " #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37644,15 +37646,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros ማደራጃ" #: 06130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130200.xhp\n" "bm_id3237403\n" "help.text" msgid "macros;organizingorganizing;macros and scriptsscript organization" -msgstr "" +msgstr "macros;ማደራጃማደራጃ;macros እና scriptsscript ማደራጃ" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37660,7 +37663,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros ማደራጃ" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37668,7 +37671,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." -msgstr "" +msgstr "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37676,7 +37679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME መሰረት" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37684,7 +37687,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37700,7 +37703,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can organize scripts." #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37716,7 +37719,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can organize scripts." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37742,7 +37745,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37751,7 +37754,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "File name:" -msgstr "የፋይል ስም:" +msgstr "የ ፋይል ስም:" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37760,7 +37763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37778,7 +37781,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለማንበብ-ብቻ)" +msgstr "ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለ ንባብ-ብቻ)" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37787,7 +37790,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት እንደ ለንባብ-ብቻ ፋይል ይጨምራል ፡ መጻህፍት ቤቱ ሁል ጊዜ ሲጀምሩ ይጫናል %PRODUCTNAME." +msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይጨምራል ፡ መጻህፍት ቤቱ ሁል ጊዜ ሲጀምሩ ይጫናል %PRODUCTNAME." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37813,7 +37816,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37822,7 +37825,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37831,7 +37834,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ $[officename] ዝርዝር: አቋራጭ ቁልፍ: እቃ መደርደሪያ: እና macro ስራ ለ ሁኔታዎች" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37840,7 +37843,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." -msgstr "" +msgstr "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37849,7 +37852,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "" +msgstr "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37883,7 +37886,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus." -msgstr "" +msgstr "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37892,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." -msgstr "" +msgstr "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37908,7 +37911,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "Select the menu and submenu that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Select the menu and submenu that you want to edit." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37924,7 +37927,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu." -msgstr "" +msgstr "Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37956,7 +37959,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C2\n" "help.text" msgid "Opens the Move Menu dialog where you can specify the location of the selected menu." -msgstr "" +msgstr "Opens the Move Menu dialog where you can specify the location of the selected menu" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37972,7 +37975,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37988,7 +37991,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Enter the new name for the selected menu." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ዝርዝር አዲስ ስም ያስገቡ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37996,7 +37999,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "" +msgstr "To specify the keyboard accelerator for a menu" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38004,7 +38007,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "" +msgstr "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38012,7 +38015,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Select a menu or menu entry." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ይምረጡ ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38020,7 +38023,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "Click the Menu button and select Rename." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ዝርዝር ቁልፍ እና ይምረጡ እንደገና መሰየሚያ." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38028,7 +38031,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E8\n" "help.text" msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "" +msgstr "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38044,7 +38047,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FD\n" "help.text" msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38052,7 +38055,7 @@ msgctxt "" "par_idN10910\n" "help.text" msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." -msgstr "" +msgstr "You can only delete custom menus and custom menu entries" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38070,7 +38073,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document." -msgstr "" +msgstr "Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38079,7 +38082,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." -msgstr "" +msgstr "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38097,7 +38100,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up one position." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected item up one position." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38132,7 +38135,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down one position." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected item down one position." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38165,7 +38168,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EE\n" "help.text" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "" +msgstr "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38173,7 +38176,7 @@ msgctxt "" "par_idN40723\n" "help.text" msgid "Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "" +msgstr "Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38205,7 +38208,7 @@ msgctxt "" "par_idN10804\n" "help.text" msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "" +msgstr "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38213,7 +38216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "መለያያ መጨመሪያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38221,7 +38224,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "" +msgstr "Inserts a separator line under the current menu entry." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38237,7 +38240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "" +msgstr "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38253,7 +38256,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CD\n" "help.text" msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ትእዛዝ አዲስ ስም ያስገቡ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38285,7 +38288,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "Select the application or open document where you want to add the menu. A separate menu configuration is saved for the item that you select." -msgstr "" +msgstr "Select the application or open document where you want to add the menu. A separate menu configuration is saved for the item that you select" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38293,7 +38296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFB\n" "help.text" msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the OK button." -msgstr "" +msgstr "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the OK button." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38301,7 +38304,7 @@ msgctxt "" "par_idN10922\n" "help.text" msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "" +msgstr "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -38333,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "" +msgstr "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -38349,7 +38352,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons" #: 06140102.xhp msgctxt "" @@ -38381,7 +38384,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38406,7 +38409,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Keyboard" -msgstr "የፊደል ገበታ" +msgstr "የ ፊደል ገበታ" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38415,7 +38418,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38424,7 +38427,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." -msgstr "" +msgstr "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38433,7 +38436,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38451,7 +38454,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." -msgstr "" +msgstr "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38469,7 +38472,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." -msgstr "" +msgstr "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38487,7 +38490,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." -msgstr "" +msgstr "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38505,7 +38508,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." -msgstr "" +msgstr "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38523,7 +38526,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" +msgstr "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38541,7 +38544,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "" +msgstr "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38559,7 +38562,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "" +msgstr "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38577,7 +38580,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "" +msgstr "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38585,7 +38588,7 @@ msgctxt "" "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38603,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "" +msgstr "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38621,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38638,7 +38641,7 @@ msgctxt "" "par_id756248\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "" +msgstr "Resets modified values back to the default values." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38664,7 +38667,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." -msgstr "" +msgstr "ማስተካከል ያስችሎታል $[officename] እቃ መደርደሪያ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38680,7 +38683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን የ እቃ መደርደሪያ ይምረጡ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38696,7 +38699,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar. Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar. Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38712,7 +38715,7 @@ msgctxt "" "par_idN106012\n" "help.text" msgid "Select the location of the new toolbar." -msgstr "ለአዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ" +msgstr "ለ አዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38728,7 +38731,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "" +msgstr "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38744,7 +38747,7 @@ msgctxt "" "par_idN10624\n" "help.text" msgid "Opens the Name dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "" +msgstr "Opens the Name dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38760,7 +38763,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062E\n" "help.text" msgid "Enter the new name for the selected toolbar." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው የ እቃ መደርደሪያ አዲስ ስም ያስገቡ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38776,7 +38779,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "" +msgstr "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38872,7 +38875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10664\n" "help.text" msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "" +msgstr "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38888,7 +38891,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38904,7 +38907,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "" +msgstr "The Modify button opens a submenu with the following commands:" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38920,7 +38923,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "" +msgstr "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38936,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ትእዛዝ አዲስ ስም ያስገቡ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38952,7 +38955,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." -msgstr "" +msgstr "Deletes the selected command after you agree to the question" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38984,7 +38987,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AC\n" "help.text" msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "" +msgstr "Inserts a separator line under the current toolbar entry" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39000,7 +39003,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B2\n" "help.text" msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "" +msgstr "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39208,13 +39211,14 @@ msgid "Opens the Digital Signaturesየዲጂታል ፊርማዎች" #: digitalsignatures.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41917,12 +41922,13 @@ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To ov msgstr "" #: grid.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Grid to Front" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፊት ማምጫ" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -45163,12 +45169,13 @@ msgid "Add" msgstr "መጨመሪያ" #: xformsdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" "par_idN1064D\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add a new instance." -msgstr "" +msgstr "Opens a dialog where you can start a macro." #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45371,12 +45378,13 @@ msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #: xformsdataadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Defines the class of the selected term." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fedb43aa762..7e27c106ef2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449945620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452213425.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ (ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ እርስዎ ከ ፈለጉ የተወሰነ የ ማተሚያ ተግባሮች ለዚህ አይነት ሰነድ መወሰን ይችላሉ)" #: 02000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8ee6c51f4b8..0f665c33f30 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449944367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452107625.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "" +msgstr "በ-መመልከቻው ላይ ማሳያ የ ተጠቃሚ ገጽታ ለ ዝርዝሮች: ምልክቶች: እና ሰነዶች" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "" +msgstr "የተስፋፉ ምክሮች የሚያቀርበው ለ ተግባሮች ሰፊ መግለጫ ነው: ለ ተወሰነ ምልክት ተግባር የ ጽሁፍ ሳጥን ወይንም ትእዛዝ እርስዎ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ በሚያሳርፉበት ጊዜ" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ይህ እርስዎን የሚያስችለው አማራጭ ማስገቢያ አካሎች መጠቀም እንዲችሉ ነው ተግባሮች ጋር ለመድረስ በ $[officename]." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "par_id31594132\n" "help.text" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the User-defined area." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ረድፍ ወይንም አምድ ከ መረጡ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ረድፍ ወይንም በ አምድ መካከል ያሉትን መስመሮች: ይምረጡ መሀከል ምልክት ማድረጊያ በተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ውስጥ" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ chart axes ለማረም:" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ chart እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ chart ላይ" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "par_id2356944\n" "help.text" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." -msgstr "" +msgstr "chart ማስገቢያ በ ነባር ዳታ ማሰናጃ: እና ከዛ ይጠቀሙ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ለ ማስገባት የ እርስዎን ዳታ በ chart ውስጥ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ክፍሉ መጠን ውስጥ እርስዎ ማቅረብ በሚፈልጉት chart ላይ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ Chart መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "hd_id6436658\n" "help.text" msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "" +msgstr "Chart መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች በራሱ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ chart እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ chart ላይ" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "ግራጫ ድንበር ይታያል በ chart እና በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ትእዛዞችን የያዘ እቃዎችን ለ ማረም በ chart ላይ" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰነድ ማካፈያ ንግግር እርስዎ የሚያስችሉበት ወይንም የሚያሰናክሉበት ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈያ" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "The toolbars may be freely configured." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ እቃ መደርደሪያን እንደፈለጉ ማዋቀር ይችላሉ" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጠቀሙ ቋንቋዎች" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "CTL;complex text layout languageslanguages;complex text layouttext;CTL languagestext layout for special languagesright-to-left textentering text from right to leftbi-directional writingHindi;entering textHebrew;entering textArabic;entering textThai;entering text" -msgstr "" +msgstr "CTL;ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎችቋንቋዎች;ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድጽሁፍ;ውስብስብ የ ጽሁፍ ቋንቋዎችየ ጽሁፍ እቅድ ለ ተለዩ ቋንቋዎችከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍማስገቢያ ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራበ-ሁለት አቅጣጫ መጻፊያHindi;ጽሁፍ ማስገቢያHebrew;ጽሁፍ ማስገቢያ Arabic;ጽሁፍ ማስገቢያThai;ጽሁፍ ማስገቢያ" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጠቀሙ ቋንቋዎች" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" -msgstr "" +msgstr "የ ነበረውን የ አድራሻ ደብተር በ እጅ መመዝገቢያ" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e9cba235c0f..92ad10b08b4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447452583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452010877.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "hd_id2659077\n" "help.text" msgid "ODF format version" -msgstr "" +msgstr "የ ODF አቀራረብ አትም" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id8892483\n" "help.text" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚያስቀምጡ ጊዜ: መምረጥ ይችላሉ ሰነዱን ለማስቀመጥ በ አቀራረብ በ ODF 1.2, ODF 1.2 (የተስፋፋ), ወይንም በቅድሚያ አቀራረብ በ ODF 1.0/1.1." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The IgnoreAllList (All) includes all words that have been marked with Ignore during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. " -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዝርዝር መተው (ሁሉንም) ሁሉንም ቃሎች ያካትታል ምልክት የተደረገባቸውን በ መተው ፊደል በሚታረንም ጊዜ: ይህ ዝርዝር ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ፊደል ማረሚያ ብቻ ነው " #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "ምልክት የተደረገባቸውን ቃላቶች ከ አሁኑ መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ውስጥ ማስወገጃ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን መዝገበ ቃላት ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ ማጥፊያ: እንደ መጻፍ-የተከለከለ ካልቀረበ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "ለ ፊደል ማረሚያ እና ጭረት ምርጫ መግለጫ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit. You will see a dialog for entering a new value." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዋጋውን መቀየር ከፈለጉ: ማስገቢያውን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ. ለ እርስዎ አዲሱን ዋጋ ማስገቢያ ንግግር ይታያል" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "ጭረት በተለየ አካባቢ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "For all language selection fields in %PRODUCTNAME, the following applies:" -msgstr "" +msgstr "ለ ሁሉም ቋንቋ ምርጫ ሜዳ በ %PRODUCTNAME የሚቀጥለው ይፈጸማል:" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language." -msgstr "" +msgstr "የ ቋንቋ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ አለው ከ ፊት ለ ፊት ፊደል ማረሚያው ከተመረጠ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ክፍሉን ቅድሚያ በ አንድ ደረጃ መጨመሪያ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ክፍሉን ቅድሚያ በ አንድ ደረጃ መቀነሻ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ይጫኑ የ አሁኑን ለውጥ ለ መተው ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ቀለም መምረጥ ያስችሎታል ከ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ: ቀለም ማረም ወይንም አዲስ ቀለም መግለጽ ያስችሎታል" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ቀለም መግለጽ ያስችሎታል: እርስዎ እዚህ ሜዳ ውስጥ ስም መጻፍ ይችላሉ አዲስ ቀለም ሲገልጹ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የሆኑ ቀለሞች: ቀለም ለ መምረጥ: ከ ዝርዝር ውስጥ አንዱን ይምረጡ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Accesses the Open dialog, which allows you to select a color palette." -msgstr "" +msgstr "መድረሻ ወደ መክፈቻ ንግግር: እርስዎን የ ቀለም ማቅለሚያ መምረጥ ያስችሎታል." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀለሙን መቀየር የሚፈልጉትን ሜዳ ጠርዙ ላይ ይጫኑ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <-- button." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ቀለም መፈጸሚያ በ ቀኝ በኩል ባለው ትንሽ ሜዳ ውስጥ ምልክት በተደረገበት የ ግራ ቀለም መስኮት ውስጥ በ መጫን የ <-- ቁልፍ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ቀይ የ ወይን ጠጅ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Sets the Red color value in the RGB color model." -msgstr "" +msgstr "የ ቀይ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ በ ቀአሰ ቀለም ዘዴ ውስጥ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Sets the Green color value in the RGB color model." -msgstr "" +msgstr "የ አረንጓዴ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ በ ቀአሰ ቀለም ዘዴ ውስጥ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Sets the Blue color value in the RGB color model." -msgstr "" +msgstr "የ ሰማያዊ ቀለም ዋጋ ማሰናጃ በ ቀአሰ ቀለም ዘዴ ውስጥ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Specifies the behavior of the installed help." -msgstr "" +msgstr "የተገጠመውን እርዳታ ባህሪ መወሰኛ" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The $[officename] dialogs for opening and saving documents are described in $[officename] Help." -msgstr "" +msgstr "ይህ $[officename] ንግግር ለ መክፈቻ እና ማስቀመጫ ነው ለ ሰነዶች ለ ተገለጹት በ $[officename] እርዳታ ውስጥ" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ ማሰናጃ \"ሰነድ ማሻሻያ\" ሁኔታ" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150715\n" "help.text" msgid "HTML;fonts for source displayBasic; fonts for source displayfonts;for HTML and Basic" -msgstr "" +msgstr "HTML;ፊደሎች ለ ምንጭ ማሳያBasic; ፊደሎች ለ ምንጭ ማሳያፊደሎች;ለ HTML እና Basic" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402332\n" "help.text" msgid "Always checkbox" -msgstr "" +msgstr "ሁልጊዜ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023432\n" "help.text" msgid "Screen only checkbox" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ ብቻ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023418\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ተደርጓል" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023438\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ተደርጓል" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023482\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ተደርጓል" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023410\n" "help.text" msgid "checked" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ተደርጓል" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "ምንም-ተመጣጣኝ ላልሆኑ ፊደሎች ብቻ" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies view options." -msgstr "" +msgstr "የ መመልከቻ ምርጫ መወሰኛ" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፍ መሀከል ተግባር መግለጫ" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Reduce transparency" -msgstr "" +msgstr "ግልጽነቱን መቀነሻ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Reduce bitmaps" -msgstr "" +msgstr "bitmaps መቀነሻ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ሪዞሊሽን" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "ግልጽ እቃዎችን ማካተቻ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Intermediate color" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ ቀለም" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "" +msgstr "መተው; የ ደረጃ ቁጥርንድፎች; cachecache ለ ንድፎችበፍጥነት ማስጀመሪያ" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፎች cache" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ገጽታ" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ገጽታ ስም" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159411\n" "help.text" msgid "disabled personstext colors for better accessibilityanimations; accessibility optionsHelp tips; hidinghigh contrast modeaccessibility; optionsoptions; accessibility" -msgstr "" +msgstr "ለ አካለ ስንኩል ሰውየ ጽሁፍ ቀለሞች ለ በለጠ መድረሻእንቅስቃሴ; መድረሻ ምርጫየ እርዳታ ምክሮች; መደበቂያከፍተኛ ማነፃፃሪያ ዘዴመድረሻ; ምርጫምርጫ; መድረሻ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያ ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች ማሳያ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Network Identity" -msgstr "" +msgstr "የ ኔትዎርክ መለያ" #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153681\n" "help.text" msgid "network identity optionsoptions; network identitysingle sign on optionsLDAP server; sign on optionsremote configurationsConfiguration Manager" -msgstr "" +msgstr "የ ኔትዎርክ መለያ ምርጫምርጫ; የ ኔትዎርክ ምርጫነጠላ ምልክት በ ምርጫ ላይየ LDAP ሰርቨር; ምልክት በ ምርጫ ላይበርቀት ማዋቀሪያየ ማዋቀሪያ አስተዳዳሪ" #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Network Identity" -msgstr "" +msgstr "የ ኔትዎርክ መለያ" #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the proxy server." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ለ ማሰናጃ በ ወኪል ሰርቨር." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "hd_id1972106\n" "help.text" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-መጫን ያስፈልጋል hyperlinks ለ መከተል" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "par_id4571977\n" "help.text" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ንግግር መክፈቻ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል እንደገና ያስገቡ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E0\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "የ ምስክር ወረቀት" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_idN106920\n" "help.text" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መንገድ ንግግር" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106871\n" "help.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAs" #: 01030300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index 0f05f350ef8..6de13bdc393 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447517716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452103326.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ መመልከቻ መቀያየሪያ ለ አሁኑ ተንሸራትች ሊጠቀሙበት እንዲችሉ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን ተንሸራታች እቃ መመልከቻ መቀያየሪያ ለ አሁኑ ተንሸራትች ሊጠቀሙበት እንዲችሉ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "ይህ ዝርዝር የ ያዛቸው የ ተንሸራታች ማስተዳደሪያ እና መቃኛ ትእዛዞችን ነው" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እቃ ሲመርጡ: የ እቃው አቅጣጫ በ ማስመሪያው ላይ በ ድርብ መስመር ይታያል: በትክክል እቃውን ለ መመጠን: ድርብ መስመሩን ይዘው ይጎትቱ ወደ አዲስ አካባቢ በ ማስመሪያው ላይ" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና tabs ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም tabs ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም tab መስሪያን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can also drag a snap line from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጎተት ይችላሉ በ መስመር መቁረጫ በ ማስመሪያው ላይ እቃዎችን ለማሰለፍ በ እርስዎ ተንሸራታች ላይ: የ መስመር መቁረጫ ለማስገባት ማስመሪያ በ መጠቀም: ይጎትቱ የ ማስመሪያውን ጠርዝ ወደ ተንሸራታቹ" #: main0209.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b10abb22898..1749159b5eb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447521795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452273625.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች መፍጠሪያ እና እኩል ማሰራጫ በ ተመሳሳይ መጨመሪያ በ ሁለት እቃዎች መካከል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." -msgstr "" +msgstr "በሚያስችሉ ጊዜ የ አሁኑ ተንሸራታች የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ያሳያል" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id7587206\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the objects of the slide master." -msgstr "" +msgstr "በሚያስችሉ ጊዜ የ አሁኑ ተንሸራታች የ ዋናውን ተንሸራታች እቃዎች ያሳያል" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "የ ረቂቅ መመልከቻ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "በ አነስተኛ መጠን ተንሸራታች ማስያ እርስዎ በ ቀላሉ ቦታቸውን እንደገና እንዲያዘጋጁ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻዎች መመልከቻ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ገጽ ላይ ሊያትሙ የሚችሉትን ተንሸራታች ቁጥር ለማሻሻል: ይክፈቱ የ እቅድ በ ስራ ክፍል እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቅድ ላይ" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can specify settings for running a slide show in Slide Show - Slide Show Settings." -msgstr "" +msgstr "ለ ተንሸራታች ማሳያ ማስኬጃ ማሰናጃ ለ መወሰን በ ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides." -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰነዱ ውስጥ አዲስ ዋናውን ተንሸራታች ማስገቢያ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ አዲሱን ዋናውን ተንሸራታች በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን ማስታወሻ ማሳያ: እርስዎ ነባር የ ማስታወሻውን አቀራረብ የሚያሰናዱበት" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ቦታ ያዢዎች ውስጥ መጨመሪያ ወይንም መቀነሻ በ ተንሸራታች ከ ላይ ወይንም ከ ታች በኩል እና በ ዋናው ተንሸራታች ውስጥ" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Slide tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች tab ገጽ እርስዎ ምርጫ የሚወስኑበት ለ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ለሁሉም ተንሸራታቾች" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Notes and Handouts tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ tab ገጽ እርስዎ ምርጫ የሚወስኑበት ለ ማስታወሻ ገጾች እና ለ በ እጅ የሚሰጡ ገጾች" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን የተወሰነ መረጃ በ መጀመሪያው ተንሸራታች ላይ አያሳይም በ እርስዎ ማቅረቢያ ላይ" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ማቅረቢያ ላይ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ማሰናጃውን መፈጸሚያ: እንዲሁም ወደ ተመሳሳይ ዋናው ተንሸራታቾች " #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች በ ቀለም ማሳያ" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች በ ጥቁር እና ነጭ ጥላዎች ማሳያ" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች በ ንጹህ ጥቁር እና ነጭ ያለ ጥላዎች ማሳያ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "ደረጃ ለ መምረጥ ይጫኑ ተመሳሳዩን tab ከ ታች በኩል ከ ስራ ቦታ ውስጥ" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects. Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "" +msgstr "የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር ማስገቢያ (እንዲሁም መምሪያ ይባላል) እርስዎ በፍጥነት እቃዎችን ለማሰለፍ የሚጠቀሙበት የ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር በ ህትመቱ ውጤት ላይ አይታይም" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መቁረጫ መስመር ከ ማስመሪያ ላይ እና በ ገጹ ላይ መጣል ይችላሉ: የ መቁረጫ መስመር ለማጥፋት: ወደ ማስመሪያው ይጎትቱት" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." -msgstr "" +msgstr "መሳያ ወይንም ማንቀሳቀሻ በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም የ መቁረጫ መስመር ላይ ለ መቁረጥ ወደ አዲሱ ቦታ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "" +msgstr "በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም በ መስመር ላይ እና በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ገጹ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ዋጋ ያስገቡ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "" +msgstr "በ መቁረጫ ነጥብ ወይንም በ መስመር እና ከ ላይ ጠርዝ በኩል በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ዋጋ ያስገቡ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FA\n" "help.text" msgid "With previous - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ይጫወታል" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "After previous - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው በኋላ - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ቀደም ያለው እንቅስቃሴ እንደጨረሰ ይጫወታል" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ማጫወቻ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "የ ድምፅ ፋይል ማጫወቻ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ተንሸራታች ማሳያ ዝርዝር ማስተካከያ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃየ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም መቀየሪያ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ ማስተካከያ" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን ተንሸራታቾች ዝርዝር በሙሉ እንደ ቅደም ተከተላቸው ማሳያ" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉትን ተንሸራታቾች ዝርዝር በሙሉ እንደ ቅደም ተከተላቸው ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ተንሸራታች ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ መጎተት" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected object to a Bézier curve." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ Bézier curve አቃ መቀየሪያ" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "" +msgstr "ለ ምስል የ መቀየሪያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ምንጭ:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Vectorized ምስል:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing Modify - Enter GroupFormat - Group - Enter Group. Choose Modify – Exit GroupFormat – Group – Exit Group when you are finished." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ እቃዎች እና ከ ቀየሩት ወደ 3ዲ: ውጤቱ የ 3ዲ ቡድን እንደ አንድ እቃ ይሆናል: እርስዎ እያንዳንዱን እቃዎች ማረም ይችላሉ በ መምረጥ ከ ቡድን ውስጥ: ማሻሻያ - ቡድን ውስጥ መግቢያአቀራረብ - ቡድን - ውስጥ መግቢያ. ይምረጡ ማሻሻያ – መውጫ ከ ቡድን አቀራረብ – ቡድን – ከ ቡድን መውጫ እርስዎ በሚጨረሱ ጊዜ" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you want, you can also apply a 3D Effect to the converted object." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መፈጸም ይችላሉ የ 3ዲ ውጤቶች እቃውን ለ መቀየር" #: 13050400.xhp msgctxt "" @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose Edit - Paste Special and select MetaFile from the list." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ እና ከዛ ይምረጡ MetaFile ከ ዝርዝር ውስጥ" #: 13050700.xhp msgctxt "" @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "combining; undoingsplitting; combinations" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ; መተውመክፈያ; መቀላቀያ" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Any spaces between the objects are preserved." -msgstr "" +msgstr "ማንኛውም ክፍተት በ እቃዎች መካከል እንዳለ ይጠበቃል" #: 13180300.xhp msgctxt "" @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ ከ እንቅስቃሴ መንገድ ምድቦች ውስጥ ይምረጡ" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት ፍጥነት ወይንም የሚቆይበትን ጊዜ መወሰኛ" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን አዲስ የታረመ ውጤት በ ተንሸራታች ላይ በ ቅድመ እይታ ለማየት ይምረጡ" #: effectoptions.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው አካል ተጨማሪ ባህሪዎች መወሰኛ እንቅስቃሴ ማስተካከያ ክፍል" #: effectoptions.xhp msgctxt "" @@ -8370,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "ለ እቃ ውጤቶች መመደቢያ: እና ከዛ ይጫኑ የ ... ቁልፍ ለ መክፈት የ ውጤት ምርጫ ንግግር" #: effectoptions.xhp msgctxt "" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "For some effects, the settings can be specified on the Effect tab page." -msgstr "" +msgstr "ለ አንሳንድ ውጤቶች: ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ በ ውጤት tab ገጽ ውስጥ" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Specifies the enhancements for the current effect." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ውጤት መጨመሪያ መግለጫ" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ድምፅ ከ አዳራሽ ውስጥ ወይንም ይምረጡ አንድ የተለየ ማስገቢያ " #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Stop previous sound - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ - ቀደም ያለውን ድምፅ ውጤት ማስቆሚያ ወዲያውኑ የ አሁኑ ውጤት ሲጀምር" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8562,7 +8562,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "Dim with color - after the animation a dim color fills the shape." -msgstr "" +msgstr "በ ቀለም ማደብዘዣ - ከ እንቅስቃሴው በኋላ በ ቀለም ማደብዘዣ ቅርጹ ይሞላል" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073D\n" "help.text" msgid "Don't dim - no after-effect runs." -msgstr "" +msgstr "አታደብዝዝ - ከ ውጤት-በኋላ አታስኪድ" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ እንቅስቃሴ ዘዴ ለ ጽሁፍ ለ አሁኑ ቅርጽ:" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት ማዘግያ በ ፐርሰንቴጅ የሚቆይበትን ጊዜ በ ቃሎች ወይንም ፊደሎች መካከል መወሰኛ" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ውጤት የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ማሰናጃ መወሰኛ በውጤት ምርጫ ንግግር ውስጥ" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated:" -msgstr "" +msgstr "በርካታ አንቀጾች እንዴት እንደሚንቀሳቀሱ መወሰኛ:" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "All paragraphs at once - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም አንቀጾች በ አንድ ጊዜ - ሁሉንም አንቀጾች ማንቀሳቀሻ በ አንድ ጊዜ: ነገር ግን የተለያየ ውጤት ሊኖረቸው ይችላል" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "By 1st level paragraphs - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." -msgstr "" +msgstr "በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች - የ መጀመሪያ ደረጃ አንቀጾች: እንዲሁም ንዑስ-ደረጃ አንቀጾችን ጨምሮ: አንዱ ሌላውን ተከትሎ ይንቀሳቀሳሉ" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "የ \"ቡድን ጽሁፍ - በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች\" ከተመረጠ: አንቀጾች ይንቀሳቀሳሉ አንዱ ሌላውን ተከትሎ" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8746,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች ያስገቡ ለ ማንቀሳቀስ ከ አንቀጹ በኋላ" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "ይህን ሳጥን አይምረጡ ለ ማንቀሳቀስ ጽሁፉን ብቻ: ቅርጹን አይጨምርም" #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060D\n" "help.text" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "አንቀጽ ማንቀሳቀሻ በ ግልባጭ ደንብ" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Specifies the timing for the current effect in the Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ውጤት ሰአት መወሰኛ በ ውጤት ምርጫ ንግግር ውስጥ" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እንቅስቃሴ ውጤት ባህሪ ማስጀመሪያ ማሳያ የሚቀጥሉት ባህሪዎች ማስጀመሪያ ዝግጁ ናቸው:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "par_idN10675\n" "help.text" msgid "On click - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ - እንቅስቃሴው ውጤቱን ያስቆማል እንደገና በ አይጥ እስከሚጫኑ ድረሰ" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "With previous - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ይጫወታል" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "After previous - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው በኋላ - እንቅስቃሴው ወዲያውኑ ቀደም ያለው እንቅስቃሴ እንደጨረሰ ይጫወታል" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ማዘግያ በ ሰከንዶች መወሰኛ የሚቀጥለው ውጠት እስከሚጀምር" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C1\n" "help.text" msgid "Until end of slide - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታቹ እስከሚጨርስ ድረስ - እንቅስቃሴው ይደጋገማል ተንሸራታቹ እስከሚታይ ድረስ" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8938,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ እንደሚጫነው መጠን ይቀጥላል" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "You can use the Page Slide Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ገጽ ተንሸራታች ክፍል ለ መጨመር: እንደገና ለ መሰየም: ለ ማጥፋት: እና እንደገና ለማዘጋጀት ተንሸራታች ገጾች በ ማስደነቂያ እና መሳያ" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click)." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዋናውን ገጾች tab ገጽ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ በ ዋናው ገጽ (መደብ) ለ ሁሉም ተንሸራታቾች (በ ግራ-ይጫኑ) ወይንም ለ ተመረጠው ተንሸራታቾች (በ ቀኝ-ይጫኑ)" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ እቅድ tab ገጽ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተንሸራታች ወይንም ተንሸራታቾች ንድፍ" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080E\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ tab ገጽ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተንሸራታች ወይንም ተንሸራታቾች ንድፍ" #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9138,7 +9138,7 @@ msgctxt "" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ tab ገጽ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ መሸጋገሪያ ውጤት ወደተመረጠው ተንሸራታቾች " #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d1671cd03f6..82ebd354ecc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445795397.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452291430.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን 2ዲ እቃ(ዎች) ማዞሪያ ወይንም ማዘንበያ በ መከከል ነጥብ ዙሪያ: የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ እርስዎ እንዲዞር በሚፈልጉት አቅጣጫ: እቃውን ለማዘንበል: ይጎትቱ እርስዎ እንዲያዘነብል በሚፈልጉት አቅጣጫ" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ራሱ በራሱ እንደገና ይመጠናል በ ጽሁፉ ሳጥን ልክ: ይጫኑ በ ማንኛውም ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ: እና ከዛ የ እርስዎን ጽሁፍ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Curve icon on the Drawing bar opens the Lines toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide." -msgstr "" +msgstr "የ ክብ ምልክት በ መሳያ ላይ እቃ መደርደሪያ ነው: ለ መክፈቻ የ መስመሮች እቃ መደርደሪያ ነው: እርስዎ መስመሮች እና ቅርጾች ወደ አሁኑ ተንሸራታች የሚጨምሩበት" #: 10080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5d5e97a966d..73f51dd615c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 15:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ምርጫCtrlShift+ቀስት ወደ ታች" #: 01020000.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8fe28c4b37e..d6b07ac8197 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445355002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452287294.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." -msgstr "" +msgstr "የ 3ዲ እቃ ማሽከርከሪያ የሚፈጠረው በ ማሽከርከር ነው: የተመረጠውን እቃ በ ቁመት axis ላይ" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." -msgstr "" +msgstr "የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ለማረም: የ መስመር እና መሙያ እቃ መደርደሪያ እና የ 3ዲ ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያን ይጠቀሙ" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማዞር ይችላሉ የ 2ዲ እቃዎች ወደ በርካታ ውስብስብ ቅርጽ ከ መቀየሩ በፊት" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the Duration box (middle box)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ ለ ክፈፉ ማሳያ በ የሚፈጀውን ጊዜ በ ሳጥን ውስጥ (መካከለኛ ሳጥን)" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 875a05992b4..c25a9f65cf3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 02:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448044999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452047372.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150342\n" "help.text" msgid "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryplus signsplus/minus signsminus/plus signsmultiplication signsNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbolsaddition signssubtraction signsminus signsslash division signbackslash division signindexes; adding to formulaspowersdivision signsuser-defined operators;unary and binary" -msgstr "" +msgstr "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryመደመሪያ ምልክትመደመሪያ/መቀነሻ ምልክትመቀነሻ/ መደመሪያ ምልክትማባዣ ምልክትNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbols መደመሪያ ምልክት መቀነሻ ምልክት መቀነሻ ምልክትslash division ምልክትbackslash division ምልክትማውጫ; መጨመሪያ ወደ formulaspowersማካፈያ ምልክትበ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary" #: 03090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index a6b0d2af173..adc5e4b1a06 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 15:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447540221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452095709.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "በ ተደበቀ ገጽ መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ ነጭ ክፍተት ያላቸው ሰነዶች መመልከቻ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ ድንበሮችን በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ዙሪያ: ድንበሮቹ የሚታዩት በመመልከቻው ላይ ብቻ ነው: በሚታተም ጊዜ አይታይም" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ እቃዎች እንደ ምስሎች እና charts ያሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ ማብራሪያ እና መመለሻ ምልክት የተደረገበት ጽሁፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ለ ማሰናጃ: ለ መፍጠሪያ: ለ ማረሚያ: ለ ዘዴዎች መፈጸሚያ እና ማስተዳደሪያ ትእዛዞችን ይዟል" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ ወይንም የተመረጠውን አንቀጽ ወደ ነባር ዘዴ ማሰናጃ" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd856889ba1..571152f9049 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 21:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449945451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452634703.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id2649311\n" "help.text" msgid "Page View Object Bar" -msgstr "የገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ" +msgstr "የ ገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id8186895\n" "help.text" msgid "Select a database and table." -msgstr "ይምረጡ የዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ" +msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "Click to create one big document containing all data records." -msgstr "ሁሉንም የዳታ መዝገቦች የያዘ አንድ ትልቅ ሰነድ ለመፍጠር ይጫኑ" +msgstr "ሁሉንም የ ዳታ መዝገቦች የያዘ አንድ ትልቅ ሰነድ ለመፍጠር ይጫኑ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "Select the file format." -msgstr "ይምረጡ የፋይል አቀራረብ" +msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አቀራረብ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prints the form letters." -msgstr "የፎርም ደብዳቤዎች ማተሚያ" +msgstr "የ ፎርም ደብዳቤዎች ማተሚያ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "የደብዳቤ ፎርሞች በፋይል ውስጥ ማስቀመጫ" +msgstr "የ ደብዳቤ ፎርሞች በ ፋይል ውስጥ ማስቀመጫ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Single print jobs" -msgstr "ነጠላ የህትመት ስራ" +msgstr "ነጠላ የ ህትመት ስራ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "የደብዳቤ ፎርም የሚቀመጥበትን መንገድ ይወስኑ" +msgstr "የ ደብዳቤ ፎርም የሚቀመጥበትን መንገድ ይወስኑ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Generate file name from" -msgstr "የፋይል ስም ማመንጫ ከ" +msgstr "የ ፋይል ስም ማመንጫ ከ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Specifies how the file name is generated." -msgstr "የፋይል ስም እንዴት እንደሚመነጭ መወሰኛ" +msgstr "የ ፋይል ስም እንዴት እንደሚመነጭ መወሰኛ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" -msgstr "ለማቅረቢያ ረቂቅ" +msgstr "ለ ማቅረቢያ ረቂቅ" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline to Presentation" -msgstr "ለማቅረቢያ ረቂቅ" +msgstr "ለ ማቅረቢያ ረቂቅ" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sends the outline of the active document to a new presentation document." -msgstr "የ ንቁውን ሰነድ እቅድ መላኪያ ወደ አዲስ የማቅረቢያ ሰነድ" +msgstr "የ ንቁውን ሰነድ እቅድ መላኪያ ወደ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF)." -msgstr "እቅድ ሰነድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ መላኪያ በሀብታም ጽሁፍ አቀራረብ (RTF)." +msgstr "እቅድ ሰነድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ መላኪያ በ ሀብታም ጽሁፍ አቀራረብ (RTF)." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" -msgstr "የረቂቅ ደረጃዎችን ተካተዋል" +msgstr "የ ረቂቅ ደረጃዎች ተካተዋል" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document. For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Subpoints per Level." -msgstr "" +msgstr "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document. For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Subpoints per Level." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading. All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." -msgstr "" +msgstr "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading. All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." #: 01160400.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" -msgstr "የረቂቅ ደረጃዎችን ተካተዋል" +msgstr "የ ረቂቅ ደረጃዎችን ተካተዋል" #: 01160400.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." -msgstr "" +msgstr "በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚካተቱትን የ ረቂቅ ደረጃዎች ቁጥር ያስገቡ: ለምሳሌ: እርስዎ አንድ ደረጃ ከ መረጡ: የሚከተለው አንቀጽ ብቻ የ \"ራስጌ 1\" በ አንቀጽ ዘዴ ይካተታል" #: 01160400.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " -msgstr "" +msgstr "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." -msgstr "" +msgstr "ተከታታይ ቁጥሮች ይጨመራሉ ወደ ፋይል ስም ከ አንድ በላይ የ HTML ሰነድ ከ ተፈጠረ: አርእስቶች ለ HTML ገጾች የሚፈጠረው ከ ከፍተኛው የ ምእራፍ ራስጌ ነው" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Current Style" -msgstr "የአሁኑ ዘዴ" +msgstr "የ አሁኑ ዘዴ" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "" +msgstr "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "" +msgstr "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "በዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ መሀከል መቀያየሪያ ዋናው ሰነድ ከተከፈተ መቀያየሪያ በ ዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ ዋናው ሰነድ ከተከፈተ" +msgstr "በዋናው መመልከቻ እና በ መደበኛ መመልከቻ መሀከል መቀያየሪያ ዋናው ሰነድ ከተከፈተ መቀያየሪያ በ ዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ ውስጥዋናው ሰነድ ከተከፈተ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter." -msgstr "መዝለል እና መሄድ የሚፋልጉትን የገጽ ቁጥር ያስገቡ እና ማስገቢያውን ይጫኑ" +msgstr "መዝለል እና መሄድ የሚፋልጉበትን የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ እና ማስገቢያውን ይጫኑ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+Command Ctrl+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "በፍጥነት መጠቆሚያውን ወደ ለላ ገጽ ለማንቀሳቀስ በሰነድ ላይ እንዳሉ ይጫኑ Shift+ትእዛዝ Ctrl+F5, መዝለል ወደ ሚፈልጉበት ገጽ ይጻፉ እና ይጠብቁ" +msgstr "በፍጥነት መጠቆሚያውን ወደ ሌላ ገጽ ለማንቀሳቀስ በ ሰነዱ ላይ እንዳሉ ይጫኑ Shift+ትእዛዝ Ctrl+F5, መዝለል ወደ ሚፈልጉበት ገጽ ይጻፉ እና ይጠብቁ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ራስጌ ወይንም ከ ራስጌ ወደ ሰነዱ የጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ራስጌ ወይንም ከ ራስጌ ወደ ሰነዱ የ ጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ግርጌ ወይንም ከ ግርጌ ወደ ሰነዱ የጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ." +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ግርጌ ወይንም ከ ግርጌ ወደ ሰነዱ የ ጽሁፍ ቦታ ማንቀሳቀሻ." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "ጽሁፍ <-> ማቆሚያ" +msgstr "ጽሁፍ <-> ማስቆሚያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "በ ግርጌ ማስታወሻ ጽሁፍ እና በ ግርጌ ማስታወሻ ማቆሚያ መካከል መዝለያ" +msgstr "በ ግርጌ ማስታወሻ ጽሁፍ እና በ ግርጌ ማስታወሻ ማስቆሚያ መካከል መዝለያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "ጽሁፍ <-> ማቆሚያ" +msgstr "ጽሁፍ <-> ማስቆሚያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr "መፍጠሪያ hyperlink እቃዎችን በ መጎተቻ እና መጣያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ለመዝለል ወደ የ hyperlink ወደሚያመልክተው ነጥብ" +msgstr "መፍጠሪያ hyperlink እቃዎችን በ መጎተቻ እና መጣያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ለ መዝለል ወደ የ hyperlink ወደሚያመልክተው ነጥብ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "" +msgstr "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Outline Level" -msgstr "የረቂቅ ደረጃ" +msgstr "የ ረቂቅ ደረጃ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "የእቅድ ደረጃ" +msgstr "የ እቅድ ደረጃ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1334,13 +1334,14 @@ msgid "Chapter Down" msgstr "ምእራፍ ወደ ታች" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154440\n" "52\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ራስጌ የ ረቂቅ ደረጃ መጨመሪያ: እና ከ ራስጌው በ ታች በኩል በሚፈጠረው ራስጌ: በ አንድ ደረጃ: ለ ተመረጠው ራስጌ የ ረቂቅ ደረጃ ለ መጨመር: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose Display, and then click the document that you want to view." -msgstr "እንዲሂም ይችላሉ በቀኝ-ይጫኑ እቃውን በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ ማሳያ, እና ከዛ ይጫኑ ሰነዱን ማየት የሚፈልጉትን" +msgstr "እንዲሁም ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ ማሳያ, እና ከዛ ይጫኑ ሰነዱን ማየት የሚፈልጉትን" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Working With the Navigation Toolbar" -msgstr "በመቃኛ የእቃ መደርደሪያ እንዴት እንደሚሰሩ" +msgstr "በ መቃኛ የእቃ መደርደሪያ እንዴት እንደሚሰሩ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቅ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ" +msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቃ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through bookmarks." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ ከምልክት ማድረጊያው ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ ከ ምልክት ማድረጊያው ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through control fields." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በመቆጣጠሪያ ሜዳዎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through drawing objects." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በመሳያ እቃዎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በመሳያ እቃዎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through text frames." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በጽሁፍ ክፈፎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በጽሁፍ ክፈፎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through footnotes." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በግርጌ ማስታወሻ ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በግርጌ ማስታወሻ ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through graphics." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በንድፎች ውስጥ ለመቃኘት." +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ንድፎች ውስጥ ለ መቃኘት." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through index entries." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በማውጫ ማስገቢያ ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ማውጫ ማስገቢያ ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through reminders." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በአስታዋሽ ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ አስታዋሽ ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through OLE objects." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ OLE objects ውስጥ ለመቃኘት " +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ OLE objects ውስጥ ለ መቃኘት " #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through headings." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በራስጌዎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ራስጌዎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through pages." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በገጾች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ገጾች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through comments." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በአስተያየቶች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ አስተያየቶች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10829\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through sections." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በክፍሎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ክፍሎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through selections." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በምርጫዎች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ምርጫዎች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10857\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through search results." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በፍለጋው ውጤቶች ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በፍለጋው ውጤቶች ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through table formulas." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በሰንጠረዥ formulas ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ሰንጠረዥ formulas ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "par_idN10885\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through wrong table formulas." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በተሳሳተ የሰንጠረዥ formulas ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ተሳሳተ የ ሰንጠረዥ formulas ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through tables." -msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በሰንጠረዥ ውስጥ ለመቃኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይምረጡ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መቃኘት" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the AutoText button, and then choose New." -msgstr "" +msgstr "አሁን የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስም ዝርዝር ማሳያ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ከ መረጡ: ይጻፉ የ አዲሱን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስም: እና ከዛ ይጫኑ የ በራሱ ጽሁፍ ቁልፍ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." -msgstr "የ ተመረጠውን የ በራሱ ጽሁፍ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ" +msgstr "የተመረጠውን የ በራሱ ጽሁፍ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ ካስገቡ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ወደ አንቀጽ ውስጥ: ያስገቡት ጽሁፍ በ ነበረው በ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴ ይሰናዳል" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ MS 97/2000/XP ቃላት ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የያዘ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Selection list" -msgstr "የምርጫዎች ዝርዝር" +msgstr "የ ምርጫዎች ዝርዝር" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." -msgstr "" +msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለማሰናጃ የ $[officename] ማስገቢያ አገናኝ ወደ በራሱ ጽሁፍ ዳይሬክቶሪ ውስጥ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "File system" -msgstr "የፋይል ስርአት" +msgstr "የ ፋይል ስርአት" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." -msgstr "የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ እቃ የአሁኑን ስም ማሳያ" +msgstr "የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ እቃ የ አሁኑን ስም ማሳያ" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው የ Bibliography ማስገቢያ ማረሚያ" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2423,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "አህፃሮተ ቃል ለ bibliography ማስገቢያ ማሳያ" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new entry." -msgstr "መክፈቻ የ Define Bibliography Entry ንግግር አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት" +msgstr "መክፈቻ የ የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "Tips for working with bibliography entries." -msgstr "በ bibliography entries እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር." +msgstr "በ bibliography ማስሀቢያ እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2567,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "ከ ፊት ለፊት ከ ተጫኑ ከ \"ላኪው\" አይነት ሜዳ እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - ሜዳዎች, የ የ ተጠቃሚ ዳታ ንግግር ይከፈታል" +msgstr "ከ ፊት ለ ፊት ከ ተጫኑ ከ \"ላኪው\" አይነት ሜዳ እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - ሜዳዎች, የ የ ተጠቃሚ ዳታ ንግግር ይከፈታል" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "par_id3151371\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ንግግር አካሎች ዝግጁ ሆነው የሚታዩት ተመሳሳይ የ ሜዳ አይነት ሲመረጥ ነው" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ ለ ሜዳ ይዞታ: ለ ቀን: ሰአት: እና በ ተጠቃሚ-የሚወሰኑ ሜዳዎች: እንዲሁም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ የተለየ አቀራረብ እርስዎ እንደሚያርሙት አይነት ሜዳ ዝግጁ የሆኑ አቀራረቦች ይለያያሉ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2639,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጠው የ ሜዳ አይነት ማካካሻ ማሳያ: ለምሳሌ: ለ \"የሚቀጥለው ገጽ\" \"የ ገጽ ቁጥሮች\" ወይንም \"ቀደም ያለው ገጽ\". እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ: አዲስ ማካካሻ ዋጋ ወደ ገጽ ቁጥር ማሳያ ይጨመራል" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2679,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "par_id3149834\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ተለዋዋጭ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2695,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ተለዋዋጭ የ አሁኑን ዋጋ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "" +msgstr "ሜዳውን ለ ማስጀመር መሟላት ያለበትን ሁኔታ ማሳያ: እርስዎ ከፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ አዲስ ሁኔታ." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2719,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156103\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "ከዚያ: ተጨማሪ" +msgstr "ከዛ: ያለ በለዚያ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2727,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "" +msgstr "የሚታየውን የ ሜዳ ይዞታ መቀየሪያ: እንደ ሁኔታው ይለያያል የ ሜዳው ሁኔታ ሲሟላ እና ሳይሟላ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ተመዘገበ ዳታቤዝ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ሜዳ ከ: እንዲሁም እርስዎ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መቀየር ይችላሉ የ ተመረጠውን ሜዳ የሚያመሳክረውን ወደ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2839,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መዝገብ ቁጥር ማሳያ የተወሰነው ሁኔታ ሲሟላ የገባውን ለ \"ማንኛውም መዝገብ\" ሜዳ አይነት በሚሟላ ጊዜ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማረሚያ" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ማስታወሻ አይነት: እንደ የ ግርጌ ማስታወሻ: ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ: የ ግርጌ ማስታወሻ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ከ ላይ በኩል ይሆናል: በ ተቃራኒው የ መጨረሻ ማስታወሻ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ከ ታች በኩል ይሆናል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3063,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3095,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "የማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "የ ተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ: ይጭኑ ከ ማውጫ ማስገቢያው ፊት ለፊት ወይንም በ ማውጫ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ " +msgstr "የ ተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ: ይጭኑ ከ ማውጫ ማስገቢያው ፊት ለ ፊት ወይንም በ ማውጫ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "ማውጫ ለማስገባት: ይምረጡ ቃል በ ሰነዱ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡይ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - ማውጫ ማስገቢያ." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "" +msgstr "በርካታ ደረጃ ማውጫ መፍጠሪያ: ስም ይጻፉ: ወይንም ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ማውጫ ማስገቢያ ስም ከዚህ ስም ከ ታች በኩል ይጨመራል" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3223,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "" +msgstr "የ ሁለተኛ ደረጃ ማውጫ ማስገቢያ ስም ይጻፉ: ወይንም ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ማውጫ ማስገቢያ ስም ከዚህ ስም በታች በኩል ይጨመራል" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3279,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3312,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3375,7 +3376,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3417,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the properties of sections defined in your document. To insert a section, select text or click in your document, and then choose Insert - Section." -msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ : እና ከዛ ይምረጡ ማስገቢያ - ክፍል." +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ ማስገቢያ - ክፍል." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ መጻፊያ መጠበቂያ ሁኔታ በ ክፍሉ ላይ በ የተቆለፍ ቁልፍ ምልክት ይታያል: ከ ክፍሉ ስም ፊት ለ ፊት ዝርዝር ውስጥ: የ ተቀፈት ቁልፍ ምልክት አይጠበቅም ማለት ነው: እና የ ተቆለፍ ቁልፍ ምልክት ይጠበቃል ማለት ነው: በ ተመሳሳይ የሚታዩ ክፍሎች በ መስታዎት ምልክት ይታያሉ" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3513,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ዝርዝር ይዟል ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ አግድም እና የ ቁመት ማስመሪያዎች ለማሳየት" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እና ንቁ ከሆነ: የ ቁመት ማስመሪያ: የ አግድም ማስመሪያ የ ገጽ አግድም ጠርዝ ለማስተካከል ይጠቅማል: tab ማስቆሚያ: ማስረጊያዎች: ድንበሮች: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: እና እቃዎች ለማዘጋጀት በ ገጽ ውስጥ" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3545,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: የ ቁመት ማስመሪያ የ ገጽ ቁመት ጠርዝ ለማስተካከል ይጠቅማል: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: እና የ እቃዎች እርዝመት በ ገጽ ውስጥ" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "የጽሁፍ ድንበሮች" +msgstr "የ ጽሁፍ ድንበሮች" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3577,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "የሜዳ ጥላዎች" +msgstr "የ ሜዳ ጥላዎች" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "ሜዳዎችን እንደ ሜዳ ስሞች ወይንም የ ሜዳ ዋጋዎች ማሳያ መቀያየሪያ እርስዎ በሚያስችሉበት ጊዜ የ ሜዳ ስሞች ይታያሉ: እና በሚያሰናከሉበት ጊዜ የ ሜዳ ዋጋዎች ይታያሉ: አንዳንድ ሜዳዎች ላይታዩ ይችላሉ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የተደበቁ የ ምልክቶች አቀራረብ ማሳያ: እንደ የ አንቀጽ ምልክት ያሉ: የ መስመር መጨረሻ: tab ማስቆሚያ: እና ክፍተቶች" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3681,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አንቀጽ ምልክት በሚያጠፉ ጊዜ: የተዋሀደው አንቀጽ መጠቆሚያው ያለበትን አንቀጽ አቀራረብ ይወስዳል" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3697,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "የዌብ እቅድ" +msgstr "የ ዌብ እቅድ" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱን በ ዌብ መቃኛ እንደሚታይ ያሳያል: ይህ ጠቃሚ ነው እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ HTML ሰነዶች" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ እቅድ" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱ በሚታተምበት ጊዜ ምን እንደሚመስል ማሳያ" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3761,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ አንቀጾች ማሳያ ወይንም መደበቂያ: ይህ ምርጫ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ተደበቁ አንቀጾች መመልከቻ ማሳያ ላይ ነው: እና በ ተደበቁ አንቀጾች ማተሚያ ላይ አይደለም" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3785,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አንቀጽ በሚደብቁ ጊዜ: የ ግርጌ ማስታወሻ እና ክፈፍ ለ ባህሪ ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ይደበቃሉ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Line Break" -msgstr "የመስመር መጨረሻ" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3865,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3874,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ (በ በርካታ አምድ እቅድ ውስጥ) እና ማንቀሳቀሻ የተገኘውን ጽሁፍ ወደ መጠቆሚያው ቀኝ በኩል ወደሚቀጥለው ጽሁፍ መጀመሪያ አምድ. የ አምድ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም በማይታተሙ ድንበር በ አዲስ አምድ ላይ ከ ላይ በኩል ነው" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3883,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3892,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ እና ማንቀሳቀሻ የተገኘውን ጽሁፍ ወደ መጠቆሚያው ቀኝ በኩል ወደሚቀጥለው ጽሁፍ መጀመሪያ ወደሚቀጥለው ገጽ: ያስገቡት የ ገጽ መጨረሻ የሚታየው በ ምንም በማይታተሙ ድንበር በ አዲስ ገጽ ላይ ከ ላይ በኩል ነው" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3928,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Change page number" -msgstr "የገጽ ቁጥር መቀየሪያ" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3964,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "ለ ማሳየት በ እጅ መጨረሻ ይምረጡመመልከቻ - ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎ." +msgstr "ለ ማሳየት በ እጅ መጨረሻ ይምረጡመመልከቻ - ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a DDE link." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጠቅላላ ሰነድ ማስገባት ይችላሉ በ ክፍል ውስጥ: ወይንም ከ ሌላ የ ተሰየመ ክፍል: እርስዎ ክፍል ማስገባት ይችላሉ እንደ DDE አገናኝ" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -4035,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የገለጹትን ክፍል ማስገቢያ በ ሰነዱ ውስጥ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4059,8 +4060,8 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "ክፍል" +msgid "Section" +msgstr "ክፍል" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "የክፍሉን ባህሪዎች ማሰናጃ" +msgstr "የ ክፍሉን ባህሪዎች ማሰናጃ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4087,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "ለ አዲሱ ክፍል ስም ይጻፉ በ ነባር: $[officename] ራሱ በራሱ ስም ይሰይማል \"ክፍል X\" ለ አዲስ ክፍሎች: X ተከታታይ ቁጥር ነው" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4168,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ፋይል አና የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ የ መቃኛውን ቁልፍ (...) ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘትDDE ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከተመረጠ: ያስገቡ የ DDE ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ የ አገናኝ ክፍሎች የያዘ ሰነድ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ አገናኙን ማሻሻል ይፈልጉ እንደሆን" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4231,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "የተጠበቀ" +msgstr "የሚጠበቀ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4303,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed. The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ክፍል ከ መታተም መደበቂያ እና መከልከያ: የተደበቁት ክፍሎች አካላት በ መቃኛ ውስጥ በ ግራጫ ቀለም ይታያሉ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ተደበቁ አካላቶች ላይ በ መቃኛው ውስጥ ሲያደርጉ: የ እርዳታ ምክር \"የተደበቀ\" ይታያል" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4312,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ክፍሉን መደበቅ አይችሉም: በ ገጹ ላይ ያለው ይዞታ ብቻውን ካለ: ወይንም በ ራስጌ: ግርጌ: የ ግርጌ ማስታወሻ: ክፈፍ ወይንም የ ሰንጠረዥ ክፍል ብቻ ከሆነ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "With condition" -msgstr "ከሁኔታዎች ጋር" +msgstr "ከ ሁኔታዎች ጋር" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4330,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያስገቡ የሚሟላውን ሁኔታ ክፍሉን ለ መደበቅ ሁኔታው logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". ለምሳሌ: እርስዎ ከተጠቀሙ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ፎርም ደብዳቤ ገጽታ ለ መግለጽ የ ዳታቤዝ ሜዳ \"Salutation\" that contains \"አቶ.\", \"ወ/ት.\", ወይንም \"አቶ ወይንም ወ/ሮ\", እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚታተመውን ሰላምታ ክፍል ለ \"አቶ.\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4339,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ለምሳሌ ተለዋዋጭ ሜዳ መፍጠሪያ \"x\" እና ዋጋውን ያሰናዱ ወደ 1. እና ከዛ ዋጋውን ይወስኑ ተለዋዋጭ ክፍሉን ለ መደበቅ እንደ : \"x eq 1\". ክፍሉን ማሳየት ከፈለጉ: የ ተለዋዋጭ ዋጋውን ያሰናዱ \"x\" ወደ \"0\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "ሊታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ" +msgstr "ሊታረም የሚችል ሰነድ በ ንባብ-ዘዴ ብቻ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4371,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "par_idN108EA\n" "help.text" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ክፍሉን ይዞታ ማረም ለ ማስቻል ሰነዱ ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ እንኳን ቢሆንም" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Field commands" -msgstr "የሜዳ ትእዛዞች" +msgstr "የ ሜዳ ትእዛዞች" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Before section" -msgstr "ከክፍሉ በፊት" +msgstr "ከ ክፍሉ በፊት" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4442,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After section" -msgstr "ከክፍሉ በኋላ" +msgstr "ከ ክፍሉ በኋላ" #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4460,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Field commands" -msgstr "የሜዳ ትእዛዞች" +msgstr "የ ሜዳ ትእዛዞች" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4477,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4558,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. " -msgstr "" +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ ባህሪ ለ መግለጽ: ወይንም ምልክት ለ አሁኑ ግርጌ ማስታወሻ ይህ ፊደል ወይንም ቁጥር ሊሆን ይችላል: የ ተለየ ባህሪ ለ መመደብ: ይጫኑ ከ ታች ያለውን ቁልፍ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4594,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ: የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ የተለየ ነው ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ ጋር" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Tips for working with footnotes." -msgstr "በግርጌ ማስታወሻ እንዴት እንደሚሰሩ ምክር." +msgstr "በ ግርጌ ማስታወሻ እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4673,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ: እርስዎ ከዛ መቃኛውን መጠቀም ይችላሉ በፍጥነት ለ መዝለል ምልክት ከ ተደረገባቸው አካባቢ ወደ በኋላ ጊዜ: በ HTML ሰነድ ውስጥ: ምልክት ማድረጊያ ይቀየራል ወደ ማስቆሚያ እርስዎ መዝለል የሚችሉበት ወደ hyperlink. " #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን የ ምልክት ማድረጊያ ስም ይጻፉ: የ ታችኛው ዝርዝር የያዘው ሁሉንም ምልክት ማድረጊያዎች ነው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ምልክት ማድረጊያውን ለ ማጥፋት: ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4762,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ ቁጥር መስጫ መግለጫ መጨመሪያ: ሰንጠረዥ: ክፈፍ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ወይንም እቃዎች መሳያ: እርስዎ እዚህ ትእዛዝ ጋር ለ መድረስ ይችላሉ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን እርስዎ ወደ መግለጫ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ " #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "የ መግለጫ ምድብ ይምረጡ: ወይንም አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ: የ ምድብ ጽሁፍ ይታያል ከ መግለጫ ቁጥር በፊት: በ መግለጫ ምልክት ውስጥ: እያንዳንዱ በቅድሚያ የተገለጸ የ መግለጫ ምድብ የሚቀርበው በ አንቀጽ ዘዴዎች ነው በ ተመሳሳይ ስም: ለምሳሌ: የ \"ማብራሪያ\" መግለጫ ምድብ የሚቀርበው በ \"ማብራሪያ\" አንቀጽ ዘዴ ነው" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4807,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "ይምረጡ የቁጥር መስጫ አይነት ለመግለጫው መጠቀም የሚፈልጉትን" +msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ አይነት ለ መግለጫው መጠቀም የሚፈልጉትን" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4825,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4919,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an outline level to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document." -msgstr "" +msgstr "ለ መግለጫ ምልክት የ ምእራፍ ቁጥር መጨመሪያ: ይህን ገጽታ ለ መጠቀም: እርስዎ መጀመሪያ መመደብ አለብዎት የ ረቂቅ ደረጃ ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ: እና ከዛ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ምእራፍ ራስጌ ዘዴ ይፈጽሙ" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4928,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "በምእራፍ ቁጥር መስጫ" +msgstr "በ ምእራፍ ቁጥር መስጫ" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4937,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ምእራፍ ቁጥር ሲጨምሩ ለ መግለጫ ምልክቶች: የ መግለጫ ቁጥር መስጫ እንደ ነበር ይመለሳል የ ምእራፍ ራስጌ በሚያጋጥመው ጊዜ: ለምሳሌ: የ መጨረሻው አካል በ ምእራፍ ውስጥ 1 ከሆነ \"አካል 1.12\", የ መጀመሪያው አካል በ ጽሁፍ ምእራፍ ውስጥ ይሆናል \"አካል 2.1\"." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "ምድብ እና የክፈፍ አቀራረብ" +msgstr "ምድብ እና የ ክፈፍ አቀራረብ" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4989,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Character style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4997,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Specifies the character style." -msgstr "የባህሪ ዘዴ መግለጫ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ መግለጫ" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates an envelope. On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation." -msgstr "" +msgstr "ፖስታ መፍጠሪያ በ ሶስት tab ገጾች ላይ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተቀባይ እና ላኪውን: ለ ሁለቱ አድራሻዎች አቀራረብ እና ቦታ: የ ፖስታውን መጠን: እና የ ፖስታውን አቅጣጫ" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5141,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "par_id1777092\n" "help.text" msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." -msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን ክፈፎች ማጥፊያ፡ ይጫኑ እያንዳንዱን ክፈፍ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን" +msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን ክፈፎች ማጥፊያ፡ ይጫኑ እያንዳንዱን ክፈፍ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5167,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." -msgstr "" +msgstr "የ መላኪያ እና የ መመለሻ አድራሻ ለ ፖስታው ያስገቡ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አድራሻ ሜዳ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ለምሳሌ: ከ አድራሻዎች ዳታቤዝ ውስጥ" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5185,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the delivery address. You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "የ መላኪያ አድራሻ ያስገቡ እርስዎ እንዲሁም እዚህ ሳጥን ውስጥ ይጫኑ እና ዳታቤዝ ይምረጡ: ሰንጠረዥ እና ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ከ ሜዳ ውስጥ አድራሻ ለማስገባት: እርስዎ ከ ፈለጉ: አቀራረብ መፈጸም ይችላሉ እንደ ማድመቂያ እና ከ ስሩ ማስመሪያ ለ አድራሻ ጽሁፍ" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5203,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address. $[officename] automatically inserts your user data in the Sender box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "በ ፖስታው ላይ መመለሻ አድራሻ ማካተቻ: ይምረጡ የ ላኪው ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ መመለሻ አድራሻ ያስገቡ $[officename] ራሱ በራሱ የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ዳታ ያስገባል በ ላኪው ሳጥን ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ ከ ፈለጉ የሚፈልጉትን ዳታ ማስገባት ይችላሉ" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5248,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5257,7 +5258,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5445,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." -msgstr "የላኪውን አድራሻ ቦታ በ ፖስታው ላይ ማሰናጃ" +msgstr "የ ላኪውን አድራሻ ቦታ በ ፖስታው ላይ ማሰናጃ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5633,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "ለፖስታ ማተሚያ ምርጫ ማሰናጃ" +msgstr "ለ ፖስታ ማተሚያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5651,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontal left" -msgstr "አግድም በግራ" +msgstr "አግድም በ ግራ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5660,7 +5661,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በአግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በግራ ጠርዝ በኩል" +msgstr "ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ግራ ጠርዝ በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በአግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል" +msgstr "ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5688,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Horizontal right" -msgstr "አግድም በቀኝ" +msgstr "አግድም በ ቀኝ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5696,7 +5697,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በአግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በቀኝ ጠርዝ በኩል" +msgstr "ፖስታውን በ አግድም ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5705,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Vertical left" -msgstr "በግራ በቁመት" +msgstr "በ ግራ በ ቁመት" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5714,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በግራ ጠርዝ በኩል" +msgstr "ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ግራ ጠርዝ በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5723,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Vertical center" -msgstr "በቁመት መሀከል ላይ" +msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5732,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል." +msgstr "ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ መሀከል በኩል." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5741,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Vertical right" -msgstr "በቁመት በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray." -msgstr "ፖስታውን በቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በቀኝ ጠርዝ በኩል" +msgstr "ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ቀኝ ጠርዝ በኩል" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5777,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print from bottom" -msgstr "ከታች ማተሚያ" +msgstr "ከ ታች ማተሚያ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Current printer" -msgstr "የአሁኑ ማተሚያ" +msgstr "የ አሁኑ ማተሚያ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5840,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current printer." -msgstr "የአሁኑን ማተሚያ ስም ማሳያ" +msgstr "የ አሁኑን ማተሚያ ስም ማሳያ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +6000,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "የአሁኑን ተጠቃሚ ስም ማስገቢያ" +msgstr "የ አሁኑን ተጠቃሚ ስም ማስገቢያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." -msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር እና ወይንም የምእራፍ ስም ማስገቢያ" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር እና ወይንም የ ምእራፍ ስም ማስገቢያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6044,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6053,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም እና/ወይንም የ ዳይሬክቶሪ መንገድ ማስገቢያ ለ አሁኑ ሰነድ: እንዲሁም የ ፋይል ስም ያለ ተጨማሪ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6089,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ማስገቢያ ሜዳዎች፡ መቀየር ይችላሉ የተጠቃሚ-ዳታ የሚታየውን በመምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - የተጠቃሚ ዳታ." +msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ማስገቢያ ሜዳዎች መቀየር ይችላሉ: የ ተጠቃሚ-ዳታ የሚታየውን በመምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "ስታትስቲክስ" +msgstr "Statistics" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ statistics ማስገቢያ: እንደ ገጽ እና ቃል መቁጠሪያ: እንደ ሜዳ: ያሉ ለ መመልከት የ ሰነድ statistics, ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች እና ከዛ ይጫኑ የ Statistics tab." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም: መንገድ: ወይንም የ ፋይል ስም ያለ ፋይል ተጨማሪ ለ አሁኑ ቴምፕሌት ያስገባል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ስሞች ከ \"ምድበ\" እና ከ \"ዘዴ\" አቀራረብ በ አሁኑ ቴምፕሌት ውስጥ የተጠቀሙበትን" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6152,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the Type list." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን ሜዳ ማስገባት የሚችሉት ተመሳሳይ የ ሜዳ አይነት ከ መረጡ ነው ከ አይነት ዝርዝር ውስጥ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6242,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6251,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number." -msgstr "የአሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ" +msgstr "የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6260,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "In the Format, click the numbering format that you want to use." -msgstr "በ አቀራረብ, ላይ ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን የቁጥር መስጫ አይነት" +msgstr "በ አቀራረብ, ላይ ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ አይነት" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6269,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you want, you can enter an Offset for the displayed page number. With an Offset value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: ማስገባት ይችላሉ በ ማካካሻ የ ገጽ ቁጥር ለማሳየት: በ ማካካሻ ዋጋ በ 1, ሜዳው ቁጥር ያሳያል 1 ተጨማሪ ከ አሁኑ ገጽ ቁጥር: ነገር ግን ቁጥር ያለው ገጽ ከ ነበረ ነው: በ ሰነዱ መጨረሻ ገጽ ላይ: ይህ ተመሳሳይ ሜዳ ባዶ ይሆናል" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6287,7 +6288,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "በገጽ ቁጥር ሜዳ ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን የማካካሻ ዋጋ ያስገቡ ለምሳሌ \"+1\"." +msgstr "በ ገጽ ቁጥር ሜዳ ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ማካካሻ ዋጋ ያስገቡ ለምሳሌ \"+1\"." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6296,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ ማካካሻ ዋጋ፡ የ ገጽቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ የ ገጽ ቁጥሮች መምሪያ" +msgstr "መቀየር ከፈለጉ ትክክለኛውን የ ገጽ ቁጥር እና የሚታየውን ቁጥር ሳይሆን አይጠቀሙ የ ማካካሻ ዋጋ፡ የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ የ ገጽ ቁጥሮች መምሪያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6323,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "When you click \"Additional formats\", the Number Format dialog opens, where you can define a custom format. " -msgstr "በሚጫኑ ጊዜ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ ቁጥር አቀራረብ ንግግር ይከፈታል እዚያ የ custom አቀራረብ መግለጽ ይችላሉ " +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ ቁጥር አቀራረብ ንግግር ይከፈታል: እርስዎ የ አቀራረብ ማስተካከያ መግለጽ ይችላሉ " #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6332,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Outline numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"Chapter number without separator\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ አይታይም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6341,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "If you choose \"chapter number\" as the format for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር\" እንደ አቀራረብ ለ ማመሳከሪያ ሜዳዎች: የ ምእራፍ ራስጌ ቁጥር የያዘው የሚመሳከረው እቃ በ ሜዳ ውስጥ ይታያል: የ አንቀጽ ዘዴ ለ ምእራፍ ራስጌ ቁጥር ካልተሰጠው ሜዳው ባዶ ይሆናል" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6350,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ቁጥር መጠን አቀራረብ ለ አንቀጾች ቁጥር ለተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለተሰጣቸው ዝርዝሮች አቀራረብ ነው" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6368,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" -msgstr "" +msgstr "አቀራረቡ የያዘው ሁሉንም ነገር ነው ከ አንቀጽ መጀመሪያ እና ከ ቁጥር-መጠን ሜዳ በኋላ መካከል" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6377,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Caption text" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6386,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" -msgstr "" +msgstr "አቀራረቡ የያዘው ጽሁፍ የሚከተለው የ ቁጥር-መጠን ሜዳ እስከ አንቀጹ መጨረሻ ድረስ ነው" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6395,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "ቍጥር" +msgstr "ቁጥር" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6404,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The format only contains the reference number" -msgstr "አቀራረቡ የ ያዘው የማመሳከሪያ ቁጥር ነው" +msgstr "አቀራረቡ የ ያዘው የ ማመሳከሪያ ቁጥር ነው" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6412,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804313432\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ ራስጌ ደረጃ ይምረጡ: እርስዎ በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6492,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እዚህ ነው ማመሳከሪያ ማስገባት የሚችሉት: ወይንም ሜዳዎችን ማመሳከር የሚችሉት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ የተመሳከሩ ሜዳዎች ናቸው: በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ ንዑስ-ሰነዶች ውስጥ ከ ዋናው ሰነድ ውስጥ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6501,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." -msgstr "" +msgstr "ዋናው ጥቅም መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ ሜዳ ማስገባት እርስዎ ሁልጊዜ ማመሳከሪያ በ እጅ ማስተካከል የለብዎትም ሰነድ በሚቀይሩ ጊዜ: እርስዎ ሜዳዎችን በ F9 ያሻሽሉ እና ማመሳከሪያዎቹ በሙሉ በ ሰነዱ ውስጥ ይሻሻላሉ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set target for a referenced field. Under Name, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box Selection." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመሳከረው ሜዳ ኢላማ ማሰናጃ: በ ስም, ለ ማመሳከሪያ ስም ያስገቡ: ማመሳከሪያ በሚያስገቡ ጊዜ: ስም ይታያል እንደ መለያ በ ዝርዝር ሳጥን ምርጫ ውስጥ." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6562,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to insert a bookmark." -msgstr "" +msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ ሜዳዎች በዚህ ዘዴ የሚገቡት ይተዋሉ: ለታለመው የ HTML ሰነዶች: እርስዎ የ ምልክት ማድረጊያ ማስገባት አለብዎት." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under Selection is not possible." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ማመሳከሪያ ወደ ሌላ ቦታ ማስገቢያ: የ ተመሳሳዩ ጽሁፍ ቦታ መገለጽ አለበት: በ \"ማመሳከሪያ ማሰናጃ\" በመጀመሪያ: ያለበለዚያ: የ ሜዳ ስም በ መምረጥ ማመሳከሪያ ማስገቢያ ከ ምርጫ ውስጥ አይቻልም" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6589,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ ከ ንዑስ-ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ: ያስታውሱ የ ማመሳከሪያ ስም አይታይም በ ሜዳ ምርጫዎች ውስጥ እና ማስገባት ያለብዎት \"በ እጅ ነው\"." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to insert a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማመሳከሪያ ሜዳዎች በዚህ ዘዴ የሚገቡት ይተዋሉ: ለተመሳከረው ሜዳዎች የ HTML ሰነዶች: እርስዎ የ hyperlink ማስገባት አለብዎት." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫው ሳጥን የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም ራስጌዎች እንደ ቅደም ተከተላቸው በ ሰነዱ ላይ እንደቀረበው ነው" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫው ሳጥን የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም ቁጥር የተሰጣቸውን ራስጌዎች እና ቁጥር የተሰጣቸውን አንቀጾች እንደ ቅደም ተከተላቸው በ ሰነዱ ላይ እንደቀረበው ነው" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "After inserting a bookmark in the document with Insert - Bookmark, the bookmarks entry on the References tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረጊያ ካስገቡ በኋላ: በ ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ, የ ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ በ ማመሳከሪያ tab ሊጠቀሙ ይችላሉ: ምልክት ማድረጊያ የሚጠቅመው የ ተወሰነ ጽሁፍ አካል በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ለ ማድረግ ነው: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ምልክት ማድረጊያ መጠቀም ይችላሉ: ለምሳሌ: እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ መዝለል ይችላሉ ከ አንድ ክፍል ወደ ሌላ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6656,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors , which determine the target of hyperlinks for example." -msgstr "" +msgstr "በ HTML ሰነድ ውስጥ: እነዚህ ምልክት ማድረጊያዎች ማስቆሚያ ይሆናሉ , የ hyperlinks ኢላማ ይወስናሉ ለምሳሌ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6664,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011072\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6672,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011049\n" "help.text" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ ሰነድ የ ግርጌ ማስታወሻ ከያዘ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ: የ ግርጌ ማስታወሻ ማመሳከሪያ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር ይመልሳል" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6688,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማመሳከሪያ ማሰናዳት ይችላሉ ለ እቃዎች መግለጫ ለ ተፈጸመባቸው: ለምሳሌ: ስእል ያስገቡ: በ ቀኝ-ይጫኑ ስእሉ ላይ: መግለጫ ይምረጡ: አሁን እቃው ቁጥር እንደ ተሰጠው ይታያል \"ማብራሪያ\" በ ዝርዝር ውስጥ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6697,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command Edit - Paste special. The text remains intact while the reference is deleted." -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያዎች ሜዳዎች ናቸው: ማመሳከሪያ ለማስወገድ: ሜዳውን ያጥፉ: እርስዎ ረጅም ጽሁፍ እንደ ማመሳከሪያ አስገብተው ከ ነበረ እና ማመሳከሪያውን ካጠፉ በኋላ እንደገና ማስገባት ከፈለጉ: ጽሁፉን ይምረጡ እና ኮፒ ያድርጉት ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ሊያስገቡት ይችላሉ እንደ \"unformatted text\" በ ተመሳሳይ ቦታ ትእዛዝ በ መጠቀም ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ. ጽሁፉ እንደ ነበር ይቀራል ማመሳከሪያው ግን ይጠፋል" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6729,7 +6730,7 @@ msgctxt "" "par_id2171086\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, click the format that you want to use." -msgstr "ከ ማመሳከሪያ ማስገቢያ ወደ ዝርዝር, ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ" +msgstr "ከ ማመሳከሪያ ማስገቢያ ወደ ዝርዝር: ይጫኑ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ማመሳከሪያ ኢላማ ጽሁፍ ማስገቢያ: ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ ይገባል" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6808,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Above/Below" -msgstr "ከ ላይ /ከ ታች" +msgstr "ከ ላይ/ከ ታች" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6817,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ \"ከ ላይ\" ወይንም \"ከ ታች\", እንደ አካባቢው ይለያያል የ ማመሳከሪያ ኢላማ ዝምድና ለ ማመሳከሪያ ሜዳ ቦታ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6843,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "ቍጥር" +msgstr "ቁጥር" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6920,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "" +msgstr "ምድብ ማስገቢያ (መግለጫ አይነት) እና የ ማመሳከሪያ ኢላማ ቁጥር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6928,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Caption Text" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6937,7 +6938,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "" +msgstr "የ መግለጫ ምልክት ለ ማመሳከሪያ ኢላማ ማስገቢያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6946,7 +6947,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6955,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "" +msgstr "የ መግለጫ ቁጥር ለ ማመሳከሪያ ኢላማ ማስገቢያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ ማመሳከሪያ ኢላማ እቃ ከ መግለጫ ጋር ሲሆን ነው" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6971,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ በ ምእራፍ 1, ላይ እንዳሉ: ንዑስ ምእራፍ 2, ንዑስ አካል 5, ቁጥሩ እንደዚህ ይሆናል እንደ 1.2.5. እዚህ ማመሳከሪያ ሲያስገቡ ለ ጽሁፍ ቀደም ባለው ንዑስ አካል \"1.2.4\" ውስጥ እና እርስዎ ሲፈጽሙ የ \"ቁጥር\" አቀራረብ: ማመሳከሪያው እንደዚህ ይታያል እንደ \"4\". በዚህ ምሳሌ ውስጥ ቁጥር መስጫ ንዑስ ደረጃዎች እንዲያሳይ ከ ተሰናዳ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ይታያል እንደ \"2.4\" ወይንም \"1.2.4\", እርስዎ እንዳሰናዱት አይነት ይለያያል: እርስዎ ከ ተጠቀሙ የ \"ቁጥር (ሙሉ አገባብ)\" አቀራረብ: ይህ ለ እርስዎ ሁልጊዜ ይታያል \"1.2.4\", ምንም አይነት ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች አቀራረብ ቢፈጸም" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6989,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create. To set a target, click \"Set Reference\" in the Type list, type a name in this box, and then click Insert. To reference the new target, click the target name in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "ይጻፉ ስም በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ሜዳ እርስዎ መፍጠር የሚፈልጉትን: ኢላማ ለ ማሰናዳት: ይጫኑ \"ማመሳከሪያ ማሰናጃ\" በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: በዚህ ሳጥን ውስጥ ስም ይጻፉ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ. ለ ማመሳከር አዲሱን ኢላማ: ይጫኑ የ ኢላማውን ስም ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the Selection list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the Name box." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ኢላማዎች የተለዩ ንዑስ-ሰነዶች አይታዩም በ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ከ ፈለጉ ማመሳከሪያ ወደ ኢላማው: እርስዎ መጻፍ አለብዎት ስም እና መንገድ በ ስም ሳጥን ውስጥ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7015,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ በ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ማመሳከሪያ ካስገቡ: እርስዎ ያስገቡት የተመረጠው ጽሁፍ የ ሜዳው ይዞታ ይሆናል" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7093,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Conditional text" -msgstr "Conditional ጽሁፍ" +msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts text if a certain condition is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the Condition box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the Then box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the Else box. To define the variable \"sun\", click the Variables tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the Name box, and its value in the Value box." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈለገው ሁኔታ ሲሟላ ነው: ለምሳሌ: ያስገቡ \"sun eq 1\" በ ሁኔታ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉት ጽሁፍ ተለዋዋጭ \"sun\" እኩል ይሆናል \"1\" በ ከዛ ሳጥን ውስጥ:እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ እንዲታይ ይህ ሁኔታ በማይሟላ ጊዜ: በ ያለ በለዚያ ሳጥን ውስጥ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ \"sun\", ይጫኑ የ ተለዋዋጭ tab, ይምረጡ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\", አይነት \"sun\" በ Name ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ዋጋውን በ ዋጋ ሳጥን ውስጥ:" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an Input list field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the Choose Item dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ አንድ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማሳየት: እርስዎ እቃዎች መጨመር: ማረም እና ማስወገድ ይችላሉ: እና ከዛ ቅደም ተከተላቸውን መቀየር ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ ዝርዝር ማስገቢያ ሜዳ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወይንም ይጫኑ Ctrl+Shift+F9 ለማሳየት የ እቃ መምረጫ ንግግር" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ባታ ያዢ ማስገቢያ: ለምሳሌ: ለ ንድፎች: እርስዎ ባታ ያዢ ሜዳ ውስጥ በሚጫኑ ጊዜ በ ሰነድ ውስጥ:ወዲያውኑ የ ጎደለውን እቃ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "የተደበቀ ጽሁፍ" +msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "የተደበቀ አንቀጽ" +msgstr "የ ተደበቀ አንቀጽ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7228,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ እስከ 6 ባህሪዎች: እንደ ነጠላ ባህሪ እንዲሆን: ይህ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው የ Asian ፊደሎች ከ ተደገፉ ነው" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7245,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." -msgstr "" +msgstr "ለ ተግባሮች ሜዳ: የ ሜዳ አቀራረብ የሚጠቅመው ለ ቦታ ያዢ አይነት ሜዳዎች ነው: እዚህ አቀራረብ የሚወስነው እቃዎች የ ቦታ ያዢ የቆመለትን ነው" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7272,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "ከዚያ ፡ ተጨማሪ" +msgstr "ከዛ: ያለበለዚያ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7299,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዡ ወይንም የ ሜዳው ስም ዳታቤዝ ውስጥ ከሌለ: ምንም አይጨመርም" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7308,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"databasename.tablename.fieldname\", አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7344,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ macro እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን: ሜዳውን በሚጫኑ ጊዜ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7389,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "የተደበቀ ጽሁፍ" +msgstr "የ ተደበቀ ጽሁፍ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7416,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the Combine characters field type." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀላልቀል የሚፈልጉትን ባህሪዎች ያስገቡ: እርስዎ እስከ 6 ባህሪዎች ከፍተኛው መቀላቀል ይችላሉ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ባህሪዎች መቀላቀያ ሜዳ አይነት ብቻ ነው" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7515,7 +7516,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" +msgstr "የ እቃዎች ዝርዝር: ከፍተኛው እቃ በ ሰነዱ ውስጥ ይታያል" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7658,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DocInformation" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7667,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "DocInformation" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7676,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች የያዙት መረጃ ስለ ሰነዱ ባህሪ ነው: እንደ ሰነዱ መቼ እንደ ተፈጠረ: የ ሰነዱን ባህሪዎች መመልከቻ አይነት: ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document number" -msgstr "የሰነዱ ቁጥር" +msgstr "የ ሰነዱ ቁጥር" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7908,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." -msgstr "" +msgstr "ለ \"የተፈጠረው\", \"የተሻሻለው\", እና \"መጨረሻ ለታተመው\" ሜዳ አይነቶች: እርስዎ ደረሲውን ማካተት ይችላሉ: ቀን: እና ሰአት ለ ተመሳሳይ ተግባር" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7977,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ ሜዳዎች እርስዎን የሚያስችለው ሀይለኛ ይዞታዎችን መጨመር ማስቻል ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ተለዋዋጭ መጠቀም ይችላሉ የ ገጽ ቁጥር መስጫን እንደ ነበር ለ መመለስ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ እና ዋጋ መግለጫ: እርስዎ የ ተለዋዋጭ ዋጋ መቀየር ይችላሉ: ከ ተለዋዋጩ ሜዳ ፊት ለ ፊት በ መጫን እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - ሜዳ." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8048,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "የ ተለዋዋጩን የ አሁኑን ዋጋ ማስገቢያ እርስዎ የ ተጫኑትን ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8066,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a DDE link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ የ DDE አገናኝ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ በ ተመደበው ስም ማሻሻል የሚችሉት በሚፈልጉበት ጊዜ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." -msgstr "" +msgstr "ለ ተለዋዋጩ አዲስ ዋጋ ማስገቢያ ወይንም የ ተጠቃሚ ሜዳ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8120,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the Selection field. When you click the Insert button, the dialogInput Field appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "ይህ ተለዋዋጭ ይታያል በ ምርጫ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ይጫኑ የ ማስገቢያ ቁልፍ: ይህ ንግግርሜዳ ማስገቢያ ይታያል: እርስዎ አዲስ ዋጋ ማስገባት የሚችሉበት ወይንም ተጨማሪ ጽሁፍ እንደ አስተያየት" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8129,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number range" -msgstr "የቁጥር መጠን" +msgstr "የ ቁጥር መጠን" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8138,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር ማስገቢያ ለ ሰንጠረዦች፡ ንድፎች ወይንም ለጽሁፍ ክፈፎች" +msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር ማስገቢያ ለ ሰንጠረዦች፡ ንድፎች ወይንም ለ ጽሁፍ ክፈፎች" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8156,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ማመሳከሪያ ነጥብ ማስገቢያ: በኋላ የ ገጽ መቁጠሪያ እንደገና ይጀምራል: ይምረጡ \"በ\" ለማስቻል የ ማመስከሪያ ነጥብ እና \"ማጥፊያ\" ለማሰናከል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ማካካሻ የ ገጽ መቁጠሪያ በተለየ ቁጥር ለማስጀመር" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "" +msgstr "የ ገጾች ቁጥር ማሳያ ከ \"ተለዋዋጭ ገጽ ማሰናጃ\" ማመሳከሪያ ነጥብ ለዚህ ሜዳ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the Format list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ሜዳ: ይጫኑ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ለ መፈጸም: በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" አቀራረብ ለ መግለጽ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8276,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያው ላይ ተጭነው ይዘው Ctrl ቁልፍ ወይንም ይምረጡ የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ እና ይጫኑ የ ክፍተት ቁልፍ: ወዲያውኑ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ይገባል" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ \"formula ማስገቢያ\" ሜዳ አይነት ከ ተመረጠ ነው" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8312,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Hides the field contents in the document. The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ሜዳ ይዞታዎችን መደበቂያ ሜዳው የሚገባው እንደ ቀጭን ግራጫ ምልክት ነው በ ሰነድ ውስጥ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ \" ተለዋዋጭ\" እና \"በ ተጠቃሚ ሜዳ\" ሜዳ አይነቶች ውስጥ ነው" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8321,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Chapter numbering" -msgstr "የምእራፍ ቁጥር መስጫ" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8330,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ እንደገና ማሰናጃ ምርጫ ማሰናጃ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8348,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ራስጌ ወይንም ምእራፍ ደረጃ የ ቁጥር መስጫ እንደገና ለ ማስጀመር በ ሰነድ ውስጥ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ባህሪ ይጻፉ ለ መለያየት በ ራስጌ ወይንም ምእራፍ ደረጃ መካከል" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8402,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ሜዳ ማስወገጃ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ማስወገድ የሚችሉት በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የማይጠቀሙበትን ሜዳ ነው: ሜዳ ለ ማስወገድ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚጠቀሙበትን ከ ዝርዝር ውስጥ: መጀመሪያ ሁሉንም ሁኔታዎች ከ ሰነዱ ውስጥ ያጥፉ: እና ከዛ ከ ዝርዝር ውስጥ ያስወግዱ" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8445,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሜዳዎች ማስገባት ይችላሉ ከ ማንኛውም ዳታቤዝ ውስጥ: ለምሳሌ: የ አድራሻ ሜዳዎች: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "የሜዳው አይነት" +msgstr "የ ሜዳው አይነት" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8507,7 +8508,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Database Name" -msgstr "የዳታቤዝ ስም" +msgstr "የ ዳታቤዝ ስም" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8516,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the database table selected in the Database selection box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ዳታቤዝ ስም ማስገቢያ በ ዳታቤዝ ምርጫ ሳጥን ውስጥ: የ \"ዳታቤዝ ስም\" ሜዳ አለም አቀፍ ሜዳ ነው: እርስዎ የተለየ የ ዳታቤዝ ስም ካስገቡ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሁሉም ቀደም ብለው የገቡ ይዞታዎች በሙሉ \"ዳታቤዝ ስም\" ሜዳዎች በሙሉ ይሻሻላሉ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8525,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Mail merge field" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8552,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የሚቀጥለውን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ: እርስዎ የወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ: እርስዎ ማካተት የሚፈልጉት መዝገቦች መመረጥ አለባቸው ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8561,7 +8562,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ \"የሚቀጥለው መዝገብ\" ሜዳ የ ተከታታይ መዝገቦችን ይዞታ ለማስገባት በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8579,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the selected database record." -msgstr "ለተመረጠው የዳታቤዝ መዝገብ ቁጥር ማስገቢያ" +msgstr "ለተመረጠው የ ዳታቤዝ መዝገብ ቁጥር ማስገቢያ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8588,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "የዳታቤዝ ምርጫ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ምርጫ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8605,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804391084\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ለ ተገናኙ ሜዳዎች: መመዘኛ ባህሪ እዚህ ያስገቡ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: ሁኔታዎችን መመደብ ይችላሉ መሟላት ያለበትን ከ ይዞታው በፊት በ \"ማንኛውም መዝገብ\" እና \"የሚቀጥለው መዝገብ\" ሜዳዎች ይገባሉ: ይህ ነው ነባሩ ሁኔታ \"እውነት\", ይህ ማለት: ሁኔታው ሁልጊዜ እውነት ነው እርስዎ የ ሁኔታውን ጽሁፍ ካልቀየሩ በስተቀር" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8659,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ሜዳ አቀራረብ ይምረጡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር: boolean: ቀን እና ሰአት ሜዳ ነው" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8693,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "ፋይል መክፈቻ ንግግር መክፈቻ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ዳታቤዝ ፋይል (*.odb). የ ተመረጠው ፋይል ወደ ዳታቤዝ ክፍሎች ዝርዝር ውስጥ ይጨመራል" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "User defined" -msgstr "ተጠቃሚው -የተወሰነ" +msgstr "በ ተጠቃሚው -የሚገለጽ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8711,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ መረጡትን አቀራረብ መፈጸሚያ በ በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8720,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "List of user-defined formats" -msgstr "በተጠቃሚው-የተወሰነ አቀራረብ ዝርዝር" +msgstr "በተጠቃሚው-የሚገለጽ አቀራረብ ዝርዝር" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8729,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "ዝግጁ በተጠቃሚው-የሚወሰነ አቀራረብ ዝርዝር" +msgstr "ዝግጁ በተጠቃሚው-የሚገለጽ አቀራረብ ዝርዝር" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8737,7 +8738,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Printing a form letter" -msgstr "የፎርም ደብዳቤዎች ማተሚያ" +msgstr "የ ፎርም ደብዳቤዎች ማተሚያ" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8745,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚያትሙበት ጊዜ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ: ወዲያውኑ ንግግር ተከፍቶ ይጠይቆታል የ ፎርም ደብዳቤ ማተም ይፈልጉ እንደሆን: እርስዎ ከ መለሱ አዎ: የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ ዳታቤዝ መዝገቦች ለማተም የሚመርጡበት" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8761,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10816\n" "help.text" msgid "Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!" -msgstr "" +msgstr "ከ አሁን በኋላ ይህን ንግግር መከልከያ: እንደገን በ ቀላሉ ማግኘት አይቻልም!" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8769,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tags" -msgstr "" +msgstr "የተለየ ቁራጭ" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8777,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; special HTML tagsHTML;special tags for fieldsfields;HTML import and exporttime fields;HTMLdate fields;HTMLDocInformation fields" -msgstr "" +msgstr "tags; በ $[officename] መጻፊያ$[officename] መጻፊያ; የተለየ HTML tagsHTML;የተለየ tags ለ ሜዳዎችሜዳዎች;HTML ማምጫ እና መላኪያየ ሰአት ሜዳዎች;HTMLየ ቀን ሜዳዎች;HTMLየ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8813,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Date and Time Fields" -msgstr "የቀን እና ሰአት ሜዳዎች" +msgstr "የ ቀን እና ሰአት ሜዳዎች" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8840,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ የ ቀን እና ሰአት የተለዩ በ HTML tags የሚታወቁ በ $[officename] እንደ ሜዳዎች በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8858,7 +8859,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Tag" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8939,7 +8940,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "DocInformation Fields" -msgstr "የሰነድ መረጃ ሜዳዎች" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8966,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ የ ሰነድ መረጃ የተለዩ በ HTML tags የሚታወቁ በ $[officename] እንደ ሜዳዎች በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8978,13 +8979,14 @@ msgid "Fields" msgstr "ሜዳዎች" #: 04090007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090007.xhp\n" "par_id3146334\n" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Tag" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document. You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ እርስዎ መክፈት እና ማረም የሚችሉበት በ መጫን በ ሰነድ ላይ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ሜዳዎች ማስገቢያ ለ ጽሁፍ: ወይንም አዲስ ዋጋ ለ ተለዋዋጭ መመደብ ይችላሉ" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9091,7 +9093,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ: ሜዳ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ጽሁፉን ያርሙ ከ ንግግሩ በ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9109,7 +9111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The upper box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The lower box displays the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛው ሳጥን የሚያሳየው ስም እርስዎ ያስገቡትን ነው በ ማመሳከሪያ ሳጥን ውስጥ: የ ማስገቢያ ሜዳ በ ተግባሮች tab የ ሜዳዎች ንግግር ነው: የ ታችኛው ሳጥን የሚያሳየው ይዞታ ሜዳ ነው" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9127,7 +9129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Jumps to the next input field in the document. This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው ማስገቢያ ሜዳ መዝለያ ይህቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ መጠቆሚያውን ከ ማስገቢያ ሜዳው ፊት ለ ፊት ሲያደርጉ ነው: እና ከዛ ይጫኑ Shift+Ctrl+F9." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "" +msgstr "logical expressions formulating conditions ሁኔታዎች; በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ ሜዳዎች;ሁኔታዎች መግለጫ ክፍሎች;ሁኔታዎች መግለጫ ተለዋዋጭ;በ ሁኔታዎች ውስጥ የ ተጠቃሚ ዳታ ;በ ሁኔታዎች ውስጥ ዳታቤዝ;በ ሁኔታዎች ውስጥ መደበቂያ;የ ዳታቤዝ ሜዳዎች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9161,7 +9163,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of fields and sections in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች የ logical አገላለጽ ናቸው እርስዎ የሚጠቀሙበትን መመልከቻ ለ መቆጣጠር ለ ሜዳዎች እና ክፍሎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ ሜዳዎች መፈጸሚያ ቢሆኑም ለ ክፍሎችም መፈጸም ይችላሉ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9170,7 +9172,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁኔታዎች መግለጽ ይችላሉ ለ ሚቀጥሉት የ ሜዳ አይነቶች:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9179,7 +9181,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: የሚያሳየው ጽሁፍ A ሁኔታው እውነት ከሆነ: ወይንም ጽሁፍ B ሁኔታው ሀሰት ከሆነ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9188,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "የተደበቀ ጽሁፍ: የ ሜዳ ይዞታዎችን ይደብቃል ሁኔታው እውነት ከሆነ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9197,7 +9199,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "የተደበቀ አንቀጽ: የ አንቀጽ ይዞታዎችን ይደብቃል ሁኔታው እውነት ከሆነ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9215,7 +9217,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a Condition box using the following values:" -msgstr "" +msgstr "ቀላሉ መንገድ ሁኔታዎችን ለ መግለጽ logical መግለጫ በቀጥታ ይጻፉ በ ሁኔታዎች ሳጥን ውስጥ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች በ መጠቀም:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9251,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው አልተሟላም: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋጋውን እንደ 0" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9260,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you leave the Condition box empty, the condition is interpreted as not being met." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከተዉት የ ሁኔታውን ሳጥን ባዶ: ሁኔታው የሚተረጎመው እንዳልተሟላ ነው" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9287,7 +9289,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Predefined $[officename] variables that use statistics on document properties" -msgstr "" +msgstr "በቅድሚያ የተገለጸ $[officename] ተለዋዋጭ statistics የሚጠቀም በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9296,7 +9298,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ ማስተካከያ: የተፈጠረ በ \"ተለዋዋጭ ማሰናጃ\" ሜዳ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9305,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Variables based on user data" -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚን ዳታ መሰረት ያደረገ ተለዋዋጭ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9314,7 +9316,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Variables based on the contents of database fields" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን ይዞታ መሰረት ያደረገ ተለዋዋጭ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9323,7 +9325,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ውስጥ ተለዋዋጭን መጠቀም አይችሉም: እንደ ገጽ እና የ ምእራፍ ቁጥር በ ሁኔታ መግለጫ ላይ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9332,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Conditions and Variables" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች እና ተለዋዋጮች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9341,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ለምሳሌ የሚጠቀመው ተለዋዋጭ \"x\":" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9361,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው እውነት ነው ከሆነ \"x\" እኩል ከሆነ ከ 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9377,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው እውነት ነው ከሆነ \"x\" እኩል አይደለም 1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9395,7 +9397,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው እውነት ነው ከሆነ \"x\" is a multiple of pi." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9458,7 +9460,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "" +msgstr "ይመርምሩ ተለዋዋጩ \"x\" የያዘው ባዶ ሀረግ እንደሆነ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9485,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ተጠቃሚ ዳታ ማካተት ይችላሉ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዘ: የ ተጠቃሚ ዳታ ለ መቀየር ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ. የ ተጠቃሚ ዳታ መግባት ያለበት በ ሀረግ ዘዴ ነው: እርስዎ መጠየቅ ይችላሉ የ ተጠቃሚ ዳታ በ \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), ወይንም \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9530,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "የመጀመሪያ ስም" +msgstr "የ መጀመሪያ ስም" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9539,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "user_lastname" -msgstr "የተጠቃሚ_የአባት ስም" +msgstr "የተጠቃሚ_የ አባት ስም" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "user_tel_work" -msgstr "የተጠቃሚ_የስራ_ስልክ" +msgstr "የተጠቃሚ_የ ስራ_ስልክ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9710,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Business telephone number" -msgstr "የንግድ ስልክ ቁጥር" +msgstr "የ ንግድ ስልክ ቁጥር" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9719,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "user_tel_home" -msgstr "የተጠቃሚው_የቤት_ስልክ" +msgstr "የተጠቃሚው_የ ቤት_ስልክ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "የቤት ስልክ ቁጥር" +msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9746,7 +9748,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Fax number" -msgstr "የፋክስ ቁጥር" +msgstr "የ ፋክስ ቁጥር" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9800,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Conditions and Database Fields" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች እና የ ዳታቤዝ ሜዳዎች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9836,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9845,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት NEQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9854,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company != \"\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት != \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9863,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው እውነት ነው የ ድርጅቱ ሜዳ ባዶ ካልሆነ: (በ መጀመሪያው ምሳሌ: ምንም አንቀሳቃሽ አያስፈልግም)" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9872,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "!Database.Table.Company" -msgstr "" +msgstr "!ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9881,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NOT Database.Table.Company" -msgstr "" +msgstr "NOT ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9890,7 +9892,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9899,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company ==\"\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት ==\"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9908,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." -msgstr "" +msgstr "እውነት ይመልሳል የ ድርጅቱ ሜዳ ባዶ ከሆነ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9917,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት !=\"Sun\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9928,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት NEQ \"Sun\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9944,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.መጀመሪያ ስም AND ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ስም" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ ሜዳ መደበቂያ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9989,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር ያስፈልጎት ይሆናል የ ባዶ ሜዳ ሁኔታ የሚደብቅ: ለምሳሌ: የ ድርጅት ሜዳ ባዶ ከሆነ ለ አንዳንድ የ ዳታ መዝገቦች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9998,7 +10000,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Select the Hidden Paragraph list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ the ተደበቀ አንቀጽ ዝርዝር ማስገቢያ: እና ይጻፉ የሚቀጥሉትን ሁኔታዎች: አድራሻ ደብተር.አድራሻ ደብተር.ድርጅት EQ \"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10016,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" -msgstr "" +msgstr "NOT አድራሻ ደብተር.አድራሻ ደብተር.ድርጅት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." -msgstr "" +msgstr "የ ድርጅቱ ዳታቤዝ ሜዳ ባዶ ከሆነ: ሁኔታው እውነት ነው እና አንቀጹ ይደበቃል" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10034,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "" +msgstr "የተደበቁ አንቀጾች ለማሳየት በ መመልከቻው ላይ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ, እና ከዛ ያጽዱ የ ሜዳዎች: የተደበቁ አንቀጾች ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10043,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Examples of Conditions in Fields" -msgstr "" +msgstr "ምሳሌዎች ሁኔታዎች በ ሜዳዎች ውስጥ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10052,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ለ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ሜዳ ነው: ምንም እንኳን ወደ ማንኛውም ሜዳዎች መፈጸም ቢቻልም ከ ሁኔታው ጋር የተገናኘ አገናኝ: ለ ሁኔታው የተጠቀሙበትን ሁኔታዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ተደበቀ ጽሁፍ: ለ ተደበቀ አንቀጽ: ለማንኛውም መዝገብ ወይንም ለሚቀጥለው የ መዝገብ ሜዳዎች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10061,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት የ ገጾች ቁጥር መሰረት ያደረገ:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ መሰረት ያደረገ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10178,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Click the Functions tab, and click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ተግባሮች tab, እና ከዛ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ አይነት ዝርዝር ውስጥ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." -msgstr "" +msgstr "ይዞታውን ለማረም የ \"ትርፍ\" ተለዋዋጭ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተለዋዋጭ ሜዳ ላይ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10232,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" -msgstr "" +msgstr "ለማሳየት እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ይዞታውን መሰረት ያደረገ ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10241,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." -msgstr "" +msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ክፍተት ያስገባል በ \"ስም\" እና \"የ አባት ስም\" ሜዳዎች መካከል በ ሰነድ ውስጥ: እና ሁለተኛው ክፍል ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ሜዳ ያስገባል: ይህ ምሳሌ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መመዝገብ ያስፈልጋል $[officename]." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10277,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the Fields dialog:" -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ይጫኑ: መጠቆሚያውን በ ሁለቱ ሜዳዎች መካከል ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ ክፍተት ማስገቢያ: እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ የ ሜዳዎች ንግግር ይታያል:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10286,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Click the Functions tab, and then click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ተግባሮች tab, እና ከዛ ይጫኑ \"እንደ ሁኔታው ጽሁፍ\" በ አይነት ዝርዝር ውስጥ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10304,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "In the Then box, type a space and leave the Or box blank." -msgstr "" +msgstr "በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ክፍተት እና ይተውት ወይንም ሳጥኑን ባዶ ይተውት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10313,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁኔታውን መጠቀም ይችላሉ ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ማስገባት ለ መጀመሪያ ስም ሜዳ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10392,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መክፈቻ ለማስገባት የ ማውጫ ማስገቢያ እና ለማስገባት ማውጫ እና ሰንጠረዥ" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10454,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ እንደ ማውጫ ምልክት ማድረጊያ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose Edit - Index Entry" -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ለማረም: መጠቆሚያውን ከ ማውጫ ማስገቢያ ፊት ለ ፊት ያድርጉ: እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - ማውጫ ማስገቢያ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10472,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can leave the Insert Index Entry dialog open while you select and insert entries." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መተው ይችላሉ የ ማስገቢያ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር እንደተከፈተ: እርስዎ ሲመርጡ እና ማስገቢያዎች ሲያስገቡ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10499,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማውጫ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ማስገቢያ ወደ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10517,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የተመረጠውን ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ የተለያየ ቃል ለ ማውጫ ማስገቢያ ማስገባት ይችላሉ: በ ሰነድ ውስጥ የተመረጠው ጽሁፍ አይቀየርም" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ንዑስ ማስገቢያ ያደርገዋል እርስዎ አዚህ ለሚያስገቡት ቃል: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ \"ብርድ\", እና ያስገቡ \"የ አየር ንብረት\" እንደ 1ኛ ቁልፍ: የ ማውጫ ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት, ብርድ\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ንዑስ ማስገቢያ 1ኛ ቁልፍ: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ \"ብርድ\", እና ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት\" እንደ 1ኛ ቁልፍ እና \"ክረምት\" እንደ 2ኛ ቁልፍ: የ ማውጫ ማስገቢያ \"የ አየር ንብረት: ክረምት: ብርድ\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሰንጠረዥ ማውጫ እና በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ ነው" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10634,7 +10636,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ሁሉንም ሁኔታዎች ምልክት ማድረጊያ ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ በ ራስጌ: ግርጌ: ክፈፎች: እና መግለጫ ውስጥ አይካተትም" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10643,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered manually in this dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተግባር መጠቀም አይችሉም ለ ማስገቢያ እርስዎ በዚህ ንግግር ውስጥ በ እጅ ላስገቡት" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10688,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ የ ማውጫ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10715,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "New user-defined index" -msgstr "በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ማውጫ" +msgstr "በ አዲስ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10724,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማውጫ መፍጠሪያ ንግግር እርስዎ የ ማውጫ ማስተካከያ የሚፈጥሩበት" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables." -msgstr "" +msgstr "ስም ያስገቡ በ ተጠቃሚ-ለሚገለጽ ማውጫ: አዲሱ ማውጫ ይጨመራል ዝግጁ ወደሆኑ የ ማውጫ ዝርዝር እና ሰንጠረዦች ውስጥ" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10751,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "የሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10813,7 +10815,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "የሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10866,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን የ ማውጫ ደረጃ በ" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10875,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10884,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴዎች እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ማውጫ ደረጃ: እና ከዛ ይጫኑ መመደቢያ (<) ቁልፍ" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ የ ተመረጠውን የ ማውጫ ደረጃ ማቅረቢያ" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10920,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ አቀራረቡን የ ተመረጠውን ደረጃ ወደ \"ነባር\" የ አንቀጽ ዘዴ" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10964,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify and define the type of index that you want to insert. You can also create custom indexes." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ ይህን tab ለ መግለጽ እና ለ መወሰን አይነቱን ለ index ማስገባት የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ ማውጫዎች ማስተካከያ" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10973,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ማውጫ አይነት: ይህ tab የሚከተለውን ምርጫዎች ይዟል" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11009,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "የማውጫ ሰንጠረዦች" +msgstr "የ ማውጫ ሰንጠረዦች" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11027,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "የሰንጠረዥ እቃዎች" +msgstr "የ ሰንጠረዥ እቃዎች" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11045,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "የሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫዎች መጠቀሚያ" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11098,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the type and title of the index." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ አይነት እና አርእስት ለ ማውጫ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11143,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "በእጅ እንዳይቀየር የሚጠበቅ" +msgstr "በ እጅ እንዳይቀየር መጠበቂያ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11152,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ይዞታ እንዳይቀየር መከልከያ እርስዎ በ ማውጫው ላይ በ እጅ የ ቀየሩት ይጠፋል ማውጫው በሚነቃቃ ጊዜ: እርስዎ መጠቆሚያው እንዲሸበለል ከፈለጉ በሚጠበቁ ቦታዎች በሙሉ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ, እና ከዛ ይምረጡ የ መጠቆሚያ በሚጠበቁ ቦታዎች - ተችሏል ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11170,7 +11172,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማውጫ የሚፈጠረው ለ ሰነዱ ነው ወይንስ ለ አሁኑ ምእራፍ " #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11179,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Evaluation level" -msgstr "" +msgstr "መገምገሚያ ደረጃ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11188,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ ራስጌ ደረጃ በ ማውጫ ውስጥ የሚካተተውን" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11208,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." -msgstr "" +msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለ መወሰን የትኛው መረጃ በ ማውጫ ውስጥ እንደሚካተት" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign the outline levels in the Outline & Numbering tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ በ ረቂቅ & ቁጥር መስጫ tab ገጽ አቀራረብ - የ አንቀጽ ንግግር ውስጥ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11250,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የገለጹት የ አንቀጽ ዘዴ የሚካተትበት በ ዘዴዎች መመደቢያ ንግግር በ ማውጫ ማስገቢያ: ለ መምረጥ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ እንዲካተት የሚፈልጉት በ ማውጫ ውስጥ: ይጫኑ የ ዘዴዎች መመደቢያ (...) ቁልፍ ከዚህ ሳጥን በስተ ቀኝ በኩል" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11268,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዘዴዎች መመደቢያ ንግግር: እርስዎ የሚመርጡበት የ አንቀጽ ዘዴ ማውጫ የሚካተትበት" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11277,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Index marks" -msgstr "የማውጫ ምልክቶች" +msgstr "የ ማውጫ ምልክቶች" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11288,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ማካተቻ እርስዎ የሚያስገቡት በ ምርጫ ማስገቢያ - ማውጫ እና ሰንጠረዥ - ማስገቢያ በ ማውጫ ውስጥ" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11312,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Alphabetical Index as the index type. " -msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ እንደ የ ማውጫ አይነት " +msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ እንደ የ ማውጫ አይነት " #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11339,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ ማውጫ ማስገቢያ መቀየሪያ በ ነጠላ ማስገቢያ የ ገጽ ቁጥር ዝርዝር የያዘ ማስገቢያ የሚፈጸመው በ ሰነዱ ላይ ነው: ለምሳሌ: ማስገቢያ \"መመልከቻ 10, መመልከቻ 43\" ይቀላቀላሉ እንደ\" መመልከቻ 10, 43\"." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11348,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with p or pp" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ተመሳሳይ ማስገቢያዎችን በ p ወይንም pp" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11410,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "በራሱ በትልልቅ ፊደል ማስገቢያ" +msgstr "በራሱ በ ትልልቅ ፊደል ማስገቢያ" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11419,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ በ ትልልቅ ፊደል የ መጀመሪያውን ማውጫ ማስገቢያ" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11455,7 +11457,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Concordance file" -msgstr "ፋይል በቃላት ቅደም ተከተል" +msgstr "ፋይል በ ቃላት ቅደም ተከተል" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11464,7 +11466,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ማውጫ ማስገቢያ ምልክት ማድረጊያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል - የ ቃላቶች ዝርዝር በ ማውጫ ውስጥ የሚካተተውን" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Sets the options for sorting the index entries." -msgstr "" +msgstr "ለ ማውጫ ማስገቢያ መለያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Key type" -msgstr "የቁልፍ አይነት" +msgstr "የ ቁልፍ አይነት" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11580,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "" +msgstr "ማውጫ ለ መፍጠር አብሮ የሚቀላቀለውን መረጃ ይወስኑ" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11589,7 +11591,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Captions" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11616,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ መግለጫ ምድብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ ማውጫ ማስገቢያ" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11643,7 +11645,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selections in the Display list box" -msgstr "የማሳያ ሳጥን ዝርዝር ምርጫዎች" +msgstr "የ ማሳያ ሳጥን ዝርዝር ምርጫዎች" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11697,7 +11699,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ" +msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11724,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Object names" -msgstr "የእቃው ስሞች" +msgstr "የ እቃው ስሞች" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11733,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object names. You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ከ እቃ ስም መፍጠሪያ እርስዎ የ እቃ ስም በ መቃኛ ማየት ይችላሉ: ለምሳሌ: እና በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ መቀየር ይችላሉ" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11857,7 +11859,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Text frames" -msgstr "የጽሁፍ ክፈፎች" +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፎች" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11866,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Includes text frames in the index." -msgstr "በ ማውጫ ውስጥ የጽሁፍ ክፈፍ ማካተቻ" +msgstr "በ ማውጫ ውስጥ የ ጽሁፍ ክፈፍ ማካተቻ" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ሰንጠረዥ: ንድፎች: የ ጽሁፍ ክፈፍ: እና የ OLE እቃ ማውጫ ማስገቢያ በ ምእራፍ ራስጌ እንደ ቦታቸው ቅደም ተከተል ደንብ " #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11911,7 +11913,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defining an index entry" -msgstr "የማውጫ ማስገቢያ መግለጫ" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መግለጫ" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -11955,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ እቃዎች አይነት እርስዎ በ ሰንጠረዥ እቃዎች ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "የማስገቢያዎች አቀራረብ" +msgstr "የ ማስገቢያ አቀራረብ" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12008,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically numbers the bibliography entries. To set the sorting options for the numbering, click the Entries tab." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ለ bliography ማስገቢያ ቁጥር መስጫ ለ ቁጥር መስጫ መለያ ምርጫ ለ ማስገቢያ: ይጫኑ የ ማስገቢያ tab." #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12026,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን ቅንፍ ይምረጡ ለ bibliography ማስገቢያዎች" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12052,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መፍጠሪያ ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "" +msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸውን የ አንቀጽ ዘዴዎች እርስዎ ለ ማውጫ ደረጃዎች መመደብ ይችላሉ" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12079,7 +12081,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the Styles list, and then click the >> button to move the style to the index level that you want." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ ለ መፍጠር ከ ተወሰነ የ አንቀጽ ዘዴዎች ውስጥ: ይጫኑ ዘዴ በ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ >> እርስዎ ወደሚፈልጉት ወደ ማውጫ ደረጃ ቁልፍ ዘዴን ለ ማንቀሳቀስ" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12097,7 +12099,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12115,7 +12117,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ አንቀጽ ዘዴ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ማውጫ ደረጃ ውስጥ" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12152,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "የሰንጠረዥ ይዞታዎች" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12159,7 +12161,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ" +msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12221,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" -msgstr "ማስገቢያ (የሰንጠረዥ ማውጫዎች)" +msgstr "ማስገቢያ (የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12275,7 +12277,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Displays the remainder of the Structure line." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ቀሪውን የ አካል መስመር" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12284,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To delete a code from the Structure line, click the code, and then press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "code ለ ማጥፋት ከ አካል መስመር ላይ: ይጫኑ በ code ላይ: እና ከዛ ይጫኑ የ ማጥፊያ ቁልፍ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12293,7 +12295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To replace a code from the Structure line, click the code, and then click a code button." -msgstr "" +msgstr "code ለ መቀየር ከ አካል መስመር ላይ: ይጫኑ በ code ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ code ቁልፍ ላይ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To add a code to the Structure line, click in an empty box, and then click a code button." -msgstr "" +msgstr "code ለ መጨመር ወደ አካል መስመር ላይ: ይጫኑ በ ባዶ ሳጥን ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ code ቁልፍ ላይ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12311,7 +12313,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Chapter number (E#)" -msgstr "የምእራፍ ቁጥር (E#)" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር (E#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12320,7 +12322,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር ማስገቢያ: የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ በ ራስጌ ዘዴ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12347,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Tab stop (T)" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ (T)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12365,7 +12367,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Page number (#)" -msgstr "የገጽ ቁጥር (#)" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር (#)" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12376,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "የገጽ ቁጥር ማስገቢያ መጨመሪያ" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ መጨመሪያ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12410,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Applies the current settings without closing the dialog." -msgstr "የአሁኑን ማሰናጃ ንግግሩን ሳይዘጋ መፈጸሚያ" +msgstr "የ አሁኑን ማሰናጃ ንግግሩን ሳይዘጋ መፈጸሚያ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12419,7 +12421,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12428,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line." -msgstr "" +msgstr "የ አቀራረብ ዘዴ ይወስኑ ለ ተመረጠው አካል በ አካል መስመር ላይ." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "የተመረጠውን የባህሪ ዘዴ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ" +msgstr "የተመረጠውን የ ባህሪ ዘዴ ማረሚያ ንግግር መክፈቻ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12464,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ tab ቀዳሚ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12473,7 +12475,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "የማስረጊያ ማቆሚያ ቦታ" +msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ቦታ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12482,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር እና በ tab ማስቆሚያ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12491,7 +12493,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12500,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "የ tab ማስቆሚያ ከ ቀኝ ገጽ መስመር ጋር ማሰለፊያ" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12517,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "par_id6499221\n" "help.text" msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "" +msgstr "ይህ የሚታየው በሚጫኑ ጊዜ ነው የ E# ቁልፍ በ አካል መስመር ውስጥ: ይምረጡ የ ምእራፍ ቁጥር ለማሳየት ከ መለያያ ወይንም ያለ መለያያ ጋር" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ (በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12552,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (alphabetical index)" -msgstr "ማስገቢያ (በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)" +msgstr "ማስገቢያ (በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12588,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ መረጃ ማስገቢያ: እንደ ምእራፍ ራስጌ እና ቁጥር የመሳሰሉ: እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን መረጃ ይምረጡ በ ምእራፍ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ምእራፍ መረጃ ይምረጡ በ ማውጫ ማስገቢያ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "የባህሪ ዘዴ ለዋናው ማስገቢያዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ዋናው ማስገቢያዎች" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12649,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "በፊደላት ቅደም ተከተል መሰረት" +msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል መሰረት" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12719,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "ማስገቢያዎች (የማውጫ ሰንጠረዦች)" +msgstr "ማስገቢያዎች (የ ማውጫ ሰንጠረዦች)" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12728,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (index of tables)" -msgstr "ማስገቢያዎች (የማውጫ ሰንጠረዦች)" +msgstr "ማስገቢያዎች (የ ማውጫ ሰንጠረዦች)" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12789,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "ማስገቢያዎች (የሰንጠረዥ እቃዎች)" +msgstr "ማስገቢያዎች (የ ሰንጠረዥ እቃዎች)" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "ማስገቢያዎች (የሰንጠረዥ እቃዎች)" +msgstr "ማስገቢያዎች (የ ሰንጠረዥ እቃዎች)" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12915,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ማመሳከሪያ code ከ አካሉ መስመር ላይ ማስወገጃ" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12931,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ምርጫዎች ይወስኑ ለ bibliography ማስገቢያዎች" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12940,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document position" -msgstr "የሰነዱ ቦታ" +msgstr "የ ሰነዱ ቦታ" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13012,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "መለያ የ bibliography ማስገቢያዎች በ እየጨመረ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13030,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "መለያ የ bibliography ማስገቢያዎች በ እየቀነሰ በሚሄድ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ደንብ" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13074,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "" +msgstr "አጭር ስም ያስገቡ እና ይምረጡ ተገቢውን የ ምንጭ አይነት: እርስዎ አሁን ዳታ ማስገባት ይችላሉ ወደ ሌላ ሜዳዎች ወደ ማስገቢያ የሚገባውን" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13092,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "አጭር ስም ማሳያ ለ bibliography ማስገቢያ: እርስዎ እዚህ ስም ማስገባት ይችላሉ አዲስ የ bibliography ማስገቢያ ሲፈጥሩ" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13101,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ነው እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የሚፈለገውን የ ዳታ ማስገቢያ ለ እርስዎ bibliography." #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13119,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the source for the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "ለ bibliography ማስገቢያ ምንጭ ይምረጡ" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13136,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "የቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" +msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13144,7 +13146,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" -msgstr "ማረሚያ; በፋይሎች ቅደም ተከተልበፋይሎች ቅደም ተከተል; መግለጫ" +msgstr "ማረሚያ; በ ፋይሎች ቅደም ተከተልበ ፋይሎች ቅደም ተከተል; መግለጫ" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13153,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "የቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" +msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13197,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"." +msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "" +msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከሪያ እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ የሚፈልጉትን" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13251,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." -msgstr "" +msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላጅ ነው: የ \"መፈለጊያ ደንብ\" ወይንም የ \"አማራጭ ማስገቢያ \" ይታያል እንደ ንዑስ ማስገቢያ በ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13260,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "" +msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ አቢይ ፊደል እና ለ ትንንሽ ፊደል ለ ሁለቱም ይፈቀዳል" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "" +msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል ብቻ\" ምርጫ: ይጫኑ ተመሳሳይ ክፍል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13332,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁልፍ: 2ኛ ቁልፍ: ጉዳይ ማመሳሰያ: ቃል ብቻ" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13341,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብቻ\" የሚተረጎመው እንደ \"አይ\" ወይንም ሀሰት ነው: ባዶ ከሆነ ወይንም ዜሮ (0). ሌሎች ይዞታዎች እንደ \"አዎ\" ወይንም እውነት ነው" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13493,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "አጭር ስም ይምረጡ ለ bibliography መዝገብ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13511,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ ከሆነ: ደራሲው እና ሙሉ አርእስት ለ ተመረጠው አጭር ስም የሚታየው በዚህ ቦታ ነው" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ ንግግር: እርስዎ አዲስ የ bibliography መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ Bibliography ዳታቤዝ." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13583,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ ንግግር እርስዎ የተመረጠውን bibliography መዝገብ የሚያርሙበት" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13627,7 +13629,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose Format - Frame/Object. You can also resize or move a selected frame using special shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ ለ ማረም: ይጫኑ ድንበሩ ላይ ለ መምረጥ: እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ. እርስዎ የተመረጠውን ክፈፍ እንደገና መመጠን ወይንም ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ መጠቀም የተለየ አቋራጭ ቁልፍ." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13636,7 +13638,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." -msgstr "ክፈፍ ለማጥፋት የክፈፉን ድንበር ይጫኑ እና ማጥፊያን ይጫኑ" +msgstr "ክፈፍ ለማጥፋት የ ክፈፉን ድንበር ይጫኑ እና ማጥፊያን ይጫኑ" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13645,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ከታየዎት ትንሽ ቀይ ቀስት በ መጀመሪያ እና በ መጨረሻ የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ መሸብለል እና ቀሪውን ጽሁፍ ለ መመልከት" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13681,7 +13683,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ በሚጎትቱበት ጊዜ ክፈፍ ይስላል: ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት የ አምዶች ቁጥር ለ ክፈፉ ለ መምረጥ" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13689,7 +13691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መመጠኛ እና ክፈፎች ማንቀሳቀሻ: እቃዎችን በ ፊደል ገበታ" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13697,7 +13699,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "moving;objects and framesobjects;moving and resizing with keyboardresizing;objects and frames, by keyboard" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ;እቃዎችን እና ክፈፎችእቃዎችን;ማንቀሳቀሻ እና እንደገና መመጠኛ በ ፊደል ገበታእንደገና መመጠኛ;እቃዎችን እና ክፈፎች: በ ፊደል ገበታ" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13706,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መመጠኛ እና ክፈፎች ማንቀሳቀሻ: እቃዎችን በ ፊደል ገበታ" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13715,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ ክፈፎችን እና እቃዎችን: በ ፊደል ገበታ" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13777,7 +13779,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." -msgstr "" +msgstr "ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ ሰንጠረዥ ለማስገባት: ሰንጠረዡን ኮፒ ያድርሁ: እና ከዛ ሰንጠረዡን ይለጥፉ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13786,7 +13788,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose Table - Convert - Text to Table." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ ለ መቀየር: ጽሁፍ ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ ሰንጠረዥ - መቀየሪያ - ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13794,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert - Table." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ወደ ሰንጠረዥ ለማስገባት: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ በ ክፍሉ ውስጥ በ ሰንጠረዡ ላይ እና ይምረጡ ሰንጠረዥ - ማስገቢያ - ሰንጠረዥ." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13803,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ቁጥር አቀራረብ እርስዎ ለሚያስገቡት በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ፤እምሳሌ: ቀኖች: እና ሰአቶች ይህን ገጽታ ለማስጀመር: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ እና ይጫኑ የ ቁጥር መለያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ ሰንጠረዥ ማስገቢያ ቦታ ውስጥ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13821,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "ለሰንጠረዡ ስም ያስገቡ" +msgstr "ለ ሰንጠረዡ ስም ያስገቡ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Table size" -msgstr "የሰንጠረዥ መጠን" +msgstr "የ ሰንጠረዥ መጠን" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13839,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚፈልጉትን ረድፎች እና አምዶች ቁጥር ይወስኑ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13875,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "በሰንጠረዥ ውስጥ የሚፈልጉትን ረድፎች ቁጥር ያስገቡ" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚፈልጉትን ረድፎች ቁጥር ያስገቡ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13911,7 +13913,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "የራስጌ ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማካተቻ" +msgstr "የ ራስጌ ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማካተቻ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13937,7 +13939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "የመጀመሪያው ... አምድ" +msgstr "የ መጀመሪያው ... አምድ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13945,7 +13947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "ለ ራስጌው መጠቀም የሚፈልጉትን የረድፎች ቁጥር ያስገቡ" +msgstr "ለ ራስጌው መጠቀም የሚፈልጉትን የ ረድፎች ቁጥር ያስገቡ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13963,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ከ አንድ ገጽ በላይ እንዳይሆን መከልከያ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13999,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ በራሱ አቀራረብ ንግግር: እርስዎ በቅድሚያ የተወሰነ እቅድ ለ ሰንጠረዥ የሚመርጡበት" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14139,7 +14141,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "ፋይል መክፈቻ ንግግር መክፈቻ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ዳታቤዝ ፋይል (*.odb). የ ተመረጠው ፋይል ወደ ዝግጁ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ ይጨመራል" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14179,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ እርስዎ መቀየር በሚፈልጉት የ ዳታ ምንጭ ለ" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14187,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14195,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the Databases in Use list, select the database table that you want to replace." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታቤዝ በ ስራ ላይ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14203,7 +14205,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the Available Databases list, select the replacement database table." -msgstr "" +msgstr "ከ ዝግጁ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መቀየሪያ" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14237,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text file at the current cursor position." -msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የጽሁፍ ፋይል ማስገቢያ" +msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ጽሁፍ ፋይል ማስገቢያ" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14280,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያስገቡት script የሚታየው በ አረንጓደ አራት ማእዘን ነው: ለ እርስዎ አራት ማእዘን ካልታየ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - መመልከቻ, እና ይምረጡ የ አስተያየቶች ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: script ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አረንጓደ አራት ማእዘን ላይ" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14323,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Script Type" -msgstr "የጽሁፉ አይነት" +msgstr "የ ጽሁፉ አይነት" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14447,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "" +msgstr "ራስጌዎቹ የሚታዩት እርስዎ ሰነዱን በ ህተመት እቅድ ሲያዩ ብቻ ነው (ማስቻያ መመልከቻ - መደበኛ)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14456,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." -msgstr "" +msgstr "ከ ገጹ ዘዴ ፊት ለ ፊት ራስጌ ላላቸው ምልክት ማድረጊያ ይታያል" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14465,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "" +msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ, እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14535,7 +14537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "" +msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ግርጌ, እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14596,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14613,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14640,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the hyphenation options for text documents." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ የ ጭረት ምርጫ ለ ጽሁፍ ሰነድ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14658,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ጭረት ማስገቢያ በ አንቀጽ ውስጥ በሚያስፈልግበት ቦታ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14667,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Characters at line end" -msgstr "ባህሪዎች በመስመር መጨረሻ" +msgstr "ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14676,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ከ መስመሩ መጨረሻ በፊት የሚተወው ጭረት ከ መግባቱ በፊት" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ከ መስመሩ መጀመሪያ በፊት የሚተወው ጭረት ከ ገባ በኋላ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14703,7 +14705,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው ቁጥር: ለ ተከታታይ ጭረቶች" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ የ መጨረሻ አይነት ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select the break type that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ አይነት ይምረጡ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን አይነት" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14784,7 +14786,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Select where you want to insert the break." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጨረሻውን ማስገባት የሚፈልጉበትን" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14793,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "ከገጽ ዘዴ ጋር" +msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14802,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መጀመሪያው ገጽ ከ መጨረሻው በኋላ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14811,7 +14813,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14820,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መጀመሪያው ገጽ ከ መጨረሻው በኋላ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14829,7 +14831,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14838,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ መጨረሻው በኋላ: እርስዎ መጠቀም ከፈለጉ የ አሁኑን የ ገጽ ቁጥር መስጫ: ይምረጡ \"0\"." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." -msgstr "" +msgstr "ለ አንቀጾች ከ ገጽ መጨረሻ በፊት እና በኋላ የ ጽሁፍ ፍሰት ምርጫ ይወስኑ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14874,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ አንቀጹን ወደሚቀጥለው ገጽ መቀየሪያ ወይንም አምድ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ማስገቢያ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14892,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ እና የሚቀጥለውን አንቀጽ አብሮ ማድረጊያ: መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ በሚያስገቡ ጊዜ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14901,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "ብቸኛ መቆጣጠሪያ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box. If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the Lines box, the paragraph is shifted to the next page." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ ከ ገጽ መጨረሻ በፊት የሚኖረውን የ መስመሮች ቁጥር መወሰኛ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ መስመሮችሳጥን ውስጥ: በ ገጹ መጨረሻ ላይ የ መስመሮች ቁጥር ከ ተወሰነው በታች ከሆነ በ መስመሮች ሳጥን ውስጥ: አንቀጹ ወደሚቀጥለው ገጽ ይቀየራል" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14928,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box. If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the Lines box, the position of the break is adjusted." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ የሚኖረውን የ መስመሮች ቁጥር መወሰኛ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ መስመሮች ሳጥን ውስጥ: በ ገጹ መጀመሪያ ላይ የ መስመሮች ቁጥር ከ ላይ ከ ተወሰነው በታች ከሆነ በ መስመሮች ሳጥን ውስጥ: የ መጨረሻው ቦታ ይስተካከላል" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Orphans." -msgstr "" +msgstr "ብቸኛ." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ" +msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14955,7 @@ msgctxt "" "bm_id7635731\n" "help.text" msgid "first letters as large capital letterscapital letters;starting paragraphsdrop caps insertion" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያdrop caps ማስገቢያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14971,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን በ ትልቅ በ አቢይ ፊደል ማቅረቢያ: ወደ ታች በርካታ መስመሮች ይወስዳል: አንቀጹ በርካታ መስመሮች መሆን አለበት እርስዎ በ መስመሮች ሳጥን ውስጥ እንደሚወስኑት" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14989,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Show Drop Caps" -msgstr "የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሳያ" +msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሳያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +15000,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው አንቀጽ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ መፈጸሚያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15007,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Whole word" -msgstr "ጠቅላላ ቃሉ" +msgstr "ጠቅላላ ቃሉን" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15016,7 +15018,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን ፊደል በ ትልቅ በ አቢይ ፊደል ማሳያ: እና ቀሪውን ቃላቶች በ ትልቅ አይነት መጻፊያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15025,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Number of characters" -msgstr "የባህሪዎች ቁጥር" +msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15034,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps. " -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ " #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15052,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "እርቀት ከጽሁፉ" +msgstr "እርቀት ከ ጽሁፉ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች መካከል እና ቀሪው ጽሁፍ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15097,7 +15099,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ እንደ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች ከ አንቀጹ መጀመሪያ ፊደል ይልቅ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15106,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጾች ቁጥር መስጫ ለ መቀየር ተመሳሳይ የ አንቀጽ ዘዴ የሚጠቀሙ: ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ: እና ከዛ ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ማሻሻያ, እና ከዛ ይጫኑ የ ረቂቅ & ቁጥር መስጫ tab." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format -Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ምርጫ ለ መቀየር ለ ተመረጠው አንቀጽ: ይምረጡ አቀራረብ -አንቀጽ, እና ከዛ ይጫኑ የ ረቂቅ & ቁጥር መስጫ tab." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "የእቅድ ደረጃ" +msgstr "የ እቅድ ደረጃ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15184,7 +15186,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15193,7 +15195,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር አስጣጥ ዘዴ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15202,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles and Formatting window if you click the Numbering Style icon." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ አንቀጽ እነዚህ ዘዴዎች ተዘርዝረዋል በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እርስዎ ከ ተጫኑ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ምልክት" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15274,7 +15276,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "መስመር ቁጥር አስጣጥ" +msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15292,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "ይህን አንቀጽ በመስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ መጨመሪያ" +msgstr "ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ መጨመሪያ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15301,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." -msgstr "Iየአሁኑንአንቀጽ በመስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ መጨመሪያ" +msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ውስጥ መጨመሪያ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15337,7 +15339,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" -msgstr "ቁጥር ያስገቡ የመስመር ቁጥር መስጫው የሚጀምርበትን" +msgstr "ቁጥር ያስገቡ የ መስመር ቁጥር መስጫው የሚጀምርበትን" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15345,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15354,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -15488,7 +15490,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "(Column number)" -msgstr "(የአምድ ቁጥር)" +msgstr "(የ አምድ ቁጥር)" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15506,7 +15508,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "የግራ ቀስት" +msgstr "የ ግራ ቀስት" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15532,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "የግራ ቀስት" +msgstr "የ ግራ ቀስት" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15541,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15567,7 +15569,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15603,7 +15605,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "በ አምዶች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15666,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "ለ አምድ መለያያ መስመር የ አቀራረብ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ የ መለያያ መስመር መጠቀም ካልፈለጉ: ይምረጡ \"ምንም\"." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15746,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." -msgstr "" +msgstr "የ አምዶች ቁጥር እና የ አምዶች እቅድ ለ ክፍል መወሰኛ" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15792,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15808,7 +15810,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ቦታ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15817,7 +15819,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ቦታ እርዝመት ማሰናጃ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እርዝመት ማሰናጃ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15826,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "ከገጹ ስፋት በላይ እንዳይበልጥ" +msgstr "ከ ገጹ ስፋት በላይ እንዳይበልጥ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15844,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Maximum Footnote Height" -msgstr "ከፍተኛው የግርጌ ማስታወሻ እርዝመት" +msgstr "ከፍተኛው የ ግርጌ ማስታወሻ እርዝመት" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15853,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው እርዝመት ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ ማሰናጃ: ይህን ምርጫ ያስችሉ: እና ከዛ እርዝመቱን ያስገቡ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15871,7 +15873,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "እርቀት ከጽሁፉ" +msgstr "እርቀት ከ ጽሁፉ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15880,7 +15882,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ መለያያ መስመር እና በ መጀመሪያ መስመር የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15934,7 +15936,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" +msgstr "የ መለያያ መስመር እርዝመት ያስገቡ በ ፐርሰንቴጅ ለ ገጹ ስፋት ቦታ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15952,7 +15954,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\"." -msgstr "" +msgstr "የ አቀራረብ ዘዴ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: እርስዎ የ መለያያ መስመር መጠቀም ካልፈለጉ: ይምረጡ \"0.0 ነጥብ\"." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15970,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ መለያያ መስመር እና በ መጀመሪያ መስመር የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15987,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15996,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ እንዲሁም የ ቁጥር አቀራረብ ማሳያ እና መወሰኛ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Collect at end of text" -msgstr "ከጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢያ" +msgstr "ከ ጽሁፉ መጨረሻ መሰብሰቢያ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16050,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ በሚወስኑት ቁጥር" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16077,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "Custom አቀራረብ" +msgstr "አቀራረብ ማስተካከያ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16088,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "ለ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ለ ግርጌ ማስታወሻ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16149,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Collect at end of section" -msgstr "ከክፍሉ መጨረሻ መሰብሰቢያ" +msgstr "ከ ክፍሉ መጨረሻ መሰብሰቢያ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16167,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ በ ክፍሉ መጨረሻ መጨመሪያ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ በ ክፍሉ መጨረሻ መጨመሪያ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16185,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ በሚወስኑት ቁጥር" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16203,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "ለመጨረሻ ማስታወሻ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ" +msgstr "ለ መጨረሻ ማስታወሻ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16212,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "Custom አቀራረብ" +msgstr "አቀራረብ ማስተካከያ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16221,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ አቀራረብ ማስተካከያ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው የ ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ ነው" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16283,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "የጽሁፍ መጋጠሚያ" +msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16300,7 +16302,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "የጽሁፍ መጋጠሚያ" +msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16327,7 +16329,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ መስመሮች ወይንም ባህሪ ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16336,7 +16338,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Grid layout" -msgstr "የመጋጠሚያ ረቂቅ" +msgstr "የ መጋጠሚያ ረቂቅ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16354,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ ቁጥር መስመሮች ያስገቡ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16372,7 +16374,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ገጽ ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ ቁጥር ባህሪዎች በ መስመር ላይ ያስገቡ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16383,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ. መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16392,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ መስመር ላይ እንዲኖር የሚፈልጉትን ከፍተኛ መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን ያስገቡ: ትልቅ ዋጋ ውጤቱ ትንሽ ባህሪ በ መስመር ላይ ይሆናል" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16401,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ. Ruby የ ጽሁፍ መጠን" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16410,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን ለ Ruby ጽሁፍ ያስገቡ" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16417,7 +16419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "Ruby ጽሁፍ ከ ታች/በ ግራ ከ base ጽሁፍ በኩል" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16426,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "" +msgstr "Ruby ጽሁፍ በ ግራ ወይንም ከ base ጽሁፍ ከ ታች በኩል " #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16444,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "" +msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ማተሚያ እና ቀለም ምርጫ መወሰኛ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16452,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16461,7 +16463,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16472,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected image." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ምስል የ መጠን: ቦታ: እና ሌሎች ባህሪዎች አቀራረብ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16479,7 +16481,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም የተመረጠውን ምስል አንዳንድ ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ በ አቋራጭ ቁልፎች." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16531,7 +16533,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጠው እቃ ወይንም ክፈፍ በ ገጹ ላይ መጠን እና ቦታ መወሰኛ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16592,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "par_id3145414\n" "help.text" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ 100% ስፋት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16644,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ 100% እርዝመት ማለት: ከ ሁለቱ አንዱን የ ጽሁፍ ቦታ (መስመር አያካትትም) ወይንም ጠቅላላ ገጹን ( መስመር ያካትታል)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16689,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "This option is not available for frames." -msgstr "ይህ ምርጫ ለክፈፎች ዝግጁ አይደለም" +msgstr "ይህ ምርጫ ለ ክፈፎች ዝግጁ አይደለም" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16725,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16824,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "" +msgstr "በ ገጹ ላይ ለ ተመረጠውን እቃ ቦታ ይወስኑ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16833,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "አግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16878,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "ለ እቃው ማመሳከሪያ ነጥብ የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16887,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ውጤት ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ በ መረጡት በ ቅድሚያ እይታ ሳጥን ውስጥ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16905,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ አሁኑን የ አግድም ማሰለፊያ ማሰናጃ በ ሙሉ ቁጥር ገጾች ላይ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16914,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Image flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ምስል መገልበጫ ምርጫ ለ ማስተካከል የ እቃዎች እቅድ በ ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ላይ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16923,7 +16925,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16932,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "ለ እቃው የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16977,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "ለ እቃው ማመሳከሪያ ነጥብ የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16985,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "የጽሁፉን ፍሰት መከተያ" +msgstr "የ ጽሁፉን ፍሰት መከተያ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17063,7 +17065,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ሰንጠረዥ ዙሪያ ለ መጠቅለል: ሰንጠረዡን በ ክፈፍ ውስጥ ያድርጉ: እና ከዛ ጽሁፉን በ ክፈፉ ዙሪያ ይጠቅልሉ" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17090,7 +17092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgstr "እቃውን በ ተለየ መስመር ላይ ያደርጋል በ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፉ በ ሰነዱ ውስጥ ከ እቃው ከ ላይ እና ከ ታች በኩል ይታያል: ነገር ግን ከ እቃው ጎን በኩል አይደለም" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17265,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. " -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ በ ግራ እና በ ቀኝ በኩል መጠቅለያ: ወይንም በሁሉም አራት ማእዘኖች በ እቃው ድንበር ክፈፍ ውስጥ: በ እቃዎች እና በ ገጽ መስመር መካከል ያለው እርቀት ከ 2 ሴሚ በታች ከሆነ: ጽሁፉ አይጠቀለልም:" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17309,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "First Paragraph" -msgstr "የመጀመሪያው አንቀጽ" +msgstr "የ መጀመሪያው አንቀጽ" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17318,7 +17320,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object. " -msgstr "" +msgstr "አዲስ አንቀጽ ማስጀመሪያ ከ እቃው በታች በኩል እርስዎ ሲጫኑ ማስገቢያውን ክፍተቱ በ አንቀጽ ውስጥ የሚወሰነው በ እቃው መጠን ነው " #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17327,7 +17329,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In Background" -msgstr "በመደቡ ውስጥ" +msgstr "በ መደቡ ውስጥ" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17336,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ መደብ ማንቀሳቀሻ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው በሙሉ መጠቅለያ አይነት" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17354,7 +17356,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ በ እቃው ቅርጽ ዙሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለበሙሉ መጠቅለያ አይነት: ወይንም ለ ክፈፎች የ እቃውን ቅርጽ ለ መቀየር: ይምረጡ እቃውን እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ – መጠቅለያ - ቅርጽ ማረሚያ. " #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17372,7 +17374,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape. This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ በ እቃው ቅርጽ ዙሪያ: ነገር ግን በ ተከፈተ የ እቃው ቅርጽ ቦታ ዙሪያ አይደለም: ይህ ምርጫ ለ ክፈፎች ዝግጁ አይደለም" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጡት እቃዎች እና ጽሁፎች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17435,7 +17437,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "ላይ" +msgstr "ከ ላይ" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17453,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17488,7 +17490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the text wrap options for the object." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ቅርጽ መቀየሪያ $[officename] ቅርጹን ይጠቀማል በሚወስን ጊዜ የ ጽሁፍ መጠቅለያ ምርጫ ለ እቃ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17541,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ቦታ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17550,7 +17552,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "" +msgstr "የ ቅርጽ ማስተካከያ ማጥፊያ: ይጫኑ እዚህ እና ከዛ ይጫኑ በ ቅድመ እይታ ቦታ ላይ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17567,7 +17569,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ቦታ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17585,7 +17587,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr "" +msgstr "የ መምረጫ ዘዴ መቀየሪያ: እርስዎ ቅርጹን መምረጥ እንዲችሉ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17620,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በመጎተት በ እቃው ቅድመ እይታ መመልከቻ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17655,7 +17657,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview. To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "oval መሳያ በመጎተት በ እቃው ቅድመ እይታ መመልከቻ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17935,7 +17937,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command." -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የ ሰሩትን እንደ ነበር መመለሻ መተው ትእዛዝ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18013,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18049,7 +18051,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18067,7 +18069,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18103,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "On left pages" -msgstr "በግራ ገጾች ላይ" +msgstr "በ ግራ ገጾች ላይ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18121,7 +18123,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On right pages" -msgstr "በቀኝ ገጾች ላይ" +msgstr "በ ቀኝ ገጾች ላይ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18157,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18381,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "አይጥ በእቃዎች ላይ" +msgstr "አይጥ በ እቃዎች ላይ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18390,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves over the object" -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በላይ ማንቀሳቀሻ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18507,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "mouse pointer moves off the object" -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በታች ማንቀሳቀሻ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18651,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "text is inputted" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ገብቷል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" -msgstr "" +msgstr "ምንም የማይታተሙ ባህሪዎች: እንደ tabs እና የ መስመር መጨረሻ ይገባሉ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18885,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን macro ለ ተመረጠው ሁኔታ መመደቢያ" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18903,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "" +msgstr "የ macro assignment ማጥፊያ ከ ተመረጠው ማስገቢያ." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18937,7 +18939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "ለ hyperlink ባህሪዎች መወሰኛ: ለ ተመረጠው ንድፍ: ክፈፍ ወይንም OLE እቃ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18955,7 +18957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the link properties." -msgstr "የአገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ" +msgstr "የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18973,7 +18975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል ሙሉ መንገድ ያስገቡ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19036,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "የምስል ካርታ" +msgstr "የ ምስል ካርታ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19045,7 +19047,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the type of ImageMap that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አይነቱን የ ምስል ካርታ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ ምስል ካርታ ማሰናጃ ደርቦ ይጽፍበታል በ hyperlink ማሰናጃዎች ላይ እርስዎ በዚህ ገጽ ላይ በሚያስገቡት" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19054,7 +19056,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "የ ሰርቨር-በኩል የ ምስል ካርታ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19063,7 +19065,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "የ ሰርቨር-በኩል የ ምስል ካርታ ይጠቀማል" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19072,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Client-side image map" -msgstr "በደንበኛ-በኩል የምስል ካርታ" +msgstr "በ ደንበኛ-በኩል የ ምስል ካርታ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19081,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የምስል ካርታ እርስዎ የፈጠሩትን ለ ተመረጠው እቃ" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19116,7 +19118,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ባህሪዎች መወሰኛ ለ ንድፍ: ወይንም ክፈፍ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19134,7 +19136,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስም መወሰኛ እና ለ ተዛመዱት አገናኞች" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19170,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" -msgstr "" +msgstr "አማራጭ ጽሁፍ (ተንሳፋፊ ክፈፎች: ንድፎች: እና እቃዎች ብቻ)" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19233,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ መጠበቂያ ምርጫ መወሰኛ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19260,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ይዞታ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19280,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ቦታ መቆለፊያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19314,7 +19316,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies print and text options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ማተሚያ እና የ ጽሁፍ ምርጫ መወሰኛ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19323,7 +19325,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document (frames only)" -msgstr "" +msgstr "ሊታረም የሚችል ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ ሰነድ (ክፈፎች ብቻ)" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19352,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Includes the selected item when you print the document." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ማካተቻ ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19359,7 +19361,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19377,7 +19379,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Content vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ይዞታ በ ቁመት ማሰለፊያ" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19395,7 +19397,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Text direction." -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት." +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት." #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -19438,7 +19440,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -19447,7 +19449,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -19490,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጠው ሰንጠረዥ መጠን: ቦታ: ክፍተት: እና ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19535,7 +19537,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the width of the table. This check box is only available if the Automatic option in the Alignment area is not selected." -msgstr "" +msgstr "ለ ሰንጠረዥ ስፋት ያስገቡ ይህ ምልክት ማድረጊያ ዝግጁ የሚሆነው ለ ራሱ በራሱ ምርጫ ነው የ ማሰለፊያ ቦታ ዝግጁ ካልሆነ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19616,7 +19618,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "የግራ መስመር" +msgstr "የ ግራ መስመር" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19625,7 +19627,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ የ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ እርስዎ በሚያስገቡት ማስረጊያ በ ግራ ሳጥን ውስጥ በ ክፍተት ቦታ ውስጥ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19679,7 +19681,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area. $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual column widths." -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ ሰንጠረዥ መሰረት ያደረጉ ዋጋዎች ማስገቢያ በ እርስዎ የ ግራ እናቀኝ ሳጥን ውስጥ በ ክፍተት ቦታ $[officename] ራሱ በራሱ የ ሰንጠረዥ ስፋት ማስሊያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ እያንዳንዱን የ አምድ ስፋት." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19706,7 +19708,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table. This option is not available if the Automatic or the Left option is selected in the Alignment area." -msgstr "" +msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ ገጽ መስመር እና በ ሰንጠረዥ ጠርዝ መካከል: ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለ ራሱ በራሱ ወይንም በ ግራ ምርጫ ከ ተመረጠ በ ማሰለፊያ ቦታ ውስጥ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19724,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table. This option is not available if the Automatic or the Right option is selected in the Alignment area." -msgstr "" +msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ቀኝ ገጽ መስመር እና በ ሰንጠረዥ ጠርዝ መካከል: ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ለ ራሱ በራሱ ወይንም በ ቀኝ ምርጫ ከ ተመረጠ በ ማሰለፊያ ቦታ ውስጥ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19733,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Above" -msgstr "ከላይ" +msgstr "ከ ላይ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19751,7 +19753,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Below" -msgstr "ከታች" +msgstr "ከ ታች" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19795,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the column width properties." -msgstr "የአምድ ስፋት ባህሪዎች መወሰኛ" +msgstr "የ አምድ ስፋት ባህሪዎች መወሰኛ" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19822,7 +19824,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Adjust columns proportionally" -msgstr "የአምዶችን ተመጣጣኝነት ማስተካከያ" +msgstr "የ አምዶችን ተመጣጣኝነት ማስተካከያ" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19858,7 +19860,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19867,7 +19869,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specify the column widths for the table." -msgstr "ለ ሰንጠረዡ የአምድ ስፋት መወሰኛ" +msgstr "ለ ሰንጠረዡ የ አምድ ስፋት መወሰኛ" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19876,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Column widths" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19894,7 +19896,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "የግራ ቀስት" +msgstr "የ ግራ ቀስት" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19903,7 +19905,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ አምድ በ ግራ በኩል የሚገኘውን የ ሰንጠረዥ አምድ ማሳያ" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19912,7 +19914,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19921,7 +19923,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ አምድ በ ቀኝ በኩል የሚገኘውን የ ሰንጠረዥ አምድ ማሳያ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -19955,7 +19957,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "የ ሰንጠረዥ አምዶችን እንደገና መመጠን እና ማጥፋት ይችላሉ የፊደል ገበታ በመጠቀም" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አምዶችን እንደገና መመጠን እና ማጥፋት ይችላሉ የ ፊደል ገበታ በመጠቀም" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -19991,7 +19993,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down OptionAlt, and then press the up or the down arrows." -msgstr "ረድፍ እንደገና ለመመጠን መጠቆሚያውን በረድፉ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt, እና ከዛ የታች ወይንም የላይ ቀስትን ይጫኑ" +msgstr "ረድፍ እንደገና ለመመጠን መጠቆሚያውን በ ረድፉ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt, እና ከዛ የ ታች ወይንም የ ላይ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20000,7 +20002,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To move the table downwards on the page, hold down OptionAlt+Shift, and then press the down arrow." -msgstr "በገጹ ላይ ሰንጠረዡን ወደ ታች ለማንቀሳቀስ ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt+Shift, እና ከዛ የታች ቀስትን ይጫኑ" +msgstr "በ ገጹ ላይ ሰንጠረዡን ወደ ታች ለማንቀሳቀስ ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt+Shift, እና ከዛ የ ታች ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20018,7 +20020,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down OptionAlt and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የቀኝ ወይንም የግራ ቀስትን ይጫኑ" +msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20054,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መቀየር ከ ፈለጉ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20071,7 +20073,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20079,7 +20081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "tables;text flow around text tablestext flow;around text tablescolumns; breaks in text tablesrow breaks in text tablestables; allowing page breakspage breaks; tablessplitting tables;row breaks" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ;የ ጽሁፍ ፍሰት በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያየ ጽሁፍ ፍሰት;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ዙሪያአምዶች; መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥረድፍ መጨረሻ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥሰንጠረዥ; የ ገጽ መጨረሻ መፍቀጃየ ገጽ መጨረሻ; ሰንጠረዥሰንጠረዥ መክፈያ;ረድፍ መጨረሻ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20088,7 +20090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20097,7 +20099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ በ ፊት እና በ ኋላ የ ጽሁፍ ፍሰት ምርጫ ማሰናጃ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20106,7 +20108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20124,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይምረጡ ከ ሰንጠረዡ ጋር ማዛመድ የሚፈልጉትን አይነት መጨረሻ ይምረጡ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20142,7 +20144,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ በ ፊት እና በ ኋላ የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20160,7 +20162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ ከ በርካት-አምድ ገጽ በ ፊት እና በ ኋላ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20178,7 +20180,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ በ ፊት ገጽ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20196,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ በ ኋላ ገጽ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20205,7 +20207,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "ከገጽ ዘዴ ጋር" +msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20214,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ መፈጸሚያ እርስዎ በ ሚወስኑት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ የ ገጽ መጨረሻን ተከትሎ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20223,7 +20225,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20232,7 +20234,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ እርስዎ መፈጸም በሚፈልጉት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ የ ገጽ መጨረሻን ተከትሎ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20241,7 +20243,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20250,7 +20252,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ በ መጀመሪያው ገጽ ላይ የ ገጽ መጨረሻን ተከትሎ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20259,7 +20261,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Allow table to split across pages and columns" -msgstr "ሰንጠረዦች በገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ" +msgstr "ሰንጠረዦች በ ገጾች እና አምዶች ባሻገር እንዲከፈሉ መፍቀጃ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20268,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ ማስቻያ በ ረድፎች እና በ ሰንጠረዥ መካከል" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20284,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the Repeat Heading option is selected." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ወይንም የ አምድ መጨረሻ በ ረድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስቻያ: ይህ ምርጫ ለ መጀመሪያው ረድፍ አይፈጸምም በ ሰንጠረዥ ውስጥራስጌ መድገሚያ ምርጫ ከ ተመረጠ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20302,7 +20304,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ እና የሚቀጥለውን አንቀጽ አብሮ ማድረጊያ: እርስዎ መጨረሻ በሚያስገቡ ጊዜ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20320,7 +20322,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ መድገሚያ በ አዲስ ገጽ ላይ ሰንጠረዡ ከ አንድ ገጽ በላይ በሚሆን ጊዜ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20328,7 +20330,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "የመጀመሪያው ... አምድ" +msgstr "የ መጀመሪያው ... አምድ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20336,7 +20338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10920\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "" +msgstr "በ ራስጌ ውስጥ የሚካተተውን የ ረድፎች ቁጥር ያስገቡ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20344,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "የጽሁፍ አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20352,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "Select the orientation for the text in the cells. You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሉ ውስጥ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይምረጡ እርስዎ የሚቀጥለውን አቀራረብ ምርጫ መጠቀም ይችላሉ ለ መወሰን የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ክፍሉ ውስጥ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20360,7 +20362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "አግድም" +msgstr "በ አግድም" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20368,7 +20370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20376,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "ከፍተኛውን የእቃ ማሰናጃ መጠቀሚያ" +msgstr "ከፍተኛውን የ እቃ ማሰናጃ መጠቀሚያ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20385,7 +20387,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" -msgstr "በቁመት ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20394,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ጽሁፍ በ ቁመት ማሰለፊያ መወሰኛ" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -20420,7 +20422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዡ ክፍል ውስጥ ሲሆን ብቻ ነው" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -20446,7 +20448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the selected cells from being modified." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ክፍል ይዞታ እንዳይሻሻል መከልከያ" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -20455,7 +20457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው በ ንባብ-ብቻ ክፍል ውስጥ ሲሆነ: ማስታወሻ ይታያል በ ሁኔታ መደርደሪያ ላይ." #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -20464,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose Cell - Unprotect." -msgstr "" +msgstr "ክፍል መጠበቂያውን ለማስወገድ: ይምረጡ የ ክፍል(ሎች): እና በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ ክፍል - አትጠብቅ." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -20490,7 +20492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the cell protection for all selected cells in the current table." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጡትን ክፍሎች በ ሙሉ መጠበቂያውን ማስወገጃ" #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -20499,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press Command Ctrl+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Command Ctrl+Shift+T." -msgstr "" +msgstr "ከ በርካታ ሰንጠረዦች ላይ በ አንድ ጊዜ መጠበቂያውን ለማስወገድ: ሰንጠረዥ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T. መጠበቂያውን ለማስወገድ ከ ሰንጠረዦቹ ላይ በሙሉ: ይጫኑ በ ሰነዱ ላይ በማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Shift+T." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -20508,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also remove cell protection from a table in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ላይ መጠበቂያውን ማስወገድ ይችላሉ በ መቃኛ." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -20534,7 +20536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." -msgstr "የረድፎች እርዝመት ማሰናጃ ወይንም ይምረጡ ረድፎች ማስገቢያ እና ማጥፊያ" +msgstr "የ ረድፎች እርዝመት ማሰናጃ ወይንም ይምረጡ ረድፎች ማስገቢያ እና ማጥፊያ" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -20569,7 +20571,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20578,7 +20580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20614,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Fit to size" -msgstr "በመጠኑ ልክ" +msgstr "በ መጠኑ ልክ" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20623,7 +20625,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20658,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells. This is the default setting for new tables." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ ይህ ነባር ማሰናጃ ነው ለ አዲስ ሰንጠረዥ" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -20667,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ሰንጠረዡ የ ተወሰነ የ ረድፍ እርዝመት ይዞታ ሲኖረው ነው" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -20693,7 +20695,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the row that contains the cursor." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው ያለበትን ረድፍ መምረጫ" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -20728,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row(s) from the table." -msgstr "ከሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተመረጠውን ረድፍ(ፎች) ማጥፊያ" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -20789,7 +20791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -20798,7 +20800,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -20834,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "ስፋቱን መቀየር የሚፈልጉትን የአምድ ቁጥር ያስገቡ" +msgstr "ስፋቱን መቀየር የሚፈልጉትን የ አምድ ቁጥር ያስገቡ" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -20878,7 +20880,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells. Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ አምድ ስፋት ማስተካከያ ለ ክፍሎቹ ይዞታ እንዲስማማ የ አምድ ስፋት መቀየር በ ሌሎች አምዶች ክፍል ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: የ ሰንጠረዥ ስፋት ከ ገጽ ስፋት መብለጥ የለበትም" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -20886,7 +20888,7 @@ msgctxt "" "par_id5611743\n" "help.text" msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." -msgstr "" +msgstr "ለውጡ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ተመረጡት ክፍሎች ላይ ብቻ ነው: እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ በርካታ ክፍሎች አጠገብ ለ አጠገብ ያሉ እርስዎ ከ መረጡ ክፍሎቹን በ አንድ ላይ" #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -21113,7 +21115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "የዘዴ ምድብ" +msgstr "የ ዘዴ ምድብ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21149,7 +21151,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21167,7 +21169,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21185,7 +21187,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "የክፈፍ ዘዴዎች" +msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21203,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "የገጽ ዘዴዎች" +msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21221,7 +21223,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Numbering Styles" -msgstr "የቁጥር መስጫ ዘዴዎች" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21239,7 +21241,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Style Groups" -msgstr "የዘዴ ቡድኖች" +msgstr "የ ዘዴ ቡድኖች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21329,7 +21331,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21347,7 +21349,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21356,7 +21358,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "የጽሁፍ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" +msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21365,7 +21367,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "የምእራፍ ዘዴዎች" +msgstr "የ ምእራፍ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21374,7 +21376,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headings." -msgstr "የራስጌ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" +msgstr "የ ራስጌ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21392,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." -msgstr "የቁጥር መስጫ ወይንም የነጥብ ዝርዝር ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥብ ዝርዝር ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21401,7 +21403,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Index Styles" -msgstr "የማውጫ ዘዴዎች" +msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21410,7 +21412,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "የማውጫ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" +msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች አቀራረብ ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21428,7 +21430,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ ለራስጌ ፡ ለግርጌ ፡ ለግርጌ ማስታወሻ ፡ ለመጨረሻ ማስታወሻ ፡ ለሰንጠረዥ እና መግለጫዎች" +msgstr "የ አቀራረብ ዘዴዎች ማሳያ ለራስጌ ፡ ለግርጌ ፡ ለግርጌ ማስታወሻ ፡ ለመጨረሻ ማስታወሻ ፡ ለ ሰንጠረዥ እና መግለጫዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21455,7 +21457,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "Conditional Styles" +msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21473,7 +21475,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "ባለስልጣን" +msgstr "ደረጃው" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21490,7 +21492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 05130002.xhp msgctxt "" @@ -21499,7 +21501,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 05130002.xhp msgctxt "" @@ -21508,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here, you can create a font style." -msgstr "እዚህ የፊደል ዘዴ መፍጠር ይችላሉ" +msgstr "እዚህ የ ፊደል ዘዴ መፍጠር ይችላሉ" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -21516,7 +21518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -21525,7 +21527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር መስጫ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -21685,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Conditional style" -msgstr "Conditional ዘዴዎች" +msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21721,7 +21723,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Applied Style" -msgstr "የተፈጸሙ ዘዴዎች" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21888,7 +21890,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21912,7 +21914,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21936,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21960,7 +21962,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21984,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22008,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22032,7 +22034,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22056,7 +22058,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" -msgstr "አዲስ ዘዴ ከምርጫው ውስጥ" +msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ምርጫው ውስጥ" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22072,7 +22074,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" -msgstr "የማሻሻያ ዘዴ" +msgstr "የ ማሻሻያ ዘዴ" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22096,7 +22098,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from another document." -msgstr "የመጫኛ ዘዴዎች ንግግር መከፈቻ ፡ ዘዴዎች ከሌላ ሰነድ ለማምጫ" +msgstr "የ መጫኛ ዘዴዎች ንግግር መከፈቻ ፡ ዘዴዎች ከሌላ ሰነድ ለማምጫ" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22128,7 +22130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;text documents" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ ተግባር;የ ጽሁፍ ሰነዶች" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -22330,7 +22332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "አዲስ የሰንጠረዥ ዘዴ ወደ ዝርዝሩ መጨመሪያ" +msgstr "አዲስ የ ሰንጠረዥ ዘዴ ወደ ዝርዝሩ መጨመሪያ" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22339,7 +22341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." -msgstr "በሰነድ ውስጥ የሰንጠረዥ አቀራረብ" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22384,7 +22386,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "የተመረጠውን የሰንጠርዥ ዘዴ ማጥፊያ" +msgstr "የተመረጠውን የ ሰንጠርዥ ዘዴ ማጥፊያ" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22411,7 +22413,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22561,7 +22563,7 @@ msgctxt "" "bm_id5028839\n" "help.text" msgid "automatic heading formatting" -msgstr "ራሱ በራሱ የራስጌ አቀራረብ" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ራስጌ አቀራረብ" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22864,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "ቴምፕሌትስ" +msgstr "ቴምፕሌቶች" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -22936,7 +22938,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23167,7 +23169,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Custom heading (apply style)" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ (ዘዴ መፈጸሚያ)" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23185,7 +23187,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Custom heading" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23451,7 +23453,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Left / Right Arrow" -msgstr "የግራ / የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ግራ / የ ቀኝ ቀስት" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23554,7 +23556,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23563,7 +23565,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23687,7 +23689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23696,7 +23698,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23732,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23750,7 +23752,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴ" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23768,7 +23770,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "ቍጥር" +msgstr "ቁጥር" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23813,7 +23815,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Capital letters" -msgstr "" +msgstr "አቢይ ፊደል" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23948,7 +23950,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -23984,7 +23986,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Separator Before" -msgstr "መለያያበፊት" +msgstr "መለያያ በፊት" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24037,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -24046,7 +24048,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -24063,7 +24065,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24108,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24431,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "End of page" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24449,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "End of document" -msgstr "የሰነዱ መጨረሻ" +msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24530,7 +24532,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24548,7 +24550,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24566,7 +24568,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ቦታ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24593,7 +24595,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "End of Footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24628,7 +24630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24637,7 +24639,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24772,7 +24774,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24790,7 +24792,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Text area" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24808,7 +24810,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Endnote area" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ቦታ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24959,7 +24961,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Text box" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25004,7 +25006,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "መክፈቻ በራሱ አቀራረብ ንግግር ለ ሰንጠረዥ በቅድሚያ የተገለጸ እቅድ" +msgstr "መክፈቻ በራሱ አቀራረብ ንግግር ለ ሰንጠረዥ በ ቅድሚያ የተገለጸ እቅድ" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25057,7 +25059,7 @@ msgctxt "" "hd_id5971251\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "የመጀመሪያው ... አምድ" +msgstr "የ መጀመሪያው ... አምድ" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25117,7 +25119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" -msgstr "ሰንጠረዥ;መለያ ረድፎች መለያ;አንቀጽ/የሰንጠረዥ ረድፍ ጽሁፍ; መለያ አንቀጽ መስመሮች የጽሁፍ; መለያ አንቀጾች መለያ;አንቀጾች በተለዩ ቋንቋዎች Asian ቋንቋዎች;መለያ አንቀጾች/ሰንጠረዥ ረድፎች" +msgstr "ሰንጠረዥ;መለያ ረድፎች መለያ;አንቀጽ/የ ሰንጠረዥ ረድፍ ጽሁፍ; መለያ አንቀጽ መስመሮች የ ጽሁፍ; መለያ አንቀጾች መለያ;አንቀጾች በተለዩ ቋንቋዎች Asian ቋንቋዎች;መለያ አንቀጾች/ሰንጠረዥ ረድፎች" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25171,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Column 1 to 3" -msgstr "ከአምድ 1 እስከ 3" +msgstr "ከ አምድ 1 እስከ 3" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25189,7 +25191,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Key type 1 to 3" -msgstr "የቁልፍ አይነት ከ 1 እስከ 3" +msgstr "የ ቁልፍ አይነት ከ 1 እስከ 3" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25224,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ (ለምሳሌ 1, 2, 3 or a, b, c)." +msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ (ለምሳሌ 1, 2, 3 ወይንም a, b, c)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25233,7 +25235,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ" +msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25437,7 +25439,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "የገጽ አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -25446,7 +25448,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "የገጽ አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -25472,7 +25474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Index" -msgstr "የአሁኑ ማውጫ" +msgstr "የ አሁኑ ማውጫ" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25481,7 +25483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Current Index" -msgstr "የአሁኑ ማውጫ" +msgstr "የ አሁኑ ማውጫ" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25535,7 +25537,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the current index or table." -msgstr "የአሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠርዥ ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠርዥ ማጥፊያ" #: 06170000.xhp msgctxt "" @@ -25613,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የመስመር ቁጥር መስጫ መጨመሪያ" +msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመሪያ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25640,7 +25642,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "የባህሪ ዘዴ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25649,7 +25651,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "ለመስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን የአቀራረብ ዘዴ ይምረጡ" +msgstr "ለ መስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን የ አቀራረብ ዘዴ ይምረጡ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25667,7 +25669,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "ለመስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ" +msgstr "ለ መስመር ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ዘዴ ይምረጡ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25703,7 +25705,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "በ አምዶች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25829,7 +25831,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "መስመሮች በጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ" +msgstr "መስመሮች በ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "All Charts" -msgstr "ሁሉንም ካርታዎች" +msgstr "ሁሉንም Charts" #: 06220000.xhp msgctxt "" @@ -25976,7 +25978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154704\n" "help.text" msgid "updating; text documents" -msgstr "በማሻሻል ላይ; የጽሁፍ ሰነዶችን" +msgstr "በማሻሻል ላይ; የ ጽሁፍ ሰነዶችን" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -26042,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "par_id9466841\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -26058,7 +26060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26066,7 +26068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26082,7 +26084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting document" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26098,7 +26100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" -msgstr "" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -26106,7 +26108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማስጀመሪያ" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -26122,7 +26124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Use the current document" -msgstr "የአሁኑን ሰነድ መጠቀሚያ" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠቀሚያ" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -26186,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Start from a template" -msgstr "ከቴምፕሌት መጀመሪያ" +msgstr "ከ ቴምፕሌት መጀመሪያ" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26252,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የሰነድ አይነት" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26258,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የሰነድ አይነት" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26290,7 +26292,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "E-mail message" -msgstr "የኢ-ሜይል መልእክት" +msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26306,7 +26308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻ" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26314,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26322,7 +26324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻዎች" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26354,7 +26356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select address list" -msgstr "የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26386,7 +26388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Adds an address block to the mail merge document." -msgstr "ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ የአድራሻ መከልከያ መጨመሪያ" +msgstr "ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ የ አድራሻ መከልከያ መጨመሪያ" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26394,7 +26396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "ለአድራሻ መከልከያ እቅድ መጠቀም የሚፈልጉትን ይምረጡ" +msgstr "ለ አድራሻ መከልከያ እቅድ መጠቀም የሚፈልጉትን ይምረጡ" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26466,7 +26468,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Create a salutation" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26474,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መስመር" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መስመር" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26482,7 +26484,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Create a Salutation" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃአዋቂ - ሰላምታ መፍጠሪያ" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26514,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "የግል ሰላምታ ማስገቢያ" +msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26594,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "የሜዳው ስም" +msgstr "የ ሜዳው ስም" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26610,7 +26612,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "የሜዳው ዋጋ" +msgstr "የ ሜዳው ዋጋ" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26698,7 +26700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Layout" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26706,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ ማስተካከያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - እቅድ ማስተካከያ" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26770,7 +26772,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "ላይ" +msgstr "ከ ላይ" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26786,7 +26788,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26834,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማዋሀጃ ማሰናጃ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማዋሀጃ ማሰናጃ" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26842,7 +26844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Edit Document" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -26922,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" -msgstr "" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ግል ማድረጊያ" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -26930,7 +26932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize Document" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ የግል ማድረጊያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ የ ግል ማድረጊያ" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27050,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, print or send" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማስቀመጫ ማተሚያ ወይንም መላኪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማስቀመጫ ማተሚያ ወይንም መላኪያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27058,7 +27060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማስቀመጫ ማተሚያ & መላኪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ማስቀመጫ ማተሚያ & መላኪያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27066,7 +27068,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print or Send" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አውቂ - ማስቀመጫ : ማተሚያ : ወይንም መላኪያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አውቂ - ማስቀመጫ : ማተሚያ : ወይንም መላኪያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27114,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Saves the current document." -msgstr "የአሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27122,7 +27124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "የተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ" +msgstr "የ ተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27130,7 +27132,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Saves the merged document." -msgstr "የተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ" +msgstr "የ ተዋሀደውን ሰነድ ማስቀመጫ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27274,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Changes the printer properties." -msgstr "የማተሚያ ባህሪዎች መቀየሪያ" +msgstr "የ ማተሚያ ባህሪዎች መቀየሪያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27306,7 +27308,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Prints the mail merge documents." -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶችን ማተሚያ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶችን ማተሚያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27314,7 +27316,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "የተዋሀዱ ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል መላኪያ" +msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል መላኪያ" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27466,7 +27468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10649\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -27530,7 +27532,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "አዲስ የአድራሻ መከልከያ" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ መከልከያ" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27538,7 +27540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "አዲስ የአድራሻ መከልከያ" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ መከልከያ" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27554,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "የአድራሻ አካሎች" +msgstr "የ አድራሻ አካሎች" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27610,7 +27612,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." -msgstr "ሜዳዎችን በመጎተት-እና-በመጣል ማዘጋጃ ወይንም የቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ" +msgstr "ሜዳዎችን በመጎተት-እና-በመጣል ማዘጋጃ ወይንም የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27634,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "(የቀስት ቁልፎች)" +msgstr "(የ ቀስት ቁልፎች)" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27650,7 +27652,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -27658,7 +27660,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -27674,7 +27676,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Address list elements" -msgstr "የአድራሻ ዝርዝር አካላቶች" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር አካላቶች" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -27698,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Inserts a new text field." -msgstr "አዲስ የጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ" +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -27730,7 +27732,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Renames the selected text field." -msgstr "የተመረጠውን የጽሁፍ ሜዳ እንደገና መሰየሚያ" +msgstr "የተመረጠውን የ ጽሁፍ ሜዳ እንደገና መሰየሚያ" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27738,7 +27740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Salutation" -msgstr "" +msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27746,7 +27748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "Custom Salutation" -msgstr "" +msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27754,7 +27756,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for mail merge or e-mail merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "የሰላምታ እቅድ መወሰኛ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ወይንም ኢ-ሜይል ማዋሀጃ ሰንዶች ፡ የዚህ ንግግር ስም የተለየ ነው ለሴት ተቀባዮች እና ለወንድ ተቀባዮች" +msgstr "የሰላምታ እቅድ መወሰኛ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ወይንም ኢ-ሜይል ማዋሀጃ ሰንዶች ፡ የዚህ ንግግር ስም የተለየ ነው ለ ሴት ተቀባዮች እና ለ ወንድ ተቀባዮች" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27762,7 +27764,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "የሰላምታ አካላቶች" +msgstr "የ ሰላምታ አካላቶች" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27810,7 +27812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Drag salutation elements into the box below" -msgstr "የሰላምታ አካላትን እታች ወዳለው ሳጥን ይጎትቱ" +msgstr "የ ሰላምታ አካላትን እታች ወዳለው ሳጥን ይጎትቱ" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27818,7 +27820,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." -msgstr "ሜዳዎችን ማዘጋጃ በ መጎተት-እና-በመጣል ወይንም የቀስት ቁልፎችን በመጠቀም" +msgstr "ሜዳዎችን ማዘጋጃ በ መጎተት-እና-በመጣል ወይንም የ ቀስት ቁልፎችን በመጠቀም" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27826,7 +27828,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Customize salutation" -msgstr "" +msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27874,7 +27876,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "የኢ-ሜይል መልእክት" +msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27882,7 +27884,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053C\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "የኢ-ሜይል መልእክት" +msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክት" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27914,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "የግል ሰላምታ ማስገቢያ" +msgstr "የ ግል ሰላምታ ማስገቢያ" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27994,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "የሜዳው ስም" +msgstr "የ ሜዳው ስም" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -28010,7 +28012,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "የሜዳው ዋጋ" +msgstr "የ ሜዳው ዋጋ" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -28194,7 +28196,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "አዲስ የአድራሻ መከልከያ" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ መከልከያ" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28202,7 +28204,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address Block" -msgstr "አዲስ የአድራሻ መከልከያ" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ መከልከያ" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28218,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Address Elements" -msgstr "የአድራሻ አካሎች" +msgstr "የ አድራሻ አካሎች" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28298,7 +28300,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "(የቀስት ቁልፎች)" +msgstr "(የ ቀስት ቁልፎች)" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28314,7 +28316,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "አዲስ የአድራሻ ዝርዝር" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28322,7 +28324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "New Address List" -msgstr "አዲስ የአድራሻ ዝርዝር" +msgstr "አዲስ የ አድራሻ ዝርዝር" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28338,7 +28340,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Address Information" -msgstr "የአድራሻ መረጃ" +msgstr "የ አድራሻ መረጃ" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28418,7 +28420,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28434,7 +28436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "የአድራሻ መከልከያ ይምረጡ" +msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ይምረጡ" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28442,7 +28444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "የአድራሻ መከልከያ ይምረጡ" +msgstr "የ አድራሻ መከልከያ ይምረጡ" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28578,7 +28580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -28586,7 +28588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -28714,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." -msgstr "መክፈቻ የ የደብዳቤ ማዋሀጃ ተቀባዮች ንግግር" +msgstr "መክፈቻ የ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ተቀባዮች ንግግር" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28722,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "የመምረጫ ዘዴ" +msgstr "የ መምረጫ ዘዴ" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28730,7 +28732,7 @@ msgctxt "" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "የመምረጫ ዘዴ" +msgstr "የ መምረጫ ዘዴ" #: selection_mode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8dcdcfafd06..8ebc6566452 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447445188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452034775.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች እና Charts" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች እና Charts" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ የሚያስችለው እርስዎን በ ገጹ ላይ በ ባዶ ቦታዎች ጽሁፍ: ምስሎች: ሰንጠርዦች: ክፈፎች እና ሌሎች እቃዎችን ማስቀመጥ ማስቻል ነው" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 628f29ed357..26894b16542 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443195464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452033939.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "ጠቋሚውን ቀደም ወዳለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "ምርጫCtrlShift+ቀስት ወደ ላይ" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "ጠቋሚውን ወደ አንቀጹ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ምርጫCtrlShift+ቀስት ወደ ታች" #: 01020000.xhp @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "290\n" "help.text" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows" -msgstr "" +msgstr "ይህን መቀላቀያ ይጠቀሙ በ ፍጥነት ላማሳረፍ እና ለማስነሳት መቃኛውን: ዘዴዎች እና የ መስኮት አቀራረብ: ወይንም ሌሎች መስኮቶች" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: መጠቆሚያው ካለበት ቦታ ጀምሮ ያለው ጽሁፍ እስከ አረፍተ ነገሩ መጨረሻ ድረስ ያለው ይጠፋል: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ መጨረሻ ከሆነ: እና ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: የሚቀጥለው ክፍል ይዞታ በሙሉ ይጠፋል" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "par_id8539384\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ክፍል ካልተመረጠ: መጠቆሚያው ከ ክፍሉ መጨረሻ ከሆነ: ሰንጠረዡብ የሚከተለው አንቀጽ ይጠፋል: በ ሰነዱ ውስጥ የ መጨረሻው አንቀጽ ካልሆነ በስተቀር" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 930dba00471..4e6839d1bab 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450194531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451674871.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id1053498\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "የ መስመር ቦታ አዘገጃጀት " +msgstr "የ መስመር ቦታ አዘገጃጀት" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "par_id9474166\n" "help.text" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "" +msgstr "ግራጫ መስመር ይታያል: ተመሳሳይ መስመር ለ ክፍሉ ሲመረጥ አይቀየርም: በዚህ ቦታ ላይ ምንም መስመር አይሰናዳም ወይንም አይወገድም" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table." -msgstr "ቁጥር ያስገቡ ወደ አንዱ ትልቅ ክፍል ሰንጠረዥ ውስጥ " +msgstr "ቁጥር ያስገቡ ወደ አንዱ ትልቅ ክፍል ሰንጠረዥ ውስጥ" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." -msgstr "ጽሁፍ ይጻፉ እንደ ራስጌ እንዲታይ የሚፈልጉትን: መጠቆሚያውን በ ዋናው ጽሁፍ ቦታ ያድርጉ ከ ራስጌ ውጪ " +msgstr "ጽሁፍ ይጻፉ እንደ ራስጌ እንዲታይ የሚፈልጉትን: መጠቆሚያውን በ ዋናው ጽሁፍ ቦታ ያድርጉ ከ ራስጌ ውጪ" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to move or copy." -msgstr "ይምረጡ ማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ " +msgstr "ይምረጡ ማንቀሳቀስ ወይንም ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን ጽሁፍ" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." -msgstr "በ ሰነድ ውስጥ በርካታ የ ሜዳ አይነቶች: የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን አካትቶ ተለዋዋጭ ዋጋዎችን ያስቀምጣል እና ያሳያል " +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ በርካታ የ ሜዳ አይነቶች: የ ዳታቤዝ ሜዳዎችን አካትቶ ተለዋዋጭ ዋጋዎችን ያስቀምጣል እና ያሳያል" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "par_id8087405\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." -msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ የተመደቡ ጽሁፍ ፈልገው ማግኘት ከፈለጉ " +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ የተመደቡ ጽሁፍ ፈልገው ማግኘት ከፈለጉ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." -msgstr "እርስዎ ክፍተቱን መጨመር ከፈለጉ በ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም በ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፎች መካከል: እርስዎ ከ ላይ እና ከ ታች ድንበር መጨመር ይችላሉ ለ ተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች " +msgstr "እርስዎ ክፍተቱን መጨመር ከፈለጉ በ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም በ መጨረሻ ማስታወሻ ጽሁፎች መካከል: እርስዎ ከ ላይ እና ከ ታች ድንበር መጨመር ይችላሉ ለ ተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "par_id8550981\n" "help.text" msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "በ ንዑስ ሰነዶች መካከል ጽሁፍ ለማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ እና ከዛ ጽሁፉን ይጻፉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ ከ ነበረው ጽሁፍ ማድገቢያ አጠገብ በ መቃኛ ውስጥ " +msgstr "በ ንዑስ ሰነዶች መካከል ጽሁፍ ለማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ እና ከዛ ጽሁፉን ይጻፉ: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ ከ ነበረው ጽሁፍ ማድገቢያ አጠገብ በ መቃኛ ውስጥ" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸም ይችላሉ በ ራስጌ ወይንም ግርጌ ጽሁፍ ውስጥ: እንዲሁም ክፍተቱን ማስተካከል ይችላሉ የ ጽሁፉን ተዛማጅ ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ ክፈፍ ወይንም ድንበር ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ መፈጸም ይችላሉ: " +msgstr "እርስዎ በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸም ይችላሉ በ ራስጌ ወይንም ግርጌ ጽሁፍ ውስጥ: እንዲሁም ክፍተቱን ማስተካከል ይችላሉ የ ጽሁፉን ተዛማጅ ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ ክፈፍ ወይንም ድንበር ለ ራስጌ ወይንም ግርጌ መፈጸም ይችላሉ:" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910572128\n" "help.text" msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "" +msgstr "አንድ ጊዜ የተለየ ባህሪ ካስገቡ በኋላ: እርስዎ የ ውስብስብ ጽሁፍ ማስገቢያን ማሰናከል አለብዎት: የ ውስብስብ ጽሁፍ ማስገቢያ የሚያስፈልገው የተለየ ባህሪ ለማስገብት ብቻ ነው" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy." -msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን chart ኮፒ ለማድረግ " +msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ እርስዎ የሚፈልጉትን chart ኮፒ ለማድረግ" #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ የ መስመር ቁጥር የሚያካትት: እና ለ አንቀጹ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመር ይችላሉ " +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ የ መስመር ቁጥር የሚያካትት: እና ለ አንቀጹ መስመር ቁጥር መስጫ መጨመር ይችላሉ" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." -msgstr "በ እርስዎ የ ማተሚያ ባህሪዎች ውስጥ: የ ወረቀት አቅጣጫ ማሰናጃ ውስጥ ወደ መሬት አቀማመጥ ይቀይሩ " +msgstr "በ እርስዎ የ ማተሚያ ባህሪዎች ውስጥ: የ ወረቀት አቅጣጫ ማሰናጃ ውስጥ ወደ መሬት አቀማመጥ ይቀይሩ" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "እርስዎ የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ መወሰን የ ተለያዩ የ ወረቀት ምንጮች ለ ተለያዩ ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ " +msgstr "እርስዎ የ ገጽ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ መወሰን የ ተለያዩ የ ወረቀት ምንጮች ለ ተለያዩ ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." -msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ መጀመሪያ ከ ማስገባትዎት በፊት: በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ መጀመሪያ ኢላማውን መወሰን አለብዎት " +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ መጀመሪያ ከ ማስገባትዎት በፊት: በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ መጀመሪያ ኢላማውን መወሰን አለብዎት" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "ይጫኑ ከ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ፊት ለፊት እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን " +msgstr "ይጫኑ ከ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ፊት ለፊት እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉትን" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "To Set a Document to Register-True Printing" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ለ ማሰናዳት ለ Register-True ማተሚያ" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "እርስዎ በፍጥነት መውጣት ይችላሉ ከ አቀራረብ ውስጥ በ እጅ በ መጫን Ctrl+Shift+X. ለምሳሌ: እርስዎ ከተጫኑ Ctrl+B ማድመቂያ ለ መፈጸም እርስዎ በሚጽፉበት ጊዜ: ይጫኑ Ctrl+Shift+X ለ መመለስ ወደ አንቀጽ የ ነባር ባህሪ አቀራረብ " +msgstr "እርስዎ በፍጥነት መውጣት ይችላሉ ከ አቀራረብ ውስጥ በ እጅ በ መጫን Ctrl+Shift+X. ለምሳሌ: እርስዎ ከተጫኑ Ctrl+B ማድመቂያ ለ መፈጸም እርስዎ በሚጽፉበት ጊዜ: ይጫኑ Ctrl+Shift+X ለ መመለስ ወደ አንቀጽ የ ነባር ባህሪ አቀራረብ" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -13653,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text." -msgstr "ክፍል ቢያንስ አንድ አንቀጽ ይይዛል: እርስዎ ጽሁፍ በሚመርጡበት እና ክፍል በሚፈጥሩበት ጊዜ: የ አንቀጽ መጨረሻ ራሱ በራሱ ይገባል ከ ጽሁፉ መጨረሻ በኩል " +msgstr "ክፍል ቢያንስ አንድ አንቀጽ ይይዛል: እርስዎ ጽሁፍ በሚመርጡበት እና ክፍል በሚፈጥሩበት ጊዜ: የ አንቀጽ መጨረሻ ራሱ በራሱ ይገባል ከ ጽሁፉ መጨረሻ በኩል" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን " +msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ አቀራረቡን መቀየር የሚፈልጉትን" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." -msgstr "ይጎትቱ ባህሪውን ወይንም እቃውን ወደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት እና ይልቀቁ " +msgstr "ይጎትቱ ባህሪውን ወይንም እቃውን ወደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት እና ይልቀቁ" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14968,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." -msgstr "መክፈቻ የ $[officename] ሂሳብ ሰንጠረዥ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን የያዘውን " +msgstr "መክፈቻ የ $[officename] ሂሳብ ሰንጠረዥ እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ክፍል መጠን የያዘውን" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15360,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." -msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን እና አምዶችን ስፋት: እንዲሁም እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ረድፎችን እርዝመት " +msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን እና አምዶችን ስፋት: እንዲሁም እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ረድፎችን እርዝመት" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15851,7 +15851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." -msgstr "ቴምፕሌት ሰነድ ነው የ ተወሰነ አቀራረብ እና ዘዴዎች የያዘ: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እቃዎች: እና ሌሎች መረጃዎችን የያዘ: ቴምፕሌት የሚጠቅመው መሰረታዊ ሰነዶች ለ መፍጠር ነው ለምሳሌ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አንቀጽ እና የ ዘዴ ባህሪዎች በ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ: እና ከዛ አዲስ ሰነድ ተመሳሳይ ዘዴዎች የያዘ መፍጠር ይችላሉ " +msgstr "ቴምፕሌት ሰነድ ነው የ ተወሰነ አቀራረብ እና ዘዴዎች የያዘ: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እቃዎች: እና ሌሎች መረጃዎችን የያዘ: ቴምፕሌት የሚጠቅመው መሰረታዊ ሰነዶች ለ መፍጠር ነው ለምሳሌ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አንቀጽ እና የ ዘዴ ባህሪዎች በ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ: እና ከዛ አዲስ ሰነድ ተመሳሳይ ዘዴዎች የያዘ መፍጠር ይችላሉ" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." -msgstr "የተገናኘ ክፈፍ በሚመርጡ ጊዜ: መስመር ይታያል: ክፈፎቹን የሚያገናኝ መስመር ይታያል " +msgstr "የተገናኘ ክፈፍ በሚመርጡ ጊዜ: መስመር ይታያል: ክፈፎቹን የሚያገናኝ መስመር ይታያል" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17067,7 +17067,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ይዞታዎች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተጣብቀዋል: እና የ ፋይሉ ምንጭ ቢቀየር አይሻሻሉም: እርስዎ የ ፋይሉ ምንጭ ሲቀየር ይዞታው ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከ ፈለጉ: ፋይሉን እንደ አገናኝ ያስገቡት" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -17571,7 +17571,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To Format a Numbered List" -msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር አቀራረብ " +msgstr "ቁጥር የተሰጣቸው ዝርዝር አቀራረብ" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "በትንሹ-ማስተካከያ የ ቃላት መጨረሻ ለ ጽሁፍ ሰነድ " +msgstr "በትንሹ-ማስተካከያ የ ቃላት መጨረሻ ለ ጽሁፍ ሰነድ" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18108,7 +18108,7 @@ msgctxt "" "par_id2634968\n" "help.text" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቃላት ዝርዝሩን ለ ረጅም ጊዜ ማቆየት ከ ፈለጉ ከ አሁኑ %PRODUCTNAME ክፍለ ጊዜ በላይ: እንደ ሰነድ ያስቀምጡት: በሚቀጥለው ክፍል እንደሚገለጸው" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18172,7 +18172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC6\n" "help.text" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "እርስዎ በኋላ መክፈት ይችላሉ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና ራሱ በራሱ ቃላቶች መሰብሰቢያ: ስለዚህ የ ቃላት መጨረሻ ገጽታ በ ተወሰኑ ቃላቶች ማሰናጃ ይጀምራል " +msgstr "እርስዎ በኋላ መክፈት ይችላሉ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና ራሱ በራሱ ቃላቶች መሰብሰቢያ: ስለዚህ የ ቃላት መጨረሻ ገጽታ በ ተወሰኑ ቃላቶች ማሰናጃ ይጀምራል" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18470,4 +18470,4 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from.msgstr " -msgstr "በ ከ ሁኔታዎች ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ" +msgstr "በ ከ ሁኔታዎች ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ " diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 22c38d8a33b..736314f3eeb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438730837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452109262.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ “ቤት” እንደ ነበር ለ መመለስ ቦታ እና ማሰናጃዎች በ turtle ላይ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ “መመልከቻውን ማጽጃ” ለ ማስወገድ የ መሳያ እቃዎችን በ ሰነድ ውስጥ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c23007323be..7edb05b5a60 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446830941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844629.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "የ Microsoft የቃላት ሰነድ" +msgstr "የ &Microsoft ቃላት ሰነድ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "የ Microsoft Excel ሰንጠረዥ" +msgstr "የ Microsoft &Excel ሰንጠረዥ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "የ Microsoft PowerPoint ማቅረቢያ" +msgstr "የ Microsoft Po&werPoint ማቅረቢያ" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 18f025869c5..60c8766682f 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447350611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451427173.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ፕሮግራም ማስጀመሪያ (ጽሁፍ ወይንም የተመረጠውን ጽሁፍ በ ሰነድ ውስጥ) ወይንም ለምሳሌ (ባዶ ሰነድ)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "የ ማረሚያ እቅድ ማሰናጃ: ፕሮግራም አቀራረብ ወይንም ወደ ሰነዱ ቋንቋ መተርጎሚያ" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "~JPEG ማመቂያ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 38206f23ece..3b77c102183 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447350649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844736.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~ዝቅ ማድረጊያ..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "ሰንጠረዥ ማካፈያ..." +msgstr "ሰንጠረዥ ማ~ካፈያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3207,7 +3207,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" msgstr "ለአሁኑ ወረቀት የመገናኛ መስመሮች ማያያዣ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" @@ -3512,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "እንደ ምስል መላኪያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5917,6 +5916,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "ተ~ንሸራታች" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "መቃኛ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ዘዴ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6332,13 +6351,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ቅድመ~እይታ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6350,13 +6370,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "የእንቅስቃሴ እቅድ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6944,12 +6965,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "መቁረጫ ነጥብ/መስመር ~ማስገቢያ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~ማስመሪያ" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6962,13 +6984,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~ደረጃ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "የተንሸራታች ~ረቂቅ..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "የተንሸራታች ረቂቅ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7121,15 +7144,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ዘዴ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Toggle Tab bar visibility" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7736,13 +7769,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ጽሁፉን ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ምስሎች ~ማስቀመጫ..." +msgid "~Save..." +msgstr "ማስቀመጫ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,42 +7788,42 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~ዋናው መጠን" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "ምስል ~መቀየሪያ..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~መቀየሪያ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "ምስል ማመ~ቂያ..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "ማመ~ቂያ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "የ መደብ ምስል..." +msgstr "የ መደብ ምስል ማሰናጃ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "የ መደብ ምስል..." +msgstr "የ መደብ ምስል ማስቀመጫ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,8 +7831,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "የ ዋናውን መደብ ማሳያ" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,8 +7840,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "እቃዎችን ከ ዋናው ውስጥ ማሳያ" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7969,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ & ማንቀሳቀሻ (CTRL በርቀት ለማሳየት: SHIFT ለ ማንቀሳቀሻ)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8508,8 +8542,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "መጀመሪያው ገጽ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8517,8 +8551,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ መሄጃ" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,8 +8560,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ቀደም ያለው ገጽ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8535,8 +8569,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መሄጃ" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,8 +8578,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "የሚቀጥለው ገጽ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,8 +8587,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ መሄጃ" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,17 +8596,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "መጨረሻው ገጽ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች አቀራረብ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8580,8 +8615,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8589,8 +8624,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "ወደ ተመረጡት ገጾች ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ቦታ" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,8 +8633,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8607,8 +8642,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8616,8 +8651,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8625,8 +8660,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8634,8 +8669,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8643,8 +8678,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ወደ መጨረሻው ቦታ" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8764,13 +8799,14 @@ msgid "Connectors" msgstr "አገናኞች" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Legacy Circles and Ovals" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8890,13 +8926,14 @@ msgid "Position" msgstr "ቦታ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Legacy Rectangles" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11384,7 +11421,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Subtle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11400,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ቬኒሺያን" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11409,10 +11445,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3ዲ ቬኒሽያን" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11422,13 +11457,14 @@ msgid "Box" msgstr "ሳጥን" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Checkers" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11437,17 +11473,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "ማበጠሪያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Clover" +msgstr "መሸፈኛ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11456,10 +11491,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11469,17 +11503,15 @@ msgid "Wipe" msgstr "መጥረጊያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Wedge" +msgstr "ሽብልቅ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11495,10 +11527,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "መግፊያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11514,30 +11545,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "ማፍዘዣ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Random Bars" +msgstr "በደፈናው መደርደሪያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~ቅርጽ" +msgstr "ቅርጽ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11553,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "በሰያፍ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11565,7 +11593,6 @@ msgid "Random" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11575,7 +11602,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "ሟሟሚያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11585,14 +11611,13 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "በጥቃቅን ማሟሚያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "የዜና ማብራሪያ" +msgstr "የ ዜና ማብራሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11601,20 +11626,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "ሸክላ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "ሳጥን" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -11624,16 +11647,16 @@ msgid "Circles" msgstr "ክብ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Helix" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11643,17 +11666,15 @@ msgid "Fall" msgstr "የሚወድቅ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "የሚዞር" +msgstr "ዙሪያውን የሚዞር" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11663,14 +11684,13 @@ msgid "Turn Down" msgstr "ወደ ታች ማዞሪያ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Iris" +msgstr "አይን" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11693,13 +11713,14 @@ msgid "Static" msgstr "Static" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortex" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11708,7 +11729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "ማእበል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11717,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "አንጸባራቂ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11726,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "የ ንብ እንጀራ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11735,10 +11756,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "ባዶ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -11748,24 +11768,22 @@ msgid "Smoothly" msgstr "ለስላሳ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "በጥቁር ውስጥ መቁረጫ" +msgstr "በ ጥቁር ውስጥ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11774,7 +11792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ግራ ወደ ታች ቀኝ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11783,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ወደ ታች" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11792,17 +11810,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ቀኝ ወደ ታች ግራ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11811,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ቀኝ ወደ ላይ ግራ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11820,7 +11837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ወደ ላይ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11829,30 +11846,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ግራ ወደ ላይ ቀኝ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11862,7 +11876,6 @@ msgid "In" msgstr "ውስጥ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11872,7 +11885,6 @@ msgid "Out" msgstr "ውጪ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11882,37 +11894,33 @@ msgid "Across" msgstr "ባሻገር" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "ወደ ታች" +msgstr "ከ ታች" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "ላይ" +msgstr "ከ ላይ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11922,7 +11930,6 @@ msgid "Left" msgstr "በ ግራ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11932,7 +11939,6 @@ msgid "Circle" msgstr "ክብ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11942,7 +11948,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "አልማዝ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11952,44 +11957,40 @@ msgid "Plus" msgstr "ተጨማሪ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "በአግድም ውስጥ" +msgstr "በ አግድም ውስጥ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "ከአግድም ውጪ" +msgstr "ከ አግድም ውጪ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "በቁመት ውስጥ" +msgstr "በ ቁመት ውስጥ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "ከቁመት ውጪ" +msgstr "ከ ቁመት ውጪ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11998,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 1 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12007,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 2 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12016,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 3 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12025,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 4 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12034,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ 8 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12043,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 1 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12052,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 2 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12061,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 3 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12070,7 +12071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 4 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12079,7 +12080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ 8 ሽቦ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12088,7 +12089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ውስጥ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12097,7 +12098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ውጪ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12477,6 +12478,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "መቆጣጠሪያ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "መቆጣጠሪያ መፍ~ጠሪያ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12496,13 +12507,14 @@ msgid "New Presentation" msgstr "አዲስ ማቅረቢያ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Toggle Unicode Notation" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14761,17 +14773,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "መከርከሚያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "ምስል ~መቀየሪያ..." +msgstr "ምስል መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14780,17 +14791,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~መቀየሪያ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "ምስል ማመ~ቂያ..." +msgstr "ምስል ማመቂያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14799,17 +14809,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "ማመ~ቂያ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "ምስል ማስቀመጫ..." +msgstr "ምስል ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14827,17 +14836,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "መጋጠ~ሚያ እና የ እርዳታ መስመር" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "መፍጠሪያዎች" +msgstr "~ፎርሞች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14876,34 +14884,31 @@ msgid "~Open..." msgstr "~መክፈቻ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "የ ሩቅ ፋይል ~መክፈቻ" +msgstr "የ ሩቅ ~ፋይል መክፈቻ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "ወደ ሩቅ ፋይል ~ማስቀመጫ" +msgstr "ወደ ሩቅ ሰር~ቨር ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "የ ሩቅ ፋይል ~መክፈቻ" +msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስቀመጫ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15049,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "በቀጥታ ማተሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15061,7 +15066,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "ለስላሳ መሸጋገሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15071,7 +15075,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "ነጥቦች ማረሚያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15717,7 +15720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~አዲስ ዘዴ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15738,14 +15741,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "የቁጥር ሜዳ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "የማሻሻያ ዘዴ" +msgstr "~ማሻሻያ ዘዴ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15964,7 +15966,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "የመደቡ ቀለም" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16385,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨ~ረሻ ማስታወሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16399,11 +16400,21 @@ msgstr "~ምስል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~ማጣሪያዎች" +msgid "~Filter" +msgstr "~ማጣሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16451,24 +16462,22 @@ msgid "~Styles" msgstr "~ዘዴዎች" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "ክፈፍ እና የ OLE እቃ~ዎች" +msgstr "ክፈፍ እና እቃ~ዎች" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Form" +msgstr "~ፎርም" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16486,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አቀራረብ የ ሰንጠረዥ ዘዴ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16495,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "በራሱ ~አቀራረብ ዘዴ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16570,37 +16579,33 @@ msgid "~Shape" msgstr "~ቅርጽ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "መስመር" +msgstr "~መስመር" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "መሰረታዊ" +msgstr "~መሰረታዊ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~ምልክቶች…" +msgstr "~ምልክት" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16619,14 +16624,13 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "~መሸብለያ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "የጎን መደርደሪያ" +msgstr "የ ~ጎን መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16980,14 +16984,13 @@ msgid "Undo" msgstr "መተው" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "አቀራረቡን ማሳያ" +msgstr "አቀራረቡን መድገሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16996,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "አቀራረቡን መድገሚያ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫዎች)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18142,17 +18145,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~ማስተካከያ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "መላኪያ እንደ P~DF..." +msgstr "መላኪያ እንደ PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18573,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች መቆጣ~ጠሪያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18582,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች መፍጠ~ሪያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18708,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18717,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19680,7 +19681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "ተመሳ~ሳይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19842,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "ማ~መሳከሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19980,14 +19981,13 @@ msgid "A~nchor" msgstr "ማ~ቆሚያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Media Pla~yer" +msgstr "መገ~ናኛ ማጫወቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "ለ~ስላሳ ጭረት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20287,13 +20287,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "በሙሉ መመልከቻው" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Legacy Circles and Ovals" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20476,13 +20477,14 @@ msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Legacy Rectangles" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20725,7 +20727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21049,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "ንዑስ መግለጫ በአዲስ መስኮት..." +msgstr "~ንዑስ መግለጫ በ አዲስ መስኮት ውስጥ..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21475,17 +21477,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "አዳራሽ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "ዋናው ገጾች" +msgstr "ዋናው ገጽ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21495,14 +21495,13 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21523,7 +21522,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "ዘዴዎች እና አቀራረብ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21533,17 +21531,15 @@ msgid "Functions" msgstr "ተግባሮች" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ" +msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21553,7 +21549,6 @@ msgid "Design" msgstr "ንድፍ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21644,7 +21639,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "ንድፍ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21654,7 +21648,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "እቅዶች" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21664,7 +21657,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "በዚህ ማቅረቢያ ውስጥ የተጠቀሙት" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21674,7 +21666,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙት" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21684,7 +21675,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "ለመጠቀም ዝግጁ የሆኑ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21694,24 +21684,22 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "የሰንጠረዥ ንድፍ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21723,7 +21711,6 @@ msgid "Empty" msgstr "ባዶ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21733,7 +21720,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "ማሰለፊያ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21743,7 +21729,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "የ ክፍል አቀራረብ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21762,7 +21747,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "አንቀጽ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21817,7 +21801,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "ዘዴዎች እና አቀራረብ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21827,17 +21810,15 @@ msgid "Functions" msgstr "ተግባሮች" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "ዘዴዎች በቅድሚያ ማሰናጃ" +msgstr "ዘዴ በቅድሚያ ማሰናጃ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22270,24 +22251,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "የ ገጽ ቁጥር" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~ራስጌ እና ግርጌ..." +msgstr "ራስ~ጌ እና ግርጌ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22359,7 +22329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም Bibliography ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22368,7 +22338,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ~ማውጫ ወይንም Bibliography..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22386,7 +22356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22365,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22677,14 +22647,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "መግለጫ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "የ ግ~ርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..." +msgstr "የ ግ~ርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22777,7 +22746,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22787,7 +22755,6 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22965,7 +22932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "የ ~ጽሁፍ ሳጥን እና ቅርጽ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23427,14 +23394,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "የመጫኛ ዘዴዎች..." +msgstr "የ ~መጫኛ ዘዴዎች..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23554,27 +23520,24 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "የመሳያ እቃ ባህሪዎች" +msgstr "ክፈፍ ወይንም የ እቃ ባህሪዎች" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "ባህሪዎች..." +msgstr "~ባህሪዎች..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23584,14 +23547,13 @@ msgid "Image Properties" msgstr "የ ምስል ባህሪዎች..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "ባህሪዎች..." +msgstr "~ባህሪዎች..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23603,14 +23565,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "የሰ~ንጠረዥ ባህሪዎች" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "ባህሪዎች..." +msgstr "~ባህሪዎች..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23736,7 +23697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23745,7 +23706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23754,7 +23715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "መሀከል በ ማስቆሚያው ላይ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23928,14 +23889,13 @@ msgid "Insert Columns Right" msgstr "አምዶች በ ቀኝ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ" +msgstr "አምዶች በ ቀ~ኝ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24043,7 +24003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ መጠን" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24064,14 +24024,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "ወደ ግራ ባህሪ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "ማውጫ ~ማስገቢያ..." +msgstr "~ማውጫ ማስገቢያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24101,17 +24060,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~ረድፍ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "ሁሉንም መምረጫ" +msgstr "ክፍል ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24247,14 +24204,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "ሰንጠረዥ ማስሊያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "ክፍሎችን አለመጠበቅ" +msgstr "ክፍሎች አትጠብቅ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24668,7 +24624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "ወደ ተወሰነ ገጽ መዝለያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24707,14 +24663,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "የተስፋፋ ምርጫ በ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..." +msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25263,7 +25218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "ከ ገጾች ባሻገር ~መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25446,7 +25401,6 @@ msgid "Select Text" msgstr "ጽሁፍ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" @@ -25465,17 +25419,15 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "~ለመስመር ቁጥር መስጫ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "~ምስሎች እና Charts" +msgstr "ምስሎች እና Charts መመልከቻ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25512,7 +25464,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Thesaurus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25576,14 +25527,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "ያልታወቁ ቃላቶችን መጨመሪያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "የአግድም መሸብለያ ባር" +msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25610,7 +25560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ነጭ ቦ~ታ መደበቂያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25757,14 +25707,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~መምረጫ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "መጠን" +msgstr "መጠ~ን" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25944,7 +25893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ነባር ~አንቀጽ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25956,14 +25905,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~አርእስት" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~ንዑስ አርእስት" +msgstr "ንዑ~ስ አርእስት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26026,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~ጥቅሶች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26035,17 +25983,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "በቅድሚያ ~የቀረበ ጽሁፍ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን" +msgstr "የ ጽሁፍ አካል" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26054,7 +26001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "ነባር ~ባህሪ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26063,7 +26010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "ማ~ጋነኛ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26072,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~ጠንካራ ማጋነኛ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26081,7 +26028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "ጥቅ~ስ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26090,7 +26037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ምን~ጭ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26099,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ መፈጸሚያ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27758,14 +27705,13 @@ msgid "Logo" msgstr "አርማ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "ለውጦ~ችን መከታተያ" +msgstr "ለውጦችን መከታተያ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index ac7522d7f4c..9f3200da2fd 100644 --- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435938865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844808.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "ከ ገጹ በላይ በኩል (ራስጌ)" +msgstr "ከ ገጹ ከ _ላይ በኩል (ራስጌ)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "ከ ገጹ በታች በኩል (ግርጌ)" +msgstr "ከ ገጹ ከ _ታች በኩል (ግርጌ)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po index c3ab4f37351..8cf3a73b623 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396373829.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844822.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Date&Time\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "ቀን & ሰአት" +msgstr "ቀን&ሰአት" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 2544c9c15da..744fd99725a 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447872964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451923408.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "ረድፎች ከ ላ~ይ ማስገቢያ" +msgstr "~ማስገቢያ ረድፎች ከ ላይ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7878,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል (0) እና የ ሳምንቱን መጨረሻ (ምንም-ዜሮ) ያልሆነ ቀኖች: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7941,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ቁጥር ወይንም ሀረግ የሚያሳየው የ ሳምንቱን መጨረሻ መቼ እንደሚሆን ነው: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7968,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሰራ ቀኖች በፊት እና በኋላ መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8022,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ቁጥር ወይንም ሀረግ የሚያሳየው የ ሳምንቱን መጨረሻ መቼ እንደሚሆን ነው: በሚተው ጊዜ: የ ሳምንቱን መጨረሻ ቅዳሜ እና እሑድ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10785,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = array)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13146,14 +13145,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ የሚጠጋጋው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "ቁጥር ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" +msgstr "ቁጥር ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13192,14 +13190,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ የሚጠጋጋው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "ቁጥር ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" +msgstr "ቁጥር ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25529,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን _ማገጃ" +msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማገጃ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 23e780f4ada..f05052c6d70 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447254808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451844917.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ ማስኬጃ በ" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "የ ረቂቅ እቅድ በ ንዑስ ድምር ከ ላይ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "የ ረቂቅ እቅድ በ ንዑስ ድምር ከ ታች" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "የማያሻማ ብቻ መቀየሪያ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "ይህን ማሰናጃ ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ መፈጸሚያ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "የውስጥ: ሳፍትዌር: ተርጓሚ" #: formulacalculationoptions.ui #, fuzzy @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "የክፍል fo~rmulas ማስቀመጫ በተሰሉ ዋጋዎች ፋንታ" +msgstr "የ ክፍል fo_rmulas ማስቀመጫ በተሰሉ ዋጋዎች ፋንታ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል መጫኛ እንደገና በ ማስላት ላይ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "ምድቦች መለያ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6588,10 +6588,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6601,7 +6600,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "ውጤቶች ወደ:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6611,7 +6609,6 @@ msgid "Data" msgstr "ዳታ" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6621,7 +6618,6 @@ msgid "Columns" msgstr "አምዶች" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6631,14 +6627,13 @@ msgid "Rows" msgstr "ረድፎች" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "የተቀመጡት በቡድን" +msgstr "በ ቡድን የተቀመጡ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ _ማስጠንቀቂያ ማሳያ ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7223,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያዎችን ማሻሻያ የ ክፍሎች መጠን በሚለይ ጊዜ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7970,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ዝቅተኛው ክፍል ድንበር" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7979,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ከፍተኛው ክፍል ድንበር" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7988,10 +7983,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች በ ክፍል ውስጥ" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9528,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች ይዟል" +msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች ይ_ዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9708,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "ተግባር ይጠቀሙ:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "ወረቀቶች ማ_ስማሚያ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10909,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po index 9c122de9bc4..950968ea778 100644 --- a/source/am/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 03:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400129604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450322514.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +226,13 @@ msgid "Return type" msgstr "የመልሱ አይነት" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "የሳምንቱን መጀመሪያ ቀን ያሳያል (1 = እሑድ, ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)" +msgstr "የ ሳምንቱን መጀመሪያ ቀን ያሳያል (1 = እሑድ, 2 = ሰኞ)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +408,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -682,7 +680,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -712,7 +709,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index b73ab5344b4..38fdd17b526 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 04:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447255958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450325832.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Polygon መዝጊያ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "ተንሸራታች መለያ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "መደበኛ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "ተንሸራታች መለያ" +msgstr "ዋናው ተንሸራታች" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,16 +1918,15 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ማስታወሻ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "ምፅዋት" +msgstr "በ እጅ የሚሰጥ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ ማረሚያ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "ዋናው ገጾች" +msgstr "ዋናው ዘዴዎች" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 05e5aad5cd8..514d65bffdb 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447256054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845093.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ:" +msgstr "የማስቆሚያው ጊ_ዜ:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ:" +msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ_:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "እርስዎ የሚያቀርቡት ጉዳይ ስለምንድነው?" +msgstr "እርስዎ _የ ሚያቀርቡት ጉዳይ ስለምንድነው?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "~URL ለ አድማጮች:" +msgstr "_URL ለ አድማጮች:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "ተንሸራታቹ ሲጀምር ድምጾችን ~መላኪያ" +msgstr "ተንሸራታቹ ሲጀምር ድምጾችን _መላኪያ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "_ መቁረጫ መስመር በሚንቀሳቀስ ጊዜ" +msgstr "_መቁረጫ መስመር በሚንቀሳቀስ ጊዜ" #: sdviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index 6bb1b9fa24f..3381793b649 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442878624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452451757.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "የ ቅድመ እይታ ምስል በዚህ ሰነድ ውስጥ ማስቀመጫ" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro መመዝገቢያ" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -758,10 +758,10 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ _ፋይሎች" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po index 77a848c7049..788fc216e73 100644 --- a/source/am/starmath/source.po +++ b/source/am/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450307715.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Division (Fraction)" msgstr "ማካፈያ (ክፍልፋይ)" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOTIMESY_HELP\n" @@ -762,7 +761,6 @@ msgid "Integral" msgstr "Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_FROMX_HELP\n" @@ -771,7 +769,6 @@ msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_TOX_HELP\n" @@ -780,7 +777,6 @@ msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" @@ -797,7 +793,6 @@ msgid "Double Integral" msgstr "Double Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" @@ -806,7 +801,6 @@ msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Double Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_TOX_HELP\n" @@ -815,7 +809,6 @@ msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Double Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" @@ -832,7 +825,6 @@ msgid "Triple Integral" msgstr "Triple Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" @@ -841,7 +833,6 @@ msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Triple Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" @@ -850,7 +841,6 @@ msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Triple Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" @@ -867,7 +857,6 @@ msgid "Curve Integral" msgstr "Curve Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" @@ -876,7 +865,6 @@ msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_TOX_HELP\n" @@ -885,7 +873,6 @@ msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Double Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" @@ -902,31 +889,28 @@ msgid "Double Curve Integral" msgstr "Double Curve Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Double Integral Subscript Bottom" +msgstr "Double Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "Double Integral Superscript Top" +msgstr "Double Curve Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Double Integral Sup/Sub script" +msgstr "Double Curve Integral Sup/Sub script" #: commands.src msgctxt "" @@ -937,31 +921,28 @@ msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Triple Curve Integral" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "Triple Integral Subscript Bottom" +msgstr "Triple Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "Triple Integral Superscript Top" +msgstr "Triple Curve Integral Superscript Top" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Triple Integral Sup/Sub script" +msgstr "Triple Curve Integral Sup/Sub script" #: commands.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "ቀለም አረንጓዴ ሰማያዊ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1169,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ቀይ የ ወይን ጠጅ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1177,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ውሀ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ቀይ ወይን ጠጅ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ግራጫ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ሎሚ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1209,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "ቀለም የ ሸክላ ቀለም" #: commands.src msgctxt "" @@ -1217,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ሰማያዊ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ወይራ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1233,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ወይን ጠጅ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ብር" #: commands.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "ቀለም አረንጓዴ ሰማያዊ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1313,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው ጣራ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ጣራው (ሊመጠን የሚችል)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1401,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ወለል (ሊመጠን የሚችል)" #: commands.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "ቀይ የ ወይን ጠጅ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "ውሀ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2270,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ቀይ ወይን ጠጅ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2278,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "ግራጫ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2286,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "ሎሚ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "የ ሸክላ ቀለም" #: smres.src msgctxt "" @@ -2302,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2310,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "ወይራ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "ወይን ጠጅ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2326,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "ብር" #: smres.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ" #: smres.src msgctxt "" @@ -4744,14 +4725,13 @@ msgid "Gap" msgstr "ክፍተት" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "Infinity" +msgstr "Infinite" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 7738a1a5b4c..581cabaadfb 100644 --- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450156708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450308643.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "አካሎች" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "የተጠቀሙበትን ምልክቶች ብቻ ማጣበቂያ (ትንሹን የ ፋይል መጠን)" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ቅንፎች መዝጊያ: ቅንፎች እና braces" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -701,13 +701,14 @@ msgid "_Line spacing:" msgstr "የ _መስመር ክፍተት:" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Root spacing:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "መነሻ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "መነሻዎች" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po index 8fa3a57f60e..3f4c0c15486 100644 --- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443641640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451500154.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "ማድመቂያ ቀለም" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -683,9 +683,10 @@ msgid "Match Case" msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ" #: tbunosearchcontrollers.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Search Formatted Display String" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index ca5f8a35d1a..1d34ecb5a8e 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446078369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845129.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read-_only" -msgstr "ለ ንባብ-_ ብቻ" +msgstr "ለ ንባብ-_ብቻ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -872,24 +872,22 @@ msgid "Compress Image" msgstr "ምስል ማመቂያ" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "Lossless Compression" +msgstr "ያልላላ ማመቂያ" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Reduce Image Resolution" +msgstr "የ ምስል ሪዞሊሽን መቀነሻ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -910,14 +908,13 @@ msgid "Height:" msgstr "እርዝመት :" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG Compression" +msgstr "JPEG ማመቂያ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Invert Normals" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ መገልበጫ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "" +msgstr "በ ድርብ-በኩል የ ብርሀን ምንጭ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "ወደ ማዞሪያ እቃ መቀየሪያ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "የ ሀረግ አቀራረብ ማሳያ መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኘ ንድፍ ማረጋገጫ" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "የቀለም ዘዴ:" +msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index c0f3f486f3c..20cdfdacb32 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447871707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845151.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "~ማጥፊያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች" +msgstr "ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማጥፊያ" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/lingu.po b/source/am/sw/source/uibase/lingu.po index a44cb30f1b1..c00d837bd16 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447871726.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845164.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "ሁሉንም መ_ተው" +msgstr "ሁሉንም መ~ተው" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index f59ff903db7..5af85ad339b 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447871953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452032695.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1139,13 +1139,12 @@ msgid "Dissertation" msgstr "Dissertation" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Conference proceedings" +msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1008823e40e..cda37376860 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447872551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451845944.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. የ አድራሻ _አካሎች ወደ እዚህ ይጎትቱ" +msgstr "1. የ አድራሻ አካሎች ወደ እዚህ ይጎትቱ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "_አምዶች:" +msgstr "አምዶች:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ _እንደገና ማስጀመሪያ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "መጀመሪያ በ:" +msgstr "_መጀመሪያ በ:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "_የጽሁፍ _አቅጣጫ:" +msgstr "የ _ጽሁፍ አቅጣጫ:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "ነጠላ የህትመት ስራ" +msgstr "_ነጠላ የህትመት ስራ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ..." +msgstr "የ አ_ድራሻ ዝርዝር ይምረጡ..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠቀሚያ" +msgstr "የ አሁኑን _ሰነድ መጠቀሚያ" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "ድንበር እና ጥላ _መፈጸሚያ" +msgstr "ድንበር እና ጥላ መፈጸሚያ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን ቦታ ሲሰጡ የ መጠቅለያ ዘዴ አብረው ያስቡ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ square ገጽ ዘዴ ይጠቀሙ" +msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ square ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ማስታወሻ" +msgstr "የ _ቁጥር አቀራረብ ማስታወሻ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት ቀደም ሲል ነበር \"%1\" እና አይነት \"%2\". መቀየር በ ይዞታው ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለውጦች እየተመዘገቡ ነው ነገር ግን አይታዩም: በ ትልልቅ ሰነዶች ውስጥ መዘግየት ሊፈጠር ይችላል: ሰነድ በሚታረምበት ጊዜ: ለውጦቹን ማሳየት የማዘግያ ጊዜውን ይቀንሰዋል" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "የ ኮዱ ምንጭ የሚታየው ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ሲቀመጥ ብቻ ነው" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "አገር/አካባቢ በ_ ፍጹም አታካትት" +msgstr "አገር/አካባቢ በ_ፍጹም አታካትት" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "የ ተከረከመውን የ ምስል ቦታ ማረሚያ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "የ ተከረከመውን የ ምስል ቦታ ማረሚያ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፉ እና በ ምስል ዙሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ማሰናጃ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፉ እና በ ምስል ዙሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ማሰናጃ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ጋር መገናኘት አልተቻለም: የ እርስዎን ስርአት ማሰናጃ ይመርምሩ እና ማሰናጃ በ %PRODUCTNAME. የ ሰርቨር ስም ይመርምሩ: port እና አስተማማኝ ግንኙነት ማሰናጃን ይመርምሩ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_አካል:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14822,14 +14822,13 @@ msgid "H_yperlink" msgstr "H_yperlink" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "Structure and Formatting" +msgstr "አካል እና አቀራረብ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 5331aba804c..de5e63d91b1 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "‏%PRODUCTNAME طقم لزيادة الإنتاجيّة حديث، سهل الاستخدام ومفتوح المصدر لمعالجة الكلمات، الجداول الممتدّة، العروض التّقديميّة وأكثر." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "حقوق النّشر © 2000 - 2015 لمساهمي ليبر‌أُفِس." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po index 3e866e49a75..f9eeb16528f 100644 --- a/source/ar/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3183,6 +3183,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 86087c58361..19902dc80f0 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5931,6 +5931,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "تنقل" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "الوضع" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6346,13 +6366,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "م~عاينة" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "حركة مخصصة... " +msgid "Custom Animation" +msgstr "حركة مخصصة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6364,13 +6385,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "مخططات الحركة..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "انتقال الشريحة..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "المراحل الانتقالية للشرائح" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6959,12 +6981,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "إ~دراج نقاط/سطور إرشادية" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ال~مسطرة" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6977,13 +7000,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ال~طبقة..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "تخطيط ال~شريحة..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "تخطيط الشريحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7144,7 +7168,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7752,13 +7785,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا لتحرير النص" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ا~حفظ الصّور..." +msgid "~Save..." +msgstr "الص~فحة..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,8 +7809,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "ا~ستبدل الصّورة..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7784,8 +7818,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "ا~ضغط الصّورة..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7811,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7820,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8517,14 +8551,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "تصغير ا_لعرض " #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "الصفحة الأولى" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,18 +8565,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "الصفحة السابقة" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8551,18 +8583,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "الصفحة التالية" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8570,7 +8601,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8578,19 +8618,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "الصفحة الأخيرة" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "نسّق الصّفحة/الشّريحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12495,6 +12526,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "عناصر تحكم" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "عناصر التحكم بالنموذج" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16420,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "_صورة" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16427,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~تصفية" #: GenericCommands.xcu @@ -22313,16 +22363,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "عناصر التحكم بالنموذج" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index 46e695ab9c6..d27163b85c0 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index 0e06e4f6f36..c291f44fb99 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "স্বত্বাধিকাৰ ©২০০০-২০১৪ LibreOffice অৱদানকাৰীসকল।" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po index 0bf1def3f18..2b5bc7fbec4 100644 --- a/source/as/formula/source/core/resource.po +++ b/source/as/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -3150,6 +3150,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b15fe3dd3a3..e87b4945635 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "নেভিগেট" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "প্ৰকাৰ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত এনিমেশ্বন..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত এনিমেশ্বন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "এনিমেশ্বন আঁচনিসমূহ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "স্লাইডৰ স্থান-পৰিবৰ্তন..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "স্লাইডৰ স্থান-পৰিবৰ্তন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "স্নেপ বিন্দু /ৰেখা সুমুৱাওক (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ৰুলাৰ (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "স্তৰ (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "স্লাইডৰ খচৰা (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "স্লাইডৰ খচৰা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7759,8 +7792,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." +msgid "~Save..." +msgstr "পৃষ্ঠা (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "উপস্থাপন সৰু কৰক (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ফৰ্ম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ফৰ্ম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16460,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ছবি (~I)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ফিল্টাৰ (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22317,16 +22365,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ফৰ্ম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po index e8298bd36a0..152669f52f8 100644 --- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po index 8aaf380cc31..8008ccb8ed6 100644 --- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2014 collaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po index 099ab0d14bb..22dc4e5f248 100644 --- a/source/ast/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3165,6 +3165,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e61585fa82d..aefe2279f58 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur \n" @@ -5999,8 +5999,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Les funciones que'l so nome termina con _ADD devuelven el mesmu resultáu que les funciones correspondientes de Microsoft Excel. Utilice les funciones ensin _ADD pa llograr resultancies basaes n'estándares internacionales. Por exemplu, la función SEM.DEL.AÑU calcula'l númberu de selmana d'una fecha concreta basándose nel estándar internacional ISO 6801, ente que SEM.DEL.AÑU_ADD devuelve'l mesmu númberu de selmana que Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54656,12 +54656,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Amuesa los estilos de páxina disponibles pal formatu de páxines indirectu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Símbolu" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65739,6 +65740,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "NÚM.SELMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NÚM.SELMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SELMANA calcula'l númberu de selmana del añu pal valor de fecha internu." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "L'Estándar Internacional ISO 8601 decretó que'l llunes va ser el primer día de la selmana. Una selmana que s'atopa en parte nun añu y, en parte d'otru asígnase-y un númberu nel añu nel que la mayor parte de los sos díes tien. Esto significa que'l númberu de selmana 1 de cualquier añu ye la selmana que contién el 4 de Xineru." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "El númberu correspuende al númberu internu de la fecha." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66446,12 +66550,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=PROMEDIU(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67172,16 +67277,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SELMANA calcula'l númberu de selmana del añu pal valor de fecha internu." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "L'Estándar Internacional ISO 8601 decretó que'l llunes va ser el primer día de la selmana. Una selmana que s'atopa en parte nun añu y, en parte d'otru asígnase-y un númberu nel añu nel que la mayor parte de los sos díes tien. Esto significa que'l númberu de selmana 1 de cualquier añu ye la selmana que contién el 4 de Xineru." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67193,12 +67314,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "SEM.DEL.AÑU(Númberu; Mou)" #: func_weeknum.xhp @@ -67216,8 +67338,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "EL mou determina l'empiezu de selmana y el tipu de cálculu." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67225,8 +67347,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = domingu" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67234,8 +67356,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = llunes" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67252,41 +67455,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=SEM.DEL.AÑU(\"1995-01-01\";1) devuelve 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=SEM.DEL.AÑU(\"1995-01-01\";2) devuelve 52. Si la selmana empieza'l llunes, el domingu pertenez a la última selmana del añu previu." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "NÚM.SELMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚM.SELMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SELMANA calcula'l númberu de selmana del añu pal valor de fecha internu." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "SEM.DEL.AÑU(Númberu; Mou)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "El númberu correspuende al númberu internu de la fecha." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "EL mou determina l'empiezu de selmana y el tipu de cálculu." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = domingu" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NÚM.SELMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "NÚM.SELMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NÚM.SELMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67303,8 +67668,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "La función NÚM.SELMANA_ADD ta diseñada pa calcular los númberos de selmana de la mesma que Microsoft Excel. Utilice la función NÚM.SELMANA, o dea formatu a les caxelles de fecha utilizando'l códigu de formatu WW, cuando precise los númberos de la selmana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67321,8 +67686,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "SEM.DEL.AÑU_AGR(Datos; TipoRegreso)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67352,12 +67717,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplu" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "¿En qué selmana del calendariu cai'l 24/12/2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67366,8 +67732,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=SEM.DEL.AÑU_AGR(24.12.2001;1) devuelve 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 311ca8810c4..18316743ea7 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Amuesa'l mapa d'imaxes pa poder faer clic y editar les zones actives." #: 02220000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 61ab1e291e7..3062c70bd3b 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Mover el cursor al final del párrafu. La siguiente pulsación mueve'l cursor al final del siguiente párrafu." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha abaxo" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9470dc9562e..5c2fbca4d99 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur \n" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Seición" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 10264231210..c091f705588 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Softastur \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mueva'l cursor al entamu del párrafu anterior." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha arriba" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Mover cursor al final del párrafu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha abaxo" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bbcb3e056ed..938fc3c7c56 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Restolar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mou" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Vista previa" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animación personalizada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animación personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Efeutos d'animación..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transición de diapositives..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transición de diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "I~nxertar puntu/llinia de captura..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Regla" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Capa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Diseñu de diapositi~va..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Diseñu de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7759,8 +7792,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Guardar les imaxes..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Páxina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Amenorgar la ~presentación..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primer Páxina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Páxina anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Páxina siguiente" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Cabera Páxina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controles" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controles de formulariu" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imaxe" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16429,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Peñera" #: GenericCommands.xcu @@ -22318,16 +22366,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Númberu de páxina" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controles de formulariu" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po index 86b67b84187..c8d47455f6a 100644 --- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index a986a12ce7b..f2de809f9cb 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po index 8b5212459d4..b3448a79795 100644 --- a/source/be/formula/source/core/resource.po +++ b/source/be/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -3182,6 +3182,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 92a166c16b3..72b70599f78 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -6076,6 +6076,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Рух" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mode" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6498,13 +6518,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Перадпаказ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Анімаванне..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Анімацыя на выбар..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6516,13 +6537,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Схемы анімавання..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Пераход слайда..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Пераход слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Лінейка" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7146,13 +7168,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Слой..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Выклад слайда..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slide Layout" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7316,7 +7339,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7931,13 +7963,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Двойчы-«клікніце» мышкай каб правіць тэкст" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "Старонка..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7954,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7963,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7990,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7999,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8731,14 +8764,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Першая старонка" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8746,18 +8778,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Папярэдняя старонка" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8765,18 +8796,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Наступная старонка" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8784,18 +8814,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Апошняя старонка" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8803,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8812,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8821,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8830,7 +8859,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8839,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8848,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8866,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8875,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12820,6 +12849,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Кантрольнікі" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Кантрольнікі" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16804,6 +16843,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Выява" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16811,7 +16859,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" #: GenericCommands.xcu @@ -22915,16 +22963,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Нумар старонкі" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Кантрольнікі" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index fac50909a92..6c6a24afcb9 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 31fd1d3c299..3d24f26e6c9 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:15+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449968823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452280534.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "Експертна настройка" +msgstr "Експертни настройки" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,8 +185,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000 - 2015 сътрудниците на LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2015 сътрудниците на LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11354,24 +11354,22 @@ msgid "Ch_ange..." msgstr "П_ромяна..." #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "extrabits\n" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "Изпращане инф. за версия на ОС и хардуер" +msgstr "Изпращане информация за версия на ОС и хардуер" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "extrabits\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "Тази информация ни позволява да оптимизираме за вашия хардуер и ОС." +msgstr "Информацията ни позволява да оптимизираме за вашия хардуер и ОС." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po index b1ada1ea457..a707f578bee 100644 --- a/source/bg/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:15+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447753700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452280546.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c405dba74fb..090654e5c9a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:01+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449912719.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452283305.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Функциите, чиито имена завършват с _ADD, връщат същите резултати като съответните функции на Microsoft Excel. Използвайте функциите без _ADD, за да получите резултати, базирани на международните стандарти. Например функцията WEEKNUM изчислява номера на седмицата на дадена дата според международния стандарт ISO 6801, докато WEEKNUM_ADD връща същия номер на седмица като Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -61615,7 +61615,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "молив" +msgstr "лепенки" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61623,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "химикалка" +msgstr "лепило" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61631,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "бележник" +msgstr "пастели" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61639,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "книга" +msgstr "пълнители" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61647,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "кутия за моливи" +msgstr "бележници" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61743,7 +61743,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Комплексно число е низов израз във формата \"a+bi\" или \"a+bj\", където a и b са числа." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61751,7 +61751,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Ако комплексно число е всъщност реално число (b=0), може да бъде както низ, така и числова стойност." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61759,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "Функцията винаги връща низ, представящ комплексно число." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61767,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Ако резултатът е комплексно число и една от частите му (a или b) е равна на нула, съответната част не се показва." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61775,7 +61775,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "Имагинерната част е нула, затова не се показва в резултата." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61783,7 +61783,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Резултатът се представя като низ, като за имагинерната единица се използва знакът „i“ или „j“." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61791,25 +61791,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "Функция AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AREAS, функция" +msgstr "AGGREGATE, функция" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61817,7 +61815,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Тази функция връща агрегиран резултат от изчисление върху диапазона от клетки. Допустимите агрегатни функции са изброени по-долу. Функцията AGGREGATE ви позволява да пропускате скритите редове, грешките и резултатите от SUBTOTAL и други срещания на AGGREGATE." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61825,10 +61823,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "Функцията AGGREGATE се прилага върху вертикални диапазони от клетки с активиран автофилтър. Ако автофилтърът не е включен, автоматичното преизчисляване резултата на функцията не работи за скрити впоследствие редове. Не се предполага да работи върху хоризонтални диапазони, но може да бъде прилагана и върху такива, макар и с ограничения. В частност, функцията AGGREGATE, приложена върху хоризонтален диапазон от клетки, не разпознава скриването на колони, макар че правилно пропуска грешките и резултатите от SUBTOTAL и други срещания на AGGREGATE в реда." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61842,7 +61839,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE(Функция; Настройка; Обр1 [; Обр2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61850,7 +61847,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61858,7 +61855,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE(Функция; Настройка; Масив [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61866,16 +61863,15 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "Функция – задължителен аргумент. Индекс на функция или обръщение към клетка със стойност от 1 до 19 според следващата таблица." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Индекс" +msgstr "Индекс на функция" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61883,7 +61879,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Прилагана функция" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62043,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "Настройка – задължителен аргумент. Индекс на настройка или обръщение към клетка със стойност от 0 до 7, определя какво да се игнорира в обработваните клетки." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62051,7 +62047,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Индекс на настройка" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62059,7 +62055,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Прилагана настройка" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62067,7 +62063,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на вложените функции SUBTOTAL и AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62075,7 +62071,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на скритите редове и вложените функции SUBTOTAL и AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62083,7 +62079,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на грешките, вложените функции SUBTOTAL и AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62091,7 +62087,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Игнориране на скритите редове, грешките и вложените функции SUBTOTAL и AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62099,7 +62095,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Нищо не се игнорира" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62107,7 +62103,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на скритите редове" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62115,7 +62111,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на грешките" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62123,7 +62119,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Игнориране само на скритите редове и грешките" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62131,7 +62127,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "Обр1 – задължителен аргумент. Първият числов аргумент (ако диапазонът е зададен чрез списък от стойности в самата функция) или обръщение към клетка, която го съдържа." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62139,7 +62135,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "Обр2,3... – незадължителни. Числов аргумент или обръщение към клетка (до 253 аргумента), за която да се изчисли агрегатната стойност." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62147,7 +62143,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "Масив – задължителен аргумент. Масивът може да се зададе чрез граници на диапазон, име на наименуван диапазон или заглавие на колона." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62155,7 +62151,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "За да се използват заглавия на колони, трябва да е включена възможността „Автоматично намиране заглавия на редове и колони“." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62163,7 +62159,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k – задължителен аргумент за следните функции: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Това е числов аргумент, който трябва да съответства на втория аргумент на изброените функции." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62171,7 +62167,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Ако вторият аргумент е необходим, но не е зададен, функцията поражда грешка Err:511.
Ако вторият аргумент е зададен неправилно, функцията поражда грешка Err:502." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62187,7 +62183,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "КолонаЕдно" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62195,7 +62191,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "КолонаДве" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62203,7 +62199,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "КолонаТри" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62235,7 +62231,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
Връща максималната стойност за диапазона A2:A9 =34, а =MAX(A2:A9) връща Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62243,7 +62239,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Връща сумата за диапазона A5:C5 =29, дори ако някои от колоните са скрити." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62251,7 +62247,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
Връща сумата на колоната B =115. Ако някой ред е скрит, функцията ще пропусне стойността му, например ако се скрие ред 7, резултатът на функцията ще бъде 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62259,7 +62255,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Ако искате да приложите функцията върху триизмерен диапазон, този пример ви показва как." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62267,7 +62263,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(13;3;Лист1.B2:B9:Лист3.B2:B9)
Функцията връща модата на стойностите от вторите колони на листове 1:3 (които съдържат еднакви данни) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62275,7 +62271,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "За всеки от аргументите във формулата може да се използва обръщение към клетка или диапазон. Това е показано в следващия пример. Освен това се вижда как можете да зададете масив чрез заглавията на колони." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62283,7 +62279,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
Ако E5 =13 и E7 =5, функцията изчислява модата на първата колона =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62291,7 +62287,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62299,7 +62295,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Автоматично намиране заглавия на редове и колони" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62307,25 +62303,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Функция AVERAGEIF" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "AVEDEV, функциясредни стойности;статистически функции" +msgstr "AVERAGEIF, функция средно аритметично;с удовлетворяване на условие" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция AVERAGEIF" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62333,7 +62327,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Намира средното аритметично на всички клетки в даден диапазон, които удовлетворяват дадено условие. Функцията AVERAGEIF събира всички резултати, които преминат логическата проверка, и дели сумата на броя избрани стойности." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62349,7 +62343,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF(Диапазон; Критерий [; Диапазон_за_усредняване])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62357,7 +62351,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "Диапазон – задължителен аргумент. Масив, име на област или заглавие на ред или колона, съдържаща числата за усредняване или числата или текста за условието." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62365,7 +62359,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Критерий – задължителен аргумент. Условие под формата на израз или обръщение към клетка с израз, което определя кои клетки да се използват за усредняването. Изразът може да съдържа текст, числа или регулярни изрази." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62373,7 +62367,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_усредняване – незадължителен. Диапазон от стойности за изчисляване на средното." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62381,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Забележете, че ако не е зададен Диапазон_за_усредняване, Диапазон се използва и за двете – изчисляването на средната стойност и търсенето според условие. Ако е зададен Диапазон_за_усредняване, тогава Диапазон се използва само за проверката на условието, а Диапазон_за_усредняване – за самото изчисляване на средната стойност.
Аргументът Критерий трябва да е низов израз, в частност Критерий трябва да е ограден с кавички (\"Критерий\") с изключение на имената на функции, обръщенията към клетки и операцията слепване на низове (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62389,7 +62383,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Ако някоя клетка в диапазон от стойности за изчисляване на средно е празна или съдържа текст, функцията AVERAGEIF пропуска тази клетка.
Ако целият диапазон е празен, съдържа само текст или никоя стойност от него не удовлетворява условието (или съчетание от изброените), функцията поражда грешка #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62397,7 +62391,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Във всички изчисления по-долу диапазонът за изчисляване на средна стойност съдържа ред №6, но той се игнорира, защото съдържа текст." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62405,16 +62399,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Проста употреба" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62422,16 +62415,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от диапазона B2:B6, които са по-малки от 35. Връща 19, защото вторият ред не участва в изчислението." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62439,16 +62431,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от същия диапазон, които са по-малки от максималната му стойност. Връща 19, защото най-голямата стойност (вторият ред) не участва в изчислението." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62456,7 +62447,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от същия диапазон, които са по-големи от най-малката му стойност. Връща 25, защото най-малката стойност (четвъртият ред) не участва в изчислението." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62464,16 +62455,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Използване на „Диапазон_за_усредняване“" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62481,16 +62471,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси стойности, по-малки от 35, в диапазона B2:B6 и изчислява средното на съответните стойности от диапазона C2:C6. Връща 145, защото вторият ред не участва в изчислението." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62498,16 +62487,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности в диапазона B2:B6 са по-големи от най-малката стойност в B2:B6 и изчислява средното на съответните стойности от диапазона C2:C6. Резултатът е 113,3, защото четвъртият ред (в който е най-малката стойност на диапазона B2:B6) не участва в изчислението." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62515,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности в диапазона B2:B6 са по-малки от втората най-голяма стойност в B2:B6 и изчислява средното на съответните стойности от диапазона C2:C6. Резултатът е 180, защото само четвъртият ред участва в изчислението." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62523,16 +62511,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Използване на регулярни изрази" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"лепило\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62540,16 +62527,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности в диапазона A2:A6 съдържат само думата „лепило“ и изчислява средното на съответните стойности от диапазона B2:B6. Резултатът е 35, защото само вторият ред участва в изчислението. Търсенето се извършва в диапазона A2:A6, но усредняването се извършва върху диапазона B2:B6." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"леп.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62557,16 +62543,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности от диапазона A2:A6 започват с „леп“ и завършват с произволен брой други знаци и изчислява средното на съответните им стойности от диапазона B2:B6. Връща 27,5, защото сега „лепенки“ също удовлетворява условието – така и първият, и вторият ред участват в изчислението." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*тели.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62574,7 +62559,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности от диапазона A2:A6 съдържат „тели“ и започват и завършват с произволен брой други знаци и изчислява средното на съответните им стойности от диапазона B2:B6. Връща 18,5, защото само третият и четвъртият ред участват в изчислението." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62582,7 +62567,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Обръщение към клетка като критерий" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62590,16 +62575,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо лесно да промените някой критерий, може да го зададете в отделна клетка и в условието на функцията AVERAGEIF да използвате обръщение към тази клетка." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62607,16 +62591,15 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности от диапазона A2:A6 съдържат поредицата знаци, зададена в E2, и започват и завършват с произволен брой други знаци и изчислява средното на съответните им стойности от диапазона B2:B6. Ако E2 = \"тели\", резултатът ще бъде 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62624,7 +62607,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "Функцията търси кои стойности от диапазона A2:A6 са по-малки от стойността, зададена в E2, и изчислява средното на съответните им стойности от диапазона B2:B6. Ако E2 = 35, резултатът ще бъде 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62632,7 +62615,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62640,25 +62623,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "Функция AVERAGEIFS" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "AVEDEV, функциясредни стойности;статистически функции" +msgstr "AVERAGEIFS, функция средно аритметично;с удовлетворяване на условие" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "Функция AVERAGEIFS" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62666,10 +62647,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Намира средното аритметично на всички клетки в даден диапазон, които удовлетворяват даден набор от условия. Функцията AVERAGEIFS събира всички резултати, които преминат логическите проверки, и дели сумата на броя избрани стойности." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62683,7 +62663,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS(Диапазон_за_усредняване; Диапазон_за_критерий1; Критерий1 [; Диапазон_за_критерий2; Критерий2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62691,7 +62671,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_усредняване – задължителен аргумент. Диапазон от клетки, име на наименуван диапазон или заглавие на ред или колона, съдържаща числата за усредняване." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62699,7 +62679,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_критерий1 – задължителен аргумент. Диапазон от клетки, име на наименуван диапазон или заглавие на ред или колона за проверяване на съответния критерий." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62707,7 +62687,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Критерий1 – задължителен аргумент. Условие под формата на израз или обръщение към клетка с израз, което определя кои клетки да се използват за усредняването. Изразът може да съдържа текст, числа или регулярни изрази." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62715,7 +62695,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_критерий2 – незадължителен. „Диапазон_за_критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Диапазон_за_критерий1“." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62723,7 +62703,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Критерий2 – незадължителен. „Критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Критерий1“." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62731,7 +62711,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "Логическото отношение между критериите може да се дефинира като логическо „И“ (конюнкция). С други думи, стойността от съответната клетка на Диапазон_за_усредняване ще участва в изчисляването на средната стойност тогава и само тогава, когато са удовлетворени всички зададени критерии.
Критерий трябва да бъде низов израз, в частност да бъде ограден с кавички (\"Критерий\") с изключение на имената на функции, обръщенията към клетки и операцията слепване на низове (&).
В аргументите с критерии могат да се използват отношенията равно (=), не равно (<>), по-голямо (>), по-голямо или равно (>=), по-малко (<) и по-малко или равно (<=) за сравняване на числа.
Функцията може да има до 255 аргумента, което означава, че можете да зададете 127 диапазона за критерии и съответните им критерии." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62739,7 +62719,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ако някоя клетка в диапазон от стойности за изчисляване на средно е празна или съдържа текст, функцията AVERAGEIFS пропуска тази клетка.
Ако клетката съдържа TRUE, то се третира като 1, а ако съдържа FALSE – като 0 (нула).
Ако целият диапазон е празен, съдържа само текст или никоя стойност от него не удовлетворява условието (или съчетание от изброените), функцията поражда грешка #DIV/0!.
Ако диапазонът от стойности за усредняване и който и да е от диапазоните за критерии имат различни размери, функцията връща err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62747,7 +62727,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Във всички примери по-долу диапазонът за изчисляване на средна стойност съдържа ред №6, но той се игнорира, защото съдържа текст." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62755,16 +62735,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Проста употреба" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62772,16 +62751,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от диапазона B2:B6, които са по-големи или равни на 20. Връща 25, защото петият ред не удовлетворява критерия." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62789,7 +62767,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от диапазона C2:C6, които са по-големи от 70 и отговарят на клетки от B2:B6 със стойности, по-големи или равни на 20. Връща 137,5, защото вторият и петият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62797,7 +62775,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Използване на регулярни изрази и вложени функции" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62805,7 +62783,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62813,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от диапазона C2:C6, които съответстват на всички стойности от диапазона B2:B6, освен минималната и максималната. Връща 127,5, защото третият и петият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62821,7 +62799,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"леп.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62829,7 +62807,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Изчислява средното на стойностите от диапазона C2:C6, които съответстват на всички стойности от диапазона A2:A6, които започват с „леп“ и на всички стойности от диапазона B2:B6 освен максималната. Връща 65, защото само вторият ред удовлетворява всички критерии." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62837,7 +62815,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Обръщение към клетка като критерий" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62845,7 +62823,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо лесно да промените някой критерий, може да го зададете в отделна клетка и в условието на функцията AVERAGEIFS да използвате обръщение към тази клетка. Например горната функция може да бъде пренаписана както следва:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62853,7 +62831,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62861,7 +62839,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ако E2 = \"леп\", функцията връща 65, защото връзката към клетката се замества със съдържанието ѝ." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62869,7 +62847,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62877,7 +62855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Функция COUNTIFS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62885,16 +62863,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS, функцияброене на редове;удовлетворяване на критерии броене на колони;удовлетворяване на критерии" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "Функция COUNTIFS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62902,10 +62879,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Връща броя на редовете или колоните, които отговарят на критериите, в няколко диапазона." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -62919,7 +62895,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS(Диапазон1; Критерий1 [; Диапазон2; Критерий2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62927,7 +62903,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Диапазон1 – задължителен аргумент. Диапазон от клетки, име на наименуван диапазон или заглавие на ред или колона за преброяване и проверка на съответния критерий." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62935,7 +62911,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Критерий1 – задължителен аргумент. Условие под формата на израз или обръщение към клетка с израз, което определя кои клетки да се използват за преброяването. Изразът може да съдържа текст, числа или регулярни изрази." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62943,7 +62919,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_критерий2 – незадължителен. „Диапазон_за_критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Диапазон_за_критерий1“." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62951,7 +62927,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Критерий2 – незадължителен. „Критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Критерий1“." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62959,7 +62935,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "Логическото отношение между критериите може да се дефинира като логическо „И“ (конюнкция). С други думи, съответният ред или колона се преброява тогава и само тогава, когато са удовлетворени всички зададени критерии.
Критерий трябва да бъде низов израз, в частност да бъде ограден с кавички (\"Критерий\") с изключение на имената на функции, обръщенията към клетки и операцията слепване на низове (&).
В аргументите с критерии могат да се използват отношенията равно (=), не равно (<>), по-голямо (>), по-голямо или равно (>=), по-малко (<) и по-малко или равно (<=) за сравняване на числа.
Функцията може да има до 500 аргумента, което означава, че можете да зададете 250 диапазона за критерии и съответните им критерии." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62967,7 +62943,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ако клетка съдържа TRUE, то се третира като 1, а ако съдържа FALSE – като 0 (нула).
Ако диапазоните от аргументите Диапазон имат различни размери, функцията връща err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62975,16 +62951,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Проста употреба" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62992,16 +62967,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Преброява редовете от диапазона B2:B6 със стойности, по-големи или равни на 20. Връща 3, защото петият и шестият ред не отговарят на критерия." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63009,7 +62983,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Преброява редовете, които съдържат едновременно стойности, по-големи от 70 в диапазона C2:C6 и стойности, по-големи или равни на 20 в диапазона B2:B6. Връща 2, защото вторият, петият и шестият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63017,16 +62991,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Използване на регулярни изрази и вложени функции" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63034,7 +63007,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Преброява редовете от диапазона B2:B6, които съдържат само букви. Връща 1, защото само шестият ред изпълнява критерия." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63042,7 +63015,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63050,7 +63023,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Преброява редовете от диапазона B2:B6 с изключение на тези с минималната и максималната стойност в диапазона. Връща 2, защото третият, петият и шестият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63058,7 +63031,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"леп.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63066,7 +63039,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Преброява редовете, съответстващи на всички стойности от диапазона A2:A6, които започват с „леп“ и на всички стойности от диапазона B2:B6 освен максималната. Връща 1, защото само вторият ред удовлетворява всички критерии." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63074,7 +63047,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Обръщение към клетка като критерий" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63082,7 +63055,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо лесно да промените някой критерий, може да го зададете в отделна клетка и в условието на функцията COUNTIFS да използвате обръщение към тази клетка. Например горната функция може да бъде пренаписана както следва:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63090,7 +63063,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63098,7 +63071,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Ако E2 = \"леп\", функцията връща 1, защото връзката към клетката се замества със съдържанието ѝ и функцията работи като в предишния пример." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63106,7 +63079,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63248,13 +63221,12 @@ msgid "DA msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Тази функция връща броя цели дни, месеци или години между началната и крайната дата." +msgstr "Тази функция връща броя цели дни, месеци или години между началната и крайната дата." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64155,25 +64127,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "Функция ERROR.TYPE" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "MINVERSE, функцияобратни матрици" +msgstr "ERROR.TYPE, функцияиндекс на типа грешка" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция ERROR.TYPE" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64181,10 +64151,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Връща число, отговарящо на определен тип грешка, или стойността за грешка #N/A, ако няма грешка." #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64198,7 +64167,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "ERROR.TYPE(Стойност_за_грешка)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64206,7 +64175,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "Стойност_за_грешка – задължителен аргумент. Стойността за грешка или обръщение към клетка, чиято стойност трябва да се обработи." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64214,7 +64183,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Стойност за грешка" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64222,7 +64191,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Резултат" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64230,10 +64199,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64242,7 +64210,6 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64256,7 +64223,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64264,7 +64231,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NAME?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64272,10 +64239,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64289,10 +64255,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Каквото и да е друго" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64301,7 +64266,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64315,7 +64279,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Проста употреба" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64323,7 +64287,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(#N/A)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64331,7 +64295,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Връща 7, защото 7 е числовият индекс на стойността за грешка #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64339,7 +64303,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64347,7 +64311,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Ако A3 съдържа израз, еквивалентен на деление с нула, функцията връща 2, защото 2 е числовият индекс на стойността за грешка #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64355,7 +64319,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "По-сложна употреба" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64363,7 +64327,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ако при делене на A1 с A2 втората клетка може да е нула, можете да обработите ситуацията така:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64371,7 +64335,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"Делителят не може да бъде нула\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64379,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "Функцията ISERROR връща TRUE или FALSE според това дали има грешка, или не. Ако е възникнала грешка, функцията IF преминава към втория си аргумент, а ако няма грешка, връща резултата от делението. Вторият аргумент проверява числовия индекс, представящ конкретния тип на грешката, и ако той е равен на 2, връща зададения текст „Делителят не може да бъде нула“, а в противен случай – 0. Така с ясен текст се обозначава делението на нула, ако делението е успешно, ще се изпише резултатът от него, а ако например има грешка от друг тип, се връща нула." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64387,7 +64351,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Ако функцията ERROR.TYPE се използва като условие за функцията IF и ERROR.TYPE върне #N/A, IF също връща #N/A. За да избегнете това, използвайте ISERROR, както е показано в горния пример." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64395,7 +64359,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ISERROR, NA, IF" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64500,25 +64464,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMCOS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "SUMIF, функциясумиране;числа според условие" +msgstr "IMCOS, функциякосинус;комплексно число" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "Функция IMCOS" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64526,7 +64488,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща косинуса на комплексно число. Косинусът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64534,7 +64496,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOS(Комплексно_число)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64542,7 +64504,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито косинус да бъде изчислен." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64550,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -6.58066304055116-7.58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64558,7 +64520,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща -0.416146836547142 като низ. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64566,25 +64528,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMCOSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "DELTA, функцияразпознаване;равни числа" +msgstr "IMCOSH, функцияхиперболичен косинус;на комплексно число" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция IMCOSH" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64592,7 +64552,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща хиперболичния косинус на комплексно число. Хиперболичният косинус на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64600,7 +64560,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH(Комплексно_число)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64608,7 +64568,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито хиперболичен косинус да бъде изчислен." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64616,7 +64576,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -27.0349456030742-3.85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64624,7 +64584,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща 3.76219569108363 като низ. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64632,25 +64592,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMCOT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "FACT, функцияфакториели;числа" +msgstr "IMCOT, функциякотангенс;комплексно число" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция IMCOT" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64658,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща котангенса на комплексно число. Котангенсът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64666,7 +64624,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64674,7 +64632,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOT(Комплексно_число)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64682,7 +64640,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито котангенс да бъде изчислен." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64690,7 +64648,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64698,7 +64656,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща -0.457657554360286 като низ. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64706,25 +64664,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMCSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "MODE, функциянай-често срещана стойност" +msgstr "IMCSC, функциякосеканс;комплексно число" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция IMCSC" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64732,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща косеканса на комплексно число. Косекансът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64740,7 +64696,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64748,7 +64704,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(Комплексно_число)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64756,7 +64712,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито косеканс да бъде изчислен." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64764,7 +64720,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64772,7 +64728,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща 1.09975017029462 като низ. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64780,25 +64736,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMCSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "ISERR, функциякодове на грешки;управление" +msgstr "IMCSCH, функцияхиперболичен косеканс;комплексно число" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция IMCSCH" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64806,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща хиперболичния косеканс на комплексно число. Хиперболичният косеканс на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64814,7 +64768,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64822,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH(Комплексно_число)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64830,7 +64784,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито хиперболичен косеканс да бъде изчислен." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64838,7 +64792,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64846,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща 0.275720564771783 като низ. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64854,25 +64808,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMSEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "FACT, функцияфакториели;числа" +msgstr "IMSEC, функциясеканс;комплексно число" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция >IMSEC" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64880,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща секанса на комплексно число. Секансът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64888,7 +64840,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64896,7 +64848,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSEC(Комплексно_число)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64904,7 +64856,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито секанс да бъде изчислен." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64912,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64920,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща -2.40299796172238 като низ. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64928,25 +64880,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMSECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "ISERR, функциякодове на грешки;управление" +msgstr "IMSECH, функцияхиперболичен секанс;комплексно число" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция IMSECH" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64954,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща хиперболичния секанс на комплексно число. Хиперболичният секанс на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64962,7 +64912,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64970,7 +64920,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSECH(Комплексно_число)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64978,7 +64928,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито хиперболичен секанс да бъде изчислен." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64986,7 +64936,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64994,7 +64944,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща 0.26580222883408 като низ. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65002,25 +64952,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "функция IMSIN" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "SUMIF, функциясумиране;числа според условие" +msgstr "IMSIN, функциясинус;комплексно число" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция IMSIN" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65028,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща синуса на комплексно число. Синусът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65036,7 +64984,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65044,7 +64992,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSIN(Комплексно_число)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65052,7 +65000,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито синус да бъде изчислен." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65060,7 +65008,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща -7.61923172032141+6.548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65068,7 +65016,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
връща 0.909297426825682 като низ. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65076,25 +65024,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMSINH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "DELTA, функцияразпознаване;равни числа" +msgstr "IMSINH, функцияхиперболичен синус;комплексно число" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция IMSINH" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65102,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща хиперболичния синус на комплексно число. Хиперболичният синус на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +65056,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65118,7 +65064,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSINH(Комплексно_число)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65126,7 +65072,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито хиперболичен синус да бъде изчислен." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65134,7 +65080,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")връща -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65142,10 +65088,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
=(2)
връща 3.62686040784702 като низ. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65159,25 +65104,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Функция IMTAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "SUMIF, функциясумиране;числа според условие" +msgstr "IMTAN, функциятангенс;комплексно число" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "Функция IMTAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65185,7 +65128,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Връща тангенса на комплексно число. Тангенсът на комплексно число може да се изрази като:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65193,7 +65136,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65201,7 +65144,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMTAN(Комплексно_число)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65209,7 +65152,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "„Комплексно_число“ е комплексното число, чиито тангенс да бъде изчислен." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65217,7 +65160,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
връща 0.00490825806749606-1.00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65225,6 +65168,109 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
връща -2.18503986326152 като низ. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM, функция" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето й дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Число е вътрешното числово представяне на датата." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Примери" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65796,25 +65842,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Функция SUMIFS" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "COMBIN, функцияброй на комбинации" +msgstr "SUMIFS , функция сума;с удовлетворяване на условие" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "Функция SUMIFS" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65822,10 +65866,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Връща сумата от стойностите на клетките в даден диапазон, които удовлетворяват няколко условия в няколко диапазона." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65839,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS(Диапазон_за_сумиране; Диапазон_за_критерий1; Критерий1 [; Диапазон_за_критерий2; Критерий2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65847,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_сумиране – задължителен аргумент. Диапазон от клетки, име на наименуван диапазон или заглавие на ред или колона, съдържаща числата за изчисляване на сумата." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65855,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_критерий1 – задължителен аргумент. Диапазон от клетки, име на наименуван диапазон или заглавие на ред или колона за проверяване на съответния критерий." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65863,7 +65906,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Критерий1 – задължителен аргумент. Условие под формата на израз или обръщение към клетка с израз, което определя кои клетки да се използват за сумирането. Изразът може да съдържа текст, числа или регулярни изрази." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65871,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Диапазон_за_критерий2 – незадължителен. „Диапазон_за_критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Диапазон_за_критерий1“." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65879,7 +65922,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Критерий2 – незадължителен. „Критерий2“ и всички следващи имат значение, аналогично на „Критерий1“." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65887,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "Логическото отношение между критериите може да се дефинира като логическо „И“ (конюнкция). С други думи, стойността от съответната клетка на Диапазон_за_сумиране ще участва в изчисляването на сумата тогава и само тогава, когато са удовлетворени всички зададени критерии.
Критерий трябва да бъде низов израз, в частност да бъде ограден с кавички (\"Критерий\") с изключение на имената на функции, обръщенията към клетки и операцията слепване на низове (&).
В аргументите с критерии могат да се използват отношенията равно (=), не равно (<>), по-голямо (>), по-голямо или равно (>=), по-малко (<) и по-малко или равно (<=) за сравняване на числа.
Функцията може да има до 255 аргумента, което означава, че можете да зададете 127 диапазона за критерии и съответните им критерии." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65895,7 +65938,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ако клетката съдържа TRUE, то се третира като 1, а ако съдържа FALSE – като 0 (нула).
Ако диапазонът от стойности за сумиране и който и да е от диапазоните за критерии имат различни размери, функцията връща err:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65903,7 +65946,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Във всички примери по-долу диапазонът за изчисляване на сума съдържа ред №6, но той се игнорира, защото съдържа текст." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65911,16 +65954,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Проста употреба" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65928,7 +65970,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява сумата на стойностите от диапазона B2:B6, които са по-големи или равни на 20. Връща 75, защото петият ред не удовлетворява критерия." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65936,7 +65978,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65944,7 +65986,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява сумата на стойностите от диапазона C2:C6, които са по-големи от 70 и отговарят на клетки от B2:B6 със стойности, по-големи или равни на 20. Връща 275, защото вторият и петият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65952,7 +65994,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Използване на регулярни изрази и вложени функции" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65960,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65968,7 +66010,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Изчислява сумата на стойностите от диапазона C2:C6, които съответстват на всички стойности от диапазона B2:B6, освен минималната и максималната. Връща 255, защото третият и петият ред не удовлетворяват всички критерии." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"леп.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65984,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Изчислява сумата на стойностите от диапазона C2:C6, които съответстват на всички стойности от диапазона A2:A6, които започват с „леп“ и на всички стойности от диапазона B2:B6 освен максималната. Връща 65, защото само вторият ред удовлетворява всички критерии." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65992,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Обръщение към клетка като критерий" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ако е необходимо лесно да промените някой критерий, може да го зададете в отделна клетка и в условието на функцията SUMIFS да използвате обръщение към тази клетка. Например горната функция може да бъде пренаписана както следва:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66008,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66016,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ако E2 = \"леп\", функцията връща 65, защото връзката към клетката се замества със съдържанието ѝ." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66024,7 +66066,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66221,13 +66263,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") връща 0,67. Ако резултатът е с формат HH:MM:SS, ще получите 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") връща 1. Ако използвате формата за час HH:MM:SS, стойността е 00:00:00." +msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") връща 0. Ако използвате формата за час HH:MM:SS, стойността е 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66647,16 +66688,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето й дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66668,12 +66725,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" #: func_weeknum.xhp @@ -66691,8 +66749,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Режим задава началото на седмицата и начина на изчисляване." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66700,8 +66758,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Неделя" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66709,8 +66767,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Понеделник" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66727,41 +66866,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 1) връща 1." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) връща 52. Ако седмицата започва в понеделник, неделята принадлежи на последната седмица от предишната година." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD, функция" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Число е вътрешното числово представяне на датата." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Режим задава началото на седмицата и начина на изчисляване." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Неделя" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Примери" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD, функция" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66778,8 +67079,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Функцията WEEKNUM_ADD работи точно като Microsoft Excel. Когато са ви необходими номера на седмици по ISO 8601, използвайте функцията WEEKNUM или форматирайте клетките с дати с форматиращия код WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66796,8 +67097,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Дата; ТипНаРезултата)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66827,12 +67128,13 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "В коя седмица се пада 24.12.2001 г.?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66841,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001; 1) връща 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 53abe7829e0..274375ba73d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 14:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449664916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451573146.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2136,16 +2136,14 @@ msgid "You can divide the axes into sec msgstr "Можете да разграфите осите на части, като добавите към тях мрежа от линии. Това подобрява нагледността на диаграмата, особено ако е голяма. За оста Y главната мрежа се прилага по подразбиране." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Major grids" -msgstr "Главна мрежа" +msgstr "Главни мрежи" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d635c882fcd..a8fe3bb944c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 01:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441888914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451869771.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7258,22 +7258,20 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Cli msgstr "Изберете Редактиране - Следене на промените - Управление на промените - раздел Списък. Щракнете върху позиция от списъка и отворете контекстното меню. Изберете Редактиране на коментар" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find" -msgstr "Изберете Редактиране - Отмяна" +msgstr "Изберете Редактиране - Търсене" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "CommandCtrl+F7" +msgstr "CommandCtrl+F" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Мултимедия - Галерия или в лентата Стандартни щракнете върху" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8928,14 +8926,13 @@ msgid "Choose msgstr "Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Достъпност" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Външен вид" +msgstr "Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Цветове на приложенията" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9472,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Меню Помощ" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Изберете Помощ - Съдържание" +msgstr "Изберете Помощ - Помощ за %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9920,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Меню Форматиране" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -9933,7 +9928,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Меню Форматиране" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -9942,7 +9936,6 @@ msgid "Choose Format - Clear Direct FormattingИзберете Форматиране - Изчистване на прякото форматиране" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" @@ -9951,7 +9944,6 @@ msgid "Choose Format - Character" msgstr "Изберете Форматиране - Знак" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -9965,10 +9957,9 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -9977,7 +9968,6 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -9986,16 +9976,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Шрифт" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Шрифт" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Шрифт" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" @@ -10004,16 +9992,14 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Tabl msgstr "Отворете контекстното меню на заглавие на ред от таблица в база от данни - изберете Формат на таблицата - раздел Шрифт" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Изберете Форматиране - Заглавие - раздел Знак (документи - диаграми)" +msgstr "Изберете Форматиране - Заглавие - раздел Знак (документи – диаграми)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -10022,7 +10008,6 @@ msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Изберете Форматиране - Легенда - раздел Знак (документи – диаграми)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" @@ -10031,7 +10016,6 @@ msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Изберете Форматиране - Ос - раздел Знак (документи – диаграми)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -10040,7 +10024,6 @@ msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Изберете Форматиране - Клетка - раздел Шрифт (електронни таблици)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -10049,7 +10032,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Меню Форматиране - Страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10058,16 +10040,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Ефекти за шрифт" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Ефекти за шрифт" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Ефекти за шрифт" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -10076,7 +10056,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Меню Форматиране - Страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" @@ -10085,16 +10064,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Позиция" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Подравняване" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Подравняване" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -10103,7 +10080,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Меню Форматиране - Страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" @@ -10112,16 +10088,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Азиатски езици" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Азиатски езици" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Азиатски езици" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -10130,7 +10104,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTM msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Азиатска типография (не в HTML)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10139,16 +10112,14 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Изберете Форматиране - Клетка - раздел Азиатска типография " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Азиатска типография" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Азиатска типография" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -10157,7 +10128,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Хипервръзка" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10166,7 +10136,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10180,10 +10149,9 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -10192,7 +10160,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -10201,16 +10168,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Подравняване" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Подравняване" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Подравняване" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -10219,16 +10184,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Отстъпи и разредка" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Отстъпи и разредка" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Отстъпи и разредка" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -10237,16 +10200,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Табулатори" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Табулатори" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Табулатори" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -10263,7 +10224,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(всички възможности важат само в Writer и Calc)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" @@ -10272,7 +10232,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" @@ -10281,7 +10240,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Изберете Форматиране - Изображение - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" @@ -10290,7 +10248,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Изберете Форматиране - Рамка/обект - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" @@ -10299,7 +10256,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" @@ -10308,16 +10264,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Кантове" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Кантове" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10326,7 +10280,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - Горен колонтитул - бутон Още" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" @@ -10335,7 +10288,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - Долен колонтитул - бутон Още" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10344,7 +10296,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Изберете Форматиране - Клетки - раздел Кантове " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -10353,7 +10304,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Меню Форматиране - Абзац - раздел Кантове - Разстояние до съдържанието" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" @@ -10362,7 +10312,6 @@ msgid "Menu Form msgstr "Меню Форматиране - Страница - Кантове - Разстояние до съдържанието" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" @@ -10371,7 +10320,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Изберете Форматиране - Абзац - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" @@ -10380,7 +10328,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Изберете Форматиране - Знак - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -10389,7 +10336,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Изберете Форматиране - Изображение - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -10398,7 +10344,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Изберете Форматиране - Рамка/обект - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" @@ -10407,7 +10352,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -10416,7 +10360,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - Горен колонтитул - бутон Още" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" @@ -10425,16 +10368,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - Долен колонтитул - бутон Още" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Фон" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" @@ -10443,7 +10384,6 @@ msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Изберете Вмъкване/Редактиране - Раздел - раздел Фон" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" @@ -10452,7 +10392,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Изберете Форматиране - Клетки - раздел Фон " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -10461,16 +10400,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Организатор" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Организатор" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Организатор" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10479,16 +10416,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Страница" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Страница" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Страница" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" @@ -10497,16 +10432,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Горен колонтитул" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Горен колонтитул" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Горен колонтитул" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" @@ -10515,25 +10448,22 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Изберете Форматиране - Страница - раздел Долен колонтитул" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Долен колонтитул" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати - отворете контекстното меню на елемент и изберете Промяна/Нов - раздел Долен колонтитул" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting" -msgstr "Изберете Форматиране - Стилове и формати" +msgstr "Изберете Изглед - Стилове и формати" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" @@ -10542,7 +10472,6 @@ msgid "Command+TCommand+TF11" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -10556,10 +10485,9 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" @@ -10568,7 +10496,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стилове и формати" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" @@ -10582,10 +10509,9 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" @@ -10594,7 +10520,6 @@ msgid "3D Effects" msgstr "Триизмерни ефекти" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -10603,7 +10528,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choo msgstr "Отворете контекстното меню на триизмерния обект и изберете Триизмерни ефекти - раздел Геометрия " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" @@ -10612,7 +10536,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Отворете контекстното меню на триизмерния обект и изберете Триизмерни ефекти - раздел Светлосянка " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" @@ -10621,7 +10544,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Отворете контекстното меню на триизмерния обект и изберете Триизмерни ефекти - раздел Осветление " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" @@ -10630,7 +10552,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Отворете контекстното меню на триизмерния обект и изберете Триизмерни ефекти - раздел Текстури " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" @@ -10639,7 +10560,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Отворете контекстното меню на триизмерния обект и изберете Триизмерни ефекти - раздел Материал " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -10648,7 +10568,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" @@ -10662,10 +10581,9 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" @@ -10674,34 +10592,30 @@ msgid "Bullets On/Off" msgstr "Водачи - вкл./изкл." #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" -msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация и отворете раздела Настройки" +msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация. Отворете раздела Настройки" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за презентации - контекстно меню на стил от тип План - изберете Нов/Промяна" +msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за презентации - контекстно меню на стил от тип „План“ - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" +msgstr "Отворете Стилове и формати - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -10710,7 +10624,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация - раздел Водачи" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" @@ -10719,7 +10632,6 @@ msgid "Open Styles msgstr "Отворете „Стилове и формати“ - „Стилове за презентации“ - контекстно меню на стил за план - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" @@ -10728,7 +10640,6 @@ msgid "Open Styles a msgstr "Отворете „Стилове и формати“ - „Стилове за списък“ - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" @@ -10737,25 +10648,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация - раздел Тип номерация" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за презентации - контекстно меню на стил от тип План - изберете Нов/Промяна" +msgstr "Отворете Стилове и формати - Стилове за презентации - контекстно меню на стил от тип „План“ - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" +msgstr "Отворете Стилове и формати - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" @@ -10764,7 +10672,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - I msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация - раздел Изображение" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" @@ -10773,16 +10680,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Изберете Форматиране - Водачи и номерация - раздел План" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Отворете Стилове и форматиране - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" +msgstr "Отворете Стилове и формати - Стилове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" @@ -10791,7 +10696,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionФорматиране - Водачи и номерация. Отворете раздела Позиция" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" @@ -10800,7 +10704,6 @@ msgid "Choose msgstr "Изберете Инструменти - Номериране с подточки - раздел Позиция " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" @@ -10809,7 +10712,6 @@ msgid "Open St msgstr "Отворете Стилове и формати - Стипове за списък - контекстно меню на елемент - изберете Нов/Промяна" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -10818,7 +10720,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Меню Форматиране - Изображение - раздел Подрязване " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" @@ -10832,10 +10733,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10844,7 +10744,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Подрязване" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" @@ -10853,7 +10752,6 @@ msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Изберете Форматиране - Смяна на регистъра" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10862,7 +10760,6 @@ msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Отворете контекстно меню (в текст) - изберете Смяна на регистъра" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1cd2a4f7f4a..4529c757674 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:57+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447839485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451998644.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1745,14 +1745,13 @@ msgid "Busine msgstr "Визитни картички" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Задайте външния вид на визитните картички." +msgstr "Задайте външния вид на визитните картички." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2005,14 +2004,13 @@ msgid "BusinessСлужебна" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Съдържа информация за контакти за визитни картички от категория \"Визитна картичка, служебна\". Оформленията на визитните картички се избират в раздела Визитни картички." +msgstr "Съдържа информация за контакти за визитни картички от категория „Визитна картичка, служебна“. Оформленията на визитните картички се избират в раздела Визитни картички." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4383,14 +4381,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "печатане; документидокументи; печатанетекстови документи; печатанеелектронни таблици; печатанепрезентации; меню за печатанерисунки; печатанеизбиране на принтерпринтери; избиранеобласт за печат, избиранеизбиране; области за печатстраници; избиране за печатпечатане; селекциипечатане; копиякопия; печатанеспулиране с Xprinter" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Изход" +msgstr "Печат" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5077,14 +5074,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "принтери; свойстванастройки; принтерисвойства; принтериподразбиран принтер; задаванепринтери; подразбиран принтерформати на страници; ограничаване" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Настройки на филтри за XML" +msgstr "Настройки на принтера" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6182,14 +6178,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Специално поставяне" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Поставяне" +msgstr "Специално поставяне" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9593,7 +9588,6 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Редактиране на връзки" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" @@ -9602,7 +9596,6 @@ msgid "opening;documents with links отваряне; документи с връзкивръзки; обновяване на отделни връзкиобновяване; връзки, при отваряневръзки; отваряне на файлове с" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9611,16 +9604,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Редактиране на връзки" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Позволява ви да редактирате свойствата на всяка връзка в текущия документ, включително пътя към файла – източник. Тази команда не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове." +msgstr "Позволява ви да редактирате свойствата на всяка връзка в текущия документ, включително пътя към файла – източник. Тази команда не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" @@ -9629,7 +9620,6 @@ msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the msgstr "Когато отворите файл, който съдържа връзки, ще ви бъде предложено обновяване на връзките. В зависимост от местонахождението на свързаните файлове процесът на обновяване може да заеме няколко минути." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" @@ -9654,25 +9644,22 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Когато отворите файл чрез URL в диалоговия прозорец на Windows за файлове, Windows ще отвори локално копие на файла, разположено в кеша на Internet Explorer. Диалоговият прозорец на %PRODUCTNAME отваря отдалечения файл." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" "help.text" msgid "Source file" -msgstr "Файл - източник" +msgstr "Файл източник" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Показва пътя до файла – източник." +msgstr "Показва пътя до файла източник." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9681,16 +9668,14 @@ msgid "Element" msgstr "Елемент" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "Показва приложението, което последно е съхранило файла – източник (ако е известно)." +msgstr "Показва приложението, което последно е записало файла източник (ако е известно)." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9699,16 +9684,14 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "Показва типа на файла – източник, например „графика“." +msgstr "Показва типа на файла източник, например „графика“." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9717,16 +9700,14 @@ msgid "Status" msgstr "Състояние" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." -msgstr "Показва допълнителна информация за файла – източник." +msgstr "Показва допълнителна информация за файла източник." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9735,25 +9716,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "Автоматично обновява съдържанието на връзката, когато отворите файла. При това всички промени, нанесени във файла – източник, ще се отразят във файла, съдържащ връзката. Свързаните графики могат да се обновяват само ръчно. Тази възможност не е достъпна за свързан графичен файл." +msgstr "Автоматично обновява съдържанието на връзката, когато отворите файла. При това всички промени, нанесени във файла източник, ще се отразят във файла, съдържащ връзката. Свързаните графики могат да се обновяват само ръчно. Тази възможност не е достъпна за свързан графичен файл." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "Режимът Автоматично е достъпен само за DDE връзки. За да вмъкнете DDE връзка, копирайте съдържанието от единия файл и го поставете в другия, като изберете Редактиране - Специално поставяне и после отметнете полето Връзка. Тъй като DDE представлява система за свързване, базирана върху текст, само показаните дробни позиции се копират в листа – цел." +msgstr "Режимът Автоматично е достъпен само за DDE връзки. За да вмъкнете DDE връзка, копирайте съдържанието от единия файл и го поставете в другия, като изберете Редактиране - Специално поставяне и после отметнете полето Връзка. Тъй като DDE представлява система за свързване, базирана върху текст, само показаните дробни позиции се копират в листа цел." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" @@ -9762,7 +9740,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Ръчно" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -9771,7 +9748,6 @@ msgid "Only updates the link when y msgstr "Връзката ще се обновява само когато щракнете върху бутона Обновяване." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9780,16 +9756,14 @@ msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Обновява избраната връзка, така че в текущия документ да се покаже най-скоро съхранената версия на свързания файл." +msgstr "Обновява избраната връзка, така че в текущия документ да се покаже най-скоро записаната версия на свързания файл." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9798,16 +9772,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Промяна" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "Смяна на файла – източник за избраната връзка." +msgstr "Смяна на файла източник за избраната връзка." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" @@ -9816,13 +9788,12 @@ msgid "Break Link" msgstr "Прекъсване на връзка" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "Прекъсва връзката между файла – източник и текущия документ. В текущия документ ще бъде запазено най-скорошното съдържание на файла – източник." +msgstr "Прекъсва връзката между файла източник и текущия документ. В текущия документ ще бъде запазено най-скорошното съдържание на файла източник." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9970,16 +9941,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на обект" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "Обект" +msgstr "Редактиране на обект" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9987,7 +9957,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Позволява редактирането на избран обект във файла, който е бил вмъкнат с командата Вмъкване - Обект." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10396,7 +10366,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Редактор на ImageMap" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" @@ -10405,7 +10374,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Редактор на ImageMap" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" @@ -10414,16 +10382,14 @@ msgid "Позволява ви да прикрепвате URL към определени области върху графика или група от графики. Група от една или няколко чувствителни области се нарича чувствително изображение (ImageMap)." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Можете да рисувате три вида чувствителни области: правоъгълници, елипси и многоъгълници. Когато щракнете върху чувствителна област, съответният URL се отваря в прозореца на браузъра или рамката, зададена от вас. Можете също така да зададете текста, който се появява, когато задържите курсора на мишката върху чувствителната област." +msgstr "Можете да чертаете три вида чувствителни области: правоъгълници, елипси и многоъгълници. Когато щракнете върху чувствителна област, съответният URL адрес се отваря в прозореца на браузъра или зададена от вас рамка. Можете да задавате и текста, който да се показва при посочване на областта с мишката." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10432,7 +10398,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" @@ -10446,10 +10411,9 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" @@ -10458,7 +10422,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" @@ -10467,7 +10430,6 @@ msgid "Open" msgstr "Отваряне" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10481,10 +10443,9 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -10493,22 +10454,20 @@ msgid "Open" msgstr "Отваряне" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "Съхраняване" +msgstr "Записване" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Съхранява чувствителното изображение във файл с формат MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap." +msgstr "Записва чувствителното изображение във файл с формат MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10516,19 +10475,17 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "Съхраняване" +msgstr "Записване" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -10537,7 +10494,6 @@ msgid "Select" msgstr "Избор" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -10551,10 +10507,9 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" @@ -10563,7 +10518,6 @@ msgid "Select" msgstr "Избор" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" @@ -10572,7 +10526,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -10586,10 +10539,9 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10598,7 +10550,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10607,7 +10558,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" @@ -10621,10 +10571,9 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -10633,7 +10582,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" @@ -10642,7 +10590,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Многоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -10656,10 +10603,9 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10668,7 +10614,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Многоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -10677,7 +10622,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Рисуван многоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" @@ -10691,10 +10635,9 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -10703,7 +10646,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Рисуван многоъгълник" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -10712,7 +10654,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Редактиране по възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" @@ -10726,10 +10667,9 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10738,7 +10678,6 @@ msgid "Edit points" msgstr "Редактиране по възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" @@ -10747,7 +10686,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Местене на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -10761,10 +10699,9 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -10773,7 +10710,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Местене на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -10782,7 +10718,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Вмъкване на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" @@ -10796,10 +10731,9 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -10808,7 +10742,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Вмъкване на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" @@ -10817,7 +10750,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Изтриване на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" @@ -10831,10 +10763,9 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -10843,7 +10774,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Изтриване на възли" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" @@ -10852,7 +10782,6 @@ msgid "Active" msgstr "Активна" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -10866,10 +10795,9 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -10878,7 +10806,6 @@ msgid "Active" msgstr "Активна" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" @@ -10887,7 +10814,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -10901,10 +10827,9 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" @@ -10913,7 +10838,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" @@ -10922,7 +10846,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10936,10 +10859,9 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10948,7 +10870,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" @@ -10957,16 +10878,14 @@ msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "Въведете URL на файла, който желаете да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област. Ако желаете да се извърши преход към котва в документа, адресът трябва да е във вида „file:///C/име_на_документ#име_на_котва“." +msgstr "Въведете URL на файла, който да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област. Ако желаете да се извърши преход към котва в документа, адресът трябва да е във вида „file:///C/име_на_документ#име_на_котва“." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10975,16 +10894,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Текст:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "Въведете текста, който желаете да се показва, когато курсорът на мишката се задържи върху чувствителната област в браузър. Ако не въведете текст, ще се показва съдържанието на полето Адрес." +msgstr "Въведете текста, който да се показва, когато курсорът на мишката се задържи върху чувствителната област в браузър. Ако не въведете текст, ще се показва съдържанието на полето Адрес." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" @@ -10993,16 +10910,14 @@ msgid "Frame:" msgstr "Рамка:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." -msgstr "Въведете името на рамката – местоназначение, в която желаете да се отвори зададеният URL. Можете да изберете и стандартно име на рамка от списъка." +msgstr "Въведете името на рамката местоназначение, в която желаете да се отвори зададеният URL. Можете да изберете и стандартно име на рамка от списъка." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11011,7 +10926,6 @@ msgid "Списък на видовете рамки" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11025,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате." #: 02220000.xhp @@ -11182,19 +11096,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Следене на промените" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Промени" +msgstr "Следене на промените" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" @@ -11203,7 +11115,6 @@ msgid "Lists the commands that are available for tracking chang msgstr "Показва наличните команди за следене на промени във файла." #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -11212,7 +11123,6 @@ msgid "Show" msgstr "Показване" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -11221,7 +11131,6 @@ msgid "Manage msgstr "Управление на промените" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" @@ -12359,14 +12268,13 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Сливане с документ" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "1\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "Сливане с документ" +msgstr "Сливане с документ" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12753,7 +12661,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Мащаб и оформление на изгледа" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" @@ -12762,7 +12669,6 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "мащабиране;изгледи на странициизгледи; мащабиранеекран; мащабиранестраници; мащабиране" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" @@ -12771,25 +12677,22 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Мащаб и оформление на изгледа" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Умалява или увеличава екранното изображение на %PRODUCTNAME. Текущият коефициент на мащабиране се изписва в проценти в лентата за състоянието." +msgstr "Умалява или увеличава екранното изображение на %PRODUCTNAME. Текущият коефициент на мащабиране се изписва в проценти в лентата за състоянието." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Мащабирането се извършва по различен начин на платформите Unix, Linux и Windows. Документ, съхранен с коефициент на увеличение 100% в Windows, се изобразява с по-голям коефициент на платформи Unix/Linux. За да промените коефициента на мащабиране, щракнете двукратно върху стойността в проценти в лентата за състоянието и изберете желания коефициент." +msgstr "Мащабирането се извършва по различен начин на платформите Unix, Linux и Windows. Документ, записан с коефициент на увеличение 100% в Windows, се изобразява с по-голям коефициент на платформи Unix/Linux. За да промените коефициента на мащабиране, щракнете двукратно върху стойността в проценти в лентата за състоянието и изберете желания коефициент." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -12798,7 +12701,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Мащаб" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" @@ -12807,7 +12709,6 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu msgstr "Задайте коефициента на увеличение, с който да се показва текущият документ и всички отворени от момента нататък документи от същия тип." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12816,7 +12717,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Оптимален" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -12825,7 +12725,6 @@ msgid "Преоразмерява изображението, за да се поберат по ширина избраните в момента на извикване на командата клетки. Преоразмерява изображението, за да се побере по ширина текстът в документа." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12834,7 +12733,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Побиране по ширина и височина" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -12843,7 +12741,6 @@ msgid "Преоразмерява изображението, за да се поберат по ширина и височина избраните в момента на извикване на командата клетки. Показва цялата страница върху екрана." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12852,7 +12749,6 @@ msgid "Fit width" msgstr "Побиране по ширина" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -12861,7 +12757,6 @@ msgid "Displays the complete width of the msgstr "Показва цялата ширина на страницата от документа. Горният и долният ръб на страницата може да не се виждат." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12875,10 +12770,9 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Показва документа в действителния му размер" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12887,7 +12781,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Променлив" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -13018,7 +12911,6 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Състояние на входен метод" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" @@ -13027,25 +12919,22 @@ msgid "IME;showing/hiding inpu msgstr "редактор на входен метод;скриване/показванепрозорец на входен метод" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" "help.text" msgid "Input Method Status" -msgstr "Състояние на входен метод" +msgstr "Състояние на входен метод" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Показва или скрива прозореца за състоянието на Input Method Engine (IME)." +msgstr "Показва или скрива прозореца за състоянието на Input Method Engine (IME)." #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" @@ -13104,22 +12993,20 @@ msgid "status bar on/off" msgstr "лента за състоянието, включване/изключване" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Лента за състоянието" +msgstr "Лента за състоянието" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Скрива или показва ленатата за състоянието в долния край на прозореца." +msgstr "Скрива или показва лентата за състоянието в долния край на прозореца." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13130,7 +13017,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" @@ -13139,25 +13025,22 @@ msgid "full screen view screen msgstr "цял екран, изглед върхуекран; изглед върху целия екранпълноекранен изгледизгледи;върху цял екран" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Цял екран" +msgstr "Цял екран" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Показва или скрива менютата и лентите с инструменти в Writer или Calc. За да излезете от този режим, натиснете бутона Цял екран - вкл./изкл.." +msgstr "Показва или скрива менютата и лентите с инструменти в Writer или Calc. За да излезете от този режим, щракнете върху бутона Цял екран - вкл./изкл. или натиснете клавиша Esc." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" @@ -13166,13 +13049,12 @@ msgid "In Writer and Calc, you can also use msgstr "В Writer и Calc за превключване между обикновен режим и изглед върху целия екран можете също така да използвате клавишната комбинация CommandCtrl+Shift+J." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "В режима Цял екран можете да ползвате клавишни комбинации, въпреки, че менютата са недостъпни. За да отворите менюто Изглед, натиснете Alt+И. " +msgstr "В режима Цял екран можете да ползвате клавишни комбинации, въпреки че менютата са недостъпни. За да отворите менюто Изглед, натиснете Alt+И. " #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13342,16 +13224,14 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Ленти с инструменти" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Ленти с инструменти" +msgstr "Ленти с инструменти" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -13360,13 +13240,12 @@ msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A too msgstr "Отваря подменю за показване и скриване на ленти с инструменти. Лентите с инструменти съдържат икони и полета за бърз достъп до командите на $[officename]." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "Персонализиране" +msgstr "Персонализиране" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -13385,13 +13264,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Нулиране" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Изберете Изглед - Ленти с инструменти - Нулиране, за да върнете лентите с инструменти към подразбираното им контекстночувствително поведение. След това някои ленти с инструменти ще се показват автоматично в зависимост от контекста." +msgstr "Изберете Изглед - Ленти с инструменти - Нулиране, за да върнете лентите с инструменти към подразбираното им контекстночувствително поведение. След това някои ленти с инструменти ще се показват автоматично в зависимост от контекста." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13621,14 +13499,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "За да смените свойствата на коментара като обект, например фоновия цвят, изберете Показване на коментар, след което щракнете с десния бутон върху коментара (не щраквайте двукратно върху текста)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "За да редактирате показан коментар, щракнете двукратно върху текста му. За да редактирате коментар, който не се вижда постоянно, щракнете с десния бутон в клетката, която го съдържа, и изберете Вмъкване - Коментар. За да форматирате текста на коментара, щракнете в него с десния бутон в режим на редактиране." +msgstr "За да редактирате показан коментар, щракнете двукратно върху текста му. За да редактирате коментар, който не се вижда постоянно, щракнете с десния бутон в клетката, която го съдържа, и изберете Редактиране на коментар. За да форматирате текста на коментара, щракнете в него с десния бутон в режим на редактиране." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14469,25 +14346,22 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Източници на данни" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "Източници на данни" +msgstr "Източници на данни" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Изброява базите от данни, регистрирани в %PRODUCTNAME и ви позволява да управлявате съдържанието им." +msgstr "Изброява базите от данни, регистрирани в %PRODUCTNAME, и ви позволява да управлявате съдържанието им." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14496,13 +14370,12 @@ msgid "The Data sources command is only available when a text docum msgstr "Командата Източници на данни е достъпна само когато е отворен текстов документ или електронна таблица." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Можете да вмъквате полета от база от данни във Вашия файл или да създадете формуляри за достъп до данните в базата." +msgstr "Можете да вмъквате във файла полета от база от данни или да създадете формуляри за достъп до данните в базата." #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -24958,14 +24831,13 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name." -msgstr "Въведете име." +msgstr "Въведете име." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -31997,14 +31869,13 @@ msgid "TexturesТекстури" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Задава свойствата на текстурата на повърхността за избрания триизмерен обект. Тази възможност е достъпна само ако върху повърхността на обекта е приложена текстура. За да приложите бързо текстура, отворете прозореца Галерия, задръжте Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), след което плъзнете изображение върху избрания триизмерен обект." +msgstr "Задава свойствата на текстурата на повърхността за избрания триизмерен обект. Тази възможност е достъпна само ако върху повърхността на обекта е приложена текстура. За да приложите бързо текстура, отворете прозореца Галерия, задръжте Shift+CommandCtrl, след което плъзнете изображение върху избрания триизмерен обект." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -39739,14 +39610,13 @@ msgid "Общи" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Въведете или редактирайте общата информация за XML филтър." +msgstr "Въведете или редактирайте общата информация за XML филтър." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39856,14 +39726,13 @@ msgid "Преобразуване" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Въведете или редактирайте трансформацията за XML филтър." +msgstr "Въведете или редактирайте трансформацията за XML филтър." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -41698,7 +41567,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Галерия" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" @@ -41707,7 +41575,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Визуализира съдържанието на галерията като икони." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -41716,13 +41583,12 @@ msgid "Displays the co msgstr "Визуализира съдържанието на галерията като малки икони със заглавия и информация за пътищата." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "Галерия" +msgstr "Галерия" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -41730,19 +41596,17 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "" +msgstr "Отваря раздела „Галерия“ от страничната лента, в който можете да изберете графики и звуци за вмъкване в документа." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Можете да визуализирате съдържанието на галериятакато икони или като икони със заглавия и пътища." +msgstr "Съдържанието на галерията може да се показва като икони или като икони със заглавия и пътища." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -41751,16 +41615,14 @@ msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, do msgstr "За да увеличите или умалите отделен обект в галерията, щракнете двукратно върху обекта или го изберете и натиснете клавиша за интервал." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "Темите са изброени от лявата страна на прозореца Галерия. Шракнете върху тема, за да видите свързаните с нея обекти." +msgstr "Темите са изброени от лявата страна на прозореца Галерия. Щракнете върху тема, за да видите свързаните с нея обекти." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -41769,7 +41631,6 @@ msgid "To insert a Gallery object msgstr "За да вмъкнете обект от галерията, изберете го и го плъзнете в документа." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" @@ -41778,7 +41639,6 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Добавяне на нов файл в галерията" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" @@ -41787,7 +41647,6 @@ msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose галерията, щракнете с десния бутон върху тема, изберете Свойства, отворете раздела Файлове и натиснете бутона Добавяне. Освен това можете да щракнете върху обект в текущия документ и да го плъзнете в прозореца Галерия." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -41796,7 +41655,6 @@ msgid "New theme" msgstr "Нова тема" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -41805,7 +41663,6 @@ msgid "Adds a new theme to the Gallery msgstr "Добавя нова тема към галерията и ви позволява да изберете файловете, които да бъдат включени в темата." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -41814,7 +41671,6 @@ msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Galler msgstr "За достъп до следващите команди щракнете с десния бутон върху тема в прозореца Галерия:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" @@ -41823,7 +41679,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" @@ -41832,7 +41687,6 @@ msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs msgstr "Диалоговият прозорец Свойства на (тема) съдържа следните раздели:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -42106,7 +41960,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Помощни линии" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42363,7 +42216,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Служи за преминаване към друга позиция във файла." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42372,13 +42224,12 @@ msgid "Find" msgstr "Търсене" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Файлове" +msgstr "Търсене" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42386,7 +42237,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." -msgstr "" +msgstr "Превключва видимостта на лентата Търсене за търсене на текст или навигация по елементи в документа." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42394,7 +42245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42402,7 +42253,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42410,7 +42261,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "Страничната лента е вертикален графичен потребителски интерфейс, който предлага контекстнозависими свойства, управление на стиловете, навигация в документа и галерия с мултимедийни обекти." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42418,7 +42269,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "Страничната лента е закачена за левия или десния ръб на изгледа с документа и съдържа лента с икони на раздели, щракването върху които отваря съответния раздел." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42426,7 +42277,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Странична лента" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43314,7 +43165,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "To remove a password, open the document, then save without password." -msgstr "За да премахнете парола, отворете документът и съхранете без парола." +msgstr "За да премахнете парола, отворете документа и го запишете без парола." #: password_dlg.xhp msgctxt "" @@ -43325,32 +43176,29 @@ msgid "Click to show or hide the file sha msgstr "Щракнете, за да покажете или скриете настройките на паролата за споделяне." #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Въведете главната парола" +msgstr "Задаване на главна парола" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Въведете главната парола" +msgstr "Задаване на главна парола" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Задайте главна парола, за да защитите достъпа до съхранена парола." +msgstr "Задайте главна парола, за да защитите достъпа до запаметена парола." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43426,7 +43274,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords." -msgstr "Въведете главна парола за да предотвратите достъпа до съхранените пароли от не-оторизирани потребители." +msgstr "Въведете главна парола, за да предотвратите достъпа до запаметените пароли от неупълномощени потребители." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43650,13 +43498,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "По-малка разделителна способност" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "Избира предискретизиране или смаляване на изображенията до по-малко пиксели на инч." +msgstr "Указва предискретизиране или смаляване на изображенията до по-малко пиксели на инч." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43723,7 +43570,6 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Структуриран PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" @@ -43748,13 +43594,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Експортиране на показалци" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "Указва експортиране на показалци от документи на Writer като показалци в PDF. Създават се показалци за всички абзаци от плана (Инструменти - Номериране с подточки) и за всички записи от таблицата на съдържанието, на които сте приписали хипервръзки в документа – източник." +msgstr "Указва експортиране на показалци от документи на Writer като показалци в PDF. Създават се показалци за всички абзаци от плана (Инструменти - Номериране с подточки) и за всички записи от таблицата на съдържанието, на които сте приписали хипервръзки в документа източник." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43765,7 +43610,6 @@ msgid "Export comments" msgstr "Експортиране на коментари" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" @@ -44270,13 +44114,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Ефекти при преход между кадрите" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "Изберете за експортиране на ефектите на преход между кадри в Impress като съответни ефекти на PDF." +msgstr "Указва експортиране на ефектите на преход между кадри в Impress като съответни ефекти на PDF." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1d0e14fc803..f1daccd23ee 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435323556.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451604900.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "В диалоговия прозорец Показване на колони можете да изберете показваните колони. Задръжте клавиша Shift или CommandCtrl, за да изберете няколко елемента." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -12143,7 +12143,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да прекъснете текущото зареждане, или щракнете сCommandCtrl, за да прекъснете всички зареждания." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -16990,13 +16990,12 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "HTML, документи на;изходен код" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Код на HTML" +msgstr "Код на HTML" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17004,16 +17003,15 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Показва изходния текст на текущия документ на HTML. Този изглед е достъпен, когато създадете нов документ на HTML или отворите съществуващ такъв." #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "В режим Код на HTML можете да разглеждате и редактирате етикетите на HTML. Съхранете документа като неформатиран текстов документ. Задайте разширение .html или .htm, за да го обозначите като документ на HTML." +msgstr "В режима „Код на HTML“ можете да разглеждате и редактирате етикетите на HTML. Запишете документа като неформатиран текстов документ. Задайте разширение .html или .htm, за да го обозначите като документ на HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po index db3ba2cbcde..fbdb58fe8f9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369381505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451604578.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "За да създадете нова уебстраница за Интернет, отворете нов Документ на HTML чрез подменюто Файл - Нов." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Инструмент за създаване на нови уебстраници е режим \"оформление за Уеб\", който разрешавате с Изглед - Оформление за WWW." +msgstr "Инструмент за създаване на нови уебстраници е режимът „Оформление за Уеб“, който разрешавате с Изглед - Уеб." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Създаване на нова уебстраница" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Превключете към режима \"оформление за Уеб\", като изберете Изглед - Оформление за WWW или като отворите нов документ на HTML." +msgstr "Превключете към режима „Оформление за Уеб“, като изберете Изглед - Уеб или като отворите нов документ на HTML." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4e67978e071..06525dd057a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435323115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451604643.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10208,7 +10208,6 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "В Solaris и Linux можете да осъществявате достъп до бази от данни на Oracle чрез JDBC драйвер. В Windows ви е необходим ODBC драйвер." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0877c2599ea..65441e7819c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435326057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451606029.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -237,14 +237,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Изглед" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Външен вид" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Цветове на приложенията" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -616,14 +615,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - $[officename] - Изглед" #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - $[officename] - Външен вид" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Цветове на приложенията" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -5648,22 +5646,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Импортирайте новия си главен (root) сертификат в списъка Trusted Root Certification Authorities (Доверени източници на главни сертификати)." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Ако ползвате Solaris или Linux, трябва да инсталирате актуална версия на Thunderbird, Mozilla Suite или Firefox, за да се инсталират някои системни файлове, необходими за шифроване." +msgstr "Ако ползвате Solaris или Linux, трябва да инсталирате актуална версия на Thunderbird или Firefox, за да се инсталират някои системни файлове, необходими за шифроване." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Ако сте създали различни профили в Thunderbird, Mozilla или Firefox и желаете %PRODUCTNAME да използва за сертификати точно определен профил, можете да зададете пътя към папката на този профил като стойност на променливата от обкръжението MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER." +msgstr "Ако сте създали различни профили в Thunderbird или Firefox и желаете %PRODUCTNAME да използва за сертификати точно определен профил, можете да зададете пътя към папката на този профил като стойност на променливата от обкръжението MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5671,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Отворете диалоговия прозорец за настройки на уеббраузъра си, изберете раздела Advanced (Разширени), щракнете върху Certificates (Сертификати), после изберете View Certificates (Преглед на сертификати). Ще се покаже диалоговият прозорец Certificate Manager (Управление на сертификати)." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14788,14 +14784,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Уверете се, че принтерът ви е настроен с файл - Настройки на принтера." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Уверете се, че не е избрано Оформление за WWW в менюто Изглед." +msgstr "Уверете се, че не е избрано Уеб в менюто Изглед." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 96da5372181..c886e4558d4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441919214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451919852.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5041,14 +5041,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Настройки за зареждане и съхраняване" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "Задава общи настройки за зареждане и съхраняване. " +msgstr "Задава общи настройки за зареждане и записване. " #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5482,13 +5481,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Премахване на личните данни при съхраняване" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Отметнете, ако желаете данните за потребителя винаги да се премахват от свойствата на файла. Ако това поле не е отметнато, можете да премахнете личната информация от текущия документ с бутона Нулиране във Файл - Свойства - Общи." +msgstr "Отметнете, ако желаете данните за потребителя винаги да се премахват от свойствата на файла. Ако това поле не е отметнато, можете да премахнете личната информация от текущия документ с бутона Нулиране на свойствата във Файл - Свойства - Общи." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5576,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Въведете главната парола." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Въведете повторно главната парола." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6334,14 +6332,13 @@ msgid "Указва дали да се показват на екрана графиките и обектите. Ако те са скрити, вместо тях ще виждате празни рамки." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "Изобразяването на графиките можете да управлявате и чрез иконата Изображения - вкл./изкл.. Ако е отворен текстов документ, тази икона се вижда в лентата Инструменти." +msgstr "Изобразяването на графиките можете да управлявате и чрез иконата Изображения и диаграми. Ако е отворен текстов документ, тази икона се вижда в лентата Инструменти." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9398,14 +9395,13 @@ msgid "Color" msgstr "Цвят" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Задава цвят за линиите на мрежата в текущия документ. За да видите цвета на мрежата, който е бил запазен с документа, отворете %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Външен вид, в Схема намерете Електронна таблица - Линии от мрежата и променете цвета на „Автоматично“." +msgstr "Задава цвят за линиите на мрежата в текущия документ. За да видите цвета на мрежата, който е бил записан с документа, отворете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Цветове на приложенията, в Схема намерете Електронна таблица - Линии от мрежата и променете цвета на „Автоматично“." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11684,14 +11680,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Помощни линии при местене" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Определя дали да се показват помощни линии по време на преместване на обект." +msgstr "Определя дали да се показват помощни линии по време на преместване на обект." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the CommandCtrl key. The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "Ако е разрешено, при местенето на обект със задържан клавиш CommandCtrl се създава копие. Същото важи за въртене и преоразмеряване на обект. Оригиналният обект остава с текущата си позиция и размер." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Експериментална възможност" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14962,16 +14957,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Експертни настройки" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "expert configuration;setting options" -msgstr "езици;настройки" +msgstr "експертни настройки;задаване" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14979,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Експертни настройки" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14987,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти – Настройки – %PRODUCTNAME – Разширени – Експертни настройки" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалога „Експертни настройки“ за разширени настройки и конфигуриране на %PRODUCTNAME. Диалогът „Експертни настройки“ служи за достъп до стотици конфигурационни параметри на %PRODUCTNAME, повечето от които не са достъпни през потребителския интерфейс и диалозите за настройка." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15003,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Диалоговият прозорец „Експертни настройки“ ви позволява да променяте и записвате настройки, които могат да повредят потребителския ви профил в %PRODUCTNAME. При това потребителският профил може да стане нестабилен, вътрешно противоречив или дори неизползваем. Продължете само ако разбирате какво правите." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15011,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "Експертните настройки не променят системната инсталация на %PRODUCTNAME в компютъра ви." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15019,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Поле за търсен текст" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15027,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Въведете името на настройката, която искате да видите. После натиснете бутона „Търсене“." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15035,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Бутон „Търсене“" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15043,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да потърсите въведения текст в дървото с настройки." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Дърво на настройките" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15059,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Изброява настройките, организирани йерархично под формата на дърво. За да разгънете клон, щракнете двукратно върху знака (+). След като дадена настройка се покаже в дървото, можете да я редактирате." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15067,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Име на настройка" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Името на настройката." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15083,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Свойство" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15091,10 +15085,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Показва името на свойството на настройката." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15108,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Определя типа на свойството. Валидни типове са:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15116,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "string: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "string: буквено-цифрови стойности;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "long: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "long: цели числа;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "boolean: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "boolean: стойности true или false" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: свойствата от тип void не могат да бъдат променяни." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15156,10 +15149,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Текуща стойност на свойството." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15173,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалог за редактиране на настройката." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Можете да щракнете двукратно в реда на настройката, за да редактирате текущата стойност на свойството." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Нулиране" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Отменя промените, нанесени в диалога до момента." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;задаване на настройкиекспериментални възможностинестабилни възможностиекспертни настройки;задаване" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15224,13 +15216,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Разширени" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Задава настройките за поддръжка на приложения на Java в %PRODUCTNAME, включително коя среда за изпълнение на Java (JRE) да се използва. Определя и дали да се използват експериментални (нестабилни) възможности като записването на макроси." +msgstr "Задава настройките за поддръжка на приложения на Java в %PRODUCTNAME, включително коя среда за изпълнение на Java (JRE) да се използва. Определя и дали да се използват експериментални (нестабилни) възможности като записването на макроси и достъпа до експертните настройки." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Експертни настройки" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалога „Експертни настройки“ за разширени настройки и конфигуриране на %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16305,7 +16296,6 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "Open CL е технология за ускоряване изчисляването на големи електронни таблици." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "tit\n" @@ -16314,7 +16304,6 @@ msgid "Personalization" msgstr "Персонализация" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" @@ -16336,7 +16325,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Можете да персонализирате своето копие на %PRODUCTNAME с темите, налични за Mozilla Firefox. Лентата с менюта, горните и долните ленти с инструменти ще показват като фон избраната тема." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16344,7 +16333,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "" +msgstr "Темите за Mozilla Firefox се намират в уебсайта на Mozilla на следния адрес: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16352,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "Всяка тема, съвместима с Mozilla FIrefox, ще работи с %PRODUCTNAME. Не всички обаче ще изглеждат добре. Фонът на лентите може да влоши четливостта на менютата и иконите." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16360,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Теми на Firefox:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16368,7 +16357,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Налице са следните възможности:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16376,7 +16365,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Обикновен външен вид, без тема" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16384,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Фонът на лентите с инструменти наследява настройките за фон на прозорците от диспечера на прозорци на работния плот. Такава е подразбираната настройка на %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16392,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Предварително инсталирана тема (ако е налице)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16400,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "Ще се използва системната тема, ако е налична. Системният администратор може да е добавил глобална (за цялата система) тема при инсталирането на %PRODUCTNAME. При тази настройка ще се използва тя." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Собствена тема" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16416,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." -msgstr "" +msgstr "Изберете тази възможност, за да отворите диалога „Избор на тема от Firefox“ с още теми." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Избор на тема от Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16432,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Чрез този диалогов прозорец можете да инсталирате определена тема или да прегледате наличните от сайта на Mozilla Firefox." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16440,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Потребителско търсене" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16448,7 +16437,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Въведете или поставете URL на страницата с темата от сайта на Mozilla Firefox. За да се сдобиете с URL адреса, посетете страницата на темата с уеббраузъра на компютъра си и копирайте URL, показан в адресната лента на браузъра. После го поставете в текстовото поле на диалоговия прозорец. Щракнете върху бутона Търсене, за да изтеглите темата и да я инсталирате в %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16456,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Примерни теми по категории" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons." -msgstr "" +msgstr "Показва девет произволно избрани теми според категориите, изписани на бутоните." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16472,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху някой от петте бутона, за да видите по-долу произволен подбор от девет теми, принадлежащи към съответната категория." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16480,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "" +msgstr "За да изберете някоя от показаните теми, щракнете върху изображението ѝ и натиснете OK." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Темите се изтеглят от уебсайта на Mozilla Firefox, затова може да се наложи да изчакате няколко минути, докато се запълнят и деветте изображения. Моля, проявете търпение." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2eb22bfd1e1..189b66c4fe4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:16+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434744915.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452280607.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlShift+стрелка надолу" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрелка надолу" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3044a806258..6e524cefa33 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:28+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447842696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451604507.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "Показва отместването за избрания тип поле, например за „Следваща страница“, „Номера на страници“ или „Предишна страница“. Ако желаете, можете да въведете нова стойност за отместване, което ще бъде добавено към номера на страницата." +msgstr "Показва отместването за избрания тип поле, например за „Следваща страница“, „Номера на страници“ или „Предишна страница“. Можете да въведете нова стойност за отместване, която ще бъде добавена към показвания номер на страница." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the Offset value. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Ако искате да промените действителния номер на страница не се показвания номер, не използвайте стойността Отместване. За да промените номера на страницата прочете ръководството Номера на страници" +msgstr "Ако искате да промените действителния номер на страница, а не показвания номер, не използвайте стойността Отместване. За да променяте номера на страници, прочетете ръководството Номера на страници." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2731,16 +2731,14 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Задават показваното съдържание на полето според това дали е изпълнено условието." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "Обръщение" +msgstr "Препратка" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2749,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Вмъква или променя свързания с избраното поле текст." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2758,16 +2755,14 @@ msgid "Macro name" msgstr "Име на макрос" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." -msgstr "Показва името на макроса свързан към избраното поле." +msgstr "Показва името на макроса, свързан с избраното поле." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2776,16 +2771,14 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Запазено място" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." -msgstr "Показва запазените места вместо текст на избраното поле." +msgstr "Показва текста за запазено място на избраното поле." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2794,16 +2787,14 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Вмъкване на текст" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." -msgstr "Показва текстът свързан с условието." +msgstr "Показва текста, свързан с условие." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2812,43 +2803,38 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "Показва формулата от полето за формула." +msgstr "Показва формулата на поле за формула." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Избрана БД" +msgstr "Избор на БД" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "Изберете регистрирана база данни, от която искате да вмъквате в избраното поле. Може също да се променят таблицата или запитванията, които се отнасят към избраното поле ." +msgstr "Изберете регистрирана база данни, от която искате да вмъкнете избраното поле. Можете също да промените таблицата или заявката, за която се отнася полето." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "Номер на запис." +msgstr "Номер на запис" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2857,22 +2843,20 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Показва номера на запис от БД, който се вмъква, когато е изпълнено условието, определено за полето от тип „Произволен запис“." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Срелка наляво" +msgstr "Стрелка наляво" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Прехвърля към предишно поле от същия тип в документа. Този бутон е активен, само ако съществува повече от едно поле от този тип." +msgstr "Преминава към предишното поле от същия тип в документа. Този бутон е активен само ако съществува повече от едно поле от този тип." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2880,10 +2864,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2892,22 +2875,20 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Предишно поле" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "Срелка надясно" +msgstr "Стрелка надясно" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" "help.text" msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Прехвърля към следващо поле от същия тип в документа. Този бутон е активен, само ако съществува повече от едно поле от този тип." +msgstr "Преминава към следващото поле от същия тип в документа. Този бутон е активен само ако съществува повече от едно поле от този тип." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2915,10 +2896,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2932,28 +2912,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на бележка под линия или в края" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Редактиране на бележки под линия/в края" +msgstr "Редактиране на бележка под линия или в края" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Редактира котвата на бележка под линия или бележка в края. Щракнете пред бележката и изберете тази команда." +msgstr "Редактира котвата на бележка под линия или бележка в края. Щракнете пред бележката и изберете тази команда." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -2962,16 +2939,14 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "За да редактирате текста на бележка под линия или бележка в края, щракнете в областта на бележката в долната част на страницата или в края на документа." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "За бързо прехвърляне към текста на бележката под линия или бележката в края, щракнете върху котвата на бележката в документа. Също може да се позиционира курсорът пред или зад котвата и да се натисне CTRL+SHIFT+PgDn. За да се прехвърлите обратно към котвата на бележката, натиснете PgUp." +msgstr "За да преминете бързо към текста на бележката под линия или в края, щракнете върху котвата й в документа. Можете също да поставите курсора преди или след котвата и да натиснете Ctrl+Shift+PgDn. За да преминете обратно към котвата на бележката, натиснете PgUp." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -2980,16 +2955,14 @@ msgid "Numbering" msgstr "Номерация" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Изберете тип на номерацията за бележките под линия или бележките в края." +msgstr "Изберете типа на номерацията за бележката под линия или в края." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -2998,7 +2971,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3007,7 +2979,6 @@ msgid "Character" msgstr "Знак" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3016,16 +2987,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "За промените форматирането на котвата или текста на бележка под линия или в края, изберете я и после изберете Форматиране - Знак. Можете да натиснете Command+TF11, за да отворите прозореца Стилове и формати и да промените стила на абзаца за бележка под линия или бележка в края." +msgstr "За промените форматирането на котвата или текста на бележка под линия или в края, изберете я и после изберете Форматиране - Знак. Можете да натиснете Command+TF11, за да отворите прозореца Стилове и формати и да промените стила на абзаца за бележка под линия или бележка в края." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3034,16 +3003,14 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Изберете тип на бележката, който може да е бележка под линия или бележка в края. Бележката под линия се поставя в дъното на текущата страница, а бележката в края се поставя в края на документа." +msgstr "Изберете тип на бележката – бележка под линия или бележка в края. Бележката под линия се поставя в дъното на текущата страница, а бележката в края – в края на документа." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3052,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Бележка под линия" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3061,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Превръща бележка в края в бележка под линия." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3070,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Бележка в края" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3079,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Превръща бележка под линия в бележка в края." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3088,13 +3051,12 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Стрелка наляво" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Премества към котвата на предишната бележка под линия или бележка в края." +msgstr "Преминава към котвата на предишната бележка под линия или бележка в края." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3102,10 +3064,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3114,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Предишна бележка под линия" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3123,13 +3083,12 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Стрелка надясно" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Премества към котвата на следващата бележка под линия или бележка в края." +msgstr "Преминава към котвата на следващата бележка под линия или бележка в края." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3137,25 +3096,23 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" "help.text" msgid "Next footnote" -msgstr "Следваща бележка" +msgstr "Следваща бележка под линия" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." -msgstr "Диалогов прозорец Вмъкване на бележка под линия/в края." +msgstr "Диалогов прозорец Вмъкване на бележка под линия/в края." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3123,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редактиране на запис за указател" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3175,13 +3131,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редактиране на запис за указател" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Редактира избрания запис на указател. Щракнете пред или върху записа на указател и изберете тази команда." +msgstr "Редактира избрания запис на указател. Щракнете пред или върху записа на указател и изберете тази команда." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3189,10 +3144,9 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете запис за указател, изберете дума в документа, после изберете Вмъкване - Таблица на съдържанието и указател - Елемент от указател." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" @@ -3201,16 +3155,14 @@ msgid "Selection" msgstr "Избор" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Редактира избраният запис на указател." +msgstr "Тук се редактира избраният запис за указател." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3219,7 +3171,6 @@ msgid "Index" msgstr "Указател" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -3228,7 +3179,6 @@ msgid "Displays the type of msgstr "Показва типа на указателя, на който принадлежи избраният запис. В този диалогов прозорец не може да се промени типът на указателя. Вместо трябва да изтриете записа от документа и да го вмъкнете отново с друг тип на указател." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3237,16 +3187,14 @@ msgid "Entry" msgstr "Запис" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Редактирайте записа за указател, ако е необходимо. Когато променяте запис за указател, новият текст се появява само в указателя, но не и в неговата котва в документа. Например, можете да въведете елемент с коментар като „Основни понятия, виж също Общ преглед“." +msgstr "Редактирайте записа за указател, ако е необходимо. Когато променяте запис за указател, новият текст се появява само в указателя, но не и в неговата котва в документа. Например, можете да въведете елемент с коментар като „Основни понятия, виж също Общ преглед“." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3255,7 +3203,6 @@ msgid "1st key" msgstr "1ви ключ" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" @@ -3264,7 +3211,6 @@ msgid "To create a multileve msgstr "За да създадете указател с няколко нива, въведете името на записа за указател от първо ниво или изберете име от списъка. Текущият запис за указател се прибавя под това име." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3273,7 +3219,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "2ри ключ" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3282,7 +3227,6 @@ msgid "Type the name of the msgstr "Въведете името на запис за указател от второ ниво или изберете име от списъка. Текущият запис за указател се прибавя под това име." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3291,7 +3235,6 @@ msgid "Level" msgstr "Ниво" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3300,7 +3243,6 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Променя нивото в плана на запис за таблицата със съдържанието." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3309,7 +3251,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -3318,22 +3259,20 @@ msgid "Deletes the selected msgstr "Изтрива избраните записи от указателя. Текстът на записа в документа не се изтрива." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Бутон \"първи\"" +msgstr "Бутон „Първи“" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "Прехвърля към първия запис на указател от същия тип в документа." +msgstr "Преминава към първия запис за указател от същия тип в документа." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3341,34 +3280,31 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Бутон \"първи\"" +msgstr "Бутон „Първи“" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Бутон \"последен\"" +msgstr "Бутон „Последен“" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "Прехвърля към последния запис на указател от същия тип в документа." +msgstr "Преминава към последния запис за указател от същия тип в документа." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3376,19 +3312,17 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Бутон \"последен\"" +msgstr "Бутон „Последен“" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" @@ -3397,13 +3331,12 @@ msgid "Arrow to left" msgstr "Стрелка наляво" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "Прехвърля към предишен запис на указател от същия тип в документа." +msgstr "Преминава към предишния запис за указател от същия тип в документа." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3411,19 +3344,17 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Срелка наляво" +msgstr "Стрелка наляво" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" @@ -3432,13 +3363,12 @@ msgid "Arrow to right" msgstr "Стрелка надясно" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "Прехвърля към следващ запис на указател от същия тип в документа." +msgstr "Преминава към следващия запис за указател от същия тип в документа." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3446,25 +3376,23 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "Срелка надясно" +msgstr "Стрелка надясно" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "За бързо прехвърляне към запис на указател използвайте лентата с инструменти Навигация." +msgstr "Можете да преминавате бързо към записи за указател и чрез лентата с инструменти Навигация." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3565,22 +3493,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Премахва избрания раздел от документа и вмъква съдържанието на раздела в документа." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Скала" +msgstr "Скали" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Скала" +msgstr "Скали" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3588,16 +3514,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Съдържа подменю за показване или скриване на хоризонталната и вертикалната скала." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Скала" +msgstr "Скали" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3605,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива хоризонталната скала и – ако е активиранa – вертикалната скала. Чрез хоризонталната скала могат да се нагласяват страничните бели полета на страницата, позициите за табулация, отстъпите, кантовете, клетките на таблиците и да се подреждат обекти върху страницата." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3613,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Вертикална скала" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3621,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива вертикалната скала. Чрез нея могат да се нагласяват горното и долното бяло поле на страницата, клетките на таблиците и височините на обектите в страницата." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3632,22 +3557,20 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Граници на текста" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "Граници на текста" +msgstr "Граници на текста" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Показва и скрива границите на печатаемата област на страницата. Граничните линии не се отпечатват." +msgstr "Показва и скрива границите на печатаемата област на страницата. Граничните линии не се отпечатват." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3658,49 +3581,44 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Фонове за полета" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Фонове на полета" +msgstr "Фонове на полета" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Показва и скрива фона на полетата в документа, включително на непрекъсваемите интервали, меките тирета за пренасяне, указателите и бележките под линия." +msgstr "Показва и скрива фона на полетата в документа, включително на непрекъсваемите интервали, меките тирета за пренасяне, указателите и бележките под линия." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters On/Off" -msgstr "Непечатаеми знаци вкл./изкл." +msgstr "Непечатаеми знаци вкл./изкл." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Име на поле" +msgstr "Имена на полета" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Имена на полета" +msgstr "Имена на полета" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3708,37 +3626,33 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Превключва показването на полетата между имената и стойностите им. Ако е включено, се показват имената на полетата, а ако е изключено – стойностите. За част от полетата съдържанието не може да бъде показано." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "За да се показват по подразбиране имената на полетата, а не съдържанието им, изберете %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Изглед и отметнете полето Кодове на полета в областта Визуализиране." +msgstr "За да се показват по подразбиране имената на полетата, а не съдържанието им, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Изглед и отметнете полето Кодове на полета в областта Визуализиране." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Когато отпечатвате документа с разрешено Изглед - Имена на полета, ще бъдете попитани дали да бъдат отпечатани имената на полетата." +msgstr "Когато отпечатвате документа с разрешено Изглед - Имена на полета, ще бъдете попитани дали да се отпечатат имената на полетата." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "Insert - Field." -msgstr "Вмъкване - Полета." +msgstr "Вмъкване - Поле." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3747,40 +3661,36 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Непечатаеми знаци" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Непечатаеми знаци" +msgstr "Непечатаеми знаци" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Показва непечатаемите знаци в текста, като знак за нов абзац, прекъсване на ред, табулации и интервали." +msgstr "Показва непечатаемите форматиращи символи в текста, като знак за нов абзац, прекъсване на ред, табулации и интервали." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "Когато изтриете знак за абзац, абзаца , който се слива, приема форматирането на следващия абзац." +msgstr "Когато изтриете знак за нов абзац, обединяваният абзац приема форматирането на абзаца, в който е курсорът." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "За да определите кои непечатаеми знаци ще бъдат показвани, изберете %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране и отметнете необходимите полета в областта Показване на." +msgstr "За да определите кои непечатаеми знаци ще бъдат показвани, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране и отметнете необходимите полета в областта Показване на." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3791,13 +3701,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Оформление за WWW" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Оформление за WWW" +msgstr "Оформление за Уеб" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3805,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Показва документа както би се виждал в уеббраузър. Удобно е при създаване на документи във формат HTML." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3813,16 +3722,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Обикновено оформление" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Оформление за печат" +msgstr "Обикновено оформление" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Показва документа във вида, в който ще бъде отпечатан." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3841,49 +3749,44 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Скрити абзаци" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "Скрити абзаци" +msgstr "Скрити абзаци" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Показва или скрива абзаци. Тази възможност засяга само показването върху екрана и скритите абзаци няма да бъдат отпечатани." +msgstr "Показва или скрива абзаци. Тази настройка засяга само показването върху екрана, не и отпечатването на скрити абзаци." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "За да разрешите тази възможност, изберете %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране и се уверете, че е отметнато полето Скрити абзаци в областта Показване на." +msgstr "За да разрешите тази възможност, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране и се уверете, че е отметнато полето Скрити абзаци в областта Показване на." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Използвайте командното поле \"Скрит абзац\" за да присвоите условието което трябва да бъде изпълнено за да бъде скрит абзацът. Ако условието не е изпълнено, абзацът се изобразява и може да бъде отпечатван." +msgstr "Използвайте командното поле „Скрит абзац“, за да присвоите условие, което трябва да бъде изпълнено, за да се скрие абзацът. Ако условието не е изпълнено, абзацът ще се вижда." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "Когато е скрит един абзац, бележките под линия и рамките, закотвени към символи от този абзац, също са скрити." +msgstr "Когато един абзац е скрит, бележките под линия и рамките, закотвени към знаци от този абзац, също са скрити." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4152,12 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEраздели;вмъкване на раздели от DDEDDE; команди за вмъкване на раздели" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Раздел" #: 04020100.xhp @@ -14144,7 +14048,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Смяна на БД" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14153,25 +14056,22 @@ msgid "databases; exchanging a msgstr "бази от данни; смянаадресни бележници; смянасмяна на бази от даннизамяна;бази от данни" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "База от данни" +msgstr "Смяна на БД" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Change the data sources for the current document. To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. " -msgstr "Смяна на източниците на данни за текущия документ. За да се показват правилно съдържанията на вмъкнатите полета, базата от данни - заместител трябва да съдържа полета с идентични имена. " +msgstr "Смяна на източниците на данни за текущия документ. За да се показват правилно съдържанията на вмъкнатите полета, заместващата база от данни трябва да съдържа полета с идентични имена. " #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14180,7 +14080,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Например, ако вмъквате в типово писмо полета за адрес от база от данни с адреси, след това можете да смените базата от данни с друга, за да вмъкнете различни адреси." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14189,7 +14088,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Смяна на бази от данни" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14198,16 +14096,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "В този диалогов прозорец можете да сменяте по само една база от данни всеки път." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "БД в употреба" +msgstr "Бази от данни в употреба" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14216,7 +14112,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Изброява базите от данни, които в момента са в употреба. Текущият документ съдържа поне по едно поле с данни от всяка от базите от данни в списъка." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14225,7 +14120,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Налични бази от данни" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14250,7 +14144,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Показва диалогов прозорец за отваряне на файл с база от данни (*.odb). Избраният файл ще бъде добавен в списъка „Налични бази от данни“." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14259,7 +14152,6 @@ msgid "Define" msgstr "Дефиниране" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14268,7 +14160,6 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Заменя текущия източник на данни с избрания в списъка Налични бази от данни." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14277,7 +14168,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "За да смените база от данни:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14286,7 +14176,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Уверете се, че двете бази от данни съдържат съответстващи си имена и типове на полета." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14300,28 +14189,25 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Изберете Редактиране - Смяна на БД." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the Databases in Use list, select the database table that you want to replace." -msgstr "В списъка БД в употреба изберете таблицата, която желаете да замените." +msgstr "В списъка Бази от данни в употреба изберете таблицата, която желаете да замените." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the Available Databases list, select the replacement database table." -msgstr "В списъка Налични бази от данни изберете таблицата - заместител." +msgstr "В списъка Налични бази от данни изберете таблицата – заместител." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14558,13 +14444,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Добавя или премахва горен колонтитул от стила на страници, който изберете от подменюто. Горният колонтитул се прибавя към всички страници, използващи този стил. При нов документ се показва само стилът „По подразбиране“. Други стилове на страници ще се появят, след като ги приложите в документа." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Горните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете Изглед - Оформление за печат)." +msgstr "Горните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете Изглед - Обикновен)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14629,13 +14514,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Добавя или премахва долен колонтитул от стила на страници, който изберете от подменюто. Долният колонтитул се прибавя към всички страници, използващи този стил. При нов документ се показва само стилът „По подразбиране“. Други стилове на страници ще се появят, след като ги приложите в документа." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Долните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете Изглед - Оформление за печат)." +msgstr "Долните колонтитули се виждат само когато разглеждате документа в оформление за печат (изберете Изглед - Обикновен)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16117,14 +16001,13 @@ msgid "F msgstr "Бележки под линия/в края" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Определя къде се показват бележките под линия и бележките в края, както и формата на номерирането им." +msgstr "Определя къде се показват бележките под линия и бележките в края, както и формата на номерирането им." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21922,22 +21805,20 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesпрозорец Стилове и формати;прилагане на стилове" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стилове и формати" +msgstr "Стилове и формати" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." -msgstr "Прозорецът Стилове и формати служи за прилагане, създаване, редактиране, добавяне и премахване на стилове за форматиране. Щракнете двукратно върху елменет, за да приложите съответния стил." +msgstr "Разделът „Стилове и формати“ в страничната лента служи за прилагане, създаване, редактиране и премахване на стилове за форматиране. Щракнете двукратно върху елемент, за да приложите съответния стил." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21956,7 +21837,6 @@ msgid "To dock msgstr "За да скачите прозореца Стилове и формати, плъзнете заглавната му лента върху левия или десния край на работната площ. За да отключите прозореца, щракнете двукратно върху празно място в лентата му с инструменти." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -21965,7 +21845,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Как се прилагат стилове:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -21974,34 +21853,30 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Изберете текста. За да приложите знаков стил върху една дума, щракнете върху думата. За да приложите абзацен стил, щракнете в абзаца." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Щракнете двукратно върху стила в прозореца Стилове и формати." +msgstr "Щракнете двукратно върху стила в прозореца „Стилове и формати“." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Можете да приписвате клавишни комбинации на стиловете чрез раздела Инструменти - Персонализиране - Клавиатура." +msgstr "Можете да приписвате клавишни комбинации на стиловете чрез раздела Инструменти - Персонализиране - Клавиатура." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "Лентата с инструменти Стилове и форматиране съдържа икони за форматиране на документи:" +msgstr "Лентата с инструменти „Стилове и формати“ съдържа икони за форматиране на документи:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22015,10 +21890,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22027,13 +21901,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилове за абзаци" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на абзаци. Чрез абзацните стилове можете да прилагате еднакво форматиран�, например шрифт, номерация и оформление, върху всички абзаци в документа." +msgstr "Показва стиловете за форматиране на абзаци. Чрез абзацните стилове можете да прилагате еднаквоформатиране, например шрифт, номерация и оформление, върху абзаците в документа." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22041,25 +21914,23 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Текстови стилове" +msgstr "Знакови стилове" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на знаци. Чрез знаковите стилове можете да прилагате различни шрифтове и начертания върху избран текст от абзац." +msgstr "Показва стиловете за форматиране на знаци. Чрез знаковите стилове можете да прилагате различни шрифтове и начертания върху избран текст от абзац." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22067,10 +21938,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22079,13 +21949,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Стилове за рамка" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на рамки. Чрез стиловете за рамки можете да задавате оформление и позиции на рамки." +msgstr "Показва стиловете за форматиране на рамки. Чрез стиловете за рамки можете да задавате оформление и позиции на рамки." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22093,10 +21962,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22105,13 +21973,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Стилове за страници" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на страници. Чрез тях можете да определяте оформлението на страниците, включително присъствието на колонтитули." +msgstr "Показва стиловете за форматиране на страници. Чрез тях можете да определяте оформлението на страниците, включително присъствието на колонтитули." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22119,10 +21986,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22131,13 +21997,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Стилове за списък" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Показва стиловете за форматиране на списъци с водачи и номера. Стиловете за списъци служат за форматиране на номера и водещи знаци в списък и задаване на отстъпи." +msgstr "Показва стиловете за форматиране на списъци с водачи и номера. Стиловете за списъци служат за форматиране на номера и водещи знаци в списък и задаване на отстъпи." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22145,10 +22010,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22157,13 +22021,12 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Режим на запълване" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "Прилага избрания стил върху обект или текст, който изберете в документа. Щракнете върху тази икона, после с мишката очертайте избраното в документа, върху която да бъде приложен стилът. За изход от този режим щракнете отново върху иконата или натиснете Esc." +msgstr "Прилага избрания стил върху обект или текст, който изберете в документа. Щракнете върху тази икона, после с мишката очертайте в документа селекция, върху която да бъде приложен стилът. За изход от този режим щракнете отново върху иконата или натиснете Esc." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22171,10 +22034,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22199,13 +22061,12 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Нов стил от избраното" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." -msgstr "Създава нов стил, базиран върху форматирането на текущия абзац, страница или избраното." +msgstr "Създава нов стил, базиран върху форматирането на текущия абзац, страница или селекция." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22216,13 +22077,12 @@ msgid "Update style" msgstr "Обновяване на стил" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Ръчно форматираните атрибути на текста на текущата позиция на курсора в документа ще бъдат добавени към стила, който е избран в прозореца Стилове и формати" +msgstr "Ръчно форматираните атрибути на текста на текущата позиция на курсора в документа ще бъдат добавени към стила, който е избран в прозореца „Стилове и формати“." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22241,16 +22101,14 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Отваря диалоговия прозорец Зареждане на стилове, чрез който можете да импортирате стилове от друг документ." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "Повече информация за стилове." +msgstr "Повече информация за стилове." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ba0445af4cd..bdeb0a0224e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:17+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432378746.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452280629.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "OptionCtrlShift+стрелка нагоре" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрелка нагоре" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlShift+стрелка надолу" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрелка надолу" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8408cf1c86d..6c8ece63939 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 01:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449968773.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452283779.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Кадър" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигация" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Преместване" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Анимация по избор..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Анимация по избор" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Преход между кадри..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Преход между кадрите" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Скала" +msgid "~Rulers" +msgstr "Скали" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Оформление на кадър" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Оформление на кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим на изобразяване" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Превключване на лентата с раздели" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Лента с режими" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Запазване на изображенията..." +msgid "~Save..." +msgstr "Записване..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Замяна на изображение..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Замяна..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Компресиране на изображението..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Компресиране..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Показване на фона от образеца" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Показване на обектите от образеца" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Първа страница" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Преминаване към първата страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Преминаване към първата страница" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Към първата страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Предишна страница" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Преминаване към предишната страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Преминаване към предишната страница" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Към предишната страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Следваща страница" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Преминаване към следващата страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Преминаване към следващата страница" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Към следващата страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Последна страница" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Преминаване към последната страница" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Към последната страница/кадър" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Преместване на страница в началото" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Преместване на страница/кадър в началото" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Преместване на избраните страници в началото" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Страница/кадър към началото" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Преместване на страница нагоре" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Преместване на страница/кадър нагоре" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Преместване на избраните страници нагоре" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Страница/кадър нагоре" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Преместване на страница надолу" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Преместване на страница/кадър надолу" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Преместване на избраните страници надолу" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Страница/кадър надолу" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Преместване на страница в края" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Преместване на страница/кадър в края" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Преместване на избраните страници в края" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Страница/кадър към края" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11474,14 +11501,13 @@ msgid "Push" msgstr "Изтласкване" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Срязване" +msgstr "Рязък преход" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11628,14 +11654,13 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Завъртане надолу" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Ирис" +msgstr "Диафрагма" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11719,14 +11744,13 @@ msgid "Through Black" msgstr "През черно" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "Отляво надясно" +msgstr "От ляво надясно" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11735,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "От горе вляво до долу вдясно" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11744,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "От горе надолу" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11753,17 +11777,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "От горе вдясно до долу вляво" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Отдясно наляво" +msgstr "От дясно наляво" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11772,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "От долу вдясно до горе вляво" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11781,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "От долу нагоре" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11790,10 +11813,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "От долу вляво до горе вдясно" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11803,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11813,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11823,7 +11843,6 @@ msgid "In" msgstr "Навътре" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11833,57 +11852,51 @@ msgid "Out" msgstr "Навън" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "Настрани" +msgstr "Напречно" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "Долу" +msgstr "Надолу" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "Горе" +msgstr "Нагоре" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Отдясно" +msgstr "Надясно" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Отляво" +msgstr "Наляво" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11893,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Кръг" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11903,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Ромб" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11913,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Плюс" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11923,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Хоризонтално навътре" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11933,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Хоризонтално навън" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11943,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Вертикално навътре" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -11959,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "По часовниковата стрелка, 1 спица" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11968,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "По часовниковата стрелка, 2 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11977,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "По часовниковата стрелка, 3 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11986,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "По часовниковата стрелка, 4 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11995,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "По часовниковата стрелка, 8 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12004,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка, 1 спица" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12013,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка, 2 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12022,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка, 3 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12031,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка, 4 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12040,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Срещу часовниковата стрелка, 8 спици" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12049,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Отвътре" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12058,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Отвън" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12438,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Елементи за управление" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Контрола във формуляр" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14200,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Вземане предвид на формàта" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14722,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Подрязване" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Замяна на изображение..." +msgstr "Замяна на изображение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14741,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Замяна..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Компресиране на изображението..." +msgstr "Компресиране на изображение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14760,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Компресиране..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Запазване на изображението..." +msgstr "Записване на изображение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14779,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Записване..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14788,10 +14801,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Мрежа и помощни линии" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14837,7 +14849,6 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Отваряне..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -14847,7 +14858,6 @@ msgid "Open Remote ~File..." msgstr "Отваряне на отдалечен файл..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -14857,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Записване в отдалечен сървър" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Отваряне на отдалечен файл..." +msgstr "Записване на отдалечен файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15010,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Директно отпечатване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15022,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Гладък преход" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15032,14 +15040,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Редактиране по възли" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Възли" +msgstr "Възли" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15336,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Готови настройки за план" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15678,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Нов стил..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15699,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Числово поле" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -15925,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Фонов цвят" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16357,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Изображение" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "Обект и фигура" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Филтри" +msgid "~Filter" +msgstr "Филтър" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16412,17 +16426,15 @@ msgid "~Styles" msgstr "Стилове" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Рамка и OLE обект" +msgstr "Рамка и обект" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16447,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилове за автоформатиране на таблици" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16456,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Стилове за автоформатиране..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16531,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "Фигура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" @@ -16541,7 +16552,6 @@ msgid "~Line" msgstr "Линия" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" @@ -16551,17 +16561,15 @@ msgid "~Basic" msgstr "Основни" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Символи…" +msgstr "Символи" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16580,7 +16588,6 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Плъзгачи" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16941,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Показване на форматирането" +msgstr "Копиране на форматирането" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18104,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Персонализиране..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Експортиране като ~PDF..." +msgstr "Експортиране в PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18535,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства на контрола..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18544,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства на формуляр..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18670,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Превключване на режим Проектиране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18679,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим Проектиране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19642,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Синоними" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19804,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Препратка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21436,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Галерия" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21446,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Образци за страници" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21456,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Анимация по избор" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21484,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стилове и формати" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21494,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функции" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21504,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Управление на промените" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21514,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Проектиране" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21605,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21615,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Оформления" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21625,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Използвани в тази презентация" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21635,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Последно използвани" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21645,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Достъпни за използване" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21655,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Анимация по избор" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21665,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Преход между кадрите" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21684,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Празни" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21694,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21704,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Облик на клетка" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21723,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21778,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Стилове и формати" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21788,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Функции" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21798,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Готови стилове" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22231,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Елементи за управление" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Колонтитули" +msgstr "Колонтитули" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22320,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на съдържание, указател или библиография" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22329,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Таблица на съдържанието, указател или библиография..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22347,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Превключване на свободния курсор" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22356,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Свободен курсор" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22638,7 +22609,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Надпис..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22726,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Интерактивно вмъкване на рамка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22735,10 +22705,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Рамка, интерактивно" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22748,7 +22717,6 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "Вмъкване на рамка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22926,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Текстово поле и фигура" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23388,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Числов формат..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23515,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Бити букви" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Свойства на графичен обект" +msgstr "Свойства на рамка или обект" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23535,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Свойства..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Свойства на изображение..." +msgstr "Свойства на изображение" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23564,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Свойства на таблица..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23697,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отгоре по котвата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23706,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отдолу по котвата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23715,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Подравняване в средата по котвата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24003,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Оптимален размер" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24024,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Към знака отляво" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24061,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Ред" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Маркиране - всичко" +msgstr "Избиране на клетка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24207,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Изчисляване на таблицата" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24628,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Преход към зададена страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24667,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Разширена маркировка - вкл." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Бележки под линия/в края..." +msgstr "Бележка под линия/в края..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25223,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Разделяне в края на страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25424,17 +25381,15 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "~Номериране на редове..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "Изображения и диаграми" +msgstr "Показване на изображения и диаграми" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25471,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Синонимен речник..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25901,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац по подразбиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25913,7 +25867,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Заглавие" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25983,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Цитиран абзац" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25992,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Предварително форматиран текст" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Текстово поле" +msgstr "Основен текст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26011,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Знак по подразбиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26020,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Акцентиран" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26029,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Силно акцентиран" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26038,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Цитат" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26047,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Изходен код" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26056,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на стил за абзаци" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 229a74724ee..57c92caca1c 100644 --- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 14:11+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449912923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451916686.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8408,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "С_ойност" +msgstr "Стойност" #: solverdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po index bb21130c5f1..c8cbcf542ff 100644 --- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:16+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447754334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452280574.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n" "\n" -"© 2000–2015 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n" +"© 2000–2016 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n" "\n" "Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000–2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ." diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d073ff73ab9..947243c4fcc 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 22:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447839522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451602377.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "БД в употреба" +msgstr "Бази от данни в употреба" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index 84813b0e529..b87d28c264e 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "কপিরাইট © 2000 - 2014 LibreOffice অবদানকারী।" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po index 94e62375f97..2f19cae1b55 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3093,6 +3093,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c20cc6946a1..d843dbe3fc8 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "_ADD দ্বারা শেষ হওয়া নামের ফাংশন সংশ্লিষ্ট মাইক্রোসফ্ট এক্সেল ফাংশনের মত একই ফলাফল প্রদান করে থাকে। আন্তর্জাতিক আদর্শ ভিত্তিক ফলাফল পাওয়ার জন্য _ADD ব্যতীত ফাংশন ব্যবহার করুন। যেমন, WEEKNUM ফাংশনটির সাহায্যে প্রদত্ত তারিখের সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করা হয় যা আন্তর্জাতিক আদর্শ ISO 8601 ভিত্তিক, যখন WEEKNUM_ADD এর সাহায্যে মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত একই সপ্তাহ সংখ্যা প্রদান করে থাকে।" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54644,12 +54644,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "পরোক্ষ পৃষ্ঠা বিন্যাসের জন্য বিদ্যমান পৃষ্ঠা শৈলী প্রদর্শন করে।" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65725,6 +65726,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "আন্তর্জাতিক প্রমান ISO 8601 সোমবারকে সপ্তাহের প্রথম দিন হিসেবে ঘোষনা করে। সপ্তাহটি আংশিক এক বছরে এবং বাকি অংশ অন্য বছরে থাকলে যে বছরে অধিক দিন থাকে তাতে একটি সংখ্যা বরাদ্দ করে। এর অর্থ হলো যেকোনো বছরের সপ্তাহ ক্রম ১ হলো এমন একটি সপ্তাহ যাতে ৪র্থ জানুয়ারী বিদ্যমান থাকে।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "সিনট্যাক্স" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "সংখ্যা হল অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "উদাহরণসমূহ" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66432,12 +66536,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67158,16 +67263,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "আন্তর্জাতিক প্রমান ISO 8601 সোমবারকে সপ্তাহের প্রথম দিন হিসেবে ঘোষনা করে। সপ্তাহটি আংশিক এক বছরে এবং বাকি অংশ অন্য বছরে থাকলে যে বছরে অধিক দিন থাকে তাতে একটি সংখ্যা বরাদ্দ করে। এর অর্থ হলো যেকোনো বছরের সপ্তাহ ক্রম ১ হলো এমন একটি সপ্তাহ যাতে ৪র্থ জানুয়ারী বিদ্যমান থাকে।" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67179,12 +67300,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "সিনট্যাক্স" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67202,8 +67324,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "মোড সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন স্থির করে।" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67211,8 +67333,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "১ = রবিবার" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67220,8 +67342,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "২ = সোমবার" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67238,41 +67441,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) ১ ফেরত পাঠায়" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) ৫২ ফেরত পাঠায়। যদি সপ্তাহটি সোমবারে শুরু হয়, তাহলে পূর্ববর্তি বছরের শেষ সপ্তাহটি রবিবার ধারণ করে।" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "সিনট্যাক্স" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "সংখ্যা হল অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "মোড সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন স্থির করে।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "১ = রবিবার" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "উদাহরণসমূহ" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67289,8 +67654,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD ফাংশনটি ঠিক মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত করে সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করার জন্য নকশা করা হয়। WEEKNUM ফাংশন ব্যবহার করুন, অথবা যখন আপনার ISO 8601 সপ্তাহ সংখ্যা প্রয়োজন হয় তখন আপনার তারিখ ঘর WW বিন্যাস কোড ব্যবহার করে বিন্যাস করুন।" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67307,8 +67672,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(তারিখ; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67338,12 +67703,13 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "১২.২৪.২০০১ কোন সপ্তাহে পরে?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67352,8 +67718,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) ৫২ ফেরত পাঠায়।" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ff4755a323e..e48288671e9 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "চিত্র ম্যাপ প্রদর্শন করে, ফলে আপনি হটস্পটে ক্লিক এবং সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 02220000.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 179592bc674..65ae282a8f8 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d9ed6af24b7..6430afea0f1 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "অংশ" #: 04020100.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ef788c1cf7d..a979aa118aa 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -211,13 +211,14 @@ msgid "Navigator on/off" msgstr "ন্যাভিগেটর সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153118\n" "21\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -407,13 +408,14 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র এবং ইনপুট তালিকাসমূহ হালনাগাদ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155883\n" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -425,13 +427,14 @@ msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "অমুদ্রিত অক্ষর সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148693\n" "45\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -461,12 +464,13 @@ msgid "Create Style" msgstr "শৈলী তৈরি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F11" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -477,13 +481,14 @@ msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "শৈলী বাক্স প্রয়োগ এ ফোকাস সেট করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155945\n" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -549,13 +554,14 @@ msgid "Bullets on" msgstr "বুলেটসমূহ চালু করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -610,13 +616,14 @@ msgid "Select All" msgstr "সব নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150239\n" "63\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+J" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -646,13 +653,14 @@ msgid "Double Underline" msgstr "ডাবল নিম্নরেখা" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148578\n" "69\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+E" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -664,13 +672,14 @@ msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রীয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147016\n" "72\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -682,13 +691,14 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150940\n" "75\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -700,13 +710,14 @@ msgid "Superscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154363\n" "78\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+L" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -736,13 +747,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ডানে প্রান্তিক করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147538\n" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -754,13 +766,14 @@ msgid "Subscript" msgstr "নিম্নলিপি" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153606\n" "87\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -772,12 +785,13 @@ msgid "Redo last action" msgstr "শেষ কাজটি আবার করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+0 (zero)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -788,13 +802,14 @@ msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "পূর্ব নির্ধারিত অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151287\n" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -806,13 +821,14 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153751\n" "93\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -824,12 +840,13 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ২ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -840,12 +857,13 @@ msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ৩ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -856,13 +874,14 @@ msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150849\n" "96\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+5" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -874,13 +893,14 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146878\n" "99\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Plus Key(+)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -892,13 +912,14 @@ msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "নির্বাচিত পাঠ্য গণনা করা হবে এবং ফলাফলটি ক্লিপবোর্ড এ অনুলিপি করা হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155432\n" "102\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -911,13 +932,14 @@ msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "পছন্দসই হাইফেন প্রয়োগ; আপনার নির্ধারিত হাইফেনের ব্যবহার।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150732\n" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -930,13 +952,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "নন-ব্রেকিং ড্যাশ (এটি যোজকচিহ্নের ব্যবহারের জন্য ব্যবহৃত হয়না)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148414\n" "105\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -948,13 +971,14 @@ msgid "Run macro field" msgstr "ম্যাক্রো ক্ষেত্র চালানো হয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147321\n" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1002,13 +1026,14 @@ msgid "Manual page break" msgstr "স্বনির্বাচিত পৃষ্ঠা বিভাজক" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146967\n" "117\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1020,13 +1045,14 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "বহুবিধ কলামসমূহের পাঠ্যে কলাম বিভাজক" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152906\n" "301\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1038,13 +1064,14 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153772\n" "291\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1092,13 +1119,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "বামের নির্বাচন সহ কার্সার সরিয়ে নিন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148631\n" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1110,13 +1138,14 @@ msgid "Go to beginning of word" msgstr "শব্দের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154244\n" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1164,13 +1193,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "ডানের নির্বাচন সহ কার্সার সরিয়ে নিন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154067\n" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1182,13 +1212,14 @@ msgid "Go to start of next word" msgstr "পরবর্তী শব্দের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155272\n" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1252,12 +1283,13 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1304,12 +1336,13 @@ msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "নিম্ন নির্দেশনায় লাইন নির্বাচন করা হচ্ছে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,12 +1353,13 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1336,13 +1370,14 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne msgstr "অনুচ্ছেদের শেষ নির্বাচন করুন। পরবর্তী কী স্ট্রোকটি পরবর্তী অনুচ্ছেদের প্রান্তে নির্বাচন বর্ধিত করে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153351\n" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1354,13 +1389,14 @@ msgid "Go to beginning of line" msgstr "লাইনের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154531\n" "154\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1372,13 +1408,14 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "এগিয়ে যান এবং লাইনের শুরু হতে নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150972\n" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1390,13 +1427,14 @@ msgid "Go to end of line" msgstr "শেষ লাইনে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151005\n" "159\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1408,13 +1446,14 @@ msgid "Go and select to end of line" msgstr "এগিয়ে যান এবং লাইনের শেষ হতে নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149371\n" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1426,13 +1465,14 @@ msgid "Go to start of document" msgstr "নথির শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151030\n" "165\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1444,13 +1484,14 @@ msgid "Go and select text to start of document" msgstr "এগিয়ে যান এবং নথির শুরু করতে লেখা নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151075\n" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,13 +1503,14 @@ msgid "Go to end of document" msgstr "নথির শেষে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149750\n" "171\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1480,13 +1522,14 @@ msgid "Go and select text to end of document" msgstr "এগিয়ে যান এবং নথি শেষ করতে লেখা নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147083\n" "174\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1498,13 +1541,14 @@ msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "পাঠ্য এবং শীর্ষচরণের মাঝে কার্সার স্থানান্তর করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153846\n" "177\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1606,13 +1650,14 @@ msgid "Move down screen page with selection" msgstr "নির্বাচিত অংশসহ পর্দা এক ধাপ নিচে নিয়ে যাওয়া হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148448\n" "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1624,13 +1669,14 @@ msgid "Delete text to end of word" msgstr "শব্দের শেষের পাঠ্য মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151080\n" "195\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1650,13 +1696,14 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "একটি তালিকায়: বর্তমান অনুচ্ছেদের সামনে একটি ফাঁকা অনুচ্ছেদ মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151124\n" "198\n" "help.text" msgid "Command+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1668,13 +1715,14 @@ msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "বাক্যের শেষের পাঠ্য মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146937\n" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1704,13 +1752,14 @@ msgid "Next suggestion with স্বয়ংক্রিয় শব্দ সম্পূর্ণকরণ" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147360\n" "297\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1722,12 +1771,13 @@ msgid "Use previous suggestion with স্বয়ংক্রিয় শব্দ সম্পূর্ণকরণ সহ পূর্ববর্তী পরামর্শ ব্যবহার করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1789,13 +1839,14 @@ msgid "Effect" msgstr "প্রভাব" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153679\n" "206\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1807,13 +1858,14 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "সক্রিয় অনুচ্ছেদ অথবা নির্বাচিত অনুচ্ছেদকে এক অনুচ্ছেদ উপরে সরিয়ে নেয়া হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153712\n" "209\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1995,13 +2047,14 @@ msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in u msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154905\n" "231\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2013,13 +2066,14 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e msgstr "ডান/নিম্ন ঘর কিনারায় কলাম/সারির আকার কমান/বৃদ্ধি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154951\n" "234\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,13 +2085,14 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "বাম/উচ্চ ঘর কিনারায় কলাম/সারির আকার কমান/বৃদ্ধি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150793\n" "237\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2049,13 +2104,14 @@ msgid "Like OptionOption+CommandCtrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2067,13 +2123,14 @@ msgid "Like OptionOptionAlt+Insert" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2085,13 +2142,14 @@ msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, OptionAlt+Del" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2111,13 +2169,14 @@ msgid "removing; cell protection in text documentsremoving; cell protection in text documents" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155593\n" "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2129,13 +2188,14 @@ msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected msgstr "নির্বাচিত সব সারণি থেকে ঘর সুরক্ষা অপসারণ করুন। যদি কোনো সারণি নির্বাচিত না থাকে, তবে নথির সব সারণি থেকে ঘর সুরক্ষা অপসারণ করা হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147496\n" "270\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2235,13 +2295,14 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text msgstr "যদি একটি পাঠ্য ফ্রেম নির্বাচিত হয়: পাঠ্য ফ্রেমে পাঠ্যের প্রান্তে কার্সার রাখুন। যদি আপনি যেকোনো কী চাপ দেন যা পর্দায় একটি অক্ষর তৈরি করে, এবং নথিটি সম্পাদনা মোডে থাকে, তবে অক্ষরটি পাঠ্যে সংযোজন করা হয়।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149913\n" "250\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2253,13 +2314,14 @@ msgid "Move object." msgstr "বস্তু সরানো হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151200\n" "253\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2271,13 +2333,14 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "নিম্নতর ডান কোনা সরানোর মাধ্যমে পুনঃআকৃতি দেয়।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151246\n" "256\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e591ca7402d..ea4439beaf3 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -5922,6 +5922,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ন্যাভিগেট" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "মোড" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6337,13 +6357,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "প্রাকদর্শন (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "স্বনির্ধারিত অ্যানিমেশন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6355,13 +6376,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "অ্যানিমেশন স্কীম..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "স্লাইড পরিবর্তন..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "স্লাইড পরিবর্তন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6950,12 +6972,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/লাইন সন্নিবেশ... (~I)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "মাপকাঠি (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6968,13 +6991,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "স্তর... (L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7135,7 +7159,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7749,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন..." +msgid "~Save..." +msgstr "পৃষ্ঠা... (~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7767,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7803,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8509,14 +8542,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "ন্যূনতম বিস্তারে উপস্থাপনা করা হবে... (~P)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8524,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,18 +8574,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,18 +8592,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "শেষ পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12488,6 +12517,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "কন্ট্রোল" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ফরম কন্ট্রোল" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16407,6 +16446,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ছবি (~I)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16414,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "পরিশোধক (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22302,16 +22350,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ফরম কন্ট্রোল" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 05686b62b95..0f9ab4bf623 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po index 4a22303ac2c..67b2157e5b8 100644 --- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/bn/formula/source/core/resource.po b/source/bn/formula/source/core/resource.po index b5f5e861cd7..54ff23c76c1 100644 --- a/source/bn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:16+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c6ec1839e41..367dfa2acba 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "_ADD দ্বারা শেষ হওয়া নামের ফাংশন সংশ্লিষ্ট মাইক্রোসফ্ট এক্সেল ফাংশনের মত একই ফলাফল প্রদান করে থাকে। আন্তর্জাতিক আদর্শ ভিত্তিক ফলাফল পাওয়ার জন্য _ADD ব্যতীত ফাংশন ব্যবহার করুন। যেমন, WEEKNUM ফাংশনটির সাহায্যে প্রদত্ত তারিখের সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করা হয় যা আন্তর্জাতিক আদর্শ ISO 8601 ভিত্তিক, যখন WEEKNUM_ADD এর সাহায্যে মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত একই সপ্তাহ সংখ্যা প্রদান করে থাকে।" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54644,12 +54644,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "পরোক্ষ পৃষ্ঠা বিন্যাসের জন্য বিদ্যমান পৃষ্ঠা শৈলী প্রদর্শন করে।" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65725,6 +65726,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "আন্তর্জাতিক প্রমান ISO 8601 সোমবারকে সপ্তাহের প্রথম দিন হিসেবে ঘোষনা করে। সপ্তাহটি আংশিক এক বছরে এবং বাকি অংশ অন্য বছরে থাকলে যে বছরে অধিক দিন থাকে তাতে একটি সংখ্যা বরাদ্দ করে। এর অর্থ হলো যেকোনো বছরের সপ্তাহ ক্রম ১ হলো এমন একটি সপ্তাহ যাতে ৪র্থ জানুয়ারী বিদ্যমান থাকে।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "সিনট্যাক্স" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "সংখ্যা হল অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "উদাহরণসমূহ" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66432,12 +66536,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67158,16 +67263,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "আন্তর্জাতিক প্রমান ISO 8601 সোমবারকে সপ্তাহের প্রথম দিন হিসেবে ঘোষনা করে। সপ্তাহটি আংশিক এক বছরে এবং বাকি অংশ অন্য বছরে থাকলে যে বছরে অধিক দিন থাকে তাতে একটি সংখ্যা বরাদ্দ করে। এর অর্থ হলো যেকোনো বছরের সপ্তাহ ক্রম ১ হলো এমন একটি সপ্তাহ যাতে ৪র্থ জানুয়ারী বিদ্যমান থাকে।" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67179,12 +67300,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "সিনট্যাক্স" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67202,8 +67324,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "মোড সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন স্থির করে।" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67211,8 +67333,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "১ = রবিবার" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67220,8 +67342,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "২ = সোমবার" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67238,41 +67441,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) ১ ফেরত পাঠায়" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) ৫২ ফেরত পাঠায়। যদি সপ্তাহটি সোমবারে শুরু হয়, তাহলে পূর্ববর্তি বছরের শেষ সপ্তাহটি রবিবার ধারণ করে।" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "সিনট্যাক্স" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "সংখ্যা হল অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "মোড সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন স্থির করে।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "১ = রবিবার" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "উদাহরণসমূহ" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67289,8 +67654,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD ফাংশনটি ঠিক মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত করে সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করার জন্য নকশা করা হয়। WEEKNUM ফাংশন ব্যবহার করুন, অথবা যখন আপনার ISO 8601 সপ্তাহ সংখ্যা প্রয়োজন হয় তখন আপনার তারিখ ঘর WW বিন্যাস কোড ব্যবহার করে বিন্যাস করুন।" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67307,8 +67672,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(তারিখ; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67338,12 +67703,13 @@ msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "১২.২৪.২০০১ কোন সপ্তাহে পরে?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67352,8 +67718,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) ৫২ ফেরত পাঠায়।" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6bba5bb26e2..fe2ea080ecc 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "চিত্র ম্যাপ প্রদর্শন করে, ফলে আপনি হটস্পটে ক্লিক এবং সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 02220000.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 3f7ea889a47..65f33d9093b 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8e0bced35f6..232943b6d47 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "অংশ" #: 04020100.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 9592095e406..dd567a41823 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -211,13 +211,14 @@ msgid "Navigator on/off" msgstr "ন্যাভিগেটর সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153118\n" "21\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -407,13 +408,14 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র এবং ইনপুট তালিকাসমূহ হালনাগাদ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155883\n" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -425,13 +427,14 @@ msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "অমুদ্রিত অক্ষর সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148693\n" "45\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -461,12 +464,13 @@ msgid "Create Style" msgstr "শৈলী তৈরি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F11" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -477,13 +481,14 @@ msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "শৈলী বাক্স প্রয়োগ এ ফোকাস সেট করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155945\n" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -549,13 +554,14 @@ msgid "Bullets on" msgstr "বুলেটসমূহ চালু করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -610,13 +616,14 @@ msgid "Select All" msgstr "সব নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150239\n" "63\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+J" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -646,13 +653,14 @@ msgid "Double Underline" msgstr "ডাবল নিম্নরেখা" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148578\n" "69\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+E" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -664,13 +672,14 @@ msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রীয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147016\n" "72\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -682,13 +691,14 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150940\n" "75\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -700,13 +710,14 @@ msgid "Superscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154363\n" "78\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+L" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -736,13 +747,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "ডানে প্রান্তিক করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147538\n" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -754,13 +766,14 @@ msgid "Subscript" msgstr "নিম্নলিপি" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153606\n" "87\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -772,12 +785,13 @@ msgid "Redo last action" msgstr "শেষ কাজটি আবার করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+0 (zero)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -788,13 +802,14 @@ msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "পূর্ব নির্ধারিত অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151287\n" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -806,13 +821,14 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153751\n" "93\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -824,12 +840,13 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ২ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -840,12 +857,13 @@ msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ৩ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -856,13 +874,14 @@ msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150849\n" "96\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+5" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -874,13 +893,14 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "শিরোনাম ১ অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146878\n" "99\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Plus Key(+)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -892,13 +912,14 @@ msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "নির্বাচিত পাঠ্য গণনা করা হবে এবং ফলাফলটি ক্লিপবোর্ড এ অনুলিপি করা হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155432\n" "102\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -911,13 +932,14 @@ msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "পছন্দসই হাইফেন প্রয়োগ; আপনার নির্ধারিত হাইফেনের ব্যবহার।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150732\n" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -930,13 +952,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "নন-ব্রেকিং ড্যাশ (এটি যোজকচিহ্নের ব্যবহারের জন্য ব্যবহৃত হয়না)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148414\n" "105\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -948,13 +971,14 @@ msgid "Run macro field" msgstr "ম্যাক্রো ক্ষেত্র চালানো হয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147321\n" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1002,13 +1026,14 @@ msgid "Manual page break" msgstr "স্বনির্বাচিত পৃষ্ঠা বিভাজক" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146967\n" "117\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1020,13 +1045,14 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "বহুবিধ কলামসমূহের পাঠ্যে কলাম বিভাজক" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152906\n" "301\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1038,13 +1064,14 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153772\n" "291\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1092,13 +1119,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "বামের নির্বাচন সহ কার্সার সরিয়ে নিন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148631\n" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1110,13 +1138,14 @@ msgid "Go to beginning of word" msgstr "শব্দের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154244\n" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1164,13 +1193,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "ডানের নির্বাচন সহ কার্সার সরিয়ে নিন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154067\n" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1182,13 +1212,14 @@ msgid "Go to start of next word" msgstr "পরবর্তী শব্দের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155272\n" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1252,12 +1283,13 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1304,12 +1336,13 @@ msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "নিম্ন নির্দেশনায় লাইন নির্বাচন করা হচ্ছে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,12 +1353,13 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1336,13 +1370,14 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne msgstr "অনুচ্ছেদের শেষ নির্বাচন করুন। পরবর্তী কী স্ট্রোকটি পরবর্তী অনুচ্ছেদের প্রান্তে নির্বাচন বর্ধিত করে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153351\n" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1354,13 +1389,14 @@ msgid "Go to beginning of line" msgstr "লাইনের শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154531\n" "154\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1372,13 +1408,14 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "এগিয়ে যান এবং লাইনের শুরু হতে নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150972\n" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1390,13 +1427,14 @@ msgid "Go to end of line" msgstr "শেষ লাইনে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151005\n" "159\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1408,13 +1446,14 @@ msgid "Go and select to end of line" msgstr "এগিয়ে যান এবং লাইনের শেষ হতে নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149371\n" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1426,13 +1465,14 @@ msgid "Go to start of document" msgstr "নথির শুরুতে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151030\n" "165\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1444,13 +1484,14 @@ msgid "Go and select text to start of document" msgstr "এগিয়ে যান এবং নথির শুরু করতে লেখা নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151075\n" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1462,13 +1503,14 @@ msgid "Go to end of document" msgstr "নথির শেষে যান" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149750\n" "171\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1480,13 +1522,14 @@ msgid "Go and select text to end of document" msgstr "এগিয়ে যান এবং নথি শেষ করতে লেখা নির্বাচন করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147083\n" "174\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1498,13 +1541,14 @@ msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "পাঠ্য এবং শীর্ষচরণের মাঝে কার্সার স্থানান্তর করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153846\n" "177\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1606,13 +1650,14 @@ msgid "Move down screen page with selection" msgstr "নির্বাচিত অংশসহ পর্দা এক ধাপ নিচে নিয়ে যাওয়া হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148448\n" "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1624,13 +1669,14 @@ msgid "Delete text to end of word" msgstr "শব্দের শেষের পাঠ্য মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151080\n" "195\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1650,13 +1696,14 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "একটি তালিকায়: বর্তমান অনুচ্ছেদের সামনে একটি ফাঁকা অনুচ্ছেদ মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151124\n" "198\n" "help.text" msgid "Command+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1668,13 +1715,14 @@ msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "বাক্যের শেষের পাঠ্য মুছে ফেলা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146937\n" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1704,13 +1752,14 @@ msgid "Next suggestion with স্বয়ংক্রিয় শব্দ সম্পূর্ণকরণ" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147360\n" "297\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1722,12 +1771,13 @@ msgid "Use previous suggestion with স্বয়ংক্রিয় শব্দ সম্পূর্ণকরণ সহ পূর্ববর্তী পরামর্শ ব্যবহার করা হবে" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1789,13 +1839,14 @@ msgid "Effect" msgstr "প্রভাব" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153679\n" "206\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1807,13 +1858,14 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "সক্রিয় অনুচ্ছেদ অথবা নির্বাচিত অনুচ্ছেদকে এক অনুচ্ছেদ উপরে সরিয়ে নেয়া হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153712\n" "209\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1995,13 +2047,14 @@ msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in u msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154905\n" "231\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2013,13 +2066,14 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e msgstr "ডান/নিম্ন ঘর কিনারায় কলাম/সারির আকার কমান/বৃদ্ধি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154951\n" "234\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,13 +2085,14 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "বাম/উচ্চ ঘর কিনারায় কলাম/সারির আকার কমান/বৃদ্ধি করুন" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150793\n" "237\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2049,13 +2104,14 @@ msgid "Like OptionOption+CommandCtrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2067,13 +2123,14 @@ msgid "Like OptionOptionAlt+Insert" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2085,13 +2142,14 @@ msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, OptionAlt+Del" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2111,13 +2169,14 @@ msgid "removing; cell protection in text documentsremoving; cell protection in text documents" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155593\n" "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2129,13 +2188,14 @@ msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected msgstr "নির্বাচিত সব সারণি থেকে ঘর সুরক্ষা অপসারণ করুন। যদি কোনো সারণি নির্বাচিত না থাকে, তবে নথির সব সারণি থেকে ঘর সুরক্ষা অপসারণ করা হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147496\n" "270\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2235,13 +2295,14 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text msgstr "যদি একটি পাঠ্য ফ্রেম নির্বাচিত হয়: পাঠ্য ফ্রেমে পাঠ্যের প্রান্তে কার্সার রাখুন। যদি আপনি যেকোনো কী চাপ দেন যা পর্দায় একটি অক্ষর তৈরি করে, এবং নথিটি সম্পাদনা মোডে থাকে, তবে অক্ষরটি পাঠ্যে সংযোজন করা হয়।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149913\n" "250\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2253,13 +2314,14 @@ msgid "Move object." msgstr "বস্তু সরানো হবে।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151200\n" "253\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2271,13 +2333,14 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "নিম্নতর ডান কোনা সরানোর মাধ্যমে পুনঃআকৃতি দেয়।" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151246\n" "256\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift+Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6d349484456..ee5fcad9b4d 100644 --- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5950,6 +5950,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ন্যাভিগেট" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "মোড" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6365,13 +6385,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "প্রাকদর্শন (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "স্বনির্ধারিত অ্যানিমেশন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6383,13 +6404,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "অ্যানিমেশন স্কীম..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "স্লাইড পরিবর্তন..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "স্লাইড পরিবর্তন" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6978,12 +7000,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/লাইন সন্নিবেশ... (~I)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "মাপকাঠি (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6996,13 +7019,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "স্তর... (L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7163,7 +7187,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7771,13 +7804,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "লেখা সম্পাদনা করতে ডবল-ক্লিক করুন" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "পৃষ্ঠা... (~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7794,7 +7828,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7803,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7830,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7839,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8537,14 +8571,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8585,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8603,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,18 +8621,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "শেষ পৃষ্ঠা" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8672,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8681,7 +8711,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12516,6 +12546,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "কন্ট্রোল" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ফরম কন্ট্রোল" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16442,6 +16482,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "চিত্র" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16449,7 +16498,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "পরিশোধক (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22369,16 +22418,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ফরম কন্ট্রোল" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po index d64b5d8c638..bd7a56957ed 100644 --- a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po index 2eec234d61a..78870f7c35a 100644 --- a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po index a6b7f81902e..9edfbde5df1 100644 --- a/source/bo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ce9b01e8a15..f3c4f133f91 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "མིང་འདི་དག་ _ADD མཇུག་གི་རྟེན་གྲངས་ནི་ལྟོས་ཟླའི་ Microsoft Excel རྟེན་གྲངས་མཚུངས་པའི་འབྲས་བུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད། _ADD ཁྱེར་མེད་པའི་རྟེན་གྲངས་བེད་སྤྱད་དེ་རྒྱ་སྤྱིའི་ཚད་གཞིའི་འབྲས་བུ། དཔེར་ན་ WEEKNUM རྟེན་གྲངས་ནི་རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞི་ ISO 6801 གཞིགས་ནས་ཚེས་གྲངས་གཏན་ཕབ་སྟེ་གཟའ་འཁོར་ཨང་སྒྲིག་རྩིས་རྒྱག་བྱེད་ WEEKNUM_ADD ནི་ Microsoft Excel ནང་མཚུངས་པའི་གཟའ་འཁོར་ཨང་སྒྲིག་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54630,12 +54630,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "བརྒྱུད་པའི་ཤོག་ངོས་རྣམ་གཞག་ཅན་གྱི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་མངོན་པ། " #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "རིས་རྟགས།" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65711,6 +65712,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM ནང་ཁུལ་ཚེས་གྲངས་ཐང་ནང་གི་ལོ་གཅིག་གི་གཟའ་འཁོར་གྲངས་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། " + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞི་ ISO 8601 ནང་གཟའ་འཁོར་རེའི་ཉིན་དང་པོ་ནི་\"གཟའ་ཟླ་བར་\"བསྟན་ཟིན། ལོ་འཁོར་གཉིས་བར་བརྒས་བྱས་པའི་གཟའ་འཁོར་ལ་མཚོན་ན་གཟའ་འཁོར་དེའི་ཉིན་གྲངས་མང་ཆེ་བ་གནས་པའི་ལོ་དེ་གཞི་འཛིན་སར་བྱས་ཏེ་ཨང་འགོད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པར་འགྱུར། དེས་ལོ་གང་ཞིག་གི་ནང་ཨང་འགོད་ནི་ 1 ཡིན་པའི་གཟའ་འཁོར་སྤྱིར་ཟླ་དང་པོའི་ཚེས་བཞི་ལ་གཏོགས་པ་མཚོན་གྱི་ཡོད། " + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "བརྡ་སྤྲོད།" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "valueནི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ནང་ཁུལ་རིམ་སྟར་གྲངང་ཡིན།" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66418,12 +66522,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67144,16 +67249,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM ནང་ཁུལ་ཚེས་གྲངས་ཐང་ནང་གི་ལོ་གཅིག་གི་གཟའ་འཁོར་གྲངས་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། " +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "རྒྱལ་སྤྱིའི་ཚད་གཞི་ ISO 8601 ནང་གཟའ་འཁོར་རེའི་ཉིན་དང་པོ་ནི་\"གཟའ་ཟླ་བར་\"བསྟན་ཟིན། ལོ་འཁོར་གཉིས་བར་བརྒས་བྱས་པའི་གཟའ་འཁོར་ལ་མཚོན་ན་གཟའ་འཁོར་དེའི་ཉིན་གྲངས་མང་ཆེ་བ་གནས་པའི་ལོ་དེ་གཞི་འཛིན་སར་བྱས་ཏེ་ཨང་འགོད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པར་འགྱུར། དེས་ལོ་གང་ཞིག་གི་ནང་ཨང་འགོད་ནི་ 1 ཡིན་པའི་གཟའ་འཁོར་སྤྱིར་ཟླ་དང་པོའི་ཚེས་བཞི་ལ་གཏོགས་པ་མཚོན་གྱི་ཡོད། " +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67165,12 +67286,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "བརྡ་སྤྲོད།" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(value; mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67188,8 +67310,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode ཁུགས་གྲངས་ཀྱིས་གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་རྩིས་རྒྱག་ཐབས་ཚུལ་སྟེ་ཉིན་གང་ཞིག་ནི་གཟའ་འཁོར་རེའི་ཉིན་དང་པོ་ཡིན་པར་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67197,8 +67319,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = གཟའ་ཉི་མ།" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67206,8 +67328,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = གཟའ་ཟླ་བ།" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67224,41 +67427,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "WEEKNUM(34700;1) ཡི་རྩིས་རྒྱག་འབྲས་བུ་ནི་ 1ཡིན་(རྒྱུ་མཚན་ནི་ 1/1/95 ནི་གཟའ་ཉི་མ་ཞིག་ཡིན་)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) ཡི་རྩིས་རྒྱག་འབྲས་བུ་ནི་ 52ཡིན། རྒྱུ་མཚན་ནི་གཟའ་འཁོར་རེ་རེའི་ཉིན་དང་པོ་ནི་གཟའ་ཟླ་བར་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པས་ དེར་བརྟེན་གཟའ་ཉི་མ་འདི་ལོ་སྔ་མའི་མཇུག་མཐའི་གཟའ་འཁོར་ལ་གཏོགས།" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM ནང་ཁུལ་ཚེས་གྲངས་ཐང་ནང་གི་ལོ་གཅིག་གི་གཟའ་འཁོར་གྲངས་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། " + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "བརྡ་སྤྲོད།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(value; mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "valueནི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ནང་ཁུལ་རིམ་སྟར་གྲངང་ཡིན།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "mode ཁུགས་གྲངས་ཀྱིས་གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་རྩིས་རྒྱག་ཐབས་ཚུལ་སྟེ་ཉིན་གང་ཞིག་ནི་གཟའ་འཁོར་རེའི་ཉིན་དང་པོ་ཡིན་པར་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = གཟའ་ཉི་མ།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "དཔེ་གཞི།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67275,8 +67640,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD རྟེན་གྲངས་ཀྱིས་གཟའ་འཁོར་གྲངས་རྩིས་རྒྱག་གི་ཐབས་ཚུལ་དང་ Microsoft Excel གཅིག་མཚུངས་ཡིན། ཁྱེད་ལ་ ISO 8601 གཟའ་འཁོར་གྲངས་མཁོ་བའི་སྐབས་ WEEKNUM རྟེན་གྲངས་སྤྱོད་རོགས་ ཡང་ན་ WW རྣམ་གཞག་ཅན་ཚབ་ཨང་བརྒྱུད་ནས་ཚེས་གྲངས་དྲ་མིག་ལ་རྣམ་གཞག་ཅན་བཟོ་བར་བྱེད།" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67293,8 +67658,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(date;return_type)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67324,12 +67689,13 @@ msgid "Example" msgstr "དཔེ་གཞི།" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "2001 ལོའི་ཟླ་ 12 ཚེས་ 24 ཉིན་ནི་གཟའ་འཁོར་གང་དུ་འཁེལ་ལམ་?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67338,8 +67704,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"2001-12-24\";1) འབྲས་བུ་ནི་ 52ཡིན།" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ca6efd5e41a..12d7ca23406 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་མངོན་པར་བྱས་ནས་ཚ་གནས་རྐྱང་རྡེབ་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།" #: 02220000.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index bad56a74de5..ce307043a10 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "འདེམས་གཞི་Alt མཐེབ་" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fd01d82306d..a2a797f2313 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "ས་ཁོངས་" #: 04020100.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b224987391d..cdbd3f30467 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1259,11 +1259,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "འདེམས་གཞི་Alt+Shift+ མདའ་རྩེ་མཐེབ་" #: 01020000.xhp @@ -1327,11 +1328,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "འདེམས་གཞི་Alt+Shift+ མདའ་རྩེ་མཐེབ་" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 01f55e289d5..7eea45d794e 100644 --- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5957,6 +5957,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "མིག་བཤར།" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "རིས་དབྱིབས་ཡུལ་གྱི་བཀོད་སྒྲིག" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6372,12 +6392,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "སྔོན་ལྟ།(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "རང་མཚན་འཇོག་འགུལ་རིས།..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6390,13 +6411,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "འགུལ་རིས་འཆར་འགོད།..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་སྒྱུར། (~T)..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་སྒྱུར།" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6985,12 +7007,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "གནས་ཚད་ཚེག།/ཐིག(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ཚད་ཁྲེ།(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7003,12 +7026,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "རིམ་དབྱེ་བསྒར་འཛུད།(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་པར་གཞི་བཀོད་པ།..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7170,7 +7194,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7778,13 +7811,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ཙིག་རྟགས་ཆ་རྡེབ་ཀྱིས་ཡི་གེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7801,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7810,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7837,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7846,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8546,14 +8580,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "མགོ་ཤོག" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8561,18 +8594,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "སྔོན་གྱི་ཤོག་ལྷེ།" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8580,18 +8612,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "རྗེས་ཀྱི་ཤོག་ལྷེ།" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,18 +8630,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "མཐའ་མའི་ཤོག་ལྷེ།" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8672,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8681,7 +8711,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8690,7 +8720,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12522,6 +12552,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ཚོད་འཛིན་སྡེ་ཚན།" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ཚོད་ཆས་ཡོ་བྱད་སྒམ།" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16450,6 +16490,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "བཪྙན་རིས།" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16457,7 +16506,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "འཚག་འདེམས།(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22395,16 +22444,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ཤོག་ཨང་།" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ཚོད་ཆས་ཡོ་བྱད་སྒམ།" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po index 4ee5ce68be9..7d6ddff2a2d 100644 --- a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po index 3f9ae7a28ff..78523d279f6 100644 --- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 16:09+0000\n" -"Last-Translator: DenisArnaud \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448813374.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452367236.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Perzhiaded LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Perzhiaded LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Kas handelv ar reizhiad korvoiñ & titouroù diazez diwar-benn ar periant." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Gant an titouroù-mañ e vez gwellekaet ho periant & ho reizhiad korvoiñ ganeomp." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Gwezhour arveriad :" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Pouezañ war Arloañ da hizivaat" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Reiñ an aotre da arverañ an dewezhier meziant (ha pa vefe OpenCL dihegerz)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Arouezennoù :" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Dekra_nnel" +msgstr "Dekrannel :" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "C'hwezekredel :" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po index 97a8587ffc1..26f59812096 100644 --- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:23+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447236265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452367397.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap mod Mac kozh" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Stlennvon mod Mac kozh" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Tresadenn mod Mac kozh" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Kinnigadenn mod Mac kozh" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Renkell mod Mac kozh" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Teul mod testenn mod Mac kozh" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Testenn mod ODF" +msgstr "Teul mod testenn mod Palm" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po index 641d8062044..e802a91ce73 100644 --- a/source/br/formula/source/core/resource.po +++ b/source/br/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3109,6 +3109,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "KEITNIVSIZHUN" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NIVSIZHUN_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a11ccbbd93f..f4953e0d370 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:40+0000\n" -"Last-Translator: DenisArnaud \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450096833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452455119.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Tre~yonenn" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Merdeiñ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Fiñval" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Tresadenn fiñv personelaet..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Tresadenn fiñv personelaet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Ardreuzad..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Ardreuzad" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Reolenn" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Reolennoù" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Pajennaozañ an treyonennoù..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Pajennaozañ an dre~yonenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod skrammañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Trec'haoliñ hewelder barrennadoù an ivinelloù" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barrennadoù ivinelloù ar modoù" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Enrollañ ar skeudennoù..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Enrollañ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Amsaviñ ar skeudenn..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Amsaviñ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Koa~zhañ ar skeudenn..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Koa~zhañ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Skrammañ drekleur ar maskl" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Skrammañ ergorennoù ar maskl" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Pajenn gentañ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Mont d'an dreyonenn/ar bajenn gentañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Mont d'ar bajenn gentañ" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "D'an dreyonenn/ar bajenn gentañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pajenn gent" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Mont d'an dreyonenn/ar bajenn gent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Mont d'ar bajenn gent" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "D'an dreyonenn/ar bajenn gent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pajenn war-lerc'h" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Mont d'an dreyonenn/ar bajenn war-lerc'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Mont d'ar bajenn war-lerc'h" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "D'an dreyonenn/ar bajenn war-lerc'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Pajenn diwezhañ" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "D'an bajenn/d'an dreyonnenn diwezhañ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas kentañ" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn/ar bajenn d'an derou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas kentañ" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "An dreyonenn/ar bajenn d'an derou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit krec'h" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn/ar bajenn davit krec'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit krec'h " +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "An dreyonenn/ar bajenn davit krec'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn/an dreyonenn davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit an traoñ" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Ar bajenn/an dreyonenn davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas diwezhañ" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn/ar bajenn d'an dibenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas diwezhañ " +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "An dreyonenn/ar bajenn d'an dibenn" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11687,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Terenn vel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11708,14 +11735,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Ent lenkr" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Troc'hañ gant an du" +msgstr "Dre an du" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12419,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Reolerezhioù" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Reole~rezh furmskrid" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14181,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Klask un hedad e skrammadur mentrezhet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14766,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Kael ha l~inennoù sturiañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14832,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "~Enrollañ war an dafariad a-bell" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "~Digeriñ ur restr a-bell..." +msgstr "Enrollañ ar restr a-bell..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14997,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Kevreadur lenkr" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15007,14 +15040,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Embann poentoù " #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~A boentoù" +msgstr "Poe~ntoù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15653,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil ~nevez..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16330,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Skeudenn" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Ergorenn ha lun" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "S~iloù" +msgid "~Filter" +msgstr "S~il" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,34 +16543,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Lun" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linenn" +msgstr "~Linenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Diazezek" +msgstr "~Diazez" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Arouezioù..." +msgstr "~Arouez" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18635,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Trec'haoliñ ar mod ergrafañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18644,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod ergrafañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Niverenn bajenn" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Reole~rezh furmskrid" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22262,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ur levrlennadur, un ibil pe un daolenn eus an danvezioù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22271,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Levrlennadur, ~ibil pe un daolenn eus an danvezioù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22859,7 +22888,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Enlakaat un ergorenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -23631,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Steudañ ar riblenn uhelañ ouzh an eor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23640,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Steudañ ar riblenn izelañ ouzh an eor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23649,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Steudañ ar c'hreiz ouzh an eor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23937,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Gwellekaat ar vent" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25920,7 +25948,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Testenn ra~kmentrezhet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" diff --git a/source/br/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/br/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 016f8c87af1..43eb3aa7661 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/br/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:13+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448832220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453204.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Naou" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Kenskejañ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po index 9bfbcb7a572..6be499dc896 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/src.po +++ b/source/br/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:12+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448831992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453122.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Peg~añ arbennik" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Enlakaat renkoù a-us " +msgstr "~Enlakaat renkoù a-us" #: hdrcont.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 850c5b68976..0d0df6403a9 100644 --- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:18+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444995925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453523.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Bihanoc'h eget ar werzh uc'hek e rank bezañ ar werzh izek." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Arloañ an arventennoù-mañ d'an teul oberiat nemetken" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Argizañ" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Lijorenn an argemmenn 1 :" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Lijorenn an argemmenn 2 :" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Disoc'hoù da :" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Roadennoù" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Bannoù" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Renkoù" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Argizañ uelinennek" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Argizañ treoliek" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Argizañ argemmvac'hel" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Rizhoù argizañ an ec'hankad" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/scaddins/source/analysis.po b/source/br/scaddins/source/analysis.po index e0d249dff8a..88db0abf6d2 100644 --- a/source/br/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/br/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:39+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430330374.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454790.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Reiñ a ra niverenn sizhun an deiziataer ma tegouezh an deiziad erspizet enni.\n" +"Evit an etrearc'hwelerezh gant an teulioù kozh mod MS Excel e talv an arc'hwelerezh-mañ. Evit an teulioù nevez, grit gant NIVSIZHUN kentoc'h." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Deiziad pe steudriñv an deiziad" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Hentenn" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Didermenañ a ra deiz kentañ ar sizhun (1 = Sul, gwerzhioù all = Lun)." +msgstr "Didermenañ a ra deiz kentañ ar sizhun (1 = Sul, 2 = Lun)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Reiñ a ra niver a zeizioù labour etre daou zeiziad.\n" +"Evit an etrearc'hwelerezh gant an teulioù kozh mod MS Excel e talv an arc'hwelerezh-mañ. Evit an teulioù nevez, grit gant NV.DEIZIADOU.OBERIET kentoc'h." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Reiñ a ra gwezhiader liesnomiek un teskad niveroù." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Reiñ a ra ar brasañ kenranner.\n" +"Evit an etrearc'hwelerezh gant an teulioù kozh mod MS Excel e talv an arc'hwelerezh-mañ. Evit an teulioù nevez, grit gant BKR kentoc'h." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Reiñ a ra ar bihanañ kenranner.\n" +"Evit an etrearc'hwelerezh gant an teulioù kozh mod MS Excel e talv an arc'hwelerezh-mañ. Evit an teulioù nevez, grit gant BIKR kentoc'h." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -6515,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" "string.text" msgid "GCD" -msgstr "PGCD" +msgstr "BKR" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6524,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" "string.text" msgid "LCM" -msgstr "PPCM" +msgstr "BIKR" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sd/source/ui/animations.po b/source/br/sd/source/ui/animations.po index 2a8896d8b4f..b78fd997268 100644 --- a/source/br/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/br/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:30+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402243175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454258.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Treugoù an arveriad" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "tra ebet" +msgstr "Tra ebet" diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po index 63902a1cdc4..5c519639aa1 100644 --- a/source/br/sd/source/ui/app.po +++ b/source/br/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n" -"Last-Translator: DenisArnaud \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527465.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454384.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -269,17 +269,15 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Despizañ skeudenn an drekleur..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Despizañ skeudenn an drekleur..." +msgstr "Enrollañ ar skeudenn evit an drekleur..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Skrammañ drekleur ar maskl" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -1876,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Serriñ al liestueg" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1885,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Rummerez treyonennoù" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1894,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Reizh" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Rummerez treyonennoù" +msgstr "Maskl an treyonennoù" #: strings.src msgctxt "" @@ -1924,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Maskl an notennoù" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2125,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modoù embann" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Pajennoù mestrezed" +msgstr "Modoù ar maskloù" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 2ffb30896e0..08045cec4cb 100644 --- a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:33+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419182332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454396.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Usskediñ" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5393e4ed6ca..b82d1aca930 100644 --- a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437229096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454468.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "_Adstumm :" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Adstumm" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po index 73b107ebb2e..6264e05b9b8 100644 --- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:53+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445015278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452369191.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ skeudenn an alberz gant an teul-mañ" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "An holl verkoù kenwerzhel hag ar merkoù marilhet zo d'o ferc'hennerion dezho.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 perzhiaded LibreOffice. Pep gwir miret strizh.\n" +"Copyright © 2000, 2016 perzhiaded LibreOffice. Pep gwir miret strizh.\n" "\n" "Krouet eo bet ar meziant-mañ gant %OOOVENDOR, diazezet war OpenOffice.org, a zo gant Copyright Oracle 2000, 2011 hag he stalioù mibion. %OOOVENDOR a drugareka izili holl ar gumuniezh, lennit http://www.libreoffice.org/ evit gouzout hiroc'h." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "_Restroù a-bell" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 77a1babef90..eb784f55b82 100644 --- a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437228795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454636.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Serriñ emgefreek ar c'hrochedoù, ar c'hrommelloù, ar briataennoù" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po index 2452c8e0c45..0194e8ed599 100644 --- a/source/br/svtools/source/misc.po +++ b/source/br/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445015633.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454713.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaranieg (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Saozneg (Botswana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po index e4bd2f334fd..0c4fba430d0 100644 --- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445015761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454727.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù evit ar skeudenn" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svx/source/dialog.po b/source/br/svx/source/dialog.po index 001ca4ff84c..8a06db3c577 100644 --- a/source/br/svx/source/dialog.po +++ b/source/br/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:26+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432568950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453962.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahomek" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Arouezlunioù Anatolia" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennadenn cherokiek" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "Astenn A evit keallunioù unvanet evit SJK" +msgstr "Astenn E evit keallunioù unvanet evit SJK" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Tachlunek hendiernac'h" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatranek" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multaniek" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarek kozh" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Arouezioù ha keallunioù ouzhpenn" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Skrivadur an arouezioù mod Sutton" diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po index 71553e64368..9ffc2bc251e 100644 --- a/source/br/svx/source/svdraw.po +++ b/source/br/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:26+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445014826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453999.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Ere da zont en hedad" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svx/source/tbxctrls.po b/source/br/svx/source/tbxctrls.po index 62aadcf5623..b562611220d 100644 --- a/source/br/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/br/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437228605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454038.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Liv usskediñ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Klask un hedad e skrammadur mentrezhet" diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po index 9ff73565dcc..863a054ee8c 100644 --- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n" -"Last-Translator: DenisArnaud \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445015121.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454059.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Klask un hedad e skrammadur mentrezhet" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po index 7195343b733..aa1a4100ccb 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/app.po +++ b/source/br/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444993849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452452822.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Lun" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po index 21abdc1d047..956a879ecbc 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419621832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452452849.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Ouzhpennañ er geriadur" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Difaziañ bewech da" +msgstr "Difaziañ bewech ~da" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po index 41680ed8301..151d22be555 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:11+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433534173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452453086.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Skrammañ an endalc'had" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Live steuñv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Mod Riklañ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Enlakaat evel gourere" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Enlakaat evel ere" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Enlakaat evel eilad" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Skrammañ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Prenestr oberiat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "kuzh" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,16 +1761,14 @@ msgid "active" msgstr "oberiat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "dioberiant" +msgstr "dizoberiant" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Embann..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Hizivaat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Embann" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Embann an ere" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enlakaat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Ibil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Restr" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Teul nevez" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Testenn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Dilemel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Dilemel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Diuzad" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Ibilioù" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Ereoù" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,16 +1889,14 @@ msgid "All" msgstr "Pep tra" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "Le~mel an ibil kuit " +msgstr "Le~mel an ibil kuit" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Diwareziñ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,16 +1913,14 @@ msgid "hidden" msgstr "kuzh" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : " +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr :" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Adenvel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "E mod ~lenn nemetken" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Diskouez pep tra" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Kuzhat pep tra" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/br/wizards/source/formwizard.po b/source/br/wizards/source/formwizard.po index 9af77bdb624..248e866ba18 100644 --- a/source/br/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/br/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-26 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:39+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430047359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454761.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "kaout uc'heg eus" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" diff --git a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po index 36053ba6584..ccd8c8effbc 100644 --- a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po index c7e97b33de3..a1d4f7f8cfb 100644 --- a/source/brx/formula/source/core/resource.po +++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 96280a04f5d..7ef38d90a58 100644 --- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5989,6 +5989,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "लामा दिनथिनाय" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "म'ड" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6404,12 +6424,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "सिगांनि नुथाय" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "कासटम जिउगोनां..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6422,13 +6443,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "जिउगोनां स्किमफोर" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाइड सोलाय होनाय..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाइड सोलायनाय" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7019,12 +7041,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~स्नेप बिन्दु/सारिखौ सोसन" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~खुंगिरि" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7037,12 +7060,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~लेयार..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "स्लाइड ~लेआउट... " #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7205,7 +7229,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,13 +7846,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "फराय बिजाब सुजुनो थाखाय खेबनै क्लिक खालाम." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7836,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7845,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7872,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7881,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8584,14 +8618,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "गिबि बिखं" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,18 +8632,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "सिगांनि बिखं" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,18 +8650,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "उननि बिखं" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,18 +8668,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "जोबथा बिखं" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8665,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8674,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8683,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8692,7 +8722,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8701,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8710,7 +8740,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8719,7 +8749,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8728,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12566,6 +12596,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "दबथायनायफोर" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "फर्म दबथायनायफोर" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16496,6 +16536,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "मुसुखा" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16503,7 +16552,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~फिल्टार" #: GenericCommands.xcu @@ -22442,16 +22491,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "बिखंनि अनजिमा" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "फर्म दबथायनायफोर" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po index 619509b3fa3..8ddf45dbfc6 100644 --- a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po index 6ba805f54a3..4ff838908be 100644 --- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:15+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Autorsko pravo © 2000 - 2014 LibreOffice doprinosioci." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po index 6568d721e90..d2caea26538 100644 --- a/source/bs/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3165,6 +3165,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e9f04ad9440..14cf9278307 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:48+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5981,8 +5981,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funkcije cija imena završavaju sa _ADD vracaju iste rezultate kao i odgovarajuce Microsoft Excel funkcije. Koristite funkcije bez _ADD da bi dobili rezultate bazirane na internacionalnim standardima. Na primjer, WEEKNUM funkcija racuna broj sedmice datog datuma na bazi internacionalnog standarda ISO 6801, dok WEEKNUM_ADD daje isti broj sedmice kao i Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54440,12 +54440,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65513,6 +65514,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM funkcija" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "Rješavač" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM racuna broj sedmice u godini za interni datum." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Internacionalni Standard ISO 8601 je proglasio Ponedjeljak prvim danom sedmice. Sedmica koja je dijelom u jednom godini a dijelom u drugoj je dodijeljena godini u kojoj vecina njenih dana leži. To znaci da je prva sedmica bilo koje godine ona sedmica koja sadrži 4. Januar." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksa" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Broj je interni datum." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66220,12 +66324,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(E2:E11; A13)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66946,16 +67051,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM racuna broj sedmice u godini za interni datum." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Internacionalni Standard ISO 8601 je proglasio Ponedjeljak prvim danom sedmice. Sedmica koja je dijelom u jednom godini a dijelom u drugoj je dodijeljena godini u kojoj vecina njenih dana leži. To znaci da je prva sedmica bilo koje godine ona sedmica koja sadrži 4. Januar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66967,12 +67088,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaksa" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Broj; Nacin)" #: func_weeknum.xhp @@ -66990,8 +67112,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Režim postavlja pocetak sedmice i tip racunice ." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66999,8 +67121,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Nedjelja" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67008,8 +67130,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Ponedjeljak" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67026,41 +67229,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "Err:509" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "Err:509" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD funkcija" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "Rješavač" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM racuna broj sedmice u godini za interni datum." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksa" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Broj; Nacin)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Broj je interni datum." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Režim postavlja pocetak sedmice i tip racunice ." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Nedjelja" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD funkcija" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "Rješavač" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67077,8 +67442,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD funkcija je dizajnirana da racuna broj sedmica kao što Microsoft Excel radi. Koristite WEEKNUM funkciju, ili formatirajte datum koristeci Wwkod za formatiranje, kad trebate ISO 8601 broj sedmica." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67095,8 +67460,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Datum; Return_type)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67126,12 +67491,13 @@ msgid "Example" msgstr "Primjer" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "U koji broj sedmice 24/12/2001 spada?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67140,8 +67506,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24/12/2001\"; 1) vraca 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1fd04fdfada..57774c3193c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Prikazuje mapu slike, tako da može kliknuti i editovati željenu lokaciju." #: 02220000.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c1da8bec9da..48513264c44 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354176738.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429797401.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fb580866cc8..f5ddcd89259 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sekcija" #: 04020100.xhp @@ -10548,13 +10548,14 @@ msgid "I msgstr "Vrsta" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "5\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: 04120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ec31ed500c2..bb2c3f6ac18 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354177087.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429797424.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionAlt+Shift+Strelica" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Shift+Strelica" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7c2028c773..3d28661eefb 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigacija" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Režim" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pre~gled" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Prilagođena animacija..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Prilagođena animacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Šeme animacije..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Prelaz slajdova..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Prelaz slajdova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Ubaci tačku/crtu lijepljenja..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Linija~r" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "S~loj..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Ras~pored slajdova..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Raspored slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7759,8 +7792,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Snimi slike..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Stranica..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimiziraj ~prezentaciju..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stranica" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prethodna stranica" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sljedeća stranica" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Posljednja stranica" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrole" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrole formulara" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Slika" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16429,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -22318,16 +22366,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrole formulara" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po index 95d44930fd3..2388bb607e1 100644 --- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po index b295c086293..b18596fffa7 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 – 2014 col·laboradors del LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po index 7cdb4beb053..01b081adbb4 100644 --- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3138,6 +3138,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 960a67957b3..f1aed76c310 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Les funcions el nom de les quals acaba amb _ADD retornen els mateixos resultats que les funcions corresponents del Microsoft Excel. Per obtindre resultats basats en els estàndards internacionals, utilitzeu les funcions que no acaben amb _ADD. Per exemple, la funció NUMSETMANA calcula el número de setmana d'una data determinada d'acord amb l'estàndard internacional ISO 8601, mentre que NUMSETMANA_ADD retorna el mateix número de setmana que el Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54649,12 +54649,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65730,6 +65731,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "funció NUMSETMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NUMSETMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "La norma internacional ISO 8601 ha decretat que dilluns ha de ser el primer dia de la setmana. A una setmana que es troba parcialment en un any i parcialment en un altre se li assigna un nombre a l'any on es troben la majoria de dies. Això vol dir que la setmana número 1 de qualsevol any és la setmana que conté el dia 4 de gener." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nombre és el número intern de la data." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66437,12 +66541,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=MITJANA(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67163,16 +67268,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "La norma internacional ISO 8601 ha decretat que dilluns ha de ser el primer dia de la setmana. A una setmana que es troba parcialment en un any i parcialment en un altre se li assigna un nombre a l'any on es troben la majoria de dies. Això vol dir que la setmana número 1 de qualsevol any és la setmana que conté el dia 4 de gener." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67184,12 +67305,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NUMSETMANA(Nombre; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67207,8 +67329,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode estableix el començament de la setmana i el tipus de càlcul." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67216,8 +67338,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Diumenge" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67225,8 +67347,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Dilluns" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67243,41 +67446,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NUMSETMANA(\"01-01-1995\";1) retorna 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NUMSETMANA(\"01-01-1995\";2) retorna 52. Si la setmana comença en dilluns, diumenge pertany a l'última setmana de l'any anterior." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "funció NUMSETMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUMSETMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NUMSETMANA(Nombre; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nombre és el número intern de la data." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode estableix el començament de la setmana i el tipus de càlcul." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Diumenge" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NUMSETMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "funció NUMSETMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NUMSETMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67294,8 +67659,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "La funció NUMSETMANA_ADD està pensada per calcular els números de setmana exactament com ho fa el Microsoft Excel. Utilitzeu la funció NUMSETMANA, o bé formateu les cel·les de data utilitzant el codi de formatació WW quan vos calguen números de setmana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67312,8 +67677,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NUMSETMANA_ADD(Data; TipusRetorn)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67343,12 +67708,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "A quina setmana hi ha el dia 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67357,8 +67723,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NUMSETMANA_ADD(24.12.2001;1) retorna 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e8e5893b0f3..0d3c5536cf3 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Mostra el mapa d'imatge perquè pugueu fer clic a les zones sensibles i editar-les." #: 02220000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9554a2e0360..ce05b0a7021 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1170,11 +1170,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf. La següent vegada que premeu una telca mourà el cursor al final del següent paràgraf" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fletxa avall" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3c59e999bec..1ac8f2ce323 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Secció" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 138a7c6d3f4..864c227b3c0 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1253,11 +1253,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fletxa amunt" #: 01020000.xhp @@ -1321,11 +1322,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fleta avall" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ce06b862785..dc7c7544b54 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5922,6 +5922,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navega" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mode" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6337,13 +6357,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pre~visualització" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animació personalitzada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animació personalitzada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6355,13 +6376,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Esquemes d'animació..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transició entre diapositives..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transició entre diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6950,12 +6972,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Insereix un punt/una línia de captura..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Regle" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6968,13 +6991,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Capa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Format de la diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Format de la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7135,7 +7159,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7749,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Guarda les imatges..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Pàgina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7767,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7803,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8509,14 +8542,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimitza la ~presentació..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primera pàgina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8524,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pàgina anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,18 +8574,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pàgina següent" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,18 +8592,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última pàgina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12488,6 +12517,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controls" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controls de formulari" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16407,6 +16446,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imatge" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16414,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu @@ -22302,16 +22350,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controls de formulari" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po index db096d4abff..9165e2e5748 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po index ef1fad3c324..f5cdfb7196a 100644 --- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449352554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441102.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 – 2015 col·laboradors del LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 – 2016 col·laboradors del LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Envia la versió del sistema operatiu i informació bàsica del maquinari." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Aquesta informació ens permet optimitzar per al vostre maquinari i sistema operatiu." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Agent d'usuari:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Aplica per a actualitzar" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Permet l'ús de l'intèrpret de programari (encara que l'OpenCL no estigui disponible)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Caràcters:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Deci_mal" +msgstr "Decimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po index a83f2472a8d..2c1185cf847 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-31 16:31+0000\n" -"Last-Translator: JBA \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427819485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451480936.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVED_LIBRARY\n" "string.text" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" -msgstr "s'ha migrat la biblioteca de $type$ de '$old$' a '$new$'" +msgstr "s'ha migrat la biblioteca $type$ de '$old$' a '$new$'" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po index 2b8b14d802a..6af2042c982 100644 --- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:21+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439829576.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452252060.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "bala2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "farsi" +msgstr "persa" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "adi xacti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "Àries" +msgstr "àries" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "Taure" +msgstr "taure" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "Bessons" +msgstr "bessons" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "Cranc" +msgstr "cranc" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "Lleó" +msgstr "lleó" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "Verge" +msgstr "verge" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "Balança" +msgstr "balança" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "Escorpí" +msgstr "escorpí" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "Sagitari" +msgstr "sagitari" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "Capricorn" +msgstr "capricorn" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "Aquari" +msgstr "aquari" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "Peixos" +msgstr "peixos" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "rei blan" +msgstr "rei blanc" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2467,13 +2466,12 @@ msgstr "notes2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "bandera" +msgstr "bemoll" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sostingut" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,17 +2975,16 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "veler" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "cèntim" +msgstr "tenda" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2996,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "esquiador" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3257,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "centelleigs" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3275,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "centelleig" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3518,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "doble sostingut" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3527,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "doble bemoll" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3536,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "silenci de rodona" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3545,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "silenci de blanca" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3554,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "silenci de negra" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "silenci de corxera" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3572,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "rodona" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3581,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "blanca" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3590,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "negra" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3599,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "corxera" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3608,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "semicorxera" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3644,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "jota" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3716,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "sortida del sol2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3725,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "sortida del sol" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3743,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "sortida del sol3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4436,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "gamba fregida" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4445,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "pastís de peix" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4562,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "estofat" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4724,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "bengala" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4787,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "nines japoneses" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4841,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "cavallets" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4859,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "muntanya russa" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4868,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "pesca" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4886,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "càmera de cine" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4913,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "paleta de pintura" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4931,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "envelat de circ" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4940,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "tiquet" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4994,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "billard" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5021,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "cartes" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5201,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugbi" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5509,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "moltó" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5923,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "nas de porc" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6031,7 +6028,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "ona" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6112,7 +6109,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "corbata" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6148,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "quimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6166,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "vestits" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6175,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "bossa de mà" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6184,7 +6181,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "bossa de mà" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6193,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "bossa" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6229,17 +6226,16 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandàlia" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "llibre" +msgstr "botes" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6374,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "cabells rossos" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6527,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "guàrdia" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6545,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "pintallavis" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6554,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "ungles" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6572,7 +6568,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "tall de cabells" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6608,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "marca de llavis" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6770,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "bombeta" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6844,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "tifa" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6853,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "múscul" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6889,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "flor blanca" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6898,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6907,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "bossa de diners" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6916,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "canvi de moneda" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6925,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "dòlar" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6934,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "targeta de crèdit" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6983,23 +6979,21 @@ msgstr "diners" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "coche" +msgstr "diagrama" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "carn" +msgstr "seient" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7017,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "maletí" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7026,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "MiniDisc" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7080,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "pàgina enrotllada" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7089,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "pàgina cap amunt" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7098,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "calendari" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7107,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "calendari2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7120,33 +7114,30 @@ msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "coche" +msgstr "diagrama" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "coche" +msgstr "diagrama2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "coche" +msgstr "diagrama3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7164,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "xinxeta" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7173,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "agulla de cap rodó" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7182,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "clip" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7191,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "regle" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7200,17 +7191,16 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "regle2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "marcador2" +msgstr "marcador" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7219,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "llibre comptable" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7228,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "bloc de notes" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7237,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "bloc de notes2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7273,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nom" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7282,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "papir" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7291,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "memoràndum" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7309,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "cercapersones" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7336,17 +7326,16 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "megàfon" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "Omega" +msgstr "megàfon2" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7355,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "safata" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7364,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "safata2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7445,17 +7434,16 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "bústia" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "panís" +msgstr "corneta" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7491,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "mode vibració" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7500,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "telèfon apagat" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7509,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "prohibits els mòbils" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7518,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "força del senyal" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7617,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "so alt" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7635,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "endoll" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7644,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "lupa" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7653,27 +7641,25 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "lupa2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "bloqueig" +msgstr "bloqueig2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "bloqueig" +msgstr "bloqueig3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7718,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "silenci" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7745,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "botó d'opció" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7781,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "lot" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7790,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "clau anglesa" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7808,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "cargol i femella" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7862,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "novell" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7987,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -8011,7 +7996,6 @@ msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8021,7 +8005,6 @@ msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8031,7 +8014,6 @@ msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8041,7 +8023,6 @@ msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8051,7 +8032,6 @@ msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8061,7 +8041,6 @@ msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8071,7 +8050,6 @@ msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8081,7 +8059,6 @@ msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8091,7 +8068,6 @@ msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8101,7 +8077,6 @@ msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8111,7 +8086,6 @@ msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -8126,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8144,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "llibertat" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8153,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japó" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8162,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "estàtua" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8247,13 +8221,12 @@ msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "enllaç" +msgstr "" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "sense expressió" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8384,33 +8357,30 @@ msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "petó" +msgstr "petó2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "petó" +msgstr "petó3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "petó" +msgstr "petó4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8590,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "boca oberta" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8671,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "màscara" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8824,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "celebració" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8869,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helicòpter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8878,7 +8848,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "locomotora a vapor" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8887,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "vagó de tren" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8932,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "tren lleuger" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8950,7 +8920,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "tramvia" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8959,7 +8929,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "tramvia2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8986,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "troleibús " #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9022,7 +8992,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "camió de bombers" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9031,7 +9001,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "cotxe de polícia" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9040,7 +9010,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "cotxe de policia2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9103,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "camió" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9121,7 +9091,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monorail" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9130,7 +9100,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "funicular" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9148,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "telefèric" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9175,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "barca de rems" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9251,12 +9221,13 @@ msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "permés fumar" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9265,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "prohibit fumar" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9274,16 +9245,17 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "escombraries" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "no llenceu escombraries" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9292,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "aigua potable" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9301,7 +9273,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "aigua no potable" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9319,7 +9291,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "prohibides les bicicletes" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9332,13 +9304,12 @@ msgstr "ciclista" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "ciclista" +msgstr "ciclista2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9347,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "vianant" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9356,7 +9327,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "prohibits els vianants" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9392,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "banys" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9410,7 +9381,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "serveis" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9419,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "serveis2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9446,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "banyera" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9455,7 +9426,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "passaport" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9464,7 +9435,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "duana" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9473,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "equipatge" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po index 88a3c7386e2..5ba590e7336 100644 --- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Libreoffice42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 20:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Softcatalà\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449047191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451421403.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de bits del Mac antic" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades del Mac antiga" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibuix del Mac antic" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentació del Mac antiga" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Full de càlcul del Mac antic" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Document de text del Mac antic" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "Llibre electrònic PalmDoc" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Document de text ODF" +msgstr "Document de text de Palm" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po index d9f7bb56246..1f196f6970e 100644 --- a/source/ca/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3136,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NUMSETMANA.ISO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUMSETMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0710c70cff2..2eb422aacaf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:36+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443162763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451770588.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37611,7 +37611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po index deb919ca061..4ad716b1a52 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:12+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433167837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451506342.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -105,7 +105,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -114,7 +113,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -131,7 +129,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -140,16 +137,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Aquest menú conté ordres per editar el contingut del document actual." +msgstr "Aquest menú conté ordres per a editar el contingut del document actual." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -158,7 +153,6 @@ msgid "Links" msgstr "Enllaços" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -167,13 +161,12 @@ msgid "ImageMapMapa d'imatge" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Obre" +msgstr "Objecte" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +177,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -193,7 +185,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -210,7 +201,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -219,13 +209,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Mostra la visualització normal del full." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Obre" +msgstr "Salt de pàgina" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +222,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Línies de graella per al full" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat de les línies de graella per al full actual." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -249,16 +238,15 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria de clip art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Escala" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +257,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -278,7 +265,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -287,7 +273,6 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "El menú Insereix conté ordres per inserir elements nous, com ara cel·les, files, fulls i noms de cel·la al full actual." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -296,7 +281,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Cel·les" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -305,7 +289,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Full" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -314,7 +297,6 @@ msgid "Spe msgstr "Caràcter especial" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -323,7 +305,6 @@ msgid "HyperlinkEnllaç" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -332,7 +313,6 @@ msgid "FunctionFuncions" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -341,7 +321,6 @@ msgid "CommentComentari" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -358,7 +337,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Insereix un diagrama." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -375,7 +353,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -384,16 +361,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "El menú Format conté ordres per formatar les cel·les, els objectes i els continguts de cel·les seleccionats en el document." +msgstr "El menú Format conté ordres per formatar les cel·les, els objectes i els continguts de cel·les seleccionats en el document." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -402,7 +377,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Cel·les" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -411,7 +385,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -420,7 +393,6 @@ msgid "CharacterCaràcter" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -429,7 +401,6 @@ msgid "ParagraphParàgraf" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -438,7 +409,6 @@ msgid "AutoFormat< msgstr "Formatació automàtica" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -447,7 +417,6 @@ msgid "Formatació condicional" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -456,7 +425,6 @@ msgid "ControlControl" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -544,7 +512,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -553,13 +520,12 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Conté ordres per manipular i mostrar finestres de document." +msgstr "Conté ordres per manipular i mostrar finestres de document." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -673,16 +639,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Full" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Inicia" +msgstr "Full" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +655,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Aquest menú conté ordres per a modificar i gestionar un full i els seus elements." #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -698,34 +663,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mou o copia un full" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Full" +msgstr "Mostra el full" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Suprimeix les cel·les" +msgstr "Suprimeix el full" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Anomena i desa" +msgstr "Esdeveniments del full" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 46a25e0f7b5..97a633001ce 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:54+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429132942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451757268.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Edita" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -76,85 +75,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Edita" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Trieu Edita - Capçaleres i peus de pàgina" +msgstr "Trieu Insereix - Capçaleres i peus de pàgina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Trieu la pestanya Edita - Capçaleres i peus de pàgina - Capçalera/Peu de pàgina" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Capçaleres i peus de pàgina - Capçalera/Peu de pàgina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells" -msgstr "Trieu Edita - Emplena" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Avall" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Avall" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Dreta" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Dreta" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Amunt" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Amunt" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Esquerra" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Esquerra" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheet" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Full" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Full" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series" -msgstr "Trieu Edita - Emplena - Sèries" +msgstr "Trieu Full - Emplena cel·les - Sèries" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -162,10 +152,9 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Trieu Full - Buida les cel·les" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -174,25 +163,22 @@ msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Trieu Edita - Suprimeix les cel·les" +msgstr "Trieu Full - Suprimeix les cel·les" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Choose Edita - Suprimeix el contingut" +msgstr "Choose Full - Suprimeix el full" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -206,10 +192,9 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Trieu Full - Mou o copia el full" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -218,31 +203,28 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Obriu el menú contextual d'una pestanya del full" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Trieu Edita - Suprimeix el salt manual" +msgstr "Trieu Full - Suprimeix el salt de pàgina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Trieu Edita - Suprimeix el salt manual - Salt de fila" +msgstr "Trieu Full - Suprimeix el salt de pàgina - Salt de fila" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Trieu Edita - Suprimeix el salt manual - Salt de columna" +msgstr "Trieu Full- Suprimeix el salt de pàgina - Salt de columna" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +235,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -262,7 +243,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Choose View - Column & Row HeadersTrieu Visualitza - Capçaleres de columnes i files" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -285,16 +264,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza - Barra de fórmules o Visualitza - Barres d'eines - Barra de fórmules" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "Trieu Visualitza - Previsualització del salt de pàgina" +msgstr "Trieu Visualitza - Salt de pàgina" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1218,7 +1196,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menú Finestra" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1232,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Trieu Finestra - Divideix la finestra" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1240,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Trieu Finestra - Congela files i columnes" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3b185d10336..2a2efa00ffc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:02+0000\n" "Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445884509.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452614538.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -552,25 +552,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Capçaleres i peus de pàgina" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Capçalera/Peu de pàgina" +msgstr "Capçaleres i peus de pàgina" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Us permet definir i donar format a les capçaleres i peus de pàgina." +msgstr "Us permet definir i donar format a les capçaleres i peus de pàgina." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1660,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" -msgstr "" +msgstr "omple interval;nombres aleatorisnombres aleatoris;omple intervalnombres aleatoris;distribució" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1711,13 +1708,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distribució" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "La funció de distribució per al generador de nombres aleatoris." +msgstr "La funció de distribució per al generador de nombres aleatoris." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2005,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Trunca el número en un nombre determinat de Xifres decimals." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2566,6 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Suprimeix el salt manual" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -2579,7 +2574,6 @@ msgid "D msgstr "Suprimeix el salt manual" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -2682,7 +2676,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Full" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -2691,7 +2684,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Full" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2735,14 +2727,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Fulls seleccionats" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, manteniu premuda la tecla Ctrl (tecla Ordre en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. " +msgstr "Mostra una llista dels fulls del document actual. Per a seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, manteniu premuda la tecla OrdreCtrl mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2753,16 +2744,14 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Capçaleres de columnes i files" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" -msgstr "fulls de càlcul; visualització de les capçaleres de les columnes/filesvisualització; capçaleres de columnes/files" +msgstr "fulls de càlcul; visualització de les capçaleres de les columnes/files visualització; capçaleres de columnes/files" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -2776,25 +2765,23 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "" +msgstr "Mostra les capçaleres de les columnes i de les files." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Per amagar les capçaleres de la fila i de la columna, desactiveu aquesta entrada de menú." +msgstr "Per a amagar les capçaleres de la fila i de la columna, desactiveu aquesta entrada de menú." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "També podeu definir la vista de les capçaleres de fila i de columna a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Visualització." +msgstr "També podeu definir la vista de les capçaleres de fila i de columna a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Visualització." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2805,13 +2792,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Realçament dels valors" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "fulls de càlcul; realçament dels valorsvalors;realçamentrealçament; valors dels fullscolors;valors" +msgstr "fulls de càlcul; realçament dels valors valors;realçament realçament; valors dels fulls colors;valors" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2822,13 +2808,12 @@ msgid "Val msgstr "Realçament dels valors" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Mostra el contingut de les cel·les de colors diferents, segons el tipus." +msgstr "Mostra el contingut de les cel·les de colors diferents, segons el tipus." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2844,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "Les cel·les de text es formaten de color negre, les cel·les de fórmules de color verd, les cel·les de nombres de color blau i les cel·les protegies amb fons gris clar, independentment de quin format de visualització s'hagi triat." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2863,16 +2848,14 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Barra de fórmules" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "barra de fórmules;fulls de càlculfulls de càlcul; barra de fórmules" +msgstr "barra de fórmules;fulls de càlcul fulls de càlcul; barra de fórmules" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2881,49 +2864,44 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Barra de fórmules" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Mostra o amaga la barra de fórmules, que s'utilitza per introduir fórmules i editar-les. La barra de fórmules és l'eina més important quan es treballa amb fulls de càlcul." +msgstr "Mostra o amaga la barra de fórmules, que s'utilitza per introduir fórmules i editar-les. La barra de fórmules és l'eina més important quan es treballa amb fulls de càlcul." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Per amagar la barra de fórmules, desactiveu l'element del menú." +msgstr "Per a amagar la barra de fórmules, desactiveu l'element del menú." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Encara que la barra de fórmules estigui amagada, podeu editar les cel·les si activeu el mode d'edició amb F2. Després d'editar-les, premeu Retorn per acceptar els canvis o premeu Esc per descartar les entrades. Esc també s'utilitza per sortir del mode d'edició." +msgstr "Encara que la barra de fórmules estigui amagada, podeu editar les cel·les si activeu el mode d'edició amb F2. Després d'editar-les, premeu Retorn per a acceptar els canvis o premeu Esc per a descartar les entrades. Esc també s'utilitza per a sortir del mode d'edició." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Previsualització dels salts de pàgina" +msgstr "Visualització dels salts de pàgina" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Previsualització del salt de pàgina" +msgstr "Visualització del salt de pàgina" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2931,37 +2909,33 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Mostra els salts de pàgina i les àrees d'impressió del full. Trieu Visualitza - Normal per a desactivar aquest mode." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "El menú contextual de la previsualització del salt de pàgina conté funcions per editar els salts de pàgina, que inclouen les opcions següents:" +msgstr "El menú contextual de la previsualització del salt de pàgina conté funcions per a editar els salts de pàgina, que inclouen les opcions següents:" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Suprimeix els salts manuals" +msgstr "Suprimeix tots els salts manuals" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Suprimeix tots els salts manuals del full actual." +msgstr "Suprimeix tots els salts manuals del full actual." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2970,7 +2944,6 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Afegeix una àrea d'impressió" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -5991,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Les funcions el nom de les quals acaba amb _ADD retornen els mateixos resultats que les funcions corresponents del Microsoft Excel. Per obtenir resultats basats en els estàndards internacionals, utilitzeu les funcions que no acaben amb _ADD. Per exemple, la funció NUMSETMANA calcula el número de setmana d'una data determinada d'acord amb l'estàndard internacional ISO 8601, mentre que NUMSETMANA_ADD retorna el mateix número de setmana que el Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -8346,14 +8319,13 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Funcions d'informació" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "Aquesta categoria conté les funcions d'informació. " +msgstr "Aquesta categoria conté les funcions d'informació." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9224,23 +9196,21 @@ msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =ESERROR(C9) on la cel·la C9 conté =ND() retorna CERT." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR functiontesting;general errors" -msgstr "funció ESERRORreconeixement;errors generals" +msgstr "funció SIERRORproves;errors generals" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" "53\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "ESERROR" +msgstr "SIERROR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9249,7 +9219,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." -msgstr "" +msgstr "Retorna el valor si la cel·la no conté un valor d'error, o el valor alternatiu si el conté." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +9237,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SIERROR(Valor;Valor_alternatiu)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9285,7 +9255,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "Valor_alternatiu és el valor o expressió que es retornarà si l'expressió o el valor deValor és igual o si produeix un error." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9297,23 +9267,21 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=ESERROR(C8) on la cel·la C8 conté =1/0 retorna CERT perquè 1/0 és un error." +msgstr "=SIERROR(C8;C9) on la cel·la C8 conté =1/0 retorna el valor de C9, perquè 1/0 és un error." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "=ESERROR(C8) on la cel·la C8 conté =1/0 retorna CERT perquè 1/0 és un error." +msgstr "=SIERROR(C8;C9) on la cel·la C8 conté =13 retorna 13, perquè el valor de C8 no és un error." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9387,7 +9355,6 @@ msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 c msgstr "=ESFORMULA(C4) retorna FALS si la cel·la C4 conté el nombre 5." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" @@ -9404,7 +9371,6 @@ msgid "ISEVEN" msgstr "ESPARELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -9437,7 +9403,6 @@ msgid "Value is the value to be checked." msgstr "Valor és el valor que s'ha de comprovar." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3445844\n" @@ -9898,23 +9863,21 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=ESND(D3) retorna FALS com a resultat." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function#N/A error;testing" -msgstr "funció ESNDerror #N/D;reconeixement" +msgstr "funció SINDerror #N/D;proves" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" "93\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "ESND" +msgstr "SIND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9923,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." -msgstr "" +msgstr "Retorna el valor si la cel·la no conté el valor d'error #N/D (valor no disponible), o el valor alternatiu si el conté." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9941,17 +9904,16 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SIND(Valor;Valor_alternatiu)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" "97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "Valor és el valor o expressió que es retornarà si no és igual o si produeix un error." +msgstr "Valor és el valor o expressió que es retornarà si no és igual o si produeix un error #N/D." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9960,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Valor_alternatiu és el valor o expressió que es retornarà si l'expressió o el valor de Valor és igual o si es produeix un error #N/D." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "" +msgstr "=SIND(D3;D4) retorna el valor de D3 si D3 no conté un error #N/D, o el valor de D4 en cas contrari." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10069,7 +10031,6 @@ msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains msgstr "=ESTEXT(C3) retorna FALS si la cel·la C3 conté el nombre 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" @@ -10086,13 +10047,12 @@ msgid "ISODD" msgstr "ESSENAR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Retorna CERT si el valor és senar; si el nombre és parell, retorna FALS." +msgstr "Retorna CERT si el valor és senar; o FALS si el nombre és parell." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10119,7 +10079,6 @@ msgid "Value is the value to be checked." msgstr "Valor és el valor que s'ha de comprovar." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9027680\n" @@ -10517,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "" +msgstr "Retorna el tipus de dades d'un valor, on 1 = nombre, 2 = text, 4 = valor booleà, 8 = fórmula, 16 = valor d'error i 64 = matriu." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "Valor és un valor específic del qual s'ha de determinar el tipus de dades." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14645,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "Arrodoneix un nombre cap amunt al múltiple més proper de la Precisió, sense importar el signe de la Precisió." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "Arrodoneix un nombre cap amunt al múltiple més proper de la Precisió, sense importar el signe de la Precisió" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17140,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "Arrodoneix un nombre cap avall al múltiple més proper de la Precisió, sense importar el signe de la Precisió" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -22983,13 +22942,12 @@ msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to msgstr "=DESPLAÇAMENT(B2:C3;0;0;3;4) retorna una referència cap a l'interval B2:C3 redimensionada a 3 files i 4 columnes (B2:E4)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=DESPLAÇAMENT(B2:C3;1;0;3;4) retorna una referència a B2:C3 desplaçada una fila redimensionada en 3 files i 4 columnes (B2:E4)." +msgstr "=DESPLAÇAMENT(B2:C3;1;0;3;4) retorna una referència a B2:C3 desplaçada una fila redimensionada en 3 files i 4 columnes (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25158,14 +25116,13 @@ msgid "LEFTB" msgstr "ESQUERRAB" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "Retorna el primer caràcter o caràcters d'un text." +msgstr "Retorna el primer caràcter o caràcters d'un text DBCS." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25217,7 +25174,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";1) retorna \" \" (1 byte només és la meitat d'un caràcter DBCS i, per tant, es retorna un espai)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25225,7 +25182,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";2) retorna \"中\" (2 bytes formen un caràcter DBCS complet)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25233,7 +25190,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";3) retorna \"中 \" (3 bytes formen un caràcter DBCS i mig; per tant es retorna un espai com a últim caràcter)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25241,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";4) retorna \"中国\" (4 bytes formen dos caràcters DBCS complets)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25249,7 +25206,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"oficina\";3) retorna \"ofi\" (3 caràcters no-DBCS, cadascun format per 1 byte)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25398,7 +25355,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";2) retorna \"中\" (2 bytes formen un caràcter DBCS complet)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25406,7 +25363,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"中国\";2) retorna 4 (2 bytes formen un caràcter DBCS)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25414,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "ESQUERRAB(\"oficina\") retorna \" 6 (6 caràcters no-DBCS, cadascun format per 1 byte)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25612,14 +25569,13 @@ msgid "MIDB" msgstr "MIGB" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954938\n" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Retorna la cadena de text d'un text. Els paràmetres indiquen la posició inicial i el nombre de caràcters." +msgstr "Retorna la cadena de text d'un text DBCS. Els paràmetres indiquen la posició inicial i el nombre de caràcters." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25664,7 +25620,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." -msgstr "" +msgstr "NombreBytes indica el nombre de caràcters que MIDB retornarà del text, en bytes." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25680,7 +25636,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";1;0) retorna \"\" (0 bytes es sempre una cadena buida)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25688,7 +25644,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";1:1) retorna \" \" (1 byte és només mig caràcter DBCS i, per tant, el resultat és un caràcter d'espai)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25696,7 +25652,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";1;2) retorna \"中\" (2 bytes formen un caràcter DBCS complet)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25704,7 +25660,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";1;3) retorna \"中 \" (3 bytes formen un caràcter DBCS i mig; l'últim byte dóna lloc a un caràcter d'espai)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25712,7 +25668,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";1;4) retorna \"中国\" (4 bytes formen dos caràcters DBCS complets)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26169,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "" +msgstr "NombreBytes (opcional) indica el nombre de caràcters que voleu extreure amb DRETAB, segons els bytes." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26185,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "DRETAB(\"中国\";1) retorna \" \" (1 byte només és la meitat d'un caràcter DBCS i, per tant, es retorna un espai)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26193,7 +26149,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "DRETAB(\"中国\";2) retorna \"国\" (2 bytes formen un caràcter DBCS complet)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26201,7 +26157,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "" +msgstr "DRETAB(\"中国\";3) retorna \"国 \" (3 bytes formen un caràcter DBCS i mig i un caràcter DBCS complet; es retorna un espai per la primera meitat)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26209,7 +26165,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "DRETAB(\"中国\";4) retorna \"中国\" (4 bytes formen dos caràcters DBCS complets)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26217,7 +26173,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "DRETAB(\"oficina\";3) retorna \"gel\" (3 caràcters no-DBCS, cadascun format per 1 byte)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30605,14 +30561,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "FER(LímitInferior; LímitSuperior)" +msgstr "FER.PRECIS(LímitInferior; LímitSuperior)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39129,7 +39084,6 @@ msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of va msgstr "=COMPTAA(2;4;6;\"vuit\") = 4. El recompte de valors és 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" @@ -39146,7 +39100,6 @@ msgid "COUNTBLANK" msgstr "COMPTABUIDES" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155260\n" @@ -39171,7 +39124,6 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "COMPTABUIDES(Interval)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149512\n" @@ -39188,7 +39140,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" @@ -39197,7 +39148,6 @@ msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, msgstr "=COMPTABUIDES(A1:B2) retorna 4 si les cel·les A1, A2, B1 i B2 són buides." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" @@ -39215,7 +39165,6 @@ msgid "COUNTIF" msgstr "COMPTASI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164926\n" @@ -39240,7 +39189,6 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "COMPTASI(Interval; Criteris)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164980\n" @@ -39249,7 +39197,6 @@ msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Interval és l'interval de cel·les on s'han d'aplicar els criteris." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" @@ -39266,7 +39213,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" @@ -39299,7 +39245,6 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" msgstr "=COMPTASI(A1:A10;\">=2006\"): retorna 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" @@ -39308,7 +39253,6 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains msgstr "=COMPTASI(A1:A10;\"<\"&B1): quan B1 conté 2006, la funció retorna 6." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" @@ -39317,13 +39261,12 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains th msgstr "=COMPTASI(A1:A10;C2) on la cel·la C2 conté el text >2006 compta el nombre de cel·les de l'interval A1:A10 que són >2006." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Per comptar només els nombres negatius: =COMPTASI(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "Per a comptar només els nombres negatius: =COMPTASI(A1:A10;\"<0\")" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39913,13 +39856,12 @@ msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Beta (necessari) és un paràmetre de la distribució." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Acumulada (necessari) pot ser 0 o Fals per calcular la funció de densitat de probabilitat. Si és un altre valor o Cert o s'omet, calcula la funció de distribució acumulada." +msgstr "Acumulada (necessari) pot ser 0 o Fals per calcular la funció de densitat de probabilitat. Si és un altre valor o Cert, calcula la funció de distribució acumulada." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40535,14 +40477,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.KHIQUAD.DRETA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Retorna la inversa de la probabilitat unilateral de la distribució khi quadrat." +msgstr "Retorna la inversa de la probabilitat unilateral de la distribució khi quadrat." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40930,7 +40871,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "PROVA.KHIQUAD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40940,7 +40880,6 @@ msgid "Returns the probability of a deviance msgstr "Retorna la probabilitat de desviació d'una distribució aleatòria de dues sèries de prova basada en la prova khi quadrat com a prova d'independència. PROVA.KHIQUAD retorna la distribució khi quadrat de les dades." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -41344,13 +41283,12 @@ msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "GrausDeLlibertat són els graus de llibertat de l'experiment." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Acumulada pot ser 0 o Fals per calcular la funció de densitat de probabilitat. Si és un altre valor o Cert o s'omet, calcula la funció de distribució acumulada." +msgstr "Acumulada pot ser 0 o Fals per a calcular la funció de densitat de probabilitat. Si és un altre valor o Cert, calcula la funció de distribució acumulada." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41397,14 +41335,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "DIST.KHIQUAD.DRETA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Retorna el valor de probabilitat de la khi quadrat indicada perquè una hipòtesi es confirmi. DIST.KHIQUAD.DRETA compara el valor khi quadrat que s'ha de donar per a una mostra aleatòria que es calcula a partir de la suma del (valor observat- valor esperat)^2/valor esperat per a tots els valors amb la distribució khi quadrat teòrica i a partir d'això determina la probabilitat d'error de la hipòtesi que s'ha de provar." +msgstr "Retorna el valor de probabilitat de la khi quadrat indicada perquè una hipòtesi es confirmi. DIST.KHIQUAD.DRETA compara el valor khi quadrat que s'ha de donar per a una mostra aleatòria que es calcula a partir de la suma del (valor observat- valor esperat)^2/valor esperat per a tots els valors amb la distribució khi quadrat teòrica i a partir d'això determina la probabilitat d'error de la hipòtesi que s'ha de provar." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -43114,16 +43051,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "DISTGAMMA(Nombre; Alfa; Beta; C)" +msgstr "DIST.GAMMA(Nombre; Alfa; Beta; C)" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422385134\n" @@ -43148,7 +43083,6 @@ msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "Beta és el paràmetre beta de la distribució gamma" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422391058\n" @@ -43165,13 +43099,12 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=DISTGAMMA(2;1;1;1) dóna 0,86." +msgstr "=DIST.GAMMA(2;1;1;1) dóna 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43492,23 +43425,21 @@ msgid "See also the pàgina wiki." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "funció PROVAZ" +msgstr "funció PROVA.Z" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "PROVAZ" +msgstr "PROVA.Z" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45092,14 +45023,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "DIST.LOGNORM" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Retorna els valors d'una distribució lognormal." +msgstr "Retorna els valors d'una distribució lognormal." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46217,14 +46147,13 @@ msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "PE és la probabilitat d'èxit d'un intent." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948879\n" "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "C = 0 o Fals calcula la funció de densitatC = 1 o Cert calcula la distribució." +msgstr "Acumulada = 0 calcula la funció de densitat,Acumulada = 1 calcula la distribució." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47355,14 +47284,13 @@ msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "RANG.PERCENT.EXC" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853573\n" "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "Retorna la posició relativa, entre 0 i 1 (inclusiu), d'un valor especificat en una matriu de dades donada." +msgstr "Retorna la posició relativa, entre 0 i 1 (exclòs), d'un valor especificat en una matriu de dades donada." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47427,7 +47355,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2849163\n" @@ -47480,14 +47407,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947238\n" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "RANG.PERCENT.EXC(Dades; Valor; Significància)" +msgstr "RANG.PERCENT.INC(Dades; Valor; Precisió)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47499,7 +47425,6 @@ msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Dades representa la matriu de dades a la mostra." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948475\n" @@ -47527,14 +47452,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949163\n" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=RANG.PERCENT.EXC(A1:A50;50) retorna l'ordre del percentatge del valor 50 per a l'interval total de valors que es troben a A1:A50. Si 50 es troba fora de l'interval total, apareixerà un missatge d'error." +msgstr "=RANG.PERCENT.INC(A1:A50;50) retorna l'ordre del percentatge del valor 50 per a l'interval total de valors que es troben a A1:A50. Si 50 es troba fora de l'interval total, apareixerà un missatge d'error." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48042,7 +47966,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANG.EQ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48487,7 +48411,6 @@ msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "DESVESTP(Nombre1;Nombre2;...Nombre30)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" @@ -49740,7 +49663,6 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "PROVA.T(Dades1; Dades2; Mode; Tipus)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949202\n" @@ -49750,7 +49672,6 @@ msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first msgstr "Dades1 és la matriu dependent o l'interval de dades per al primer registre." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2945666\n" @@ -49787,14 +49708,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=PROVAT(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=PROVA.T(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49886,23 +49806,21 @@ msgid "=TDIST(12;5;1)" msgstr "=DISTT(12;5;1)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "funció DISTTdistribució t" +msgstr "funció DIST.T distribució t" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "DISTT" +msgstr "DIST.T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49923,17 +49841,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "DISTKHIQUAD(Nombre; GrausDeLlibertat; Acumulada)" +msgstr "DIST.T(Nombre; GrausDeLlibertat; Acumulada)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946991\n" @@ -49952,14 +49868,13 @@ msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t msgstr "GrausDeLlibertat és el nombre de graus de llibertat per a la distribució t." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949340\n" "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "Acumulada si és 0 o FALS, calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre valor o CERT calcula la funció de distribució acumulada." +msgstr "Acumulada si és 0 o FALS, calcula la funció de densitat de probabilitat, 1 o CERT calcula la funció de distribució acumulada." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50246,17 +50161,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(Nombre1;Nombre2;...Nombre30)" +msgstr "VAR.S(Nombre1;Nombre2;...Nombre30)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" @@ -50275,14 +50188,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgstr "=VAR.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51097,7 +51009,6 @@ msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." msgstr "=DIST.WEIBULL(2;1;1;1) retorna 0.8646647168." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" @@ -51896,7 +51807,6 @@ msgid "Define Names" msgstr "Defineix els noms" #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -51915,14 +51825,13 @@ msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Defin msgstr "Utilitzeu el ratolí per definir intervals o teclegeu la referència al camp de diàleg Defineix els noms." #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3155131\n" "30\n" "help.text" msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "El quadre Àrea del full de la barra de fórmules conté una llista de noms definits per als intervals. Feu clic a un nom d'aquest quadre per realçar la referència corresponent al full de càlcul. Els noms de certes fórmules o parts d'una fórmula no es llisten aquí." +msgstr "El quadre Àrea del full de la barra de fórmules conté una llista de noms definits per als intervals o expressions de fórmula i el seu abast entre parèntesis. Feu clic a un nom d'aquest quadre per realçar la referència corresponent al full de càlcul. Els noms de certes fórmules o parts d'una fórmula no es llisten aquí." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51934,14 +51843,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3163712\n" "29\n" "help.text" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "Introduïu el nom de l'àrea per a la qual voleu definir una referència. Tots els noms d'àrea ja definits al full de càlcul es llisten al camp de text de sota. Si feu clic a un nom de la llista, la referència corresponent del document es mostrarà amb un marc blau. Si hi ha múltiples intervals de cel·les que pertanyen al mateix nom d'àrea, es mostraran amb marcs de colors diferents." +msgstr "Introduïu el nom de l'àrea per a la qual voleu definir una referència o una expressió de fórmula. Tots els noms d'àrea ja definits al full de càlcul es llisten al camp de text de sota. Si feu clic a un nom de la llista, la referència corresponent del document es mostrarà amb un marc blau. Si hi ha múltiples intervals de cel·les que pertanyen al mateix nom d'àrea, es mostraran amb marcs de colors diferents." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51950,7 +51858,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Interval o expressió de fórmula" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51968,7 +51876,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "" +msgstr "Per a inserir una nova referència d'àrea, situeu el cursor en aquest camp i utilitzeu el ratolí per seleccionar l'àrea desitjada en qualsevol full del vostre full de càlcul. Per a inserir una fórmula amb nom nova, escriviu l'expressió de la fórmula." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51977,7 +51885,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Àmbit" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51995,10 +51903,9 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Range options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de l'interval" #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -52469,13 +52376,12 @@ msgid "Function List" msgstr "Llista de funcions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "finestra de la llista de fórmulesfinestra de la llista de funcionsinserció de funcions; finestra de la llista de funcions" +msgstr "finestra de la llista de fórmules finestra de la llista de funcions inserció de funcions; finestra de la llista de funcions" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -52483,19 +52389,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Llista de funcions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Aquesta ordre obre la finestra Llista de funcions, que mostra totes les funcions que es poden inserir al document. La finestra Llista de funcions és semblant a la pestanya Funcions de l'Auxiliar de funcions. Les funcions s'insereixen amb espais reservats que s'han de reemplaçar pels valors triats." +msgstr "Obre la finestra el la llista de funcions en la barra lateral, que mostra totes les funcions que es poden inserir al document. La Llista de funcions és semblant a la pestanya Funcions de l'Auxiliar de funcions. Les funcions s'insereixen amb espais reservats que s'han de reemplaçar pels valors triats." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -52504,7 +52408,6 @@ msgid "The Function List window is a resizable Llista de funcions és una finestra que es pot acoblar. Utilitzeu-la per introduir funcions al full de càlcul de manera ràpida. Si feu doble clic a una entrada de la llista de funcions, la funció corresponent s'inserirà directament amb tots els paràmetres." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" @@ -52513,7 +52416,6 @@ msgid "Category List" msgstr "Llista de categories" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" @@ -52522,7 +52424,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Llista de funcions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -52531,7 +52432,6 @@ msgid "Displays the available msgstr "Mostra les funcions disponibles. Quan seleccioneu una funció, l'àrea que apareix sota el quadre de llista en mostra una descripció breu. Per inserir la funció seleccionada, feu doble clic o feu clic a la icona Insereix la funció en el full de càlcul." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" @@ -52540,16 +52440,14 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insereix la funció en el full de càlcul" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" @@ -54192,16 +54090,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estils i formatació" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "estilista, vegeu la finestra Estils i formataciófinestra Estils i formatacióformats; finestra Estils i formatacióformatació; finestra Estils i formataciópot de pintura per aplicar estils" +msgstr "estilista, vegeu la finestra Estils i formatació finestra Estils i formatació formats; finestra Estils i formatació formatació; finestra Estils i formatació pot de pintura per aplicar estils" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -54215,10 +54111,9 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu el quadre Estils i formatació de la barra lateral per a assignar estils als objectes i a les seccions de text. Podeu actualitzar els estils, modificar els que ja existeixen o crear-ne de nous." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -54227,7 +54122,6 @@ msgid "The Styles and Formatting finestra acoblable Estils i formatació pot romandre oberta mentre s'edita el document." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -54236,7 +54130,6 @@ msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Com aplicar un estil de cel·la:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -54245,7 +54138,6 @@ msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Seleccioneu la cel·la o l'interval de cel·les." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -54254,7 +54146,6 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Feu doble clic a l'estil a la finestra Estils i formatació." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" @@ -54263,25 +54154,22 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Estils de cel·la" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Mostra la llista d'estils de cel·la disponibles per a la formatació indirecta de cel·les." +msgstr "Mostra la llista d'estils de cel·la disponibles per a la formatació indirecta de cel·les." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -54290,7 +54178,6 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Estils de cel·la" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" @@ -54299,13 +54186,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Estils de pàgina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines." +msgstr "Mostra els estils de pàgina disponibles per a la formatació indirecta de pàgines." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54313,10 +54199,9 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -54325,7 +54210,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Estils de pàgina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -54334,7 +54218,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" @@ -54343,16 +54226,14 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "Activa i desactiva el Mode format d'emplenament. Utilitzeu el pot de pintura per assignar l'estil seleccionat a la finestra Estils i Formatació." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" @@ -54361,7 +54242,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" @@ -54370,7 +54250,6 @@ msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Com aplicar un estil nou amb el pot de pintura:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -54379,7 +54258,6 @@ msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Seleccioneu l'estil desitjat de la finestra Estils i formatació:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" @@ -54388,25 +54266,22 @@ msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Feu clic a la icona Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Feu clic a una cel·la per formatar-la, o bé arrossegueu el ratolí al llarg d'una àrea determinada per formatar tot l'interval. Repetiu aquesta acció amb altres cel·les i intervals." +msgstr "Feu clic a una cel·la per a formatar-la, o bé arrossegueu el ratolí al llarg d'una àrea determinada per a formatar tot l'interval. Repetiu aquesta acció amb altres cel·les i intervals." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." -msgstr "Torneu a fer clic a Mode format d'emplenament per sortir d'aquest mode." +msgstr "Torneu a fer clic a Mode format d'emplenament per a sortir d'aquest mode." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" @@ -54415,7 +54290,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" @@ -54424,16 +54298,14 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "Crea un estil nou basat en la formatació d'un objecte seleccionat. Assigneu un nom per a l'estil al diàleg Crea un estil." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -54442,7 +54314,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" @@ -54451,7 +54322,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualitza l'estil" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" @@ -54460,16 +54330,14 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Actualitza l'estil seleccionat a la finestra Estils i formatació amb la formatació actual de l'objecte seleccionat." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" @@ -54502,7 +54370,6 @@ msgid "In the menú contextual podeu triar ordres per crear un estil nou, suprimir un estil definit per l'usuari o canviar l'estil seleccionat." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" @@ -54511,7 +54378,6 @@ msgid "Style Groups" msgstr "Grups d'estils" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -54969,7 +54835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de colors" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -54977,7 +54843,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "" +msgstr "Aquest és el mateix quadre de diàleg que si seleccioneu Totes les cel·les de la primera entrada del submenú Condició. Aplicar una escala de color a una àrea consisteix a mostrar un degradat bicolor o tricolor a aquesta àrea depenent del valor de cada cel·la. Un exemple típic podria ser una sèrie de temperatures, de color blau les més baixes, les més altes vermelles amb un degradat de tonalitats per als valors intermedis." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -54985,7 +54851,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "" +msgstr "Heu de triar els dos colors «extrems» per indicar el mètode de càlcul. El càlcul del color aplicat es realitzarà en relació a: Mín - Màx - Percentatge - Valor - Fórmula." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -54993,7 +54859,7 @@ msgctxt "" "par_id3155604\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "Les opcions Mín i Màx són suficients en si mateixes tal com estan a l'interval. Altres opcions s'han d'especificar amb un valor (Percentil, Valor, Percentatge) o una referència de cel·la o fórmula (Fórmula)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55009,7 +54875,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunt d'icones" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55017,7 +54883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "" +msgstr "Es vol calcular la posició d'un valor en relació als llindars. El conjunt d'icones ajudarà a indicar els llindars i a escollir el tipus d'icones. Els conjunts disponibles són:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55025,7 +54891,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 o 5: fletxes" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55033,7 +54899,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 o 5: fletxes grises" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55041,7 +54907,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "" +msgstr "3: banderes" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55049,7 +54915,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "" +msgstr "3: semàfors 1 i 2 (dos dissenys diferents)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55057,7 +54923,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "" +msgstr "3: símbols (quadrat, triangle, cercle)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55065,7 +54931,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "" +msgstr "4: cercles de vermell a negre" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55073,7 +54939,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "" +msgstr "4 o 5: valoracions" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55089,7 +54955,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "Les condicions per mostrar cada icona es poden especificar en relació a un valor (Valor), a un percentatge del nombre de valors de l'interval (Percentatge), com a percentatge de valors de l'interval (Percentil) o a una fórmula (Fórmula)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55113,7 +54979,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "" +msgstr "Aquesta opció aplicarà un estil definit segons la data que escolliu al quadre desplegable: Avui - Ahir - Demà - Darrers set dies - Aquesta setmana - La setmana passada." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55153,7 +55019,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Aquest diàleg us permet veure tota la formatació condicional definida en el full de càlcul." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55161,7 +55027,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "" +msgstr "Trieu Format - Formatació condicional - Gestiona" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -56524,10 +56390,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Divideix la finestra" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" @@ -56541,19 +56406,17 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Divideix la finestra actual a l'angle superior esquerre de la cel·la activa." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." -msgstr "També podeu utilitzar el ratolí per dividir la finestra de manera horitzontal o vertical. Per fer-ho, arrossegueu la línia negra gruixuda que hi ha a sobre de la barra de desplaçament vertical o a la dreta de la barra de desplaçament horitzontal de la finestra. Una línia negra gruixuda mostrarà per on es divideix la finestra." +msgstr "També podeu utilitzar el ratolí per a dividir la finestra de manera horitzontal o vertical. Per a fer-ho, arrossegueu la línia negra gruixuda que hi ha a sobre de la barra de desplaçament vertical o a la dreta de la barra de desplaçament horitzontal de la finestra. Una línia negra gruixuda mostrarà per on es divideix la finestra." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" @@ -56567,25 +56430,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela files i columnes" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Congela" +msgstr "Congela les files i les columnes" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Divideix el full a l'angle superior esquerre de la cel·la activa i l'àrea superior esquerra no es pot desplaçar més." +msgstr "Divideix el full a l'angle superior esquerre de la cel·la activa i l'àrea superior esquerra no es pot desplaçar més." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -57723,14 +57584,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "Reinicia el filtre" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Filtre automàtic" +msgstr "Restableix el filtre" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -59892,7 +59752,6 @@ msgid "Seleccioneu el valor que voleu comparar del camp seleccionat." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" @@ -59918,14 +59777,13 @@ msgid "Options msgstr "Opcions" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Mostra o amaga les opcions addicionals de filtre." +msgstr "\"Mostra o amaga les opcions addicionals de filtre." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59952,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Es distingeix entre text en majúscules i minúscules." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59970,7 +59828,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Us permet utilitzar comodins a la definició del filtre." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59982,7 +59840,6 @@ msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use msgstr "Si la casella de selecció Expressió regular està seleccionada, també podeu utilitzar IGUAL (=) i NO IGUAL (<>) en comparacions. També podeu utilitzar les funcions següents: BDCOMPTAA, BDEXTREU, COINCIDEIX, COMPTASI, SUMASI, CONSULTA, CONSULTAV i CONSULTAH." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -59997,10 +59854,9 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Exclou les files duplicades a la llista de dades filtrades." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -61687,7 +61543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -61714,7 +61570,6 @@ msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" @@ -61728,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "" +msgstr "Considereu la taula següent" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61736,7 +61591,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del producte" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61744,7 +61599,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendes" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61760,7 +61615,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "llapis" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61776,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "bloc de notes" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61784,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "llibre" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61792,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "estoig" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61800,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "no" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61808,7 +61663,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "no" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61867,7 +61722,6 @@ msgid "Switches Edit Points mode for an inserted f msgstr "Commuta el mode Edita els punts d'una línia inserida de forma lliure entre actiu i inactiu." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" @@ -61876,7 +61730,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" @@ -61938,25 +61791,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "funció AGREGAT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "funció AREES" +msgstr "funció AGREGAT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MES" +msgstr "funció AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61975,7 +61826,6 @@ msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated A msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61997,7 +61847,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62005,7 +61855,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGREGAT(Funció; Opció; Matriu [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62016,7 +61866,6 @@ msgid "Function – obligatory argument. A function index or a refe msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" @@ -62033,7 +61882,6 @@ msgid "Function applied" msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" @@ -62042,7 +61890,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MITJANA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" @@ -62051,7 +61898,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COMPTA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" @@ -62060,7 +61906,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COMPTAA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" @@ -62069,7 +61914,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" @@ -62078,7 +61922,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" @@ -62087,7 +61930,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCTE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360153\n" @@ -62096,7 +61938,6 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "DESVEST.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" @@ -62105,7 +61946,6 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "DESVEST.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" @@ -62114,7 +61954,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUMA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360174\n" @@ -62123,7 +61962,6 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" @@ -62132,7 +61970,6 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360122\n" @@ -62141,7 +61978,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136016\n" @@ -62150,7 +61986,6 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODA.UN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360180\n" @@ -62159,7 +61994,6 @@ msgid "LARGE" msgstr "GRAN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360150\n" @@ -62168,7 +62002,6 @@ msgid "SMALL" msgstr "PETIT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360157\n" @@ -62177,7 +62010,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTIL.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" @@ -62186,7 +62018,6 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTIL.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" @@ -62195,7 +62026,6 @@ msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTIL.EXC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360169\n" @@ -62217,7 +62047,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Índex de l'opció" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62265,7 +62095,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "No ignora res" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62273,7 +62103,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignora només les files ocultes" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62281,7 +62111,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora només els errors" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62289,7 +62119,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora només les files ocultes i els errors" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62340,7 +62170,6 @@ msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function retu msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" @@ -62354,7 +62183,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "ColumnaUn" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62362,7 +62191,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "ColumnaDos" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62370,7 +62199,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "ColumnaTres" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62378,7 +62207,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62386,10 +62215,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" @@ -62475,25 +62303,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "funció MITJANASI" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "funció DESVMITJmitjanes;funcions estadístiques" +msgstr "funció MITJANASI mitjana aritmètica;condicionament" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció MITJANASI" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62504,7 +62330,6 @@ msgid "Returns the arithmetic me msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62569,21 +62394,21 @@ msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Ús simple" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62594,13 +62419,12 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3 msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62636,13 +62460,12 @@ msgid "Using the Average_Range" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62670,13 +62493,12 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(B2:B6;\"<\"&GRAN(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62695,13 +62517,12 @@ msgid "Using regular expressions" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62712,13 +62533,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the wo msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62729,13 +62549,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62746,12 +62565,13 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referència a una cel·la com a criteri" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62762,13 +62582,12 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62779,13 +62598,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=MITJANASI(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62804,12 +62622,13 @@ msgid "AVERAGE, AVERAGEIFS function
ari msgstr "funció DESVMITJmitjanes;funcions estadístiques" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SEGON" +msgstr "funció MITJANASICONJUNT" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62838,7 +62656,6 @@ msgid "Returns the arithmetic m msgstr "" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62924,7 +62741,7 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Ús simple" #: func_averageifs.xhp #, fuzzy @@ -62969,12 +62786,13 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62985,12 +62803,13 @@ msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to a msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MITJANASICONJUNT(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63006,7 +62825,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referència a una cel·la com a criteri" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63014,7 +62833,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si heu de canviar el criteri fàcilment, potser voleu indicar-lo en una cel·la separada i usar una referència a aquesta cel·la en la condició de la funció MITJANASICONJUNT. Per exemple, la funció superior es pot reescriure com a:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63022,7 +62841,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MITJANASICONJUNT(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63046,7 +62865,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Funció COMPTASICONJUNT" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63057,13 +62876,12 @@ msgid "COUNTIFS function count msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SEGON" +msgstr "funció COMPTASICONJUNT" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63074,7 +62892,6 @@ msgid "Returns the count of rows msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -63144,16 +62961,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Ús simple" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63164,13 +62980,12 @@ msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63189,13 +63004,12 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63211,7 +63025,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63227,7 +63041,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63238,20 +63052,22 @@ msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referència a una cel·la com a criteri" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si heu de canviar el criteri fàcilment, potser voleu indicar-lo en una cel·la separada i usar una referència a aquesta cel·la en la condició de la funció SUMASI. Per exemple, la funció superior es pot reescriure com a:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63259,7 +63075,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63270,12 +63086,13 @@ msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is subs msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUMA, SUMASI, , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63417,13 +63234,12 @@ msgid "DA msgstr "DIFDATES" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Aquesta funció retorna el nombre de dies, mesos o anys complets entre la Data inicial i la Data final." +msgstr "Aquesta funció retorna el nombre de dies, mesos o anys complets entre la data inicial i la data final." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64324,25 +64140,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "funció TIPUS.ERROR" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "funció MINVERSAmatrius inverses" +msgstr "funció TIPUS.ERROR índex del tipus d'error" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MES" +msgstr "funció TIPUS.ERROR" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64353,7 +64167,6 @@ msgid "Returns a number represe msgstr "" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64383,7 +64196,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Codi d'error" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64391,7 +64204,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Retorna" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64399,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64407,10 +64220,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64424,7 +64236,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64432,7 +64244,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NOM?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64440,10 +64252,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64457,10 +64268,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol altra cosa" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64469,7 +64279,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/D" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64483,7 +64292,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Ús simple" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64491,7 +64300,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=TIPUS.ERROR(#N/D)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64507,7 +64316,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=TIPUS.ERROR(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64668,25 +64477,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Funció COSIM" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "funció SUMASIsuma;nombres indicats" +msgstr "funció COSIMcosinus;nombre complex" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SEGON" +msgstr "funció COSIM" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64694,7 +64501,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64702,7 +64509,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COSIM(Nombre_complex)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64718,7 +64525,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64726,7 +64533,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna -0,416146836547142 com a cadena. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64734,25 +64541,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Funció COSHIM" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "funció DELTAreconeixement;nombres iguals" +msgstr "funció COSHIMcosinus hiperbòlic;nombre complex" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MES" +msgstr "funció COSHIM" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64760,7 +64565,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64768,7 +64573,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COSHIM(Nombre_complex)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64784,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64792,15 +64597,16 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna 3,76219569108363 com a cadena. " #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Funció COSIM" #: func_imcot.xhp #, fuzzy @@ -64812,37 +64618,39 @@ msgid "IMCOT functioncotangent; msgstr "funció FACTfactorials;nombres" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MES" +msgstr "funció COTIM" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COSIM(Nombre_complex)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64858,7 +64666,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64866,7 +64674,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna -0,457657554360286 com a cadena. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64874,33 +64682,32 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Funció CSCIM" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "funció MODAvalor més comú" +msgstr "funció CSCIMcosecant;nombre complex" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció CSCIM" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64908,7 +64715,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64916,7 +64723,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "CSCIM(nombre_complex)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64932,7 +64739,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64940,7 +64747,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna 1,09975017029462 com a cadena. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64948,7 +64755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Funció CSCHIM" #: func_imcsch.xhp #, fuzzy @@ -64960,21 +64767,21 @@ msgid "IMCSCH functionhyperboli msgstr "funció ESERRcodis d'error;control" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció CSCHIM" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64982,7 +64789,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64990,7 +64797,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "CSCHIM(nombre_complex)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65006,7 +64813,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65014,15 +64821,16 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna 0,275720564771783 com a cadena. " #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Funció SECHIM" #: func_imsec.xhp #, fuzzy @@ -65034,37 +64842,39 @@ msgid "IMSEC functionsecant;com msgstr "funció FACTfactorials;nombres" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció SECIM" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "CSCIM(nombre_complex)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65080,7 +64890,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65088,7 +64898,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna -2,40299796172238 com a cadena. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65096,7 +64906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Funció SECHIM" #: func_imsech.xhp #, fuzzy @@ -65108,37 +64918,39 @@ msgid "IMSECH functionhyperboli msgstr "funció ESERRcodis d'error;control" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció SECHIM" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "CSCHIM(nombre_complex)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65154,7 +64966,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65162,7 +64974,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna 0,26580222883408 com a cadena. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65170,7 +64982,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "Funció SINIM" #: func_imsin.xhp #, fuzzy @@ -65182,37 +64994,39 @@ msgid "IMSIN functionsine;compl msgstr "funció SUMASIsuma;nombres indicats" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "HORADEC" +msgstr "funció SINIM" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "TANIM(nombre_complex)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65228,7 +65042,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65236,15 +65050,16 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
retorna 0,909297426825682 com a cadena. " #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Funció SINIM" #: func_imsinh.xhp #, fuzzy @@ -65256,21 +65071,21 @@ msgid "IMSINH functionhyperboli msgstr "funció DELTAreconeixement;nombres iguals" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MES" +msgstr "funció SINHIM" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65278,15 +65093,16 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "TANIM(nombre_complex)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65302,7 +65118,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")retorna -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65310,7 +65126,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
=(2)
retorna 3,62686040784702 com a cadena. " #: func_imsinh.xhp #, fuzzy @@ -65322,12 +65138,13 @@ msgid ",,," #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Funció SINIM" #: func_imtan.xhp #, fuzzy @@ -65339,21 +65156,21 @@ msgid "IMTAN functiontangent;co msgstr "funció SUMASIsuma;nombres indicats" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATA" +msgstr "funció TANIM" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65361,7 +65178,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65369,7 +65186,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "TANIM(nombre_complex)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65385,7 +65202,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
retorna 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65393,6 +65210,109 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
retorna -2,18503986326152 com a cadena. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "funció NUMSETMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NUMSETMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "La norma internacional ISO 8601 ha decretat que dilluns ha de ser el primer dia de la setmana. A una setmana que es troba parcialment en un any i parcialment en un altre se li assigna un nombre a l'any on es troben la majoria de dies. Això vol dir que la setmana número 1 de qualsevol any és la setmana que conté el dia 4 de gener." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nombre és el número intern de la data." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65781,14 +65701,13 @@ msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "funció VALORNOMBRE" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "VALORDATA" +msgstr " VALORNOMBRE " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65827,14 +65746,13 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154819\n" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Text és una expressió de data vàlida i s'ha d'introduir entre cometes." +msgstr "Text és una expressió numèrica vàlida i s'ha d'introduir entre cometes." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65966,7 +65884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Funció SUMASICONJUNT" #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -65978,13 +65896,12 @@ msgid "SUMIFS function sum;sat msgstr "funció COMBINATnombre de combinacions" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SEGON" +msgstr "funció SUMASICONJUNT" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65995,7 +65912,6 @@ msgid "Returns the sum of the value msgstr "" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -66081,16 +65997,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Ús simple" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MITJANA(A1:A50)" +msgstr "=SUMASI(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66101,12 +66016,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=MITJANA(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66125,12 +66041,13 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COMPTASICONJUNT(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66146,7 +66063,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMASI(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66157,12 +66074,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all ce msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referència a una cel·la com a criteri" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66170,7 +66088,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si heu de canviar el criteri fàcilment, potser voleu indicar-lo en una cel·la separada i usar una referència a aquesta cel·la en la condició de la funció SUMASI. Per exemple, la funció superior es pot reescriure com a:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66178,7 +66096,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMASI(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66194,7 +66112,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUMA, SUMASI, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66319,7 +66237,6 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "funció VALORHORA" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" @@ -66328,7 +66245,6 @@ msgid "VALORHORA" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" @@ -66337,13 +66253,12 @@ msgid "TIMEVALUE returns the internal time numb msgstr "VALORHORA retorna el número d'hora intern a partir d'un text entre cometes el qual pot mostrar una possible entrada de format d'hora." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat al $[officename] per calcular les entrades de data." +msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat al $[officename] per a calcular les entrades de data." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66354,7 +66269,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Si la cadena de text també conté un any, un mes o un dia, VALORHORA només retorna la part fraccionària de la conversió." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" @@ -66363,7 +66277,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" @@ -66372,7 +66285,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "VALORHORA(\"Text\")" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" @@ -66381,7 +66293,6 @@ msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "Text és una expressió d'hora vàlida i s'ha d'introduir entre cometes." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -66390,7 +66301,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" @@ -66399,7 +66309,6 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=VALORHORA(\"4PM\") retorna 0,67. Si es formata en format horari HH:MM:SS, s'obté 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -66492,16 +66401,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "SERVEIWEB" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "funció PREUUIRR" +msgstr "funció SERVEIWEB" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66510,7 +66418,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "SERVEIWEB" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66519,7 +66427,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Obté contingut web a partir d'un URI." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66537,7 +66445,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "SERVEIWEB(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66826,16 +66734,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "La norma internacional ISO 8601 ha decretat que dilluns ha de ser el primer dia de la setmana. A una setmana que es troba parcialment en un any i parcialment en un altre se li assigna un nombre a l'any on es troben la majoria de dies. Això vol dir que la setmana número 1 de qualsevol any és la setmana que conté el dia 4 de gener." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66847,12 +66771,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NUMSETMANA(Nombre; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -66870,8 +66795,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode estableix el començament de la setmana i el tipus de càlcul." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66879,8 +66804,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Diumenge" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66888,8 +66813,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Dilluns" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66906,41 +66912,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NUMSETMANA(\"01-01-1995\";1) retorna 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NUMSETMANA(\"01-01-1995\";2) retorna 52. Si la setmana comença en dilluns, diumenge pertany a l'última setmana de l'any anterior." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "funció NUMSETMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUMSETMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NUMSETMANA(Nombre; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nombre és el número intern de la data." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode estableix el començament de la setmana i el tipus de càlcul." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Diumenge" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NUMSETMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "funció NUMSETMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NUMSETMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66957,8 +67125,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "La funció NUMSETMANA_ADD està pensada per calcular els números de setmana exactament com ho fa el Microsoft Excel. Utilitzeu la funció NUMSETMANA, o bé formateu les cel·les de data utilitzant el codi de formatació WW quan us calguin números de setmana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66975,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NUMSETMANA_ADD(Data; TipusRetorn)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67006,12 +67174,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "A quina setmana hi ha el dia 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67020,8 +67189,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NUMSETMANA_ADD(24.12.2001;1) retorna 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67720,7 +67889,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000010\n" @@ -67790,7 +67958,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67873,7 +68041,6 @@ msgid "Sampling" msgstr "Mostratge" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000030\n" @@ -67882,7 +68049,6 @@ msgid "Create a ta msgstr "Crea una taula amb les dades extretes d'una altra taula." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000040\n" @@ -67899,13 +68065,12 @@ msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "El mostratge es fa per files. Això significa que les dades obtingudes per mostratge es transferiran com a línies complete de la taula origen a la taula de destí." +msgstr "El mostratge es fa per files. Això significa que les dades obtingudes per mostratge es transferiran com a línies completes de la taula origen a la taula de destí." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67924,7 +68089,6 @@ msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000080\n" @@ -67957,13 +68121,12 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "Les dades següents es faran servir com a exemple de taula de dades per al mostratge:" +msgstr "Les dades següents es faran servir com a exemple de taula de dades per al mostratge:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67998,7 +68161,6 @@ msgid "Realitza l'anàlisi de variància (ANOVA) d'un conjunt de dades donat" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" @@ -68202,7 +68361,6 @@ msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAAnalysis toolpack;correlationCalculates the correlation of two sets of numeric data.
" -msgstr "Calcula la covariància entre dos conjunts de dades numèriques." +msgstr "Calcula la correlació entre dos conjunts de dades numèriques." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" @@ -68455,7 +68610,6 @@ msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongl msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001770\n" @@ -68464,7 +68618,6 @@ msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation. msgstr "Un coeficient de correlació de +1 indica una correlació positiva perfecta." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001780\n" @@ -68481,7 +68634,6 @@ msgid "For more information on statistical correlation, refer to Calcula msgstr "Calcula la covariància entre dos conjunts de dades numèriques." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" @@ -68596,7 +68746,6 @@ msgid "For more information on statistical covariance, refer to C msgstr "Calcula la mitjana mòbil d'una sèrie temporal" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." -msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Prova t..." +msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Mitjana mòbil..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68888,16 +69034,14 @@ msgid "t-test" msgstr "Prova t" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test of two data samples." -msgstr "Calcula la prova t o la prova F de dues mostres de dades." +msgstr "Calcula la prova t de dues mostres de dades." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" @@ -68914,7 +69058,6 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" @@ -68931,7 +69074,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002860\n" @@ -68940,7 +69082,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Interval de la variable 1: la referència de l'interval de la primera sèrie de dades a analitzar." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002870\n" @@ -68962,10 +69103,9 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la prova t:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002890\n" @@ -69075,7 +69215,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "Estadístic t" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69126,16 +69266,14 @@ msgid "F-test" msgstr "Prova F" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." -msgstr "Calcula la prova t o la prova F de dues mostres de dades." +msgstr "Calcula la prova F de dues mostres de dades." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" @@ -69169,7 +69307,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003280\n" @@ -69178,7 +69315,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Interval de la variable 1: la referència de l'interval de la primera sèrie de dades a analitzar." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003290\n" @@ -69195,24 +69331,23 @@ msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la prova t:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "La taula següent mostra la prova t per a la sèrie de dades anterior:" +msgstr "La taula següent mostra la prova F per a la sèrie de dades anterior:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003320\n" @@ -69282,7 +69417,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69293,13 +69428,12 @@ msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) cua dreta" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "t unilateral crítica" +msgstr "F cua dreta crítica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69310,13 +69444,12 @@ msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) cua esquerra" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "t unilateral crítica" +msgstr "F cua esquerra crítica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69327,13 +69460,12 @@ msgid "P two-tail" msgstr "P bilateral" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "t bilateral crítica" +msgstr "F bilateral crítica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69344,40 +69476,36 @@ msgid "Analysis toolpack;Z-test msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "Prova t" +msgstr "Prova Z" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Calcula la prova t o la prova F de dues mostres de dades." +msgstr "Calcula la prova Z de dues mostres de dades." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Z-test..." -msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Prova F..." +msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Prova Z..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" -msgstr "Per a més informació sobre les proves t, consulteu la Viquipèdia: http://ca.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgstr "Per a més informació sobre les proves Z, consulteu la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69388,7 +69516,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003670\n" @@ -69397,7 +69524,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Interval de la variable 1: la referència de l'interval de la primera sèrie de dades a analitzar." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003680\n" @@ -69414,30 +69540,29 @@ msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la prova t:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the z-Test for the data series above:" -msgstr "La taula següent mostra la prova t per a la sèrie de dades anterior:" +msgstr "La taula següent mostra la prova Z per a la sèrie de dades anterior:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "Prova t" +msgstr "Prova Z" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69477,7 +69602,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Variància coneguda" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69509,7 +69634,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69517,16 +69642,15 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (T<=t) unilateral" +msgstr "P (Z<=z) unilateral" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69534,25 +69658,23 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "t unilateral crítica" +msgstr "Z unilateral crítica" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (T<=t) bilateral" +msgstr "P (Z<=z) bilateral" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69560,16 +69682,15 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "t bilateral crítica" +msgstr "Z bilateral crítica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69585,7 +69706,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "" +msgstr "Prova khi quadrat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69596,22 +69717,20 @@ msgid "C msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." -msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Prova F..." +msgstr "Menú Dades - Estadístiques - Prova Khi-quadrat..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" -msgstr "Per a més informació sobre les proves t, consulteu la Viquipèdia: http://ca.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgstr "Per a més informació sobre les proves Khi-quadrat, consulteu la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69622,7 +69741,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004010\n" @@ -69676,15 +69794,16 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valor P" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Prova estadística" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 7badb0badda..2b5c548a68a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:56+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429817367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452444993.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" -msgstr "" +msgstr "MenúEines - Opcions - LibreOffice Calc - Fórmula, i en la secció Paràmetres de càlcul detallats premeu el botó Detalls..." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -839,7 +839,6 @@ msgid "for more information on OpenCL, visit el lloc web de l'OpenCL" #: OpenCL_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id4238715\n" @@ -848,7 +847,6 @@ msgid "Contents to Numbers" msgstr "Contingut a nombres" #: OpenCL_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id8277230\n" @@ -902,7 +900,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Tracta la cadena buida com a zero" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -910,15 +908,16 @@ msgctxt "" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "Aquesta opció determina com es tracta una cadena buida en usar operacions aritmètiques. Si heu establert «Conversió de text a nombre» a «Genera error #VALOR!» o «Tracta com a zero» no podeu triar (aquí) si la conversió d'una cadena buida a nombre generarà un error o es tractarà com a zero. En cas contrari, aquesta opció determina com es tracten les cadenes buides." #: OpenCL_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi de referència per a la referència de cadenes" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +933,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "Use formula syntax:" -msgstr "" +msgstr "Utilitza la sintaxi de la fórmula:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "Calc A1:" -msgstr "" +msgstr "Calc A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Excel A1:" -msgstr "" +msgstr "Excel A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +957,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "Excel R1C1:" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de l'OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'OpenCL només per a un subconjunt d'operacions" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'OpenCL només per a algunes de les operacions traduïdes al full de càlcul." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "Mida de dades mínima per a l'ús de l'OpenCL:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Un valor mínim aproximat de la quantitat de cel·les amb dades que una fórmula del full de càlcul ha de tenir per a considerar l'ús de l'OpenCL." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Subconjunt de codis d'operació per als quals s'utilitza l'OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "La llista de codis d'operació per a operadors i funcions que usen l'OpenCL. Si una fórmula conté només aquests operadors i funcions, es pot calcular usant l'OpenCL." #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d655f66a602..25215cadd60 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:11+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434535934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452442266.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7097,16 +7097,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Congelació de files o columnes com a capçaleres" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "taules; congelaciófiles de títols; congelació durant la divisió de la taulafiles; congelaciócolumnes; congelaciócongelació de files o columnescapçaleres; congelació durant la divisió de la taulaprevenció del desplaçament a les taulesfinestres; divisiótaules; divisió de finestres" +msgstr "taules; congelació files de títols; congelació durant la divisió de la taula files; congelació columnes; congelació congelació de files o columnes capçaleres; congelació durant la divisió de la taula prevenció del desplaçament a les taules finestres; divisió taules; divisió de finestres" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -7115,7 +7113,6 @@ msgid "Congelació de files o columnes com a capçaleres" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -7124,7 +7121,6 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable msgstr "Si teniu files o columnes llargues de dades que s'estenen més enllà de la zona visible del full, podeu congelar algunes files o columnes, per tal que sempre siguin visibles a mesura que us desplaceu per la resta de dades." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -7133,13 +7129,12 @@ msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column tha msgstr "Seleccioneu la fila de sota o la columna de la dreta de la fila o de la columna, respectivament, que voleu que estigui a la regió congelada. Totes les files de dalt o totes les columnes a l'esquerra de la selecció quedaran congelades." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Per congelar de manera horitzontal i vertical, seleccioneu la cel·la que es troba a sota de la fila i a la dreta de la columna que voleu congelar." +msgstr "Per a congelar de manera horitzontal i vertical, seleccioneu la cel·la que es troba a sota de la fila i a la dreta de la columna que voleu congelar." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Trieu Finestra - Congela files i columnes." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7155,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Per a desactivar, trieu Finestra - Congela files i columnes" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7163,16 +7158,15 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Si us voleu desplaçar per l'àrea definida, apliqueu l'ordre Finestra - Divideix la finestra." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Si voleu imprimir una fila concreta a totes les pàgines d'un document, trieu Format - Àrees d'impressió - Edita." +msgstr "Si voleu imprimir una fila concreta a totes les pàgines d'un document, trieu Format - Àrees d'impressió - Edita." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7180,19 +7174,17 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela les files i les columnes" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "Finestra - Divideix" +msgstr "Visualitza - Divideix la finestra" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po index 4060a86f44f..cea3e245d35 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369382840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451507000.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -666,16 +666,15 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles horitzontals" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "La icona de «Graella horitzontal activada/desactivada» a la barra de formatació commuta la visibilitat de la visualització de la graella per a l'eix Y." +msgstr "La icona de «Graelles horitzontals» a la barra de formatació canvia la visualització de la graella per a l'eix Y." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 97507b5ca6d..e4bf3a90b47 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:14+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429128794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451506453.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles horitzontals" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles verticals" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles horitzontals" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Graelles verticals" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index bdef35d31ca..72952fb8519 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429129993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451767677.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2113,16 +2113,14 @@ msgid "Grids" msgstr "Graelles" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "axes; inserting grids grids; inserting in charts" -msgstr "eixos; inserció de graellesgraelles; inserció en diagrames" +msgstr "eixos; inserció de graelles graelles; inserció en diagrames" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2131,16 +2129,14 @@ msgid "Grids" msgstr "Graelles" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "Podeu dividir els eixos en seccions assignant-los línies de la graella. Això us permetrà obtenir una visió general del diagrama més completa, especialment si treballeu amb diagrames grans. La graella principal de l'eix Y està activada per defecte." +msgstr "Podeu dividir els eixos en seccions assignant-los línies de la graella. Això us permetrà obtenir una visió general del diagrama més completa, especialment si treballeu amb diagrames grans. La graella principal de l'eix Y està activada per defecte." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -2149,16 +2145,14 @@ msgid "Major grids" msgstr "Graelles principals" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." -msgstr "Defineix que l'eix s'ha d'establir com a graella principal." +msgstr "Defineix l'eix que s'ha d'establir com a graella principal." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2167,7 +2161,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Eix X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2181,10 +2174,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "La icona Graelles verticals de la barra Formatació canvia la visualització de la graella per a l'eix X. La visualització canvia entre els tres estats: sense graella, graella principal i ambdues graelles, principal i secundària. El canvi afecta a les caselles de selecció de Insereix - Graelles." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2193,7 +2185,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Eix Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2207,10 +2198,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "La icona Graelles horitzontals de la barra Formatació canvia la visualització de la graella per a l'eix Y. La visualització canvia entre els tres estats: sense graella, graella principal i ambdues graelles, principal i secundària. El canvi afecta a les caselles de selecció de Insereix - Graelles." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2219,7 +2209,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Eix Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -2228,7 +2217,6 @@ msgid "Adds gridlines to msgstr "Afegeix línies de graella a l'eix Z del diagrama. Aquesta opció només està disponible si treballeu amb diagrames 3D." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2237,7 +2225,6 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Graelles secundàries" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" @@ -2246,7 +2233,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per assignar una graella secundària a cada eix. Si assigneu graelles secundàries als eixos es reduirà la distància entre les graelles principals." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2255,7 +2241,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Eix X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2264,7 +2249,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix X en seccions més petites." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2273,7 +2257,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Eix Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2282,7 +2265,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix Y en seccions més petites." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2291,7 +2273,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Eix Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8f81be64a5c..50fcb778970 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369382846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451507028.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -319,7 +319,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -328,7 +327,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -369,7 +367,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Canvia a la visualització mestra de pàgina." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 26ff0ce4f80..76b508f414b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443162863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451507128.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Ens cal la vostra ajuda" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2163,4 +2163,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Aquesta pàgina d'ajuda requereix més treball de correcció i compleció. Uniu-vos al projecte LibreOffice i ajudeu-nos a escriure la informació que hi manca." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9fdba37b1e4..75abb8669e5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:21+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442222501.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452255367.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7259,22 +7259,20 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Cli msgstr "Trieu la pestanya Edita - Seguiment de canvis - Gestiona els canvis - Llista. Feu clic en una entrada de la llista per obrir el menú contextual. Trieu Edita el comentari" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find" -msgstr "Trieu Edita - Desfés" +msgstr "Trieu Edita - Cerca" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "OrdreCtrl+F7" +msgstr "OrdreCtrl+F" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8888,31 +8886,28 @@ msgid "Choose Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Avançat" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Seguretat" +msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Personalització" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - General" +msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Obriu CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Visualització" +msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Opcions de l'IDE del Basic" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9476,14 +9471,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Menú Ajuda" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Trieu Ajuda - Continguts" +msgstr "Trieu Ajuda - Ajuda del %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9928,7 +9922,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -9937,7 +9930,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menú Format" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -9946,7 +9938,6 @@ msgid "Choose Format - Clear Direct FormattingTrieu Format - Neteja la formatació directa" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" @@ -9955,7 +9946,6 @@ msgid "Choose Format - Character" msgstr "Trieu Format - Caràcter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -9969,10 +9959,9 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -9981,7 +9970,6 @@ msgid "Character" msgstr "Caràcter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -9990,16 +9978,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Tipus de lletra" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya Modifica/Nou - Tipus de lletra" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya Modifica/Nou - Tipus de lletra" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" @@ -10008,7 +9994,6 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Tabl msgstr "Obriu el menú contextual de la capçalera d'una fila en una taula d'una base de dades - trieu Format de taula - Tipus de lletra" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" @@ -10017,7 +10002,6 @@ msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" msgstr "Trieu la pestanya Format - Títol - Caràcter (documents amb diagrames)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -10026,7 +10010,6 @@ msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Trieu la pestanya Format - Llegenda - Caràcter (documents amb diagrames)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" @@ -10035,7 +10018,6 @@ msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Trieu la pestanya Format - Eixos - Caràcter (documents amb diagrames)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -10044,7 +10026,6 @@ msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Trieu la pestanya Format - Cel·les - Tipus de lletra (fulls de càlcul)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -10053,25 +10034,22 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menú Format - Pàgina - Capçalera/Peu de pàgina - botó Edita (fulls de càlcul)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" -msgstr "Trieu Format - Caràcter - Efectes del tipus de lletra" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Efectes del tipus de lletra" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya Modifica/Nou - Efectes del tipus de lletra" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Efectes del tipus de lletra" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -10080,7 +10058,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menú Format - Pàgina - Capçalera/Peu de pàgina - botó Edita (fulls de càlcul)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" @@ -10089,16 +10066,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Posició" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Alineació" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Alineació" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -10107,7 +10082,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menú Format - Pàgina - Capçalera/Peu de pàgina - botó Edita (fulls de càlcul)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" @@ -10116,16 +10090,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Disposició asiàtica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Disposició asiàtica" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Disposició asiàtica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -10134,7 +10106,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTM msgstr "Trieu Format - Paràgraf - pestanya Tipografia asiàtica (en HTML no)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10143,16 +10114,14 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Trieu la pestanya Format - Cel·les - Tipografia asiàtica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Tipografia asiàtica" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a Modifica/Nou - pestanya Tipografia asiàtica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -10161,7 +10130,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Enllaç" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10170,7 +10138,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Trieu Format - Paràgraf" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10184,10 +10151,9 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -10196,7 +10162,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -10205,16 +10170,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Alineació" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Alineació" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Alineació" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -10223,16 +10186,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Sagnats i espaiat" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Sagnats i espaiat" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Sagnats i espaiat" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -10241,16 +10202,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Tabuladors" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Tabuladors" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Tabuladors" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -10267,7 +10226,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(totes les opcions apareixen només al Writer o al Calc)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" @@ -10276,7 +10234,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" @@ -10285,7 +10242,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Imatge - Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" @@ -10294,7 +10250,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Marc/Objecte - Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" @@ -10303,7 +10258,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" @@ -10312,16 +10266,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Vores" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10330,7 +10282,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Trieu el botó Format - Pàgina - Capçalera - Més" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" @@ -10339,7 +10290,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Trieu el botó Format - Pàgina - Peu de pàgina - Més" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10348,7 +10298,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Trieu Format - Cel·les - pestanya Vores" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -10357,7 +10306,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Menú Format - Paràgraf - pestanya Vores - Espaiat al contingut" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" @@ -10366,7 +10314,6 @@ msgid "Menu Form msgstr "Menú Format - Pàgina - Vores - Espaiat al contingut" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" @@ -10375,7 +10322,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" @@ -10384,7 +10330,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -10393,7 +10338,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Imatge - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -10402,7 +10346,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Marc/Objecte - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" @@ -10411,7 +10354,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -10420,7 +10362,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Trieu el botó Format - Pàgina - Capçalera - Més" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" @@ -10429,16 +10370,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Trieu el botó Format - Pàgina - Peu de pàgina - Més" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Fons" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" @@ -10447,7 +10386,6 @@ msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix/Edita - Secció - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" @@ -10456,7 +10394,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Trieu la pestanya Format - Cel·les - Fons" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -10465,16 +10402,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Organitzador" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Organitzador" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Organitzador" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10483,16 +10418,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Pàgina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Pàgina" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Pàgina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" @@ -10501,16 +10434,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Capçalera" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Capçalera" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Capçalera" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" @@ -10519,25 +10450,22 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Peu de pàgina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Peu de pàgina" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu Modifica/Nou - pestanya Peu de pàgina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting" -msgstr "Trieu Format - Estils i formatació" +msgstr "Trieu Visualitza - Estils i formatació" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" @@ -10546,7 +10474,6 @@ msgid "Command+TOrdre+TF11" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -10560,10 +10487,9 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" @@ -10572,7 +10498,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estils i formatació" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" @@ -10586,10 +10511,9 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" @@ -10598,7 +10522,6 @@ msgid "3D Effects" msgstr "Efectes 3D" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -10607,7 +10530,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choo msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Geometria " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" @@ -10616,7 +10538,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Ombreig " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" @@ -10625,25 +10546,22 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Il·luminació " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " -msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Textures " +msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Textures " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " -msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Material " +msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte 3D, trieu la pestanya Efectes 3D - Material " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -10652,7 +10570,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Trieu Format - Pics i numeració " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" @@ -10666,10 +10583,9 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" @@ -10678,7 +10594,6 @@ msgid "Bullets On/Off" msgstr "Pics activats/desactivats" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" @@ -10687,25 +10602,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open OptionsFormat - Pics i numeració. Obriu la pestanya Opcions" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -10714,25 +10626,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pics i numeració - Pics" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" @@ -10741,25 +10650,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pics i numeració - Tipus de numeració" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de presentació - menú contextual d'un estil d'esquema - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" @@ -10768,7 +10674,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - I msgstr "Trieu la pestanya Format - Pics i numeració - Imatge" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" @@ -10777,16 +10682,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Trieu la pestanya Format - Pics i numeració - Esquema" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica" +msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual d'una entrada - trieu Nou/Modifica " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" @@ -10795,7 +10698,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionFormat - Pics i numeració. Obriu la pestanya Posició" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" @@ -10804,7 +10706,6 @@ msgid "Choose msgstr "Trieu Eines - Numeració d'esquemes - pestanya Posició" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" @@ -10813,16 +10714,14 @@ msgid "Open St msgstr "Obriu Estils i formatació - Estils de numeració - menú contextual de qualsevol entrada - trieu Nou/Modifica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " -msgstr "Menú Format - Imatge - pestanya Escapça " +msgstr "Menú Format - Imatge - pestanya Escapça " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" @@ -10836,10 +10735,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10848,7 +10746,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Escapça" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" @@ -10857,7 +10754,6 @@ msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Trieu Format - Canvia a majúscules/minúscules" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10866,7 +10762,6 @@ msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Obriu el menú contextual (text) - trieu Canvia a majúscules/minúscules" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b795ad1dd0f..de7818bf916 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:24+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442222679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452512426.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1745,14 +1745,13 @@ msgid "Busine msgstr "Targetes de visita" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Defineix l'aparença de les targetes de visita." +msgstr "Defineix l'aparença de les targetes de visita." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2005,14 +2004,13 @@ msgid "BusinessEmpresa" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Conté la informació de contacte per a les targetes de visita que tenen un disseny de la categoria \"Business Card, Work\" (\"Targetes de visita, Feina\"). Podeu seleccionar el disseny de les targetes de visita a la pestanya Targetes de visita." +msgstr "Conté la informació de contacte per a les targetes de visita que tenen un disseny de la categoria \"Business Card, Work\" (\"Targetes de visita, Feina\"). Podeu seleccionar el disseny de les targetes de visita a la pestanya Targetes de visita." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2184,14 +2182,13 @@ msgid "Obre o importa un fitxer." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg Anomena i desa del %PRODUCTNAME. Per activar els diàlegs Obre i Desa del %PRODUCTNAME, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - General i, tot seguit, seleccioneu Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME a l'àrea Diàlegs d'obertura/desament." +msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg Anomena i desa del %PRODUCTNAME. Per a activar els diàlegs Obre i Desa del %PRODUCTNAME, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - General i, tot seguit, seleccioneu Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME a l'àrea Diàlegs d'obertura/desament." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2927,14 +2924,13 @@ msgid "Up One Level" msgstr "Puja un nivell" #: 01070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153821\n" "20\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "Puja una carpeta en la jerarquia de carpetes. Feu un clic llarg per veure les carpetes de nivell superior." +msgstr "Puja una carpeta en la jerarquia de carpetes. Feu un clic llarg per veure les carpetes de nivell superior." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3756,14 +3752,13 @@ msgid "Some statisti msgstr "Alguns valors de les estadístiques es poden utilitzar com a variables de fórmules. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Pàgines" +msgstr "Pàgines:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3775,14 +3770,13 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "Nombre de pàgines que conté el fitxer." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "Color Color " +msgstr "Taules: Nombre de fulls: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3812,14 +3806,13 @@ msgid "Number of cells msgstr "Nombre de cel·les amb contingut al fitxer. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "Fix" +msgstr "Imatges: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3831,14 +3824,13 @@ msgid "Number of ima msgstr "Nombre d'imatges que conté el fitxer. Les estadístiques no inclouen les imatges que s'han inserit com a objectes OLE. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "Tots els nivells " +msgstr "Objectes OLE: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3850,14 +3842,13 @@ msgid "Number of
  • Nombre d'objectes OLE que conté el fitxer, inclosos els gràfics i les taules que s'han inserit com a objectes OLE. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" msgid "Paragraphs: " -msgstr "Actualitza " +msgstr "Paràgrafs: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3869,14 +3860,13 @@ msgid "Number of par msgstr "Nombre de paràgrafs (paràgrafs buits inclosos) que conté el fitxer. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "Per a" +msgstr "Paraules: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3888,14 +3878,13 @@ msgid "Number of wor msgstr "Nombre de paraules (incloses les paraules d'un sol caràcter) que conté el fitxer. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "Estils de caràcter " +msgstr "Caràcters: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3907,14 +3896,13 @@ msgid "Number of cha msgstr "Nombre de caràcters (espais inclosos) que conté el fitxer. No s'hi inclouen els caràcters no imprimibles. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "Fix" +msgstr "Línies: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4393,14 +4381,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "impressió; documentsdocuments; impressiódocuments de text; impressiófulls de càlcul; impressiópresentacions; menú Imprimeixdibuixos; impressióselecció d'impressoresimpressores; seleccióselecció de l'àrea d'impressióselecció; àrees d'impressiópàgines;selecció de la pàgina que s'ha d'imprimirimpressió; seleccionsimpressió; còpiescòpies; impressiófitxers spool amb Xprinter" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Surt" +msgstr "Imprimeix" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5087,14 +5074,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "impressores; propietatsconfiguració; impressorespropietats; impressoresimpressora per defecte; configuracióimpressora; per defecteformats de pàgina; restricció" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Paràmetres del filtre del filtre XML" +msgstr "Configuració de la impressora" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6192,14 +6178,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Enganxament especial" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Enganxa" +msgstr "Enganxament especial" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -7121,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Cerca el següent" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -9603,16 +9588,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Edita els enllaços" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "obertura; documents amb enllaçosenllaços; actualització d'enllaços concretsactualització; enllaços, en obrirenllaços; obertura de fitxers amb" +msgstr "obertura; documents amb enllaços enllaços; actualització d'enllaços concrets actualització; enllaços, en obrir enllaços; obertura de fitxers amb" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9621,25 +9604,22 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Edita els enllaços" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Permet editar les propietats de cada enllaç que conté el document actual, com ara el camí del fitxer font. Aquesta ordre no està disponible si el document actual no conté cap enllaç cap a altres fitxers." +msgstr "Permet editar les propietats de cada enllaç que conté el document actual, com ara el camí del fitxer font. Aquesta ordre no està disponible si el document actual no conté cap enllaç cap a altres fitxers. " #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." -msgstr "Quan obriu un fitxer que conté enllaços, se us demana que els actualitzeu. Segons la ubicació on es trobin els fitxers enllaçats, pot ser que el procés d'actualització tardi uns quants minuts." +msgstr "Si obriu un fitxer que conté enllaços, se us demana que els actualitzeu. Segons la ubicació on es trobin els fitxers enllaçats, pot ser que el procés d'actualització tardi uns quants minuts." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" @@ -9664,7 +9644,6 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Quan obriu un fitxer a partir d'un URL des del diàleg de fitxers del Windows, el Windows obrirà una còpia local d'aquest fitxer, que es troba a la memòria cau de l'Internet Explorer. El diàleg de fitxers del %PRODUCTNAME obre el fitxer remot." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" @@ -9673,7 +9652,6 @@ msgid "Source file" msgstr "Fitxer font" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -9682,7 +9660,6 @@ msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Mostra el camí del fitxer font." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9691,7 +9668,6 @@ msgid "Element" msgstr "Element" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" @@ -9700,7 +9676,6 @@ msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Mostra l'aplicació (si es coneix) amb la qual s'ha desat el fitxer font per última vegada." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9709,7 +9684,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -9718,7 +9692,6 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Mostra el tipus de fitxer (gràfic, per exemple) del fitxer font." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9727,7 +9700,6 @@ msgid "Status" msgstr "Estat" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" @@ -9736,7 +9708,6 @@ msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Mostra més informació sobre el fitxer font." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9745,7 +9716,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" @@ -9754,7 +9724,6 @@ msgid "Automatically updates the msgstr "Actualitza automàticament el contingut de l'enllaç quan obriu el fitxer. Totes els canvis que s'hagin fet al fitxer font es mostren al fitxer que conté l'enllaç. Els fitxers gràfics enllaçats només es poden actualitzar manualment. Aquesta opció no està disponible per als fitxers gràfics enllaçats." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -9763,7 +9732,6 @@ msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You ca msgstr "L'opció Automàtic només està disponible per als enllaços DDE. Per inserir un enllaç DDE, copieu el contingut d'un fitxer i enganxeu-lo des del menú Edita - Enganxament especial, casella Enllaça. Atès que DDE és un sistema d'enllaçament basat en text, només es copien al full de destinació els decimals que es mostren." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" @@ -9772,7 +9740,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Manual" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -9781,7 +9748,6 @@ msgid "Only updates the link when y msgstr "Actualitza l'enllaç només quan feu clic al botó Actualitza." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9790,7 +9756,6 @@ msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" @@ -9799,7 +9764,6 @@ msgid "Updates the selected lin msgstr "Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió desada del fitxer enllaçat es mostri al document actual." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9808,7 +9772,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Modifica" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -9817,7 +9780,6 @@ msgid "Change the source fil msgstr "Canvieu el fitxer font de l'enllaç seleccionat." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" @@ -9826,7 +9788,6 @@ msgid "Break Link" msgstr "Trenca l'enllaç" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -9980,10 +9941,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Edita l'objecte" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" @@ -10406,7 +10366,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor del mapa d'imatge" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" @@ -10415,16 +10374,14 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor del mapa d'imatge" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots. " -msgstr "Permet adjuntar URL a zones concretes, anomenades zones sensibles, a un gràfic o un grup de gràfics. Un mapa d'imatge és un grup d'una o diverses zones sensibles." +msgstr "Permet adjuntar URL a zones concretes, anomenades zones sensibles, a un gràfic o un grup de gràfics. Un mapa d'imatge és un grup d'una o diverses zones sensibles. " #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" @@ -10433,7 +10390,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. msgstr "Podeu dibuixar tres tipus de zones sensibles: rectangles, el·lipses i polígons. Quan feu clic en una zona sensible, s'obre l'URL a la finestra o al marc del navegador que hàgiu indicat. També podeu indicar el text que voleu mostrar quan poseu el ratolí a sobre de la zona sensible." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10442,7 +10398,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" @@ -10456,10 +10411,9 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" @@ -10468,7 +10422,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" @@ -10477,7 +10430,6 @@ msgid "Open" msgstr "Obre" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10491,10 +10443,9 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -10503,7 +10454,6 @@ msgid "Open" msgstr "Obre" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" @@ -10512,7 +10462,6 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" @@ -10526,10 +10475,9 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" @@ -10538,7 +10486,6 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -10547,7 +10494,6 @@ msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -10561,10 +10507,9 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" @@ -10573,7 +10518,6 @@ msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" @@ -10582,7 +10526,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -10596,10 +10539,9 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10608,7 +10550,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10617,7 +10558,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" @@ -10631,10 +10571,9 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -10643,7 +10582,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" @@ -10652,7 +10590,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polígon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -10666,10 +10603,9 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10678,7 +10614,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polígon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -10687,7 +10622,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígon de forma lliure" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" @@ -10701,10 +10635,9 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -10713,7 +10646,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Polígon de forma lliure" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -10722,7 +10654,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Edita els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" @@ -10736,10 +10667,9 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10748,7 +10678,6 @@ msgid "Edit points" msgstr "Edita els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" @@ -10757,7 +10686,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Mou els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -10771,10 +10699,9 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -10783,7 +10710,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Mou els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -10792,7 +10718,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Insereix punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" @@ -10806,10 +10731,9 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -10818,7 +10742,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Insereix punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" @@ -10827,7 +10750,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Suprimeix els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" @@ -10841,10 +10763,9 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -10853,7 +10774,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Suprimeix els punts" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" @@ -10862,7 +10782,6 @@ msgid "Active" msgstr "Actiu" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -10876,10 +10795,9 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -10888,7 +10806,6 @@ msgid "Active" msgstr "Actiu" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" @@ -10897,7 +10814,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -10911,10 +10827,9 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" @@ -10923,7 +10838,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" @@ -10932,7 +10846,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10946,10 +10859,9 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10958,7 +10870,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" @@ -10967,7 +10878,6 @@ msgid "Address:" msgstr "Adreça:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" @@ -10976,7 +10886,6 @@ msgid "Enter the URL for the file that you msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que s'ha d'obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada. Si voleu anar a una àncora del document, l'adreça ha de tenir la forma «file:///C/nom_del_document#nom_de_l'àncora»." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10985,7 +10894,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" @@ -10994,7 +10902,6 @@ msgid "Enter the text that you want to dis msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan es posa el ratolí sobre la zona sensible en un navegador. Si no voleu introduir cap text, es mostra l'adreça." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" @@ -11003,7 +10910,6 @@ msgid "Frame:" msgstr "Marc:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -11012,7 +10918,6 @@ msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You msgstr "Introduïu el nom del marc de destinació on s'ha d'obrir l'URL o bé seleccioneu un marc estàndard de la llista." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11021,7 +10926,6 @@ msgid "Llista de tipus de marc" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11035,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Mostra el mapa d'imatge perquè pugueu fer clic a les zones sensibles i editar-les." #: 02220000.xhp @@ -11192,19 +11096,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de canvis" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Canvis" +msgstr "Seguiment de canvis" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" @@ -11213,7 +11115,6 @@ msgid "Lists the commands that are available for tracking chang msgstr "Enumera les ordres disponibles per fer el seguiment de canvis al fitxer." #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -11222,22 +11123,20 @@ msgid "Show" msgstr "Mostra" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Gestiona els canvis" +msgstr "Gestiona els canvis" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "Comentario sobre el canvi" +msgstr "Comentari sobre el canvi" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12369,7 +12268,6 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Fusiona el document" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" @@ -12763,16 +12661,14 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala i format de la visualització" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "escala;vistes de pàginavistes; escalapantalla; escalapàgines; escala" +msgstr "escala;vistes de pàgina vistes; escala pantalla; escala pàgines; escala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" @@ -12781,16 +12677,14 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala i format de la visualització" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME. Es mostra el factor d'escala actual com a valor de percentatge a la barra d'estat." +msgstr "Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME. Es mostra el factor d'escala actual com a valor de percentatge a la barra d'estat." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -12799,7 +12693,6 @@ msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A d msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'hagi desat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la barra d'estat; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -12808,7 +12701,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor d'escala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" @@ -12817,7 +12709,6 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu msgstr "Definiu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document actual i tots els documents del mateix tipus que obriu posteriorment." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12826,16 +12717,14 @@ msgid "Optimal" msgstr "Òptim" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'ordre. Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document." +msgstr "Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'ordre. Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document quan s'inicia l'ordre." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12844,7 +12733,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Ajusta a l'amplada i a l'alçada" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -12853,7 +12741,6 @@ msgid "Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada i a l'alçada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'ordre.Mostra tota la pàgina a la pantalla." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12862,7 +12749,6 @@ msgid "Fit width" msgstr "Ajusta a l'amplada" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -12871,7 +12757,6 @@ msgid "Displays the complete width of the msgstr "Mostra l'amplada completa de la pàgina del document. Pot ser que les vores superior i inferior de la pàgina no siguin visibles." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12885,10 +12770,9 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Mostra el document en la seva mida real." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12897,7 +12781,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -13028,16 +12911,14 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Estat del mètode d'entrada" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "IME;showing/hiding input method window" -msgstr "IME;visualització/amagarfinestra del mètode d'entrada" +msgstr "IME;visualització/amagar finestra del mètode d'entrada" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" @@ -13046,16 +12927,14 @@ msgid "I msgstr "Estat del mètode d'entrada" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Mostra o amaga la finestra d'estat del motor del mètode d'entrada (IME)." +msgstr "Mostra o amaga la finestra d'estat del motor del mètode d'entrada (IME)." #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" @@ -13114,7 +12993,6 @@ msgid "status bar on/off" msgstr "activació i desactivació de la barra d'estat" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" @@ -13123,13 +13001,12 @@ msgid "Status Bar msgstr "Barra d'estat" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat a la part superior de la finestra." +msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat a la part superior de la finestra." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13140,16 +13017,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" -msgstr "vista de pantalla completapantalla; vista de pantalla completavista de pantalla completavistes; pantalla completa" +msgstr "vista de pantalla completa pantalla; vista de pantalla completa vista de pantalla completa vistes; pantalla completa" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13158,16 +13033,14 @@ msgid "Full Scre msgstr "Pantalla completa" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Mostra o amaga els menús i les barres d'eines del Writer o del Calc. Per sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Activa/desactiva el mode Pantalla completa." +msgstr "Mostra o amaga els menús i les barres d'eines del Writer o del Calc. Per a sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Activa/desactiva el mode Pantalla completa o pitgeu la tecla Esc." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" @@ -13176,7 +13049,6 @@ msgid "In Writer and Calc, you can also use msgstr "Al Writer i al Calc també podeu utilitzar les tecles de drecera OrdreCtrl+Maj+J per canviar entre el mode normal i el mode de pantalla completa." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" @@ -13352,7 +13224,6 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'eines" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13361,7 +13232,6 @@ msgid "Toolbars
  • Barres d'eines" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -13370,7 +13240,6 @@ msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A too msgstr "Obre un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les. Les barres d'eines contenen icones i opcions que permeten accedir ràpidament a les ordres del $[officename]." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" @@ -13395,13 +13264,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Trieu Visualitza - Barres d'eines- Reinicialitza per reinicialitzar el comportament contextual per defecte de les barres d'eines. Aquesta operació permet mostrar automàticament les barres d'eines en funció del context." +msgstr "Trieu Visualitza - Barres d'eines- Reinicialitza per a reinicialitzar el comportament contextual per defecte de les barres d'eines. Aquesta operació permet mostrar automàticament les barres d'eines en funció del context." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13631,14 +13499,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Per modificar les propietats d'objecte d'un comentari, com ara el color de fons, trieu Mostra el comentari com abans i, tot seguit, feu clic amb el botó dret del ratolí al comentari (no feu doble clic al text)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Per editar un comentri visible, feu doble clic al text del comentari. Per editar un comentari que no es visible de forma permanent, feu clic amb el botó secundari a la cel·la que conté el comentari i aleshores seleccioneu Insereix - Comentari. Per indicar la formatació del text del comentari, feu clic amb el botó secundari al text del comentari en mode edició." +msgstr "Per editar un comentari visible, feu doble clic al text del comentari. Per a editar un comentari que no es visible de forma permanent, feu clic amb el botó secundari a la cel·la que conté el comentari i aleshores seleccioneu Insereix - Comentari. Per a indicar la formatació del text del comentari, feu clic amb el botó secundari al text del comentari en mode edició." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14479,7 +14346,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Fonts de dades" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" @@ -14488,16 +14354,14 @@ msgid "Data Sou msgstr "Fonts de dades" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Enumera les bases de dades que estan registrades al %PRODUCTNAME i permet gestionar-ne el contingut." +msgstr "Enumera les bases de dades que estan registrades al %PRODUCTNAME i permet gestionar-ne el contingut." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14506,7 +14370,6 @@ msgid "The Data sources command is only available when a text docum msgstr "L'ordre Fonts de dades només està disponible quan hi ha un document de text o un full de càlcul obert." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" @@ -15461,14 +15324,13 @@ msgid "Specifies the langua msgstr "Indica la configuració de la llengua de les cel·les seleccionadesdels camps seleccionats. Si la llengua s'ha definit a Automàtic, el $[officename] aplica automàticament els formats numèrics associats a la llengua per defecte del sistema. Seleccioneu una llengua per definir la configuració de les cel·les seleccionadesdels camps seleccionats." #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3157320\n" "102\n" "help.text" msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." -msgstr "La configuració de la llengua garanteix que es conservin els formats de data i de moneda fins i tot si el document s'obre en un sistema operatiu on la configuració de la llengua per defecte és diferent." +msgstr "La configuració de la llengua garanteix que es conservin els formats de data i de moneda, també el separador decimal i el de milers, fins i tot si el document s'obre en un sistema operatiu on la configuració de la llengua per defecte és diferent." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15585,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Notació d'enginyeria" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15979,14 +15841,13 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de milers" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154380\n" "21\n" "help.text" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." -msgstr "En funció de la configuració de la llengua, podeu utilitzar una coma o un punt com a separador de milers. També podeu utilitzar el separador per reduir la mida del nombre que es mostra amb un múltiple de 1.000." +msgstr "En funció de la configuració de la llengua, podeu utilitzar una coma, un punt o un espai com a separador de milers. També podeu utilitzar el separador per reduir la mida del nombre que es mostra amb un múltiple de 1.000." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16328,7 +16189,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" -msgstr "" +msgstr "El sistema de notació científica permet escriure xifres molt grans o fraccions molt petites en forma compacta. Per exemple, en notació científica, 650.000 es pot escriure 6,5 x 10^5 i 0,000065 es pot escriure 6,5 x 10^-5. Al %PRODUCTNAME, aquests nombres s'escriuen 6,5E+5 i 6,5E-5, respectivament. Per a crear un format numèric que mostri els nombres en notació científica, introduïu # o 0 seguit d'un dels codis següents: E-, E+, e- o e+. Si s'omet el signe després de E o e, no apareixerà en els valros amb exponent positiu. Per a obtenir la notació d'enginyeria, introduïu 3 dígits (0 o #) en la part entera. Per exemple: ###,##E+00" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16515,6 @@ msgid "Quarterly as Q1 to Q4" msgstr "Trimestre com a T1 a T4" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3159266\n" @@ -16915,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563430\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18642,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text." -msgstr "" +msgstr "Estira o comprimeix el text seleccionat perquè càpiga entre la línia de sobre el text i la línia de sota el text." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18857,14 +18717,13 @@ msgid "by" msgstr "per" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" "26\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Introduïu el valor pel que voleu reduir la mida de lletra al text seleccionat." +msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o condensar l'espaiat entre caràcters per al text seleccionat." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18820,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." -msgstr "" +msgstr "Us permet escriure amb línies dobles a l'àrea que heu seleccionat al document actual." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19378,7 +19237,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Fa que no s'apliqui cap espaiat especificat abans o després d'aquest paràgraf quan els paràgrafs anterior i següent són del mateix estil de paràgraf." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19747,7 +19606,6 @@ msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3144422\n" @@ -19960,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. " -msgstr "" +msgstr "Podeu definir la ubicació, la mida i l'estil de la vora al Writer o al Calc. Al $[officename] Writer, podeu afegir vores a les pàgines, als marcs, als gràfics, a les taules, als paràgrafs, als caràcters i als objectes incrustats. " #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -19987,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a predefined border style to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un estil de vora predefinit per a aplicar-lo." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20184,7 +20042,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click a shadow style for the selected borders." -msgstr "" +msgstr "Feu clic en un estil d'ombra per a les vores seleccionades." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20268,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." -msgstr "" +msgstr "Fusiona dos estils de vora diferents de cel·les adjacents d'una taula del Writer en un únic estil de vora. Aquesta propietat és vàlida per a tota una taula en un document del Writer." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20408,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'àrea on voleu aplicar el color de fons. Pe exemple, quan definiu el color de fons d'una taula, podeu triar si l'apliqueu a la taula, a la ce·la activa, a la fila o a la columna." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20441,7 +20299,7 @@ msgctxt "" "par_id3152364\n" "help.text" msgid "Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set As to Color, then click No Fill." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al degradat que voleu utilitzar com a fons. Per eliminar un degradat de fons, definiu Com a a Color, després feu clic a Sense emplenament." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -22898,7 +22756,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting windowStyles and Formatting window where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "Obre la finestra Estils i formatacióFinestra estils i formatació on podeu seleccionar un estil de caràcters per al text en Ruby." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -24973,14 +24831,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name." -msgstr "Introduïu un nom." +msgstr "Introduïu un nom." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -29191,14 +29048,13 @@ msgid "Vertical Distance" msgstr "Distància vertical" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153704\n" "48\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "Introduïu la distància horitzontal entre els caràcters de text i la vora de l'ombra." +msgstr "Introduïu la distància vertical entre els caràcters de text i la vora de l'ombra." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29233,7 +29089,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un color per a l'ombra de text." #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -30237,7 +30093,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "" +msgstr "Alinea continguts homogèniament en tota la cel·la. A diferència deJustificat, també justifica l'última línia de text." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30291,7 +30147,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." -msgstr "" +msgstr "Alinea el contingut de la cel·la a la part inferior de la cel·la." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30404,7 +30260,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al disc per a definir l'orientació del text." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -31329,7 +31185,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu una xifra per a ampliar o reduir l'àrea de la part davantera de l'objecte 3D seleccionat." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31347,7 +31203,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'angle en graus per a girar l'objecte de gir 3D seleccionat." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31365,7 +31221,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la profunditat de l'extrusió per a l'objecte 3D seleccionat. Aquesta opció no és vàlida per a objectes de gir 3D." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31401,7 +31257,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nombre de segments horitzontals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31419,7 +31275,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nombre de segments verticals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31455,7 +31311,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "" +msgstr "Renderitza la superfície 3D segons la forma de l'objecte. Per exemple, una forma circular es renderitzarà amb una superfície esfèrica." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31490,7 +31346,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "" +msgstr "Renderitza la superfície 3D com a polígons." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31525,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "" +msgstr "Renderitza una superfície 3D suau." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31560,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Inverts the light source." -msgstr "" +msgstr "Inverteix la font de llum." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31595,7 +31451,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "" +msgstr "Il·lumina l'objecte des de fora i des de dins. Per utilitzar una font de llum ambiental, feu clic a aquest botó i, a continuació, feu clic al botó Inverteix normals." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31630,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" +msgstr "Tanca la forma d'un objecte 3D creat extrudint una línia de forma lliure (Converteix - En 3D)." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31673,7 +31529,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Defineix les opcions d'ombreig i d'ombra per a l'objecte 3D seleccionat." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31709,7 +31565,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "" +msgstr "Us permet seleccionar el mètode d'ombreig que vulgueu utilitzar. L'ombreig pla assigna un sol color a un sol polígon de la superfície de l'objecte, l'ombreig Gouraud barreja els colors dels polígons i l'ombreig Phong calcula la mitjana de color de cada píxel segons els píxels que l'envolten. Aquest darrer tipus d'ombreig és el que requereix més potència de processament." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31727,7 +31583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Afegeix una ombra a l'objecte 3D seleccionat o suprimeix l'ombra de l'objecte." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31762,7 +31618,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un angle d'entre 0 i 90 graus per a la projecció de l'ombra." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31798,7 +31654,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar entre la càmera i el centre de l'objecte seleccionat." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31816,7 +31672,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la longitud focal de la càmera. Noteu que els valors més baixos corresponen a un objectiu d'ull de peix, mentre que els valors més alts corresponen a un teleobjectiu." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31842,7 +31698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Definiu la font de llum per a l'objecte 3D seleccionat." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31734,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "" +msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental. Noteu que també podeu prémer la barra espaiadora per activar i desactivar la font de llum." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31930,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un color per a la font de llum actual." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31966,7 +31822,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32073,7 +31929,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" +msgstr "Converteix la textura en blanc i negre." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32108,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "" +msgstr "Converteix la textura en color." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32161,7 +32017,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "" +msgstr "Aplica la textura sense ombrejat." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32196,7 +32052,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Aplica la textura amb ombreig. Per definir les opcions d'ombreig per a la textura, feu clic al botó Ombreig d'aquest diàleg." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32249,7 +32105,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32284,7 +32140,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "" +msgstr "Aplica la textura paral·lelament a l'eix horitzontal" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32319,7 +32175,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Ajusta l'eix horitzontal del patró de la textura al voltant d'una esfera." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32372,7 +32228,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32407,7 +32263,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Aplica la textura en paral·lel a l'eix vertical." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32442,7 +32298,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Ajusta l'eix vertical del patró de la textura al voltant d'una esfera." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32495,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" +msgstr "Difumina lleugerament la textura amb l'objectiu de suprimir qualsevol taca no desitjada." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32538,7 +32394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Canvia la coloració de l'objecte 3D seleccionat." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32574,7 +32430,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un esquema de color predefinit, o bé seleccioneu Definit per l'usuari si voleu definir un esquema de color personalitzat." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32592,7 +32448,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu aplicar a l'objecte." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32619,7 +32475,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32664,7 +32520,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que reflecteixi l'objecte." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32691,7 +32547,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la intensitat de l'efecte especular." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -33204,7 +33060,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final la sessió de %PRODUCTNAME actual i continua amb el procés de verificació ortogràfica." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33960,7 +33816,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." -msgstr "" +msgstr "Reemplaça els colors font seleccionats a la imatge actual amb els colors que indiqueu en els quadres Reemplaça per." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33996,7 +33852,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "" +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34032,7 +33888,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "" +msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34050,7 +33906,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Llista els colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format - Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34068,7 +33924,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "" +msgstr "Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34086,7 +33942,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -35210,7 +35066,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." -msgstr "" +msgstr "Tingueu en compte que això només és aplicable a les llengües que tinguin la convenció de formatar els ordinals com a superíndexs." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -36514,7 +36370,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select a color for the current numbering style." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un color per a l'estil de numeració actual." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36532,7 +36388,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la xifra per la qual vulgueu redimensionar el pic en relació a l'alçada de la lletra del paràgraf actual." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36885,14 +36741,13 @@ msgid "Enter th msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que es deixarà entre la vora esquerra del símbol de numeració i la vora esquerra del text." #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "Numeració consecutiva " +msgstr "Espai mínim entre numeració i text" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -37160,7 +37015,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "" +msgstr "Us permet gestionar mòduls o quadres de diàleg." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -39755,14 +39610,13 @@ msgid "General" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Introduïu o editeu la informació general per a un filtre XML." +msgstr "Introduïu o editeu la informació general per a un filtre XML." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39872,14 +39726,13 @@ msgid "Transformació" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Permet introduir o editar la informació de fitxer per a un filtre XML." +msgstr "Permet introduir o editar la informació de fitxer per a un filtre XML." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40915,7 +40768,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'entrada del diccionari actual que vulgueu editar. Si voleu, també podeu introduir una nova entrada en aquest quadre. Per passar del quadre original al primer quadre de text de l'àrea de Suggeriments, premeu Retorn." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41626,13 +41479,12 @@ msgid "Inserts a hyphen that will keep bordering characters tog msgstr "Insereix un guionet que mantindrà junts els caràcters dels extrems en salts de línia." #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "Guionet" +msgstr "Guionet opcional" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41715,7 +41567,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" @@ -41724,7 +41575,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Mostra els continguts de la Galeria com a icones." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -41733,7 +41583,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Mostra els continguts de la Galeria com a icones petites, juntament amb el títol i la informació sobre el camí corresponents." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" @@ -41750,7 +41599,6 @@ msgid "Opens the Gallery de msgstr "" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -41759,34 +41607,30 @@ msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or ico msgstr "Podeu visualitzar els continguts de la Galeria només com a icones, o bé com a icones amb els títols i la informació dels camins corresponents." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Per ampliar o reduir la visualització d'un objecte individual de la Galeria, feu doble clic a l'objecte o bé seleccioneu-lo i premeu la barra espaiadora." +msgstr "Per a ampliar o reduir la visualització d'un objecte individual de la Galeria, feu doble clic a l'objecte o bé seleccioneu-lo i premeu la barra espaiadora." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "Els temes es llisten a l'esquerra de la Galeria.Feu clic a un tema per visualitzar-ne els objectes associats." +msgstr "Els temes es llisten a l'esquerra de la Galeria.Feu clic a un tema per a visualitzar-ne els objectes associats." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Per inserir un objecte de la Galeria, seleccioneu-lo i arrossegueu-lo fins al document." +msgstr "Per a inserir un objecte de la Galeria, seleccioneu-lo i arrossegueu-lo fins al document." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" @@ -41795,16 +41639,14 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Addició d'un fitxer nou a la Galeria" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Per afegir un fitxer a la Galeria, feu clic amb el botó dret en un tema, trieu Propietats, feu clic a la pestanya Fitxers i, a continuació, feu clic a Afegeix. També podeu fer clic a un objecte del document actual i arrossegar-lo i deixar-lo anar a la finestra de la Galeria." +msgstr "Per a afegir un fitxer a la Galeria, feu clic amb el botó dret en un tema, trieu Propietats, feu clic a la pestanya Fitxers i, a continuació, feu clic a Afegeix. També podeu fer clic a un objecte del document actual i arrossegar-lo i deixar-lo anar a la finestra de la Galeria." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -41813,7 +41655,6 @@ msgid "New theme" msgstr "Tema nou" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -41822,16 +41663,14 @@ msgid "Adds a new theme to the Gallery msgstr "Afegeix un tema nou a la Galeria i us permet triar els fitxers que hi voleu incloure." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Feu clic amb el botó dret a un tema de la Galeria per accedir a les ordres següents:" +msgstr "Feu clic amb el botó dret a un tema de la Galeria per a accedir a les ordres següents:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" @@ -41840,7 +41679,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" @@ -41849,7 +41687,6 @@ msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs msgstr "El diàleg Propietats de (Tema) conté les pestanyes següents:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -42123,7 +41960,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Línies de captura" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42380,7 +42216,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Mou la posició del fitxer." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42389,13 +42224,12 @@ msgid "Find" msgstr "Cerca" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Fitxers" +msgstr "Cerca" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42443,7 +42277,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza - Barra lateral." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42523,7 +42357,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la casella Enllaç si voleu un enllaç al fitxer original.Si no està activada, l'arxiu multimèdia s'incrustarà (no és compatible amb tots els formats de fitxer)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43342,7 +43176,6 @@ msgid "Click to show or hide the file sha msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer." #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" @@ -43351,7 +43184,6 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Introduïu la contrasenya mestra" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" @@ -43360,14 +43192,13 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Introduïu la contrasenya mestra" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya desada." +msgstr "Permet assignar una contrasenya mestra per a protegir l'accés a una contrasenya desada." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43557,7 +43388,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Exporta les pàgines que introduïu al quadre." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43667,13 +43498,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Redueix la resolució de les imatges" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "Permet seleccionar si voleu redimensionar o reduir les imatges a un nombre inferior de DPI." +msgstr "Permet seleccionar si voleu redimensionar o reduir les imatges a un nombre inferior de punts per polzada." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43700,7 +43530,6 @@ msgid "Sets general PDF export options." msgstr "Permet definir les opcions generals per a l'exportació a PDF." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id080420080355360\n" @@ -43714,7 +43543,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF. In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Aquest paràmetre us permet exportar el document com a fitxer .pdf que conté dos formats de fitxer: PDF i ODF. Als visualitzadors de PDF es comporta com un fitxer .pdf normal i continua sent totalment editable al %PRODUCTNAME." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43741,7 +43570,6 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF etiquetat (afegeix l'estructura del document)" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" @@ -43766,7 +43594,6 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Exporta els marcadors" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" @@ -43783,7 +43610,6 @@ msgid "Export comments" msgstr "Exporta els comentaris" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" @@ -43872,13 +43698,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exporta les pàgines en blanc inserides automàticament" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Si activeu aquesta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal imprimir aquesta pàgina parella o no." +msgstr "Si activeu aquesta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf per als capítols que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba amb una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal exportar aquesta pàgina parella o no." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44289,13 +44114,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Utilitza efectes de transició" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "Aquesta opció us permet exportar els efectes de transició per a les diapositives de l'Impress als efectes PDF corresponents." +msgstr "Permet exportar els efectes de transició per a les diapositives de l'Impress als efectes PDF corresponents." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44674,13 +44498,12 @@ msgid "Select to enable text access for accessibility tools.
    Activeu aquesta opció per habilitar l'accés a les eines d'accessibilitat.
    " #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "Signatures digitals" +msgstr "Pestanya Signatures digitals" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -45007,13 +44830,12 @@ msgid "Disable Macros" msgstr "Inhabilita les macros" #: securitywarning.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Does not allow macros in the document to run." -msgstr "Permet que s'executin macros en el document." +msgstr "No permet que s'executin macros en el document." #: selectcertificate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3318e3cb2a4..95f7013bced 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:17+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437867578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452255436.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5751,7 +5751,6 @@ msgid "-1" msgstr "-1" #: 01170102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3145757\n" @@ -10338,13 +10337,12 @@ msgid "Assigns a style to the current paragraph, msgstr "Assigna un estil al paràgraf actual, als paràgrafs seleccionats o a un objecte seleccionat." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More Styles to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Per reinicialitzar l'estil de paràgraf per defecte als objectes seleccionats, seleccioneu Neteja el format. Seleccioneu Més per obrir la finestra Estils i formatació." +msgstr "Per a reinicialitzar l'estil de paràgraf per defecte als objectes seleccionats, seleccioneu Neteja el format. Seleccioneu Més estils per a obrir la finestra Estils i formatació." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12720,14 +12718,13 @@ msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "5\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp Correu electrònic." +msgstr "Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp Destinatari." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12739,7 +12736,6 @@ msgid "News" msgstr "Notícies" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -12776,7 +12772,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Fonts de dades" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -13087,7 +13082,6 @@ msgid "Previou msgstr "Pàgina anterior" #: 10010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" @@ -13131,7 +13125,6 @@ msgid "Next PagePàgina següent" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" @@ -13175,7 +13168,6 @@ msgid " A l'inici del document Primera pàgina " #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" @@ -13219,7 +13211,6 @@ msgid " Al final del document Última pàgina " #: 10040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" @@ -13263,7 +13254,6 @@ msgid "Close Wi msgstr "Tanca la finestra" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -16958,7 +16948,6 @@ msgid "Automatic Spell Checking On/Off" msgstr "" #: 18030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" @@ -17001,13 +16990,12 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "documents HTML;text font" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Font HTML" +msgstr "Codi font HTML" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17018,13 +17006,12 @@ msgid "Displays the source text of the current HTML document. T msgstr "" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "En el mode font d'HTML, podeu visualitzar i editar les etiquetes d'HTML. Deseu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML." +msgstr "En el mode codi font d'HTML, podeu visualitzar i editar les etiquetes d'HTML. Deseu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -18935,13 +18922,12 @@ msgid "Use distinct values in query.Usa valors diferents en la consulta." #: querypropdlg.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "par_id0305200912080610\n" "help.text" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "Usa valors diferents en la consulta." +msgstr "No usa valors diferents en la consulta." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po index fd0b5cdf87a..16cf00d6602 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:30+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369382903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451683847.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Per crear una pàgina web per a Internet, obriu un Document HTML nou des del menú Fitxer - Nou." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "El mode Format web és una eina per crear noves pàgines web, que podeu habilitar des del menú Visualitza - Format web." +msgstr "El mode Format web és una eina per crear noves pàgines web, que podeu habilitar des del menú Visualitza - Web." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -63,14 +62,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Creació d'una pàgina web nova" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Canvieu al mode de format web des del menú Visualitza - Format web o obrint un document HTML nou." +msgstr "Canvieu al mode de format web des del menú Visualitza - Web o obrint un document HTML nou." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b3efb5a2db2..e08963be595 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:31+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434534872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451683895.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10211,7 +10211,6 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Podeu utilitzar un controlador JDBC per accedir a una base de dades Oracle des de Solaris o Linux. Per accedir a la base de dades des del Windows, necessitareu un controlador ODBC." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ac6bf936e32..9c11dff2923 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431359938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451685337.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5648,22 +5648,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Importeu el vostre certificat arrel nou a la llista d'Entitats certificadores d'arrel fiables." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Si utilitzeu el Solaris o el Linux, cal que instal·leu una versió recent del programari Thunderbird, Mozilla Suite o Firefox per instal·lar alguns dels fitxers de sistema necessaris per al xifratge." +msgstr "Si utilitzeu el Solaris o el Linux, cal que instal·leu una versió recent del Thunderbird o del Firefox per a instal·lar alguns dels fitxers de sistema necessaris per al xifratge." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Si heu creat diferents perfils al Thunderbird, al Mozilla o al Firefox i voleu que el %PRODUCTNAME n'utilitzi un d'específic per als certificats, podeu establir la variable d'entorn MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER perquè indiqui la carpeta d'aquest perfil especificat." +msgstr "Si heu creat diferents perfils al Thunderbird o al Firefox i voleu que el %PRODUCTNAME n'utilitzi un d'específic per als certificats, podeu establir la variable d'entorn MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER perquè indiqui la carpeta d'aquest perfil especificat." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -7255,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "Trieu Fitxer - Nou - Document de formulari XML." +msgstr "Trieu Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7822,13 +7820,12 @@ msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "En el diàleg Cerca i reemplaça, apareix el text \"Tipus de lletra\" sota el quadre de text Cerca." #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "Feu clic a Cerca." +msgstr "Feu clic a Cerca el següent." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8773,13 +8770,12 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id598162\n" "help.text" msgid "Choose Group." -msgstr "Trieu Edita - Copia." +msgstr "Trieu Agrupa." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8871,13 +8867,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose Exit Group." -msgstr "Trieu Edita - Copia." +msgstr "Trieu Treu-ho del grup." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -14794,14 +14789,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Assegureu-vos que s'ha configurat la impressora a Fitxer - Configuració de la impressora." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Assegureu-vos que l'opció Format web del menú Visualitza no està seleccionada." +msgstr "Assegureu-vos que l'opció Web del menú Visualitza no està seleccionada." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e1c99df4861..a8ab07c1188 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443164930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451767323.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14781,13 +14781,12 @@ msgid "When typing the method's name, and pressing the Ta msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14830,13 +14829,12 @@ msgid "Correct cases of Basic msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14855,13 +14853,12 @@ msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemples:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14869,7 +14866,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Tanca automàticament les cometes" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14885,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Tanca automàticament els parèntesis" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14901,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Tanca automàticament els procediments" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14917,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Característiques de llengua" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14925,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Utilitza tipus ampliats" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14936,13 +14933,12 @@ msgid "Allow UNO obje msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemples" +msgstr "Exemple:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14982,16 +14978,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració avançada" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "expert configuration;setting options" -msgstr "llengües; opcions de configuració" +msgstr "configuració avançada; opcions de configuració" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14999,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració avançada" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15007,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines – Opcions – %PRODUCTNAME – Avançat – Configuració avançada" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15114,7 +15109,6 @@ msgid "Shows the name of the property of the preference." msgstr "" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15179,7 +15173,6 @@ msgid "Current value of the property.." msgstr "" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15244,13 +15237,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Especifica les opcions de compatibilitat per a les aplicacions Java al %PRODUCTNAME, incloent-hi amb el motor d'execució de Java (JRE) a usar. També estableix si s'usen les funcions experimentals (no estables), com ara l'enregistrament de macros." +msgstr "Especifica les opcions de compatibilitat per a les aplicacions Java al %PRODUCTNAME, incloent-hi amb el motor d'execució de Java (JRE) a usar. També estableix si s'usen les funcions experimentals (no estables), com ara l'enregistrament de macros i l'accés a la configuració avançada." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16309,13 +16301,12 @@ msgid "Open CL;setting optionss msgstr "" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Avançat" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16443,7 +16434,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg de selecció un tema del Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index 87d01f63d66..cca58cddefb 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:36+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416679928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451882161.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menús" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -79,7 +78,6 @@ msgid "Menús" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -96,7 +94,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -105,7 +102,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -122,7 +118,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -131,7 +126,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -140,7 +134,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Aquest menú conté ordres per editar el contingut del document actual." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -149,7 +142,6 @@ msgid "Points" msgstr "Punts" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -158,7 +150,6 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Activa o desactiva el mode Edita els punts." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -167,7 +158,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Punts d'adhesió" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -176,7 +166,6 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Activa o desactiva el mode Edita els punts d'adhesió." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" @@ -185,7 +174,6 @@ msgid "FieldsCamps" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" @@ -194,7 +182,6 @@ msgid "Links" msgstr "Enllaços" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -203,13 +190,12 @@ msgid "ImageMapMapa d'imatge" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Obre" +msgstr "Objecte" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -220,7 +206,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -229,7 +214,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -238,13 +222,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Aquest menú conté ordres per controlar la visualització en pantalla del document." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Número de pàgina" +msgstr "Prospecte" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +235,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Línies d'ajuda per a moure objectes" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +243,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +251,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les anotacions d'una presentació." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +259,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Fons de la diapositiva mestra" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -284,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat del fons d'una diapositiva mestra que s'usarà com a fons de la diapositiva actual." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objectes de la diapositiva mestra" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Canvia la visibilitat dels objectes d'una diapositiva mestra perquè apareguin a la plantilla actual." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,10 +291,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria de clip art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -328,7 +310,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -337,7 +318,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -346,7 +326,6 @@ msgid "This menu contains the commands that are used to insert msgstr "Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" @@ -395,7 +374,6 @@ msgid "CommentComentari" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -404,7 +382,6 @@ msgid "Spe msgstr "Caràcter especial" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -421,7 +398,6 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Imatge animada" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -430,7 +406,6 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -447,7 +422,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Insereix un diagrama." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -456,7 +430,6 @@ msgid "Floati msgstr "Marc flotant" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -473,7 +446,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -482,16 +454,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Conté ordres per formatar la disposició i el contingut del document." +msgstr "Conté ordres per formatar la disposició i el contingut del document." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -500,7 +470,6 @@ msgid "CharacterCaràcter" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -509,16 +478,14 @@ msgid "ParagraphParàgraf" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeració/pics" +msgstr "Numeració i pics" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -527,7 +494,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -536,7 +502,6 @@ msgid "Pos msgstr "Posició i mida" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -545,7 +510,6 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -554,7 +518,6 @@ msgid "Area" msgstr "Àrea" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -563,7 +526,6 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -572,7 +534,6 @@ msgid "Slid msgstr "Disseny de la diapositiva" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -589,7 +550,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -598,7 +558,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -607,7 +566,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Conté eines per a l'ortografia, una galeria d'objectes d'art que podeu afegir al document, així com eines per configurar els menús i les preferències de configuració del programa." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -616,7 +574,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Opcions de correcció automàtica" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -633,7 +590,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -642,7 +598,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -757,7 +712,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentació de diapositives" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -766,7 +720,6 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Presentació de diapositives" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -775,7 +728,6 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "Conté ordres i opcions per executar una presentació." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -784,7 +736,6 @@ msgid "Paràmetres de la presentació de diapositives" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -801,7 +752,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Animació personalitzada" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" @@ -815,16 +765,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "El·lipse" +msgstr "Diapositiva" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +781,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Aquest menú permet gestionar les diapositives i les ordres de navegació." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ca94b4a0778..210415a40ae 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369382947.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451882453.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -249,7 +249,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -258,25 +257,22 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Trieu Visualitza - Regle" +msgstr "Trieu Visualitza - Regles" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options " -msgstr "Trieu Visualitza - Barres d'eines - Opcions" +msgstr "Trieu Visualitza - Barres d'eines - Opcions " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -285,25 +281,22 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Trieu Visualitza - Barres d'eines - Presentació" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale " -msgstr "Trieu Visualitza - Color/escala de grisos" +msgstr "Trieu Visualitza - Color/escala de grisos " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Choose View - Task Pane " -msgstr "Trieu Visualitza - Subfinestra de tasques" +msgstr "Trieu Visualitza - Subfinestra de tasques " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -312,7 +305,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Trieu Visualitza - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -321,7 +313,6 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Trieu Visualitza - Esquema" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" @@ -330,7 +321,6 @@ msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Trieu Visualitza - Classificador de diapositives" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" @@ -339,16 +329,14 @@ msgid "Choose View - Notes " msgstr "Trieu Visualitza - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Trieu Visualitza - Pàgina de prospecte" +msgstr "Trieu Visualitza - Prospecte mestre" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" @@ -357,7 +345,6 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Trieu Presentació de diapositives - Presentació de diapositives" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -366,13 +353,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "A la barra d'eines Insereix, feu clic a" +msgstr "A la barra d'eines Estàndard, feu clic a" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -380,10 +366,9 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" @@ -392,7 +377,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentació de diapositives" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" @@ -401,7 +385,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Trieu Visualitza - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -410,7 +393,6 @@ msgid "Choose View - Master" msgstr "Trieu Visualitza - Mestre" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" @@ -419,31 +401,28 @@ msgid "Choose View - Slide Master Trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Trieu Visualitza - Mestre - Notes mestres" +msgstr "Trieu Visualitza - Notes mestres " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Trieu Visualitza - Mestre - Elements mestres" +msgstr "Trieu Visualitza - Elements mestres " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Trieu Visualitza - Capçalera i peu" +msgstr "Trieu Insereix - Capçalera i peu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -462,31 +441,28 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Trieu Insereix - Data i hora" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal " -msgstr "Trieu Visualitza - Normal" +msgstr "Trieu Visualitza - Normal " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra" +msgstr "Trieu Visualitza - Diapositiva mestra " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Trieu Visualitza - Pàgina de notes" +msgstr "Trieu Visualitza - Notes " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8db5318f56d..d1af1fd1149 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439606403.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451882794.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -34,14 +34,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "exportació a Macromedia Flashexportació;al format Macromedia Flash" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Divideix" +msgstr "Exporta" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1325,16 +1324,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Edita els camps" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" msgid "fields; editing editing; fields fields; formatting formatting; fields" -msgstr "camps; edicióedició; campscamps; formatacióformatació; camps" +msgstr "camps; edició edició; camps camps; formatació formatació; camps" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -1343,16 +1340,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Edita els camps" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Edita les propietats d'un camp inserit. Per editar un camp inserit, feu-hi doble clic. Després trieu Edita - Camps.Després trieu Edita - Camps." +msgstr "Edita les propietats d'un camp inserit. Per editar un camp inserit, feu-hi doble clic. Després trieu Edita - Camps.Després trieu Edita - Camps." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1361,7 +1356,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Tipus de camp" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" @@ -1370,7 +1364,6 @@ msgid "Sets the type of a field." msgstr "Defineix el tipus d'un camp." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" @@ -1379,7 +1372,6 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fixa" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -1388,7 +1380,6 @@ msgid "Displays the content msgstr "Mostra el contingut del camp quan es va inserir." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" @@ -1397,7 +1388,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -1406,7 +1396,6 @@ msgid "Displays the current va msgstr "Mostra el valor actual del camp." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" @@ -1415,7 +1404,6 @@ msgid "Language" msgstr "Llengua" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1424,7 +1412,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Seleccioneu la llengua per al camp." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1433,7 +1420,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" @@ -1467,7 +1453,6 @@ msgid "Rulers" msgstr "Regles" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1476,16 +1461,14 @@ msgid "RulersRegle" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Mostra o amaga els regles a les vores superior i esquerra de l'àrea de treball." +msgstr "Mostra o amaga els regles a les vores superior i esquerra, o superior i dreta, de l'àrea de treball." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -1563,7 +1546,6 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "visualització normal;presentacions" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -1572,7 +1554,6 @@ msgid "Normal< msgstr "Normal" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -1589,13 +1570,12 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Obre un submenú amb ordres per a la diapositiva actual." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." -msgstr "Quan està habilitat, la diapositiva actual mostra la imatge de fons de la diapositiva mestra." +msgstr "Si està habilitat, la diapositiva actual mostra la imatge de fons de la diapositiva mestra." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1619,46 +1599,41 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Visualització d'esquema" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "outline view editing;slide titles" -msgstr "visualització d'esquemaedició;títols de diapositives" +msgstr "visualització d'esquema edició;títols de diapositives" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "Esquema" +msgstr "Esquema" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "Canvia a la visualització d'esquema, on podeu reordenar les diapositives i editar-ne els títols i els encapçalaments." +msgstr "Canvia a la visualització d'esquema, on podeu afegir, editar i reordenar els títols i els encapçalaments de les diapositives." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "La barra Formatació del text conté les icones següents per a títols de diapositives: Augmenta un nivell, Disminueix un nivell, Mou amunt i Mou avall. Si voleu reordenar els títols de les diapositives amb el teclat, assegureu-vos que el cursor és al principi d'un títol i premeu Tab per moure el títol un nivell cap avall en la jerarquia. Per moure el títol un nivell cap amunt, premeu Maj+Tab." +msgstr "La barra Formatació del text conté les icones següents per a títols de diapositives: Augmenta un nivell, Disminueix un nivell, Mou amunt i Mou avall. Si voleu reordenar els títols de les diapositives amb el teclat, assegureu-vos que el cursor és al principi d'un títol i premeu Tab per a moure el títol un nivell cap avall en la jerarquia. Per a moure el títol un nivell cap amunt, premeu Maj+Tab." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -1675,7 +1650,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Classificador de diapositives" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1689,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Mostra versions en miniatura de les diapositives, així podeu reorganitzar-les fàcilment." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1697,34 +1671,31 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Visualització de les notes" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" msgid "notes; adding to slides slides;inserting speaker notes speaker notes;inserting" -msgstr "notes; addició a les diapositivesdiapositives;inserció de notes del presentadornotes del presentador;inserció" +msgstr "notes; addició a les diapositives diapositives;inserció de notes del presentador notes del presentador;inserció" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "Pàgina de notes" +msgstr "Notes" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Canvia a la visualització de pàgina de notes, on podeu afegir notes a les diapositives. Les notes queden amagades per al públic quan feu la presentació." +msgstr "Canvia a la visualització de notes, on podeu afegir notes a les diapositives. Les notes queden amagades per al públic quan feu la presentació." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1706,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Pàgina de prospecte" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -1749,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Canvia a la pàgina de prospecte, on podeu escalar diverses diapositives perquè càpiguen en una pàgina impresa." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Per a modificar el nombre de diapositives que podeu imprimir en una pàgina, obriu el quadre de treball Formats i feu doble clic sobre un format." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1890,16 +1860,14 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Diapositiva mestra" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "normal view; backgrounds backgrounds; normal view views;slide master view slide master view" -msgstr "visualització normal; fonsfons; visualització normalvisualitzacions;visualització de diapositiva mestravisualització de diapositiva mestra" +msgstr "visualització normal; fons fons; visualització normal visualitzacions;visualització de diapositiva mestra visualització de diapositiva mestra" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -1908,13 +1876,12 @@ msgid "Slide msgstr "Diapositiva mestra" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Canvia a la visualització de la diapositiva mestra, on podeu afegir elements que voleu que apareguin a totes les diapositives de la presentació que utilitzin la mateixa diapositiva mestra." +msgstr "Canvia a la visualització de la diapositiva mestra, on podeu afegir elements que voleu que apareguin a totes les diapositives utilitzin la mateixa diapositiva mestra." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1957,16 +1924,14 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Notes mestres" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "notes;default formatting backgrounds;notes speaker notes;defaults" -msgstr "notes;format per defectefons;notesnotes del presentador;per defecte" +msgstr "notes;format per defecte fons;notes notes del presentador;per defecte" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -1975,13 +1940,12 @@ msgid "Notes msgstr "Notes mestres" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Mostra les notes mestres, on podeu definir el format per defecte per a les notes." +msgstr "Mostra les notes mestres, on podeu definir el format per defecte per a les notes." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1992,22 +1956,20 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Elements mestres" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "headers and footers;master layouts master layouts with headers and footers" -msgstr "capçaleres i peus;formats mestresformats mestres amb capçaleres i peus de pàgina" +msgstr "capçaleres i peus;formats mestres formats mestres amb capçaleres i peus de pàgina" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Mestre" +msgstr "Elements de la diapositiva mestra" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2451,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en color." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en diferents nivells de grisos." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en blanc i negre purs sense grisos." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3716,16 +3678,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Estils i formatació" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window; graphics documents fill format mode; styles" -msgstr "finestra Estils i formatació; documents gràficsmode de format d'emplenament; estils" +msgstr "finestra Estils i formatació; documents gràfics mode de format d'emplenament; estils" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3739,10 +3699,9 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "Obre el quadre Estils i Formatació de la barra lateral, que els estils gràfics i de presentació disponibles per a aplicar i editar." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -3751,7 +3710,6 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "La finestra Estils i formatació del %PRODUCTNAME Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del %PRODUCTNAME. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar Estils de gràfics, però només podeu editar Estils de presentació." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -3760,7 +3718,6 @@ msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of th msgstr "Quan editeu un estil, els canvis s'apliquen automàticament a tots els elements formatats amb aquest estil que hi hagi al vostre document. Si voleu assegurar-vos que els estils d'una diapositiva específica no s'actualitzen, creeu una nova pàgina mestra per a la diapositiva." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3769,7 +3726,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Estils de presentació" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -3783,10 +3739,9 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" @@ -3795,7 +3750,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Estils de presentació" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -3804,7 +3758,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Estils de gràfics" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -3818,10 +3771,9 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" @@ -3830,7 +3782,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Estils de gràfics" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3839,7 +3790,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" @@ -3853,10 +3803,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3865,7 +3814,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3874,7 +3822,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" @@ -3888,10 +3835,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3900,7 +3846,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3909,7 +3854,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualitza l'estil" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" @@ -3923,10 +3867,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3935,7 +3878,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualitza l'estil" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -3944,7 +3886,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Llista d'estils / Grups d'estils / Menú contextual: Nou / Modifica / Suprimeix" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" @@ -5562,14 +5503,13 @@ msgid "Stop" msgstr "Atura" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147297\n" "12\n" "help.text" msgid "Plays the animation." -msgstr "Reprodueix l'animació a l'inrevés." +msgstr "Reprodueix l'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5589,14 +5529,13 @@ msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154675\n" "14\n" "help.text" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "Salta a la primera imatge de la seqüència d'animació." +msgstr "Salta a l'última imatge de la seqüència d'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5625,14 +5564,13 @@ msgid "Image Number" msgstr "Número d'imatge" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence. If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "Indica la posició de la imatge actual a la seqüència d'animació. Si voleu visualitzar una altra imatge, introduïu-ne el número o feu clic a les fletxes amunt i avall." +msgstr "Indica la posició de la imatge actual a la seqüència d'animació. Si voleu visualitzar una altra imatge, introduïu-ne el número o feu clic a les fletxes amunt i avall." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5644,14 +5582,13 @@ msgid "Duration" msgstr "Durada" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Introduïu el nombre de segons durant els quals s'ha de mostrar la imatge actual. Aquesta opció només està disponible si l'opció Objecte de mapa de bits està seleccionada al camp Grup d'animació." +msgstr "Introduïu el nombre de segons durant els quals s'ha de mostrar la imatge actual. Aquesta opció només està disponible si l'opció Objecte de mapa de bits està seleccionada al camp Grup d'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5663,14 +5600,13 @@ msgid "Loop count" msgstr "Comptador de bucles" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "Sets the number of times that the animation is played. If you want the animation to play continuously, choose Max." -msgstr "Defineix el nombre de vegades que s'ha de reproduir l'animació. Si voleu que l'animació es reprodueixi indefinidament, trieu Màx." +msgstr "Defineix el nombre de vegades que s'ha de reproduir l'animació. Si voleu que l'animació es reprodueixi indefinidament, trieu Màx." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5706,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "Afegeix els objectes seleccionats com a una imatge única." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5741,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Adds an image for each selected object. If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "" +msgstr "Afegeix una imatge per a cada objecte seleccionat. Si seleccioneu un objecte agrupat, es crea una imatge per a cada objecte del grup." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5779,14 +5715,13 @@ msgid "Delete Current Image" msgstr "Suprimeix la imatge actual" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149710\n" "43\n" "help.text" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "Salta a la primera imatge de la seqüència d'animació." +msgstr "Suprimeix la imatge actual de la seqüència d'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5815,14 +5750,13 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "Suprimeix totes les imatges" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150765\n" "45\n" "help.text" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "Salta a la primera imatge de la seqüència d'animació." +msgstr "Suprimeix totes les imatges de la seqüència d'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5887,14 +5821,13 @@ msgid "Group object" msgstr "Agrupa l'objecte" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "Ajunta les imatges en un sol objecte per poder-les moure com a grup. Igualment, podeu editar cadascun dels objectes de manera individual fent doble clic al grup a la diapositiva." +msgstr "Ajunta les imatges en un sol objecte per poder-les moure com a grup. Igualment, podeu editar cadascun dels objectes de manera individual fent doble clic al grup a la diapositiva." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5912,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Combina les imatges en una sola imatge." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5924,14 +5857,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Alineació" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3148834\n" "33\n" "help.text" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "Reprodueix l'animació a l'inrevés." +msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5949,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix la seqüència d'animació en la diapositiva actual." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 2e105263b8f..526a6e7ab17 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:55+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429110558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451768113.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Tota la pàgina" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Tota la pàgina" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la pàgina" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la pàgina" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Visualització òptima" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Visualització òptima" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To open the%PRODUCTNAME Draw Mode toolbar, click the arrow next to the Effects icon on the Drawing bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose View - Toolbars - Mode." -msgstr "Per obrir la barra d'eines Mode del %PRODUCTNAME Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona Efectes de la barra Dibuix. Al %PRODUCTNAME Impress, trieu Visualitza - Barres d'eines - Mode." +msgstr "Per a obrir la barra d'eines Mode del %PRODUCTNAME Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona Efectes de la barra Dibuix. Al %PRODUCTNAME Impress, trieu Visualitza - Barres d'eines - Mode." #: 10030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index d7023233445..d809b1d52fa 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:07+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431359988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452442033.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,6 @@ msgid "Ctrl msgstr "CtrlCtrl+guió (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150712\n" @@ -859,7 +858,6 @@ msgid "CommandOrdreCtrl+Maj+signe menys (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3148394\n" @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fletxa avall" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a052cecaccc..cd667436a7e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 15:21+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429111281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451768158.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Feu una de les accions següents per a mostrar els punts d'adhesió visibles per a els elements:" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'element de la diapositiva on voleu afegir punts d'adhesió." #: gluepoints.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po index fd66ed70ef0..2fff9d8c34e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443163184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451507913.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -634,14 +634,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeTrieu Format - Mode de Text" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Trieu Eines - Catàleg" +msgstr "Trieu Eines - Símbols" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -667,17 +666,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbols" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Trieu Eines - Catàleg - Edita" +msgstr "Trieu Eines - Símbols - Edita" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bc851794fc5..8830ec7501d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:44+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443163472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452541456.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els operadors unaris i binaris disponibles. El símbol que hi ha al costat de cada operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'ordres." +msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els operadors unaris i binaris disponibles. El símbol que hi ha al costat de cada operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'ordres." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with two placeholders. You can also type + in the Commands window." -msgstr "Insereix un més amb dos espais reservats. També podeu escriure+ a la finestra d'ordres." +msgstr "Insereix un més amb dos espais reservats. També podeu escriure+ a la finestra d'ordres." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -880,24 +880,22 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Insereix un signe de concatenació amb dos espais reservats. També podeu escriure circ a la finestra d'ordres." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "També podeu inserir operadors unaris definits per l'usuari escrivint uoper a la finestra d'ordres, seguida de la sintaxi per al caràcter. Aquesta funció és útil per incorporar caràcters especials a una fórmula. Per exemple, l'ordre uoper %theta x genera una lletra grega zeta minúscula (un component del joc de caràcters del $[officename] Math). També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant-los a Eines - Catàleg - Edita." +msgstr "També podeu inserir operadors unaris definits per l'usuari escrivint uoper a la finestra d'ordres, seguida de la sintaxi per al caràcter. Aquesta funció és útil per incorporar caràcters especials a una fórmula. Per exemple, l'ordre uoper %theta x genera una lletra grega zeta minúscula (un component del joc de caràcters del $[officename] Math). També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant-los a Eines - Símbols - Edita." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "També podeu inserir ordres binàries definides per l'usuari escrivint boper a la finestra d'ordres. Per exemple, l'ordre y boper %theta x crea una lletra grega zeta minúscula precedida d'una y i seguida d'una x. També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant Eines - Catàleg - Edita." +msgstr "També podeu inserir ordres binàries definides per l'usuari escrivint boper a la finestra d'ordres. Per exemple, l'ordre y boper %theta x crea una lletra grega zeta minúscula precedida d'una y i seguida d'una x. També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant Eines - Símbols - Edita." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -960,17 +958,16 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type sub or sup in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Escriviu sub o sup a la finestra d'ordres per afegir subíndexs i superíndexs a la vostra fórmula; per exemple: a sub 2." +msgstr "Escriviu sub o sup a la finestra d'ordres per a afegir subíndexs i superíndexs a la vostra fórmula; per exemple: a sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Si voleu utilitzar els dos punts ':' com a signe de divisió trieu Eines - Catàleg o feu clic a la icona Catàleg de la barra Eines. Feu clic al botó Edita del diàleg que s'obre i seleccioneu el conjunt de símbols Especial. Introduïu un nom significatiu al costat de Símbol, per exemple, \"divideix\", i a continuació feu clic als dos punts en el conjunt de símbols. Feu clic a Afegeix i després a D'acord. Feu clic a D'acord per tancar també el diàleg Símbols. Ara ja podreu utilitzar el símbol nou, en aquest cas els dos punts, introduint-ne el nom a la finestra d'ordres; per exemple, a %divideix b = c." +msgstr "Si voleu utilitzar els dos punts «:» com a signe de divisió trieu Eines - Símbols o feu clic a la icona Símbols de la barra Eines. Feu clic al botó Edita del diàleg que s'obre i seleccioneu el conjunt de símbols Especial. Introduïu un nom significatiu al costat de Símbol, per exemple, «divideix», i a continuació feu clic als dos punts en el conjunt de símbols. Feu clic a Afegeix i després a D'acord. Feu clic a D'acord per tancar també el diàleg Símbols. Ara ja podreu utilitzar el símbol nou, en aquest cas els dos punts, introduint-ne el nom a la finestra d'ordres; per exemple, a %divideix b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -979,7 +976,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Quan introduïu informació manualment a la finestra d'ordres, tingueu en compte que alguns operadors necessiten espais entre els elements perquè l'estructura sigui correcta, sobretot si utilitzeu valors en lloc d'espais reservats en els operadors, per exemple, si genereu una divisió 4 div 3 o a div b." +msgstr "Quan introduïu informació manualment a la finestra d'ordres, tingueu en compte que alguns operadors necessiten espais entre els elements perquè l'estructura sigui correcta, sobretot si utilitzeu valors en lloc d'espais reservats en els operadors, per exemple, si genereu una divisió 4 div 3 o a div b." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -2259,14 +2256,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "L'ordre limsup insereix el límit superior amb un espai reservat." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Si introduïu oper a la finestra d'ordres, podreu inserir operadors definits per l'usuari al $[officename] Math, una característica útil per incorporar caràcters especials en una fórmula. Un exemple és oper %theta x. Utilitzant l'ordre oper, podeu inserir caràcters que no apareixen per defecte en el joc de caràcters del $[officename]. L'ordre oper també es pot utilitzar amb límits; per exemple, oper %union from {i=1} to n x_{i}. En aquest exemple, el símbol d'unió s'especifica amb el nom union; no obstant això, aquest símbol no forma part dels símbols predefinits. Per definir-lo, trieu Eines - Catàleg, seleccioneu Especial com a conjunt de símbols en el diàleg que apareix i, a continuació, feu clic al botó Edita. En el diàleg següent, seleccioneu una altra vegada Especial com a conjunt de símbols. Introduïu un nom explicatiu en el quadre de text Símbol, per exemple, \"union\", i a continuació feu clic al símbol d'unió en el conjunt de símbols. Feu clic a Afegeix i a continuació a D'acord. Feu clic a Tanca per tancar el diàleg Símbols. Ara ja podreu escriure el símbol d'unió a la finestra d'ordres introduint-hi oper %union." +msgstr "Si introduïu oper a la finestra d'ordres, podreu inserir operadors definits per l'usuari al $[officename] Math, una característica útil per incorporar caràcters especials en una fórmula. Un exemple és oper %theta x. Utilitzant l'ordre oper, podeu inserir caràcters que no apareixen per defecte en el joc de caràcters del $[officename]. L'ordre oper també es pot utilitzar amb límits; per exemple, oper %union from {i=1} to n x_{i}. En aquest exemple, el símbol d'unió s'especifica amb el nom union; no obstant això, aquest símbol no forma part dels símbols predefinits. Per definir-lo, trieu Eines - Símbols, seleccioneu Especial com a conjunt de símbols en el diàleg que apareix i, a continuació, feu clic al botó Edita. En el diàleg següent, seleccioneu una altra vegada Especial com a conjunt de símbols. Introduïu un nom explicatiu en el quadre de text Símbol, per exemple, \"union\", i a continuació feu clic al símbol d'unió en el conjunt de símbols. Feu clic a Afegeix i a continuació a D'acord. Feu clic a Tanca per tancar el diàleg Símbols. Ara ja podreu escriure el símbol d'unió a la finestra d'ordres introduint-hi oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13010,7 +13006,6 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Activa o desactiva el mode de text. Si el mode de text està activat, les fórmules es mostren amb la mateixa alçada que una línia de text." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" @@ -13019,25 +13014,22 @@ msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" -msgstr "símbols; introducció al %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; introducció de símbols a l'catàleg de símbols matemàticssímbols matemàtics;catàlegsímbols grecs en fórmulesfórmules; introducció de símbols en" +msgstr "símbols; introducció al %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; introducció de símbols a l' catàleg de símbols matemàtics símbols matemàtics;catàleg símbols grecs en fórmules fórmules; introducció de símbols en" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Altres símbols" +msgstr "Símbols" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -13046,7 +13038,6 @@ msgid "Obre el diàleg Símbols, on podeu seleccionar els símbols que vulgueu inserir en una fórmula." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -13055,7 +13046,6 @@ msgid "Symbol Set" msgstr "Conjunt de símbols" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13064,25 +13054,22 @@ msgid "All symbols are o msgstr "Tots els símbols s'organitzen en conjunts de símbols. Seleccioneu el conjunt de símbols que vulgueu utilitzar en el quadre de llista. Aquest conjunt es mostrarà en el camp inferior." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "Quan seleccioneu un símbol, el nom de l'ordre corresponent es mostra sota la llista de símbols, mentre que en el quadre de la dreta podeu visualitzar una versió ampliada del símbol seleccionat. Tingueu en compte que heu d'escriure els noms de les ordres a la finestra d'ordres exactament com es mostren aquí (ja que es distingeix entre majúscules i minúscules)." +msgstr "En seleccionar un símbol, el nom de l'ordre corresponent es mostra sota la llista de símbols, mentre que en el quadre de la dreta podeu visualitzar una versió ampliada del símbol seleccionat. Tingueu en compte que heu d'escriure els noms de les ordres a la finestra d'ordres exactament com es mostren aquí (ja que es distingeix entre majúscules i minúscules)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert. The corresponding command name appears in the Commands window." -msgstr "Per inserir un símbol, seleccioneu-lo a la llista i feu clic a Insereix. El nom de l'ordre corresponent apareixerà a la finestra d'ordres." +msgstr "Per a inserir un símbol, seleccioneu-lo a la llista i feu clic a Insereix. El nom de l'ordre corresponent apareixerà a la finestra d'ordres." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13091,13 +13078,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Feu clic aquí per obrir el diàleg Edita els símbols." +msgstr "Feu clic aquí per a obrir el diàleg Edita els símbols." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13448,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Podeu importar fitxers MathML creats per altres aplicacions. El codi font MathML ha de tenir un element math amb un atribut xmlns amb valor «http://www.w3.org/1998/Math/MathML». Els llenguatges MathML i StarMath no són completament compatibles, per tant hauríeu de revisar el resultat de la importació. Per a més detalls sobre el llenguatge MathML consulteu-ne l'especificació" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13480,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Aquesta ordre transforma contingut MathML del porta-retalls en StarMath i l'insereix en la posició actual del cursor.." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13496,4 +13482,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Aquesta ordre gestiona només contingut MathML. Si heu copiat una fórmula del %PRODUCTNAME Math al porta-retalls, inseriu-la fent servir l'ordre Enganxa del menú Edita." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 469bfb1c599..8ff577ceadf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433167616.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451747821.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -96,7 +96,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -105,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -122,7 +120,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -131,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -140,7 +136,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Aquest menú conté ordres per editar el contingut del document actual." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de cursor directe" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -162,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Permet a un usuari fer clic al començament, al mig o al final de qualsevol línia de text d'una pàgina i aleshores començar a escriure-hi." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +165,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la pàgina" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -178,19 +173,17 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Obre la finestra del Navegador amb el camp número de pàgina, de manera que podeu introduir-hi un número de pàgina." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Nota al peu/Nota final" +msgstr "Nota al peu o nota al final" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -199,7 +192,6 @@ msgid "Index En msgstr "Entrada d'índex" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -208,7 +200,6 @@ msgid "B msgstr "Entrada bibliogràfica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -217,7 +208,6 @@ msgid "Fields msgstr "Camps" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -226,7 +216,6 @@ msgid "Links" msgstr "Enllaços" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -235,13 +224,12 @@ msgid "ImageMapMapa d'imatge" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Obre" +msgstr "Objecte" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +240,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -261,31 +248,28 @@ msgid "View" msgstr "Visualitza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Aquest menú conté ordres per controlar la visualització en pantalla del document." +msgstr "Aquest menú conté ordres per a controlar la visualització en pantalla del document." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Ordena" +msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Ordena" +msgstr "Web" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barres de desplaçament" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -301,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les barres de desplaçament horitzontal i vertical que s'usen per a canviar l'àrea visible d'un document que no cap a la finestra." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Amaga els espais en blanc" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -317,10 +301,9 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Mostra els documents sense l'espai en blanc que puguin haver-hi al final i principi de les pàgines." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -334,7 +317,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les vores de les cel·les de les taules que no tenen vores. Els límits només són visibles en la pantalla i no s'imprimeixen." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +325,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Imatges i diagrames" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els objectes gràfics d'un document, com ara imatges i diagrames." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +341,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +349,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les anotacions document, i les seves respostes." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -374,10 +357,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria de clip art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -555,7 +537,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -564,7 +545,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -573,7 +553,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Conté ordres per formatar l'estructura i els continguts del document." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -582,7 +561,6 @@ msgid "CharacterCaràcter" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -591,16 +569,14 @@ msgid "ParagraphParàgraf" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Numeració/pics" +msgstr "Numeració i pics" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" @@ -609,7 +585,6 @@ msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" @@ -618,7 +593,6 @@ msgid "ColumnsColumnes" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" @@ -627,7 +601,6 @@ msgid "SectionsSeccions" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -636,7 +609,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Marc" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -653,7 +625,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -662,7 +633,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -671,7 +641,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Conté eines ortogràfiques, una galeria d'objectes d'art que podeu afegir al document, i també eines per configurar els menús i les preferències de configuració del programa." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" @@ -680,7 +649,6 @@ msgid "Ou msgstr "Numeració d'esquemes" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -689,7 +657,6 @@ msgid "Line msgstr "Numeració de línies" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -698,7 +665,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Notes al peu" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -707,7 +673,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordena" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -716,7 +681,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Opcions de correcció automàtica" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -767,13 +731,12 @@ msgid "Table" msgstr "Taula" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Mostra ordres per inserir, editar i suprimir una taula en un document de text." +msgstr "Mostra ordres per a inserir, editar i suprimir una taula en un document de text." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1181,16 +1144,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Taula" +msgstr "Estils" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Conté ordres per a establir, crear, editar, actualitzar, carregar i gestionar estils en un document de text." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defecte" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Estableix l'estil predeterminat al paràgraf actual, o als paràgrafs seleccionats." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index edae922fdab..a8544778686 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439605390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452521796.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Salta a l'script anterior" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Salta a l'script següent" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -375,16 +374,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menú Visualitza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Trieu Visualitza - Regle" +msgstr "Trieu Visualitza - Regles - Regles" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" @@ -393,7 +390,6 @@ msgid "Choose View - Text BoundariesTrieu Visualitza - Límits del text" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -402,7 +398,6 @@ msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Trieu Visualitza - Ombreigs dels camps" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -411,16 +406,14 @@ msgid "Command OrdreCtrl+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" -msgstr "Trieu Visualitza - Nom dels camps" +msgstr "Trieu Visualitza - Noms dels camps" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -429,7 +422,6 @@ msgid "Command OrdreCtrl+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -438,7 +430,6 @@ msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Trieu Visualitza - Caràcters no imprimibles" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -447,7 +438,6 @@ msgid "Command OrdreCtrl+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -461,10 +451,9 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -473,16 +462,14 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caràcters no imprimibles" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Trieu Visualitza - Format web" +msgstr "Trieu Visualitza - Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -496,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -504,19 +491,17 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Trieu Visualitza - Format web" +msgstr "Trieu Visualitza - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" @@ -718,7 +703,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres... - Informació del document" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Informació del document " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8562b00f0a0..5d18a55ee5d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439605487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452521863.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26,13 +26,12 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Previsualització de la pàgina" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -43,13 +42,12 @@ msgid "Displays a preview of the printed page o msgstr "Mostra una previsualització de la pàgina impresa o tanca la previsualització." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Utilitzeu les icones de la barra Previsualització de la pàgina per desplaçar-vos per les pàgines del document o imprimir-lo." +msgstr "Utilitzeu les icones de la barra Previsualització d'impressió per a desplaçar-vos a través de les pàgines del document o per a imprimir-lo." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -60,22 +58,20 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages msgstr "També podeu prémer les tecles Re Pàg i Av Pàg per desplaçar-vos per les pàgines." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "No podeu editar el document mentre us trobeu a la previsualització de la pàgina." +msgstr "No podeu editar el document mentre sou a la previsualització d'impressió." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "Per sortir de la previsualització de la pàgina, feu clic al botó Tanca la previsualització." +msgstr "Per a sortir de la previsualització d'impressió, feu clic al botó Tanca la previsualització." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -713,14 +709,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navegador" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Mostra o amaga el Navegador, des d'on podeu saltar ràpidament a diferents parts del document. També podeu utilitzar el Navegador per inserir elements del document actual o d'altres documents oberts, i organitzar els documents mestres. Per editar un element en el Navegador, feu clic amb el botó dret a l'element i seleccioneu una ordre del menú contextual. Si ho voleu, podeu acoblar el Navegador a l'extrem del vostre espai de treball." +msgstr "Mostra o amaga el Navegador, des d'on podeu saltar ràpidament a diferents parts del document. També podeu utilitzar el Navegador per inserir elements del document actual o d'altres documents oberts, i organitzar els documents mestres. Per editar un element en el Navegador, feu clic amb el botó dret a l'element i seleccioneu una ordre del menú contextual. Si ho voleu, podeu acoblar el Navegador a l'extrem del vostre espai de treball." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2392,7 +2387,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Edita l'entrada bibliogràfica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2409,7 +2403,6 @@ msgid "Edit Bibliog msgstr "Aplica els canvis que heu fet i, a continuació, tanca el diàleg Edita l'entrada bibliogràfica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2481,7 +2467,6 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2490,7 +2475,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Tanca el diàleg." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2499,7 +2483,6 @@ msgid "New" msgstr "Nou" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2508,7 +2491,6 @@ msgid "Opens the Defineix l'entrada bibliogràfica, on podeu crear una entrada nova." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2517,7 +2499,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -2526,7 +2507,6 @@ msgid "Opens the Defineix l'entrada bibliogràfica, on podeu editar l'entrada actual." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2543,7 +2523,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Edita els camps" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2552,16 +2531,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Edita els camps" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Obre el diàleg on podeu editar les propietats d'un camp. Feu clic davant del camp i, a continuació, seleccioneu aquesta ordre. Al diàleg, podeu utilitzar els botons de cursor per desplaçar-vos als camps anterior i següent. " +msgstr "Obre el diàleg on podeu editar les propietats d'un camp. Feu clic davant del camp i, a continuació, seleccioneu aquesta ordre. Al diàleg, podeu utilitzar els botons de cursor per desplaçar-vos als camps anterior i següent. " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2570,34 +2547,30 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "També podeu fer doble clic sobre un camp del document per obrir el camp i editar-lo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." -msgstr "Per canviar la visualització entre noms de camps i el contingut dels camps del document, trieu Visualització - Camps." +msgstr "Per a canviar la visualització entre noms de camps i el contingut dels camps del document, trieu Visualització - Camps." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Si seleccioneu un enllaç DDE en el document i, a continuació, trieu Edita - Camps, s'obrirà el diàleg Edita els enllaços." +msgstr "Si seleccioneu un enllaç DDE en el document i, a continuació, trieu Edita - Camps, s'obrirà el diàleg Edita els enllaços." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Si feu clic davant d'un camp del tipus \"remitent\" i, a continuació, trieu Edita - Camps, s'obrirà el diàleg Dades de l'usuari." +msgstr "Si feu clic davant d'un camp del tipus \"remitent\" i, a continuació, trieu Edita - Camps, s'obrirà el diàleg Dades de l'usuari." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2606,7 +2579,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2615,7 +2587,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Llista el tipus de camp que esteu editant." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2624,7 +2595,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Els elements següents del diàleg només estan visibles quan se selecciona el tipus de camp corresponent." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" @@ -2633,16 +2603,14 @@ msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." -msgstr "Llista les opcions del camp, per exemple, \"fix\". Si ho voleu, podeu fer clic en una altra opció per al tipus de camp seleccionat." +msgstr "Llista les opcions del camp, per exemple, «fix». Si ho voleu, podeu fer clic en una altra opció per al tipus de camp seleccionat." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2651,16 +2619,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "Seleccioneu el format per als continguts del camp. Per als camps de data, hora i els camps definits per l'usuari, també podeu fer clic a \"Formats addicionals\" a la llista i, a continuació, triar un format diferent. Els formats disponibles depenen del tipus de camp que editeu." +msgstr "Seleccioneu el format per als continguts del camp. Per als camps de data, hora i els camps definits per l'usuari, també podeu fer clic a «Formats addicionals» a la llista i, a continuació, triar un format diferent. Els formats disponibles depenen del tipus de camp que editeu." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2669,13 +2635,12 @@ msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "Mostra el desplaçament per al tipus de camp seleccionat, per exemple, per a \"Pàgina següent\", \"Números de pàgina\" o \"Pàgina anterior\". Si ho voleu, podeu introduir un valor de desplaçament nou que s'afegirà al número de pàgina que es mostra." +msgstr "Mostra el desplaçament per al tipus de camp seleccionat, per exemple, per a «Pàgina següent», «Números de pàgina» o «Pàgina anterior». Si ho voleu, podeu introduir un valor de desplaçament nou que s'afegirà al número de pàgina que es mostra." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2651,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Si voleu canviar el número de pàgina actual i no el número que es mostra, no utilitzeu el valor Desplaçament. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia Número de pàgina." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2695,16 +2659,14 @@ msgid "Level" msgstr "Nivell" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Canvieu els valors definits i els nivells d'esquema per al tipus de camp \"Capítol\"." +msgstr "Canvieu els valors definits i els nivells d'esquema per al tipus de camp «Capítol»." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2713,16 +2675,14 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Mostra el nom d'una variable de camp. Si ho voleu, podeu introduir un nom nou." +msgstr "Mostra el nom d'una variable de camp. Si ho voleu, podeu introduir-hi un nom nou." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2731,16 +2691,14 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." -msgstr "Mostra el valor actual de la variable de camp. Si ho voleu, podeu introduir un valor nou." +msgstr "Mostra el valor actual de la variable de camp. Si ho voleu, podeu introduir-hi un valor nou." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2749,16 +2707,14 @@ msgid "Condition" msgstr "Condició" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "Mostra la condició que s'ha de complir perquè s'activi el camp. Si ho voleu, podeu introduir una condició nova." +msgstr "Mostra la condició que s'ha de complir perquè s'activi el camp. Si ho voleu, podeu introduir-hi una condició nova." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" @@ -2767,7 +2723,6 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Aleshores, si no" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -2776,7 +2731,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Canvia el contingut del camp que es mostra en funció de si es compleix o no la condició del camp." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2785,7 +2739,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Referència" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2794,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Inseriu o modifiqueu el text de referència per al camp seleccionat." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2803,7 +2755,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Nom de la macro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2812,7 +2763,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Mostra el nom de la macro assignada al camp seleccionat." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2821,7 +2771,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Espai reservat" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2830,7 +2779,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Mostra el text de l'espai reservat del camp seleccionat." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2839,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Inserció de text" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2848,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Mostra el text que està enllaçat a una condició." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2857,7 +2803,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2866,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Mostra la fórmula d'un camp de fórmula." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2875,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Selecció de la base de dades" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2884,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Seleccioneu una base de dades registrada des de la qual vulgueu inserir el camp seleccionat. També podeu canviar la taula o la consulta a què fa referència el camp seleccionat." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2893,16 +2835,14 @@ msgid "Record number" msgstr "Número de registre" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Mostra el número de registre de la base de dades que s'insereix quan es compleix la condició especificada per al tipus de camp \"Qualsevol registre\"." +msgstr "Mostra el número de registre de la base de dades que s'insereix quan es compleix la condició especificada per al tipus de camp «Qualsevol registre»." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2911,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Fletxa esquerra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2925,10 +2864,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2937,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Camp anterior" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2946,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Fletxa dreta" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2960,10 +2896,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2980,43 +2915,38 @@ msgid "Edit Footnote or Endnote" msgstr "" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Nota al peu/Nota final" +msgstr "Nota al peu o nota final" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Edita l'àncora de la nota al peu o de la nota final seleccionada. Feu clic davant o darrere de la nota al peu o de la nota final i, a continuació, trieu aquesta ordre." +msgstr "Edita l'àncora de la nota al peu o de la nota final seleccionada. Feu clic davant o darrere de la nota al peu o de la nota final i, a continuació, trieu aquesta ordre." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." -msgstr "Per editar el text d'una nota al peu o d'una nota final, feu clic a l'àrea de nota al peu a la part inferior de la pàgina o al final del document." +msgstr "Per a editar el text d'una nota al peu o d'una nota final, feu clic a l'àrea de nota al peu a la part inferior de la pàgina o al final del document." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Per saltar ràpidament al text de la nota final o al peu, feu clic a l'àncora de la nota al document. També podeu col·locar el cursor davant o darrere del marcador i, a continuació, prémer Ctrl+Maj+Av Pàg. Per tornar a l'àncora de la nota, premeu Re Pàg." +msgstr "Per a saltar ràpidament al text de la nota final o al peu, feu clic a l'àncora de la nota al document. També podeu col·locar el cursor davant o darrere del marcador i, a continuació, prémer Ctrl+Maj+Av Pàg. Per tornar a l'àncora de la nota, premeu Re Pàg." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -3025,7 +2955,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numeració" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" @@ -3034,7 +2963,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Seleccioneu el tipus de numeració per a la nota al peu o la nota final." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -3043,7 +2971,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Automàtica" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3052,7 +2979,6 @@ msgid "Character" msgstr "Caràcter" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3061,16 +2987,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Per canviar el format del text o de l'àncora d'una nota final o al peu, seleccioneu-la i trieu Format - Caràcter. Podeu prémer Ordre+TF11 per obrir la finestra Estils i formatació i modificar l'estil de paràgraf de la nota final o al peu." +msgstr "Per a canviar el format del text o de l'àncora d'una nota final o al peu, seleccioneu-la i trieu Format - Caràcter. Podeu prémer Ordre+TF11 per obrir la finestra Estils i formatació i modificar l'estil de paràgraf de la nota final o al peu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3079,7 +3003,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" @@ -3088,7 +3011,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno msgstr "Seleccioneu el tipus de nota que voleu inserir, és a dir, una nota al peu o una nota final. La nota al peu es col·loca a la part inferior de la pàgina actual, mentre que la nota final es col·loca al final del document." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3097,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Nota al peu" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3106,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Converteix una nota final en una nota al peu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3115,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3124,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Converteix una nota al peu en una nota final." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3133,7 +3051,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Fletxa a l'esquerra" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3147,10 +3064,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3159,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Nota al peu anterior" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3168,7 +3083,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Fletxa a la dreta" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3182,10 +3096,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3194,7 +3107,6 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Nota al peu següent" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3211,7 +3123,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Edita l'entrada d'índex" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3220,13 +3131,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Edita l'entrada d'índex" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Edita l'entrada d'índex seleccionada. Feu clic davant o en la mateixa entrada d'índex i, a continuació, trieu aquesta ordre." +msgstr "Edita l'entrada d'índex seleccionada. Feu clic davant o en la mateixa entrada d'índex i, a continuació, trieu aquesta ordre." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3147,6 @@ msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose msgstr "" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" @@ -3246,7 +3155,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Selecció" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3255,7 +3163,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Edita l'entrada d'índex seleccionada." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3264,7 +3171,6 @@ msgid "Index" msgstr "Índex" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -3273,7 +3179,6 @@ msgid "Displays the type of msgstr " Mostra el tipus d'índex al qual pertany l'entrada seleccionada. En aquest diàleg no podeu canviar el tipus d'índex d'una entrada d'índex. Heu de suprimir l'entrada d'índex del document i, a continuació, tornar-la a inserir en un tipus d'índex diferent." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3282,16 +3187,14 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara \"Bàsics, vegeu també General\"." +msgstr "Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara «Bàsics, vegeu també General»." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3300,16 +3203,14 @@ msgid "1st key" msgstr "1a tecla" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Per crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix a sota d'aquest nom." +msgstr "Per a crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix a sota d'aquest nom." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3318,7 +3219,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "2a tecla" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3327,7 +3227,6 @@ msgid "Type the name of the msgstr "Escriviu el nom de l'entrada d'índex de segon nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix sota d'aquest nom." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3336,7 +3235,6 @@ msgid "Level" msgstr "Nivell" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3345,7 +3243,6 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Canvia el nivell d'esquema d'una entrada d'índex." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3354,7 +3251,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -3363,7 +3259,6 @@ msgid "Deletes the selected msgstr "Suprimeix l'entrada seleccionada de l'índex. No se suprimeix el text de l'entrada en el document." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3372,7 +3267,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Fi de la fletxa cap a l'esquerra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -3386,10 +3280,9 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" @@ -3398,7 +3291,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Fi de la fletxa cap a l'esquerra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" @@ -3407,7 +3299,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Fi de la fletxa cap a la dreta" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -3421,10 +3312,9 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -3433,7 +3323,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Fi de la fletxa cap a la dreta" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" @@ -3442,7 +3331,6 @@ msgid "Arrow to left" msgstr "Fletxa cap a l'esquerra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" @@ -3456,10 +3344,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3468,7 +3355,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Fletxa esquerra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" @@ -3477,7 +3363,6 @@ msgid "Arrow to right" msgstr "Fletxa cap a la dreta" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -3491,10 +3376,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3503,7 +3387,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Fletxa dreta" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -3610,22 +3493,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Suprimeix la secció seleccionada del document i insereix els continguts de la secció al document." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regle" +msgstr "Regles" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regle" +msgstr "Regles" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3636,13 +3517,12 @@ msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal msgstr "" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regle" +msgstr "Regles" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3557,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Límits del text" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -3686,13 +3565,12 @@ msgid "Text msgstr "Límits del text" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Mostra o amaga els límits de l'àrea imprimible d'una pàgina. Les línies del límit no s'imprimeixen." +msgstr "Mostra o amaga els límits de l'àrea imprimible d'una pàgina. Les línies del límit no s'imprimeixen." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3703,7 +3581,6 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Ombreigs dels camps" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" @@ -3720,7 +3597,6 @@ msgid "Shows or hides shadings around fields in your document l msgstr "" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3729,22 +3605,20 @@ msgid "Caràcters no imprimibles activats/desactivats" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nom dels camps" +msgstr "Noms dels camps" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nom dels camps" +msgstr "Nom dels camps" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3755,34 +3629,30 @@ msgid "Switches between showing fields as field names or field msgstr "" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Per canviar la visualització de camp per defecte de continguts de camp a noms de camp, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Visualització i, a continuació, activeu la casella de selecció Codis de camp a l'àrea Visualitza." +msgstr "Per a canviar la visualització de camp per defecte de continguts de camp a noms de camp, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Visualització i, a continuació, activeu la casella de selecció Codis de camp a l'àrea Visualitza." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Quan imprimiu un document amb Visualitza - Nom dels camps habilitat, se us demanarà que inclogueu els noms de camp en la còpia impresa." +msgstr "Quan imprimiu un document amb Visualitza - Nom dels camps habilitat, se us demanarà que inclogueu els noms de camp en la còpia impresa." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "Insert - Field." -msgstr "Insereix - Camps." +msgstr "Insereix - Camp." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3791,7 +3661,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caràcters no imprimibles" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3800,31 +3669,28 @@ msgid "Caràcters no imprimibles" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Mostra els caràcters no imprimibles del text, com ara marques de paràgraf, salts de línia, tabuladors i espais." +msgstr "Mostra els caràcters no imprimibles del text, com ara marques de paràgraf, salts de línia, tabuladors i espais." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "Quan suprimiu una marca de paràgraf, el paràgraf fusionat pren la formatació del paràgraf en què es troba el cursor." +msgstr "Si suprimiu una marca de paràgraf, el paràgraf fusionat pren la formatació del paràgraf en què es troba el cursor." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Per especificar quins caràcters no imprimibles es mostren, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i, a continuació, seleccioneu les opcions que voleu a l'àrea Visualització de." +msgstr "Per especificar quins caràcters no imprimibles es mostren, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i, a continuació, seleccioneu les opcions que voleu a l'àrea Visualització de." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3835,7 +3701,6 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Format web" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" @@ -3866,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Format d'impressió" +msgstr "Format normal" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3885,7 +3750,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Paràgrafs amagats" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3894,25 +3758,22 @@ msgid "Hi msgstr "Paràgrafs amagats" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Mostra o amaga els paràgrafs amagats. Aquesta opció només afecta la visualització en pantalla dels paràgrafs amagats, i no la seva impressió." +msgstr "Mostra o amaga els paràgrafs amagats. Aquesta opció només afecta la visualització en pantalla dels paràgrafs amagats, i no la seva impressió." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Per habilitar aquesta característica, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i assegureu-vos que la casella de selecció Paràgrafs amagats a l'àrea Visualització de està activada." +msgstr "Per a habilitar aquesta característica, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i assegureu-vos que la casella de selecció Paràgrafs amagats a l'àrea Visualització de està activada." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" @@ -3921,13 +3782,12 @@ msgid "Use the ordre de camp \"Paràgraf amagat\" per assignar una condició que s'ha de complir per amagar un paràgraf. Si la condició no es compleix, el paràgraf es mostrarà." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "Quan amagueu un paràgraf, també s'amaguen les notes al peu i els marcs que estan ancorats a caràcters del paràgraf." +msgstr "Si amagueu un paràgraf, també s'amaguen les notes al peu i els marcs que estan ancorats a caràcters del paràgraf." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4202,8 +4062,8 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Secció" +msgid "Section" +msgstr "Secció" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4224,14 +4084,13 @@ msgid "New Section" msgstr "Secció nova" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "Escriviu un nom per a la secció nova. Per defecte, el $[officename] assigna automàticament el nom \"Secció X\" a les seccions noves, on X és un nombre consecutiu." +msgstr "Escriviu un nom per a la secció nova. Per defecte, el $[officename] assigna automàticament el nom «Secció X» a les seccions noves, on X és un nombre consecutiu." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4252,14 +4111,13 @@ msgid "Link" msgstr "Enllaç" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "Insereix el contingut d'un altre document o la secció d'un altre document en la secció actual." +msgstr "Insereix el contingut d'un altre document o la secció d'un altre document en la secció actual." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4271,14 +4129,13 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Crea un enllaç DDE. Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, introduïu l'ordre DDE que voleu utilitzar. L'opció DDE només està disponible si la casella de selecció Enllaç està activada." +msgstr "Crea un enllaç DDE. Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, introduïu l'ordre DDE que voleu utilitzar. L'opció DDE només està disponible si la casella de selecció Enllaç està activada." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4299,7 +4156,6 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "Per exemple, per inserir una secció amb el nom \"Secció1\" a partir d'un document de text abc.sxw del $[officename] com a enllaç DDE, utilitzeu l'ordre: \"sofficex:\\abc.sxw Secció1\". Per inserir el contingut de la primera cel·la d'un fitxer d'un full de càlcul de l'MS Excel anomenat \"abc.xls\", utilitzeu l'ordre \"excel x:\\[abc.xls]Full1 z1s1\". També podeu copiar els elements que voleu inserir com a enllaç DDE i, a continuació, fer Edita - Enganxament especial. Després podeu visualitzar l'ordre DDE per a l'enllaç, seleccionant el contingut i triant Edita - Camps." #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" @@ -4309,14 +4165,13 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Nom de fitxer / ordre DDE " #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "29\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "Introduïu el nom de fitxer i el camí del fitxer que voleu inserir o feu clic al botó de navegació (...) per localitzar-lo.Si la casella de selecció DDE està activada, introduïu l'ordre DDE que voleu utilitzar. " +msgstr "Introduïu el nom de fitxer i el camí del fitxer que voleu inserir o feu clic al botó de navegació (...) per localitzar-lo.Si la casella de selecció DDE està activada, introduïu l'ordre DDE que voleu utilitzar. " #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4445,14 +4300,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Amaga" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed. The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "Amaga i evita que s'imprimeixi la secció seleccionada. Els components d'una secció amagada apareixen en color gris en el Navegador. Si deixeu la busca del ratolí sobre un component amagat en el Navegador, es mostra l'indicador d'ajuda \"amagat\"." +msgstr "Amaga i evita que s'imprimeixi la secció seleccionada. Els components d'una secció amagada apareixen en color gris en el Navegador. Si deixeu la busca del ratolí sobre un component amagat en el Navegador, es mostra l'indicador d'ajuda «amagat»." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4473,14 +4327,13 @@ msgid "With condition" msgstr "Amb condició" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "Introduïu la condició que s'ha de complir per amagar la secció. Una condició és una expressió lògica, com ara \"SALUTATION EQ Sr.\". Per exemple, si utilitzeu la característica Combinació de correu de la carta de formulari per definir un camp de la base de dades anomenat \"Salutació\" que conté \"Sr.\", \"Sra.\", o \"Sr. o Sra.\", aleshores podeu especificar que una secció només s'imprimirà si la salutació és \"Sr.\"." +msgstr "Introduïu la condició que s'ha de complir per amagar la secció. Una condició és una expressió lògica, com ara «SALUTATION EQ Sr.». Per exemple, si utilitzeu la característica Combinació de correu de la carta de formulari per definir un camp de la base de dades anomenat «Salutació» que conté «Sr.», «Sra.», o «Sr. o Sra.», aleshores podeu especificar que una secció només s'imprimirà si la salutació és «Sr.»." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -14196,25 +14049,22 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Intercanvia la base de dades" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "databases; exchanging address books; exchanging exchanging databases replacing;databases" -msgstr "bases de dades; intercanvillibretes d'adreces; intercanviintercanvi de bases de dadesreemplaçament;bases de dades" +msgstr "bases de dades; intercanvi llibretes d'adreces; intercanvi intercanvi de bases de dades reemplaçament;bases de dades" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Base de dades" +msgstr "Intercanvia la base de dades" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14223,16 +14073,14 @@ msgid "Canvia les fonts de dades per al document actual. Per visualitzar correctament el contingut dels camps inserits, la base de dades de reemplaçament ha de contenir noms de camps idèntics. " #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." -msgstr "Per exemple, si esteu inserint camps d'adreça en una carta de formulari a partir d'una base de dades d'adreces, aleshores podeu intercanviar la base de dades amb una altra base de dades d'adreces per inserir adreces diferents." +msgstr "Per exemple, si esteu inserint camps d'adreça en una carta de formulari a partir d'una base de dades d'adreces, aleshores podeu intercanviar la base de dades amb una altra base de dades d'adreces per a inserir adreces diferents." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14241,7 +14089,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Intercanvi de bases de dades" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14250,7 +14097,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Només podeu canviar una base de dades cada vegada en aquest diàleg." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" @@ -14259,7 +14105,6 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Bases de dades en ús" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14268,7 +14113,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Llista les bases de dades que estan en ús actualment. El document actual conté almenys un camp de dades de cadascuna de les bases de dades de la llista." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14277,7 +14121,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Bases de dades disponibles" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14302,7 +14145,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Obre un diàleg d'obertura de fitxer per seleccionar un fitxer de base de dades (*.odb). El fitxer seleccionat s'afegeix a la llista Bases de dades disponibles." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14311,7 +14153,6 @@ msgid "Define" msgstr "Defineix" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14320,7 +14161,6 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Reemplaça la font de dades actual amb la que hagueu seleccionat a la llista Bases de dades disponibles list." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14329,7 +14169,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "Per intercanviar una base de dades:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14338,7 +14177,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Assegureu-vos que ambdues bases de dades contenen noms de camps i tipus de camps coincidents." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14355,7 +14193,6 @@ msgid "Choose Edit - Exchange Database." msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" @@ -14364,7 +14201,6 @@ msgid "In the Databases in Use list, select the database table that msgstr "A la llista Bases de dades en ús, seleccioneu la taula de la base de dades que voleu reemplaçar." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" @@ -14373,7 +14209,6 @@ msgid "In the Available Databases list, select the replacement data msgstr "A la llista Bases de dades disponibles, seleccioneu la taula de base de dades de reemplaçament." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14610,13 +14445,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Afegeix o elimina una capçalera de l'estil de pàgina que seleccioneu en el submenú. La capçalera s'afegeix a totes les pàgines per a les quals utilitzeu el mateix estil de pàgina. En un document nou, només es llista l'estil de pàgina \"Per defecte\". Els altres estils de pàgina s'afegeixen a la llista després que els apliqueu en el document." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Les capçaleres només són visibles quan visualitzeu el document en format d'impressió (habiliteu Visualitza - Format d'impressió)." +msgstr "Les capçaleres només són visibles quan visualitzeu el document en format d'impressió (habiliteu Visualitza - Normal)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14681,13 +14515,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Afegeix o suprimeix un peu de pàgina de l'estil de pàgina que seleccioneu en el submenú. El peu de pàgina s'afegeix a totes les pàgines que utilitzen el mateix estil de pàgina. En un document nou, només es llista l'estil de pàgina \"Per defecte\". Els altres estils de pàgina s'afegeixen a la llista després que els apliqueu en el document." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Els peus de pàgina només són visibles quan visualitzeu el document en format d'impressió (habiliteu Visualitza - Format d'impressió)." +msgstr "Els peus de pàgina només són visibles quan visualitzeu el document en format d'impressió (habiliteu Visualitza - Normal)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16169,14 +16002,13 @@ msgid "F msgstr "Notes al peu/finals" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Especifica el lloc on es visualitzen les notes al peu i les notes finals, així com els seus formats de numeració." +msgstr "Especifica el lloc on es visualitzen les notes al peu i les notes finals, així com els seus formats de numeració." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -19978,14 +19810,13 @@ msgid "Adapt table width" msgstr "Adapta l'amplada de la taula" #: 05090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090200.xhp\n" "par_id3154280\n" "4\n" "help.text" msgid "Reduces or increases table width with modified column width. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "Si és possible, canvia l'amplada de la columna en relació amb l'amplada de columna que heu introduït. Aquesta opció no està disponible si Automàtic està seleccionat a l'àrea Alineació de la pestanya Taula." +msgstr "Augmenta o redueix l'amplada de la taula amb l'amplada de columna modificada. Aquesta opció no està disponible si Automàtic està seleccionat a l'àrea Alineació de la pestanya Taula." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -21975,7 +21806,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesFinestra Estils i formatació;aplicació d'estils" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21984,7 +21814,6 @@ msgid "Estils i formatació" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" @@ -22009,7 +21838,6 @@ msgid "To dock msgstr "Per acoblar la finestra Estils i formatació, arrossegueu la barra de títol a l'esquerra o la dreta de l'espai de treball. Per desacoblar-la, feu doble clic a un espai lliure de la barra d'eines." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -22018,16 +21846,14 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Com aplicar un estil:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Seleccioneu el text. Per aplicar un estil de caràcter a una paraula, feu clic a la paraula. Per aplicar un estil de paràgraf, feu clic al paràgraf." +msgstr "Seleccioneu el text. Per a aplicar un estil de caràcter a una paraula, feu clic a la paraula. Per a aplicar un estil de paràgraf, feu clic al paràgraf." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -22036,16 +21862,14 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Feu doble clic a l'estil a la finestra Estils i formatació." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Podeu assignar tecles de drecera als estils en la pestanya Eines - Personalitza - Teclat" +msgstr "Podeu assignar tecles de drecera als estils en la pestanya Eines - Personalitza - Teclat." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" @@ -22054,7 +21878,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu msgstr "La barra d'eines Estils i formatació conté icones per formatar els documents:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22063,15 +21886,15 @@ msgid "Style Category" msgstr "Categoria d'estil" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22080,24 +21903,23 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Estils de paràgraf" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a paràgrafs. Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa formatació, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document." +msgstr "Mostra els estils de formatació per a paràgrafs. Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa formatació, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22106,24 +21928,23 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Estils de caràcter" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Mostra estils de formatació per a caràcters. Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf." +msgstr "Mostra estils de formatació per a caràcters. Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22132,24 +21953,23 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Estils de marc" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a marcs. Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc." +msgstr "Mostra els estils de formatació per a marcs. Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22158,24 +21978,23 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Estils de pàgina" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a les pàgines. Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina." +msgstr "Mostra els estils de formatació per a les pàgines. Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22184,24 +22003,23 @@ msgid "List Styles" msgstr "Estils de llista" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics. Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat." +msgstr "Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics. Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22210,7 +22028,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22219,15 +22036,15 @@ msgid "Applies the selected style to the ob msgstr "Aplica l'estil seleccionat a l'objecte o al text que seleccioneu en el document. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, arrossegueu-la a una selecció en el document per aplicar-hi l'estil. Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona, o premeu Esc." #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22252,7 +22069,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22269,7 +22085,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Actualitza els estils" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22294,7 +22109,6 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Obre el diàleg Carrega els estils, que us permet importar estils a partir d'un altre document." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" @@ -22303,7 +22117,6 @@ msgid "More information about estils." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" @@ -23002,7 +22815,6 @@ msgid "Opens a dialog where you can accep msgstr "Obre un diàleg on podeu acceptar o rebutjar els canvis de la correcció automàtica. També podeu veure els canvis que ha fet un autor en concret o els que s'han aplicat en una data concreta." #: 05150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" @@ -23607,14 +23419,13 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "Per inserir un guionet no separable (protegit) directament al document, feu clic a la paraula que voleu partir i, a continuació, premeu Maj+OrdreCtrl+signe menys (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Per amagar els guionets personalitzats, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i, a continuació, desactiveu la casella de selecció Guionets personalitzats." +msgstr "Per a amagar els guionets personalitzats, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació i, a continuació, desactiveu la casella de selecció Guionets personalitzats." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -27004,13 +26815,12 @@ msgid "Zoom" msgstr "Escala" #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr "Seleccioneu una ampliació per a la previsualització de la pàgina." +msgstr "Seleccioneu una ampliació per a la previsualització d'impressió." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 02ad581bc5d..98059ccd2c3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:49+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434536138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451767763.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1138,13 +1138,12 @@ msgid "Book preview" msgstr "Previsualització del llibre" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to display the first page on the right side in the print preview. If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar la primera pàgina a la banda dreta a la previsualització de la pàgina. Si no està seleccionada, la primera pàgina es visualitzarà a la banda esquerra de la previsualització." +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar la primera pàgina a la banda dreta a la previsualització d'impressió. Si no està seleccionada, la primera pàgina es visualitzarà a la banda esquerra de la previsualització." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3436,14 +3435,13 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Insereix la data actual com a camp. S'utilitza el format de data per defecte, i la data no s'actualitza automàticament." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu Insereix - Camps - Altres per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg Camps. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieuEdita - Camps." +msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps per a inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg Camps. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieuEdita - Camps." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3480,14 +3478,13 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Insereix l'hora actual com a camp. L'hora s'agafa directament de la configuració del sistema del vostre sistema operatiu. S'aplica un format d'hora fix, que no es pot actualitzar utilitzant la tecla de funció F9." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i feu els canvis que desitgeu en el diàleg Camps. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu Edita - Camps." +msgstr "Per a assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i feu els canvis que desitgeu en el diàleg Camps. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu Edita - Camps." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3516,14 +3513,13 @@ msgid "Inserts the current page number msgstr "Insereix el número de la pàgina actual com a camp allà on està situat el cursor. El paràmetre per defecte és el format d'Estil de la pàgina." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú Insereix - Camps - Altres i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg Camps. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre Números de pàgina amb l'opció Edita - Camps. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia Números de pàgina." +msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú Insereix - Camps - Més camps i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg Camps. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre Números de pàgina amb l'opció Edita - Camps. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia Números de pàgina." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3552,14 +3548,13 @@ msgid "Inserts as a field the total num msgstr "Insereix com a camp el nombre total de pàgines del document." #: 18030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu Insereix - Camp - Altres per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg Camps. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre Número de pàgina també es pot modificar utilitzant l'ordre Edita - Camps." +msgstr "Si voleu formatar el número de pàgina amb un estil de numeració diferent, trieu Insereix - Camp - Més camps per inserir el camp que voleu, i indiqueu-ne els paràmetres en el diàleg Camps. El format del camp que s'ha inserit utilitzant l'ordre Número de pàgina també es pot modificar utilitzant l'ordre Edita - Camps." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,14 +3591,13 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Insereix l'assumpte indicat a les propietats del document com a camp. Aquest camp mostra les dades que s'han introduït en el camp Assumpte, a Fitxer - Propietats - Descripció." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." +msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3632,14 +3626,13 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Insereix com a camp el títol indicat a les propietats del document. Aquest camp mostra les dades introduïdes al camp Títol, a Fitxer - Propietats - Descripció." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." +msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3676,40 +3669,36 @@ msgid "Images and Charts" msgstr "" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Imatges activades/desactivades" +msgstr "Imatges i diagrames" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "gràfics;no mostrarimatges;no mostrar" +msgstr "gràfics;no mostrar imatges;no mostrar" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Si la icona Imatges activades/desactivades a la barra Eines està activada, no es mostrarà cap imatge, només marcs buits com a espais reservats." +msgstr "Si la iconaImatges i diagrames a la barra Eines està activada, no es mostrarà cap imatge, només marcs buits com a espais reservats." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index eebb5f604ac..60e1f59ee93 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:25+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431360072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451755558.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,6 @@ msgid "CommandOrdreCtrl+guionet (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -921,7 +920,6 @@ msgid "CommandOrdreCtrl+Maj+signe de menys (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" @@ -1253,11 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fletxa amunt" #: 01020000.xhp @@ -1321,11 +1320,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcióCtrlMaj+Fleta avall" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c37e16a1fcb..e93743e1441 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:06+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439606231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451772404.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -185,16 +185,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Reorganització d'un document mitjançant el Navegador" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "encapçalaments;reorganitzacióreorganització d'encapçalamentsmoure;encapçalamentsreducció dels nivells dels encapçalamentsaugment dels nivells dels encapçalamentsNavegador;nivells d'encapçalament i capítolsorganització;encapçalamentsesquemes;organització de capítols" +msgstr "encapçalaments;reorganització reorganització d'encapçalaments moure;encapçalaments reducció dels nivells dels encapçalaments augment dels nivells dels encapçalaments Navegador;nivells d'encapçalament i capítols organització;encapçalaments esquemes;organització de capítols" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -203,22 +201,20 @@ msgid "Organització de capítols amb el Navegador" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per utilitzar aquesta característica, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu Eines - Numeració d'esquemes, seleccioneu l'estil en el quadre Estil de paràgraf i feu doble clic a un nombre de la llista Nivells." +msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta característica, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu Eines - Numeració d'esquemes, seleccioneu l'estil en el quadre Estil de paràgraf i feu doble clic a un nombre de la llista Nivells." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the Navigator list." -msgstr "Per moure ràpidament el cursor del text a un encapçalament del document, feu doble clic a un encapçalament a la llista Navegador." +msgstr "Per a moure ràpidament el cursor del text a un encapçalament del document, feu doble clic a un encapçalament a la llista Navegador." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -229,13 +225,12 @@ msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the msgstr "" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "Per moure un encapçalament cap amunt o cap avall en el document" +msgstr "Per a moure un encapçalament cap amunt o cap avall en el document" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -246,25 +241,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Assegureu-vos que tots els nivells d'encapçalament es mostren al Navegador. Per defecte, es mostren tots els nivells. Vegeu a continuació els passos per canviar els nivells d'encapçalament que es mostren." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a la icona Navegador Icona per obrir el Navegador." +msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a la icona Navegador Icona per obrir el Navegador." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "Al Navegador, feu clic a la icona Visualització del contingut Icona." +msgstr "Al Navegador, feu clic a la icona Visualització del contingut Icona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -273,7 +265,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Realitzeu una de les accions següents:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -282,13 +273,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Arrossegueu un encapçalament a una nova ubicació de la llista Navegador." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Feu clic a un encapçalament de la llista Navegador i feu clic a les icones Capítol cap amunt Icona o Capítol cap avall Icona." +msgstr "Feu clic a un encapçalament de la llista Navegador i feu clic a les icones Capítol cap amunt Icona o Capítol cap avall Icona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -299,16 +289,14 @@ msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Navigator list." msgstr "Seleccioneu l'encapçalament a la llista Navegador." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Feu clic a les icones Un nivell cap amunt Icona o Un nivell cap avall Icona." +msgstr "Feu clic a les icones Un nivell cap amunt Icona o Un nivell cap avall Icona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" -msgstr "Per canviar el nombre de nivells d'encapçalament que es visualitzen" +msgstr "Per a canviar el nombre de nivells d'encapçalament que es visualitzen" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Feu clic a la icona Nivells d'encapçalament mostrats Icona i seleccioneu un nombre de la llista." +msgstr "Feu clic a la icona Nivells d'encapçalament mostrats Icona i seleccioneu un nombre de la llista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +672,6 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Verificació ortogràfica automàtica" #: auto_spellcheck.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" @@ -1375,13 +1359,12 @@ msgid "characters;defining borders caràcters;definició de voresvores; per als caràctersmarcs; al voltant dels caràctersdefinició;vores de caràcter" #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters " -msgstr "Definició de vores per a pàgines " +msgstr "Definició de vores per a caràcters " #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1698,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the Default area. msgstr "Seleccioneu un dels estils de vora per defecte a l'àrea Per defecte." #: border_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -4030,24 +4012,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Els camps consisteixen en un nom de camp i el contingut del camp. Per commutar la visualització entre el nom i el contingut del camp, trieu Visualitza - Nom dels camps." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Per mostrar o amagar el realçament dels camps en un document, trieu Visualitza - Ombreigs dels camps. Per desactivar aquesta característica de manera permanent, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Aparença i desactiveu la casella de selecció que hi ha davant d'Ombreigs dels camps." +msgstr "Per a mostrar o amagar el realçament dels camps en un document, trieu Visualitza - Ombreigs dels camps. Per a desactivar aquesta característica de manera permanent, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Aparença i desactiveu la casella de selecció que hi ha davant d'Ombreigs dels camps." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Per canviar el color dels ombreigs dels camps, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Aparença, cerqueu l'opció Ombreigs dels camps i seleccioneu un altre color a Configuració de color." +msgstr "Per a canviar el color dels ombreigs dels camps, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Aparença, cerqueu l'opció Ombreigs dels camps i seleccioneu un altre color a Configuració de color." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4167,7 +4147,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Obre un diàleg que permet editar el contingut del camp." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -4881,7 +4860,6 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "Introduïu el text que vulgueu cercar al quadre de text Cerca." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" @@ -4890,13 +4868,12 @@ msgid "Either click Find Next or Find All." msgstr "Feu clic a Cerca o a Cerca-ho tot." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found text." -msgstr "Quan feu clic a Cerca, el Writer us mostrarà el següent text que sigui igual a la vostra entrada. Podreu visualitzar i editar el text, i tornar a fer clic a Cerca per avançar fins al següent text trobat." +msgstr "Si feu clic a Cerca el següent, el Writer us mostrarà el següent text que sigui igual a la vostra entrada. Podreu visualitzar i editar el text, i tornar a fer clic a Cerca el següent per avançar fins al següent text trobat." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4971,13 +4948,12 @@ msgid "Either click Replace or Replace All." msgstr "Feu clic a Reemplaça o a Reemplaça-ho tot." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Search for box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace with text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Quan feu clic a Reemplaça, el Writer cercarà a tot el document el text que hàgiu introduït en el quadre Cerca, començant per la posició actual del cursor. Quan el Writer trobi el text, el realçarà i esperarà la vostra resposta. Feu clic a Reemplaça per reemplaçar el text realçat en el document pel text que hi hagi en el quadre Reemplaça amb. Feu clic a Cerca per avançar fins al següent text trobat sense reemplaçar la selecció actual." +msgstr "Si feu clic a Reemplaça, el Writer cercarà a tot el document el text que hàgiu introduït en el quadre Cerca, començant per la posició actual del cursor. Quan el Writer trobi el text, el realçarà i esperarà la vostra resposta. Feu clic a Reemplaça per reemplaçar el text realçat en el document pel text que hi hagi en el quadre Reemplaça amb. Feu clic a Cerca el següent per avançar fins al següent text trobat sense reemplaçar la selecció actual." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5028,13 +5004,12 @@ msgid "Check Search for Styles.
    The Cerca estils.
    El quadre de text Cerca esdevé un quadre de llista on podeu seleccionar qualsevol dels estils de paràgraf aplicats al document actual." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click Find Next or Find All." -msgstr "Seleccioneu l'estil que vulgueu cercar i feu clic a Cerca o a Cerca-ho tot." +msgstr "Seleccioneu l'estil que vulgueu cercar i feu clic a Cerca el següent o a Cerca-ho tot." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5085,13 +5060,12 @@ msgid "Click the Format button." msgstr "Feu clic al botó Format." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Feu clic a Cerca o a Cerca-ho tot." +msgstr "Feu clic a Cerca el següent o a Cerca-ho tot." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9686,6 @@ msgid "Navegador per a documents de text" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -11798,24 +11771,22 @@ msgid "Previsualització d'una pàgina abans d'imprimir-la" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "Trieu Fitxer - Previsualització de la pàgina." +msgstr "Trieu Fitxer - Previsualització d'impressió." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Print Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Utilitzeu les icones d'apropament i allunyament de la barra Previsualització de la pàgina per reduir o augmentar la visualització de la pàgina." +msgstr "Utilitzeu les icones d'apropament i allunyament de la barra Previsualització d'impressió per reduir o augmentar la visualització de la pàgina." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11826,24 +11797,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "Per imprimir el document a escala reduïda, definiu les opcions d'impressió a la pestanya Format de la pàgina del diàleg Fitxer - Imprimeix." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "Utilitzeu les tecles de cursor o les icones de cursor de la barra Previsualització de la pàgina per desplaçar-vos pel document." +msgstr "Utilitzeu les tecles de cursor o les icones de cursor de la barra Previsualització d'impressió per a desplaçar-vos pel document." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "File - Print Preview." -msgstr "Fitxer - Previsualització de la pàgina." +msgstr "Fitxer - Previsualització d'impressió." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11925,14 +11894,13 @@ msgid "Click Print." msgstr "Feu clic a Imprimeix." #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "File - Print Preview" -msgstr "Fitxer - Previsualització de la pàgina" +msgstr "Fitxer - Previsualització d'impressió" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13229,14 +13197,13 @@ msgid "In the Search for box, type the search ter msgstr "Introduïu el terme de cerca i els comodins que vulgueu utilitzar en el quadre Cerca." #: search_regexp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Feu clic a Cerca o a Cerca-ho tot." +msgstr "Feu clic a Cerca el següent o a Cerca-ho tot." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14052,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menú «Etiquetes intel·ligents»" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Podeu marcar qualsevol text d'un document del Writer amb una etiqueta intel·ligent. Per defecte, aquesta marca és una línia de subratllat de color magenta, però en podeu canviar el color a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Aparença." +msgstr "Podeu marcar qualsevol text d'un document del Writer amb una etiqueta intel·ligent. Per defecte, aquesta marca és una línia de subratllat de color magenta, però en podeu canviar el color a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Colors de l'aplicació." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15693,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer - Desa com a plantilla." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15825,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer - Nou - Plantilles." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15834,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "" +msgstr "Feu doble clic a la carpeta «Les meves plantilles»." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -18411,14 +18377,13 @@ msgid "Select the object." msgstr "Seleccioneu l'objecte." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." -msgstr "Trieu Format - Gràfics i feu clic a la pestanya Ajusta." +msgstr "Trieu Format - Imatge i feu clic a la pestanya Ajusta." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 1af1eda2a40..dfadd70dd58 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 02:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439606299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452521965.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." -msgstr "Feu clic a la icona «Atura» per aturar l'execució del programa." +msgstr "Feu clic a la icona «Atura» per a aturar l'execució del programa." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "Feu clic a la icona «Inici» per restablir la posició i la configuració de la tortuga." +msgstr "Feu clic a la icona «Inici» per a restablir la posició i la configuració de la tortuga." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "Feu clic la icona «Neteja la pantalla» per suprimir els objectes dibuixats del document." +msgstr "Feu clic la icona «Neteja la pantalla» per a suprimir els objectes dibuixats del document." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." -msgstr "" +msgstr "Retorna el valor de la funció." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" -msgstr "" +msgstr "CERCA.TOT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" -msgstr "" +msgstr "JADE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c5d3aba686d..cdc326cca1d 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:09+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449047541.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451480950.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" +msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7daeda09b83..fe44af4800a 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449839336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441951.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Emplena amb nombres _aleatoris..." +msgstr "Emplena amb nombres ~aleatoris..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Insereix columnes a la dreta" +msgstr "Insereix columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositiva" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navega" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mou" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animació personalitzada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animació personalitzada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transició entre diapositives..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transició entre diapositives" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6701,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "Propietats de la pàgina o diapositiva..." +msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Regle" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Regles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Format de la diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Format de la ~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de visualització" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Canvia la visibilitat de la barra de pestanyes" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de pestanyes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7754,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Desa les imatges..." +msgid "~Save..." +msgstr "De~sa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7772,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Substitueix la imatge..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Reemplaça..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimeix la imatge..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimeix..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7808,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Mostra el fons del mestre" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Mostra el fons mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Mostra els objectes del mestre" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Mostra els objectes mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8519,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primera pàgina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Vés a la primera pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Vés a la primera pàgina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Vés a la primera pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pàgina anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Vés a la pàgina anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pàgina següent" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Vés a la pàgina següent" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Vés a la pàgina o diapositiva següent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8573,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última pàgina" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Vés a l'última pàgina" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Vés a l'última pàgina o diapositiva" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mou la pàgina al principi" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la primera posició" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Pàgina o diapositiva al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Mou la pàgina amunt" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades amunt" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Pàgina o diapositiva amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Mou la pàgina avall" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades avall" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Pàgina o diapositiva avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mou la pàgina al final" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mou la pàgina o diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la última posició" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Pàgina o diapositiva al final" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11375,14 +11403,13 @@ msgid "Exciting" msgstr "Emocionant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "vènet" +msgstr "Persiana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11391,17 +11418,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Persiana 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Quadre" +msgstr "Capsa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11410,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Escacs" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11419,17 +11445,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Pinta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Trèvol" +msgstr "Cobertura" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11438,10 +11463,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Descobertura" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11451,17 +11475,15 @@ msgid "Wipe" msgstr "Escombrat" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Pal curt" +msgstr "Tascó" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11477,17 +11499,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Empenyiment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Talla" +msgstr "Retallament" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11496,10 +11517,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Esvaïment" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11518,7 +11538,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11534,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11564,7 +11583,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Dissolució fina" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11601,7 +11619,6 @@ msgid "Circles" msgstr "Cercles" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" @@ -11611,34 +11628,31 @@ msgid "Helix" msgstr "Hèlix" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Deixa caure" +msgstr "Caiguda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Fes la volta" +msgstr "Gir al voltant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Gira cap avall" +msgstr "Gir cap avall" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11650,7 +11664,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11675,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Remolí" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11684,7 +11697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ondulacions" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11693,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Pampallugues" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11702,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bresca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11711,10 +11724,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -11724,14 +11736,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Suau" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Talla a través del negre" +msgstr "Fos a negre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11824,7 +11835,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11834,7 +11844,6 @@ msgid "In" msgstr "Cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11844,7 +11853,6 @@ msgid "Out" msgstr "Cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11899,7 +11907,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11918,7 +11925,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Més" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11928,7 +11934,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horitzontal cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11938,7 +11943,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horitzontal cap enfora" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11948,7 +11952,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertical cap endins" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -11964,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11973,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11982,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11991,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12000,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit horari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12009,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 1 radi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12018,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 2 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12027,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 3 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12036,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 4 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12045,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Sentit antihorari, 8 radis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12054,7 +12057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12443,6 +12446,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controls" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Control de ~formulari" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14205,7 +14217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14790,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Graella i línies d'ajuda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14856,14 +14868,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Desa al ~servidor remot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Obre un ~fitxer remot..." +msgstr "Desa el fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15021,7 +15032,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Transició suau" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15031,7 +15041,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Edita els punts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15335,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguracions de l'esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15677,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Estil ~nou..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16354,14 +16363,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imatge" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objecte i forma" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtres" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16526,34 +16544,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Línia" +msgstr "~Línia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Bàsic" +msgstr "~Bàsic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Símbols..." +msgstr "~Símbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16796,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "Àu_dio..." +msgstr "Àu~dio..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18659,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18668,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,15 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de pàgina" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controls de ~formulari" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22286,7 +22292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la bibliografia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22295,7 +22301,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Taula de continguts, índex o bibliografia..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22313,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22322,7 +22328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de cursor directe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22448,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "Vés a la pàgina" +msgstr "Vés a la ~pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22691,7 +22697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22700,7 +22706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Marc interactivament" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22889,7 +22895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Quadre de ~text i forma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23537,7 +23543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Notes al peu i notes ~finals..." +msgstr "~Notes al peu i notes finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23654,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part superior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23663,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part interior a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23672,7 +23678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinea la part mitja a l'àncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23852,7 +23858,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "Columnes a la dreta" +msgstr "Columnes a la ~dreta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23960,7 +23966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimitza la mida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23987,7 +23993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Entrada de l'índe~x..." +msgstr "~Entrada de l'índex..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24581,7 +24587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Salta a una pàgina específica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25175,7 +25181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Parteix al final de pàgines" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25943,7 +25949,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Text pre~formatat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25986,7 +25991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citació" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25995,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Text ~original" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index e02da7fda7b..dd9e82ae30e 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:10+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441309105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481051.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengin) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'aquest tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció \"Utilitza OpenGL\" dins el menú 'Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D'." +msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengin) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'aquest tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció «Utilitza OpenGL» dins el menú «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D»." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "Per defecte el ${PRODUCTNAME} posa els gràfics atractius per sobre la velocitat. Si els gràfics van molt lents, la desactivació de 'Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualització - Usa l'antiàlising' pot ajudar." +msgstr "Per defecte el ${PRODUCTNAME} posa els gràfics atractius per sobre la velocitat. Si els gràfics van molt lents, la desactivació de «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualització - Usa l'antiàlising» pot ajudar." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po index 3a0b0c2aad7..074f5b043ca 100644 --- a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n" -"Last-Translator: jmontane \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481078.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Seleccioneu un criteri d'ordenació ascendent o descendent. Ascendent significa de la A a la Z o bé de 0 a 9." +msgstr "Seleccioneu un criteri d'ordenació ascendent o descendent. Ascendent significa de la A a la Z o bé de 0 a 9" #: Navigator.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index 3a7e4b04a9d..147d038ee57 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:19+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449840526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481550.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5705,7 +5705,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Eng~anxament especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -9092,7 +9091,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Períodes. Períodes l'interès compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." +msgstr "Períodes. Els períodes l'interès compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9209,7 +9208,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Període. Període per al qual s'han de calcular les amortitzacions. Per = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." +msgstr "Període. El període per al qual s'han de calcular les amortitzacions. Per = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9596,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "Període. Període de depreciació, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que la vida útil mitjana." +msgstr "Període. El període de depreciació, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que la vida útil mitjana." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9740,7 +9739,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "Període. Període de depreciació, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que l'entrada de vida útil mitjana." +msgstr "Període. El període de depreciació, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que l'entrada de vida útil mitjana." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9758,7 +9757,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Factor. Factor per a la disminució del balanç. F = 2 indica un factor de balanç de doble disminució" +msgstr "Factor. El factor per a la disminució del balanç. F = 2 indica un factor de balanç de doble disminució" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9974,7 +9973,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Factor. Factor per a la reducció de la depreciació. F = 2 indica la depreciació de doble taxa." +msgstr "Factor. El factor per a la reducció de la depreciació. F = 2 indica la depreciació de doble taxa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21505,7 +21504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "search_criteria" -msgstr "Criteris de cerca" +msgstr "_Criteris de cerca" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22036,7 +22035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "Retorna un nombre corresponent a un dels valors d'error, o bé #N/D si no hi ha cap error." +msgstr "Retorna un nombre corresponent a un dels valors d'error, o bé #N/D si no hi ha cap error" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23828,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "separador decimal" +msgstr "_separador decimal" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po index e43f3bca9fd..00c69a79a34 100644 --- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:12+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449352057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481177.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -"Retorna el nombre de dies dies feiners entre dues dates.\n" +"Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates.\n" "Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFEINERSNETS." #: analysis.src diff --git a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po index 4f613c9ff0b..93f60dbff92 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405580395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451882573.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n" "string.text" msgid "Notes View" -msgstr "Vista de les notes" +msgstr "Visualització de les notes" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po index 7cd0bf1323f..2c076226b3a 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 21:30+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452029415.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Tanca el polígon" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Classificador de diapositives" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Classificador de diapositives" +msgstr "Diapositiva mestra" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Note mestres" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modes d'edició" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Pàgines mestres" +msgstr "Modes mestres" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po index c4f77a4f87f..ffaea870d56 100644 --- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:04+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449352127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441858.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Totes ls marques comercials i registrades mencionades aquí són propietat dels seus respectius propietaris.\n" "\n" -"Copyright © 2000 – 2015 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats.\n" +"Copyright © 2000 – 2016 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats.\n" "\n" "Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle o dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls." diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po index c62188155d9..7746d0059c6 100644 --- a/source/ca/svx/source/dialog.po +++ b/source/ca/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 21:31+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449840460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452029491.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "Raigs solars" +msgstr "Radiació solar" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po index b9423f40f52..268be298583 100644 --- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:56+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449351421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451480179.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index 90197109aeb..0489220eb37 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:56+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449840471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451480192.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Cerca contingut en la cadena formatada" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po index 0d825204715..964a285cf1c 100644 --- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:15+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437871712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481353.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Nota: Podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es desarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per habilitar la contrasenya mestra, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." +msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es desarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Opcionalment, habiliteu \"Desa la contrasenya\" per desar la contrasenya entre sessions. Per mantenir l'accés a totes les contrasenyes desades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat per habilitar la contrasenya mestra. L'opció \"Desa la contrasenya\" no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada." +msgstr "Opcionalment, habiliteu «Desa la contrasenya» per desar la contrasenya entre sessions. Per mantenir l'accés a totes les contrasenyes desades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat per habilitar la contrasenya mestra. L'opció «Desa la contrasenya» no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id656758\n" "help.text" msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Habiliteu-ho per emmagatzemar la vostra contrasenya entre sessions. Cal habilitar prèviament la contrasenya mestra, vegeu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." +msgstr "Habiliteu-ho per a emmagatzemar la vostra contrasenya entre sessions. Cal habilitar prèviament la contrasenya mestra, vegeu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po index c4272a85453..3e2aa06fcdc 100644 --- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:16+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449353163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451481410.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "No s'ha pogut executar l'auxiliar perquè no s'han trobat fitxers importants.\n" -"Feu clic al botó 'Per defecte' a 'Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Camins' per reinicialitzar els camins als paràmetres originals per defecte.\n" +"Feu clic al botó «Per defecte» a «Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Camins» per reinicialitzar els camins als paràmetres originals per defecte.\n" "Aleshores, torneu a executar l'auxiliar." #: dbwizres.src @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "The condition ' ' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "La condició ' ' s'ha especificat dues vegades. Cada condició només es pot utilitzar una vegada." +msgstr "La condició « » s'ha especificat dues vegades. Cada condició només es pot utilitzar una vegada." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index 259c2737d4b..92a70de19e4 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448055791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465889.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 přispěvatelé do LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 – 2016 přispěvatelé do LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Odesílat stručné informace o _verzi operačního systému a hardwaru" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,16 +11368,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Tyto informace umožní optimalizovat program pro tento hardware a operační systém." #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "useragent_label\n" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Identifikace programu:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Povolit použití softwarového interpreta (i když není OpenCL dostupné)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15637,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +msgstr "_Písmo:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15646,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Podmnožina:" +msgstr "Pod_množina:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15655,17 +15656,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "Znaky:" +msgstr "Zna_ky:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "_Desetinný" +msgstr "_Desítkově:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Še_stnáctkově:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po index 43644fa78e6..5b7c77ebbb7 100644 --- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 14:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447708735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451227061.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "E-kniha PalmDoc" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Textový dokument ODF" +msgstr "Textový dokument Palm" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po index 56a3e9711cf..a1752744306 100644 --- a/source/cs/formula/source/core/resource.po +++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447705117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465899.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 62ab5cc0a77..02ae046c776 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449696243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451232206.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Modul obsahuje SUB a FUNCTION spolu s deklarací proměnných. Délka programu, který lze uložit do modulu je omezena na 64 KB. Pokud potřebujete více místa, rozdělte projekt do několika modulů a poté je uložte do jedné knihovny." +msgstr "Modul obsahuje SUB a FUNCTION spolu s deklarací proměnných. Délka programu, který lze uložit do modulu, je omezena na 64 KB. Pokud potřebujete více místa, rozdělte projekt do několika modulů a poté je uložte do jedné knihovny." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "Zvolte z místní nabídky bodu přerušení Vlastnosti nebo z místní nabídky sloupce bodů přerušení zvolte Správa bodů přerušení.... Tím se otevře dialog, ve kterém je možné určit další vlastnosti bodu přerušení." +msgstr "Zvolte z místní nabídky bodu přerušení Vlastnosti nebo z místní nabídky sloupce bodů přerušení zvolte Spravovat body přerušení. Tím otevřete dialogové okno, ve kterém je možné určit další vlastnosti bodu přerušení." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Vrací hodnotu určující měsíc v roce odpovídající datu v číselné podobě (vytvořené DateSerial nebo DateValue)." +msgstr "Vrátí hodnotu určující měsíc v roce odpovídající datu v číselné podobě (vytvořenému funkcí DateSerial nebo DateValue)." #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -13323,7 +13323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Vrací hodnotu určující den v týdnu odpovídající datu v číselné podobě (vytvořené DateSerial nebo DateValue)." +msgstr "Vrátí hodnotu určující den v týdnu odpovídající datu v číselné podobě (vytvořenému funkcí DateSerial nebo DateValue)." #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Vrací hodnotu určující rok odpovídající datu v číselné podobě (vytvořené DateSerial nebo DateValue)." +msgstr "Vrátí hodnotu určující rok odpovídající datu v číselné podobě (vytvořenému funkcí DateSerial nebo DateValue)." #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -32185,7 +32185,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "#: Pokud Číslo obsahuje na pozici znaku # číslici, tato číslice se zobrazí, jinak se na této pozici nezobrazí nic." +msgstr "#: Pokud Číslo obsahuje ve formátovacím kódu na pozici znaku # číslici, tato číslice se zobrazí, jinak se na této pozici nezobrazí nic." #: 03120301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ba12577bc8b..7f380ff9b31 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446065989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451233281.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Zvolte Úpravy - Záhlaví a zápatí" +msgstr "Zvolte Vložit - Záhlaví a zápatí" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Zvolte kartu Úpravy - Záhlaví a zápatí - Záhlaví / Zápatí" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Záhlaví a zápatí - Záhlaví a zápatí" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Dolů" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Dolů" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vpravo" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Vpravo" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Nahoru" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Nahoru" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vlevo" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Vlevo" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheet" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Listy" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Listy" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Posloupnost" +msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Posloupnost" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,10 +151,9 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Vymazat buňky" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -173,25 +162,22 @@ msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit buňky" +msgstr "Zvolte List - Smazat buňky" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Zvolte Úpravy - Smazat obsah" +msgstr "Zvolte List - Smazat list" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -205,10 +191,9 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Zvolte List - Přesunout nebo kopírovat list" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -217,31 +202,28 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Otevřete místní nabídku karty listu" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení" +msgstr "Zvolte List - Smazat zalomení stránky" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení řádku" +msgstr "Zvolte List - Smazat zalomení stránky - Zalomení řádku" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení sloupce" +msgstr "Zvolte Úpravy - Smazat zalomení stránky - Zalomení sloupce" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,16 +242,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví řádků a sloupců" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví sloupců a řádků" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Lišta vzorců nebo Zobrazit - Nástrojové lišty - Lišta vzorců" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Náhled zalomení stránky" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Zalomení stránky" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka Okno" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Rozdělit okno" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4696380811f..df5b6472608 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449696570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645346.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -552,25 +552,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Záhlaví a zápatí" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Záhlaví/Zápatí" +msgstr "Záhlaví a zápatí" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Umožní určit formát záhlaví a zápatí. " +msgstr "Umožní určit formát záhlaví a zápatí. " #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1711,13 +1708,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Rozdělení" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "Hustota pravděpodobnosti pro generátor náhodných čísel." +msgstr "Hustota pravděpodobnosti pro generátor náhodných čísel." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2570,22 +2566,20 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Odstranit ruční" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Odstranit ruční zalomení" +msgstr "Smazat zalomení stránky" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Zvolte typ ručního zalomení, které chcete odstranit." +msgstr "Zvolte typ zalomení stránky, které chcete odstranit." #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2676,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "List" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -2691,7 +2684,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "List" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2735,14 +2727,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Vybrané listy" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "V seznamu jsou vypsány listy aktuálního dokumentu. Pro výběr jednoho listu použijte kurzorové klávesy nahoru nebo dolů. Chcete-li vybrat více listů v seznamu, podržte stisknutou klávesu Ctrl (Mac: Command), pomocí kurzorových kláves nahoru nebo dolů najeďte na požadovaný list a stiskněte mezerník. Chcete-li vybrat více listů jdoucích po sobě, podržte stisknutou klávesu Shift a vyberte požadovaný rozsah pomocí kláves nahoru nebo dolů." +msgstr "V seznamu jsou vypsány listy aktuálního dokumentu. Pro výběr jednoho listu použijte kurzorové klávesy nahoru nebo dolů. Chcete-li vybrat více listů v seznamu, podržte stisknutou klávesu CommandCtrl, pomocí kurzorových kláves nahoru nebo dolů najeďte na požadovaný list a stiskněte mezerník. Chcete-li vybrat více listů jdoucích po sobě, podržte stisknutou klávesu Shift a vyberte požadovaný rozsah pomocí kláves nahoru nebo dolů." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2744,6 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Záhlaví sloupců a řádků" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -2762,7 +2752,6 @@ msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowssešity; zobrazení záhlaví sloupců/řádkůzobrazení; záhlaví sloupců/řádků" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -2776,25 +2765,23 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí záhlaví sloupců a řádků." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Pokud nechcete zobrazovat záhlaví sloupců a řádků, tuto volbu nezaškrtávejte." +msgstr "Pokud chcete záhlaví sloupců a řádků skrýt, zrušte zaškrtnutí této položky." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Zobrazení záhlaví sloupců a řádků můžete také v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení." +msgstr "Zobrazení záhlaví sloupců a řádků můžete také nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2805,7 +2792,6 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Zvýrazňování hodnot" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" @@ -2822,13 +2808,12 @@ msgid "Val msgstr "Zvýrazňování hodnot" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "V závislosti na typu zobrazí buňky zvýrazněné různými barvami." +msgstr "V závislosti na typu zobrazí buňky zvýrazněné různými barvami." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2848,6 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Lišta vzorců" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" @@ -2872,7 +2856,6 @@ msgid "formula bar;spreadsheets lišta vzorců;sešitysešity; lišta vzorců" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2881,25 +2864,22 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Lišta vzorců" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Zobrazí nebo skryje lištu vzorců, která se používá pro vkládání a úpravu vzorců. Lišta vzorců je nejdůležitější nástroj při práci se sešity." +msgstr "Zobrazí nebo skryje lištu vzorců, která se používá pro vkládání a úpravu vzorců. Lišta vzorců je nejdůležitější nástroj při práci se sešity." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Pro ukrytí řádku vzorců zrušte zaškrtnutí položky nabídky." +msgstr "Chcete-li lištu vzorců skrýt, zrušte zaškrtnutí této položky." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -2908,7 +2888,6 @@ msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the msgstr "Jestliže je lišta vzorců skrytá, je stále možné upravovat buňky aktivací režimu úprav pomocí F2. Po skončení úprav v buňce můžete přijmout změny stisknutím klávesy Enter, nebo je odmítnout stisknutím klávesy Esc." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -2917,7 +2896,6 @@ msgid "Page Break View" msgstr "Náhled zalomení stránky" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -2931,10 +2909,9 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí zalomení stránky a oblasti tisku v listu. Volbou Zobrazit - Normální tento režim zobrazení ukončíte." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -2943,25 +2920,22 @@ msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing msgstr "Místní nabídka náhledu zalomení stránky obsahuje mimo jiné funkce k upravování zalomení stránky:" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Odstranit všechna ruční zalomení" +msgstr "Smazat všechna ruční zalomení" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Odstraní všechna ruční zalomení stránky v aktuálním listu." +msgstr "Smaže všechna ruční zalomení stránky v aktuálním listu." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2970,7 +2944,6 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Přidat oblast tisku" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -5991,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funkce, jejichž název končí na _ADD, vrací stejné výsledky jako odpovídající funkce programu Microsoft Excel. Pro získání výsledků odpovídajících mezinárodním standardům použijte funkce bez _ADD. Například funkce WEEKNUM vypočítá číslo týdne daného dne podle mezinárodního standardu ISO 8601, kdežto WEEKNUM_ADD vrátí stejné číslo týdne jako program Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -10503,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "" +msgstr "Vrátí typ hodnoty (1 = číslo, 2 = text, 4 = booleovská hodnota, 8 = vzorec, 16 = chybová hodnota, 64 = matice)." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10530,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "Hodnota je specifická hodnota, pro kterou je určen datový typ." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -36794,7 +36767,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "Datum vypořádání je 15. února 2002, splatnost 13. dubna 2002, datum emise 11. listopadu 2001. Úroková míra je 6,1 %, výnos je 6,1 % a metoda 30/360 je 0." +msgstr "Datum vypořádání je 15. února 1999, splatnost 13. dubna 1999, datum emise 11. listopadu 1998. Úroková míra je 6,1 %, výnos je 6,1 % a metoda 30/360 je 0." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -40504,14 +40477,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Vrátí inverzní distribuční funkce jednostranného rozdělení chí kvadrát." +msgstr "Vrátí inverzní distribuční funkce jednostranného rozdělení chí kvadrát." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41363,14 +41335,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Vrátí na základě dané hodnoty chí kvadrátu hodnotu pravděpodobnosti toho, že hypotéza platí. CHISQ.DIST.RT porovnává zadanou hodnotu chí kvadrátu pro náhodný výběr, která se vypočte jako součet řady (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná hodnota, s teoretickým rozdělením chí kvadrát. Z toho se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy." +msgstr "Vrátí na základě dané hodnoty chí kvadrátu hodnotu pravděpodobnosti toho, že hypotéza platí. CHISQ.DIST.RT porovnává zadanou hodnotu chí kvadrátu pro náhodný výběr, která se vypočte jako součet řady (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná hodnota, s teoretickým rozdělením chí kvadrát. Z toho se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -45052,14 +45023,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Vrátí hodnoty logaritmicko-normálního rozdělení." +msgstr "Vrátí hodnoty logaritmicko-normálního rozdělení." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -52406,7 +52376,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Seznam funkcí" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" @@ -52420,19 +52389,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Seznam funkcí" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Tento příkaz otevře okno Seznam funkcí, kde se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do vašeho dokumentu. Okno Seznam funkcí je podobné kartě Funkce v Průvodci funkcí. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." +msgstr "Otevře v postranní liště kartu Seznam funkcí, na níž se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do dokumentu. Karta Seznam funkcí je podobná kartě Funkce v Průvodci funkcí. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -52441,7 +52408,6 @@ msgid "The Function List window is a resizable Seznam funkcí je přichytitelné a lze měnit jeho velikost. Lze ho použít pro snadné vkládání funkcí do sešitu. Poklepáním na funkci v seznamu se vybraná funkce vloží se všemi parametry." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" @@ -52450,7 +52416,6 @@ msgid "Category List" msgstr "Seznam kategorií" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" @@ -52459,16 +52424,14 @@ msgid "Function List" msgstr "Seznam funkcí" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Zobrazí dostupné funkce. Když vyberete nějakou funkci, zobrazí se pod ní její krátký popis. Chcete-li funkci vložit do sešitu, poklepejte na ni, nebo klepněte na ikonu Vložit funkci do listu s výpočty." +msgstr "Zobrazí dostupné funkce. Když vyberete nějakou funkci, zobrazí se pod ní její krátký popis. Chcete-li funkci vložit do sešitu, poklepejte na ni nebo klepněte na ikonu Vložit funkci do listu s výpočty." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" @@ -52477,16 +52440,14 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Vložit funkci do listu s výpočty" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" @@ -54129,7 +54090,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" @@ -54138,7 +54098,6 @@ msgid "Stylist, see Styles and Formatting windowStylista, viz okno Styly a formátování Styly a formátování formáty; okno Styly a formátování formátování, okno Styly a formátování režim vyplňování formátů" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -54152,10 +54111,9 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Buňkám a stránkám přiřadíte styly pomocí karty postranní lišty Styly a formátování. Styly je možné používat, aktualizovat, upravovat nebo vytvářet nové." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -54172,7 +54130,6 @@ msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Jak použít styl buňky:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -54181,7 +54138,6 @@ msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Vyberte buňku nebo oblast buněk." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -54190,7 +54146,6 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Poklepejte na styl v okně Styly a formátování." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" @@ -54199,25 +54154,22 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Zobrazí seznam dostupných stylů buňky pro nepřímé formátování buňky." +msgstr "Zobrazí seznam dostupných stylů buňky pro nepřímé formátování buňky." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -54226,7 +54178,6 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" @@ -54235,13 +54186,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styly stránky" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Zobrazí seznam stylů stran dostupných pro nepřímé formátování stran." +msgstr "Zobrazí seznam stylů stránky dostupných pro nepřímé formátování stránek." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54249,10 +54199,9 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -54261,7 +54210,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styly stránky" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -54270,7 +54218,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Režim vyplňování formátu" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" @@ -54279,16 +54226,14 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "Zapíná a vypíná režim vyplňování formátu. Použijte plechovku s barvou pro přiřazení stylu vybraného v okně Styly a formátování." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" @@ -54297,16 +54242,14 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Režim vyplňování formátu" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Jak nastavit pomocí plechovky s barvou nový styl:" +msgstr "Jak použít pomocí plechovky s barvou nový styl:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -54315,16 +54258,14 @@ msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Vyberte požadovaný styl v okně Styly a formátování." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Klepněte na ikonku Režim vyplňování formátu." +msgstr "Klepněte na ikonu Režim vyplňování formátu." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" @@ -54333,16 +54274,14 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Klepnutím na buňku nebo přetáhnutím oblasti buněk jim nastavíte vybraný formát. Opakujte pro další buňky a oblasti." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." -msgstr "Klepněte znovu na Režim vyplňování formátu, čímž ho opustíte." +msgstr "Opětovným klepnutím na Režim vyplňování formátu tento režim opustíte." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" @@ -54351,25 +54290,22 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nový styl z výběru" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "Vytvoří nový styl podle formátování vybraného objektu. Styl pojmenujete v dialogu Vytvořit styl." +msgstr "Vytvoří nový styl podle formátování vybraného objektu. Styl pojmenujete v dialogovém okně Vytvořit styl." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -54378,7 +54314,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nový styl z výběru" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" @@ -54387,7 +54322,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aktualizovat styl" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" @@ -54396,16 +54330,14 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Aktualizuje styl vybraný v okně Styly a formátování aktuálním formátem vybraného objektu." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" @@ -54438,7 +54370,6 @@ msgid "In the místní nabídce naleznete příkazy pro vytvoření nového stylu, vymazání uživatelem definovaného stylu nebo změnu vybraného stylu." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" @@ -54447,7 +54378,6 @@ msgid "Style Groups" msgstr "Skupiny stylů" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -56460,16 +56390,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit okno" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "Rozdělit okno" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -56477,10 +56406,9 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Rozdělí aktuální okno v levém horním rohu aktivní buňky." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -56489,13 +56417,12 @@ msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically msgstr "Okno je možné svisle nebo vodorovně rozdělit také pomocí myši. Stačí do okna přetáhnout silnou černou čáru, která se nachází přímo nad svislým posuvníkem nebo vpravo od vodorovného posuvníku. Černá čára označuje, kde se okno rozdělí." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak pevné sekce oken nemají posuvníky." +msgstr "Každá část rozděleného okna má vlastní posuvníky; naopak pevné části oken posuvníky nemají." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -56503,25 +56430,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ukotvit řádky a sloupce" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Zmrazit" +msgstr "Ukotvit řádky a sloupce" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Rozdělí list v levém horním rohu aktivní buňky. Oblast vlevo nahoře již není možné posunovat." +msgstr "Rozdělí list v levém horním rohu aktivní buňky. Oblast vlevo nahoře již není možné posunovat." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -59827,13 +59752,12 @@ msgid "Vyberte hodnotu, kterou si přejete porovnat s vybranou položkou." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgstr "Možnosti" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59853,14 +59777,13 @@ msgid "Options msgstr "Volby" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Zobrazí či skryje další volby filtrování." +msgstr "Zobrazí či skryje další možnosti filtrování." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59887,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Budou rozlišována velká a malá písmena." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59905,7 +59828,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "V definici filtru bude možné použít zástupné znaky." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59917,7 +59840,6 @@ msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use msgstr "Je-li zaškrtnuto pole Regulární výraz, je možné pro porovnávání používat také EQUAL (=) a NOT EQUAL (<>) . Dále je možné používat následující funkce: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP a HLOOKUP." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -59932,10 +59854,9 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Vynechá z výsledku filtrování duplicitní řádky." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -59949,7 +59870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí v tabulce název filtrované oblasti dat." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59991,7 +59912,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Obsah dialogu Kontingenční tabulka je jiný pro datové položky v oblasti Data a jiný pro datové položky v oblasti Řádek či Sloupec." +msgstr "Obsah dialogového okna Kontingenční tabulka je jiný pro datové položky v oblasti Data a jiný pro datové položky v oblasti Řádek či Sloupec." #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -61244,7 +61165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí seznam všech platných řetězců a hodnot, ze kterého je možné vybrat. Tento seznam je také možné získat tak, že vyberete buňku a stisknete CommandCtrl+D." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -61630,7 +61551,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Tato funkce je součástí standardu Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) verze 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)." #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61638,7 +61559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Ukázková množina dat pro statistické funkce" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61646,10 +61567,9 @@ msgctxt "" "hd_id182061916311770\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "Ukázková množina dat pro funkce průměru" #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" @@ -61663,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "" +msgstr "Uvažujme následující tabulku" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61671,7 +61591,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Název zboží" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61679,7 +61599,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodeje" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61687,7 +61607,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Tržby" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61695,7 +61615,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "nůžky" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61703,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "nůž" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61711,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "poznámkový blok" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61719,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "známka" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61727,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "nůž na papír" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61735,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ne" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61743,7 +61663,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ne" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61802,7 +61722,6 @@ msgid "Switches Edit Points mode for an inserted f msgstr "Zapne nebo vypne režim Upravit body pro vloženou čáru." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" @@ -61811,7 +61730,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" @@ -61825,7 +61743,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Komplexní číslo je řetězec ve tvaru \"a+bi\" nebo \"a+bj\", kde a a b jsou čísla." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61833,7 +61751,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Pokud je komplexní číslo zároveň reálným číslem (b=0), může se jednat o řetězec nebo číselnou hodnotu." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61841,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "Funkce vždy vrátí řetězec představující komplexní číslo." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61849,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Pokud je výsledkem komplexní číslo s jednou částí (a nebo b) rovnou nule, tato část se nezobrazí." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61857,7 +61775,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "Imaginární část je rovna nule, a proto se ve výsledku nezobrazí." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61865,7 +61783,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Výsledkem je řetězec se znakem \"i\" nebo \"j\" představujícím imaginární jednotku." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61873,25 +61791,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AREAS" +msgstr "AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61899,7 +61815,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce vrátí agregovaný výsledek výpočtu v oblasti. Je možné použít různé, dále uvedené agregační funkce. Funkce umožňuje při výpočtu vynechat skryté řádky, chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL nebo jiných funkcí AGGREGATE." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61907,10 +61823,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "Funkce AGGREGATE se používá pro svislé oblasti dat se zapnutým automatickým filtrem. Jestliže automatický filtr zapnutý není, pro nově skryté řádky nebude fungovat automatické přepočítávání výsledků této funkce. Funkce není zamýšlena pro práci s vodorovnými oblastmi, s určitými omezeními ji však lze na ně také použít. Při takovém použití se nerozpoznávají skryté sloupce, správně se ale vynechávají chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL a AGGREGATE, které se v řádku nacházejí." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61924,7 +61839,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE(Funkce; Možnost; Odkaz1 [; Odkaz2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61932,7 +61847,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "nebo" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61940,7 +61855,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE(Funkce; Možnost; Pole [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61948,10 +61863,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "Funkce – povinný argument. Číslo funkce nebo odkaz na buňku s číslem od 1 do 19 podle následující tabulky." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" @@ -61965,10 +61879,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Použitá funkce" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" @@ -61977,7 +61890,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" @@ -61986,7 +61898,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" @@ -61995,7 +61906,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" @@ -62004,7 +61914,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" @@ -62013,7 +61922,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" @@ -62022,7 +61930,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360153\n" @@ -62031,7 +61938,6 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "STDEV.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" @@ -62040,7 +61946,6 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDEV.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" @@ -62049,7 +61954,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360174\n" @@ -62058,7 +61962,6 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" @@ -62067,7 +61970,6 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360122\n" @@ -62076,7 +61978,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136016\n" @@ -62085,7 +61986,6 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SNGL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360180\n" @@ -62094,7 +61994,6 @@ msgid "LARGE" msgstr "LARGE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360150\n" @@ -62103,7 +62002,6 @@ msgid "SMALL" msgstr "SMALL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360157\n" @@ -62112,7 +62010,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTILE.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" @@ -62121,7 +62018,6 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" @@ -62130,7 +62026,6 @@ msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTILE.EXC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360169\n" @@ -62144,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "Možnost – povinný argument. Číslo možnosti nebo odkaz na buňku s číslem od 0 do 7 určujícím, co se má v oblasti pro funkci ignorovat." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62152,7 +62047,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Číslo možnosti" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62160,7 +62055,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Použitá možnost" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62168,7 +62063,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze vnořené funkce SUBTOTAL a AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62176,7 +62071,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze skryté řádky a vnořené funkce SUBTOTAL a AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62184,7 +62079,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze chyby a vnořené funkce SUBTOTAL a AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62192,7 +62087,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat skryté řádky, chyby a vnořené funkce SUBTOTAL a AGGREGATE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62200,7 +62095,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Nic neignorovat" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62208,7 +62103,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze skryté řádky" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62216,7 +62111,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze chyby" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62224,7 +62119,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat pouze skryté řádky a chyby" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62232,7 +62127,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "Odkaz1 – povinný argument. První číselný argument (pokud je oblast zadána jako seznam hodnot uvnitř funkce) nebo odkaz na buňku, která ho obsahuje." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62240,7 +62135,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "Odkaz2,3,... – nepovinný. Číselné argumenty nebo odkazy na buňku (až 253 argumentů), pro než je potřeba hodnoty agregovat." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62248,7 +62143,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "Pole – povinný argument. Pole lze určit hranicemi oblasti, názvem pojmenované oblasti nebo popiskem sloupce." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62256,7 +62151,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Aby bylo možné použít popisky, je potřeba povolit funkci „Automaticky najít popisky sloupců a řádků“." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62264,7 +62159,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k – povinný argument u následujících funkcí: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Jedná se o číselný argument, který odpovídá druhému argumentu těchto funkcí." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62272,10 +62167,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
    If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Je-li druhý argument nezbytný, ale není zadán, funkce vrátí chybu Err:511.
    Není-li druhý argument zadán správně, funkce vrátí chybu Err:502." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" @@ -62289,7 +62183,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "SloupecJedna" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62297,7 +62191,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "SloupecDva" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62305,10 +62199,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "SloupecTři" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id27530261624700\n" @@ -62322,10 +62215,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" @@ -62339,7 +62231,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Vrátí maximální hodnotu z oblasti A2:A9 =34, zatímco =MAX(A2:A9) vrátí chybu Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62347,7 +62239,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Vrátí součet z oblasti A5:C5 =29, i když jsou některé sloupce skryté." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62355,7 +62247,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Vrátí součet sloupce B =115. Je-li některý řádek skrytý, funkce hodnotu z něj vynechá, například se skrytým 7. řádkem funkce vrátí 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62363,7 +62255,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Následující příklad ukazuje použití této funkce na trojrozměrnou oblast." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62371,7 +62263,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
    The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(13;3;List1.B2:B9:List3.B2:B9)
    Tato funkce vrátí modus hodnot druhého sloupce z listů 1:3 (které obsahují stejná data) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62379,7 +62271,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Pro každý argument vzorce je možné použít odkaz na buňku nebo oblast. Následující příkaz ukazuje, jak to funguje. Kromě toho znázorňuje, že pole lze určit pomocí popisku sloupce." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62387,7 +62279,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(E3;E5;'SloupecJedna')
    Je-li E5 =13 a E7 =5, funkce vrátí modus prvního sloupce =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62395,7 +62287,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62403,7 +62295,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62411,25 +62303,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "AVEDEVprůměry; statistické funkce" +msgstr "AVERAGEIF aritmetický průměr;splňující podmínku" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "TIME" +msgstr "AVERAGEIF" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62437,10 +62327,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Vrátí aritmetický průměr všech buněk oblasti, které splňují danou podmínku. Funkce AVERAGEIF sečte všechny výsledky, které tomuto logickému testu vyhovují, a součet vydělí počtem vybraných hodnot." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62454,7 +62343,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF(Oblast; Kritérium [; Oblast_pro_průměr ])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62462,7 +62351,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "Oblast – povinný argument. Pole, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího čísla pro výpočet průměru nebo čísla či text pro podmínku." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62470,7 +62359,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kritérium – povinný argument. Podmínka v podobě výrazu nebo odkaz na buňku s výrazem, jenž určuje, které buňky se mají pro výpočet průměru použít. Výraz může obsahovat text, čísla nebo regulární výrazy." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62478,7 +62367,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Oblast_pro_průměr – nepovinný. Jedná se o oblast hodnot pro výpočet průměru." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62486,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Není-li Oblast_pro_průměr určena, Oblast se použije jak pro výpočet průměru, tak pro vyhledávání podle podmínek. Pokud Oblast_pro_průměr určena je, Oblast se použije pouze pro testování podmínky a Oblast_pro_průměr pro výpočet průměru.
    Kritérium musí být řetězec, tedy uzavřeno v uvozovkách (\"Kritérium\") s výjimkou názvů funkcí, odkazů na buňku a operátoru spojování řetězců (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62494,7 +62383,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Pokud je buňka v oblasti hodnot pro výpočet průměru prázdná nebo obsahuje text, funkce AVERAGEIF ji ignoruje.
    Pokud je celá tato oblast prázdná, obsahuje pouze text nebo žádná z hodnot oblasti nesplňuje podmínku, funkce vrátí chybu #DIV/0!" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62502,7 +62391,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Ve všech následujících příkladech je v oblasti pro výpočet průměru zahrnut řádek číslo 6, který se ale ignoruje, protože obsahuje text." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62510,16 +62399,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Základní použití" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62527,16 +62415,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z oblasti B2:B6, které jsou menší než 35. Vrátí 19, protože při výpočtu není použit druhý řádek." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62544,16 +62431,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z téže oblasti, které jsou menší než maximální hodnota v této oblasti. Vrátí 19, protože při výpočtu není použita největší hodnota (druhý řádek)." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62561,7 +62447,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z téže oblasti, které jsou větší než první nejmenší hodnota v této oblasti. Vrátí 25, protože při výpočtu není použita první nejmenší hodnota (čtvrtý řádek)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62569,16 +62455,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Použití Oblasti_pro_průměr" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62586,16 +62471,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které hodnoty jsou v oblasti B2:B6 menší než 35, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti C2:C6. Vrátí 145, protože při výpočtu není použit druhý řádek." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62603,16 +62487,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které hodnoty jsou v oblasti B2:B6 větší než nejmenší hodnota v téže oblasti, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti C2:C6. Vrátí 113,3, protože při výpočtu není použit čtvrtý řádek (v němž se nachází nejmenší hodnota z oblasti B2:B6)." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62620,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které hodnoty jsou v oblasti B2:B6 menší než druhá největší hodnota v téže oblasti, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti C2:C6. Vrátí 180, protože při výpočtu je použit pouze čtvrtý řádek." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62628,16 +62511,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Použití regulárních výrazů" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"nůž\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62645,16 +62527,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které buňky z oblasti A2:A6 obsahují pouze slovo „nůž“, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti B2:B6. Vrátí 35, protože při výpočtu je použit pouze druhý řádek. Vyhledává se v oblasti A2:A6, hodnoty jsou však vraceny z oblasti B2:B6." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"nůž.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62662,16 +62543,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které buňky z oblasti A2:A6 začínají na „nůž“ a přitom končí libovolným počtem jiných znaků, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti B2:B6. Vrátí 27,5, protože nyní splňuje podmínku také řetězec „nůžky“, a při výpočtu tak jsou použity první i druhý řádek." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*známk.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62679,7 +62559,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které buňky z oblasti A2:A6 obsahují „známk“ a přitom začínají a končí libovolným počtem jiných znaků, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti B2:B6. Vrátí 18,5, protože při výpočtu jsou použity pouze třetí a čtvrtý řádek." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62687,7 +62567,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku jako kritérium" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62695,16 +62575,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Potřebujete-li kritérium snadno změnit, můžete jej zadat do samostatné buňky, na kterou odkážete v podmínce funkce AVERAGEIF." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62712,16 +62591,15 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které buňky z oblasti A2:A6 obsahují kombinaci znaků zadaných do buňky E2 (přitom se na začátku a na konci řetězce může nacházet libovolný počet jiných znaků), a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti B2:B6. Pokud E2 = známk, funkce vrátí 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62729,7 +62607,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "Funkce vyhledá, které buňky z oblasti B2:B6 obsahují hodnotu menší než určenou v buňce E2, a vypočítá průměr odpovídajících hodnot z oblasti C2:C6. Pokud E2 = 35, funkce vrátí 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62737,7 +62615,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62745,25 +62623,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "AVEDEVprůměry; statistické funkce" +msgstr "AVERAGEIFS aritmetický průměr;splňující podmínky" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "AVERAGEIFS" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62771,10 +62647,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Vrátí aritmetický průměr všech buněk oblasti, které splňují více kritérií. Funkce AVERAGEIFS sečte všechny výsledky, které těmto logickým testům vyhovují, a součet vydělí počtem vybraných hodnot." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62788,7 +62663,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS(Oblast_pro_průměr; Oblast_kritéria1; Kritérium1 [; Oblast_kritéria2; Kritérium2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62796,7 +62671,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Oblast_pro_průměr – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro výpočet průměru." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62804,7 +62679,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Oblast_kritéria1 – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro vyhledávání pomocí odpovídajícího kritéria." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62812,7 +62687,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kritérium1 – povinný argument. Podmínka v podobě výrazu nebo odkaz na buňku s výrazem, jenž určuje, které buňky se mají pro výpočet průměru použít. Výraz může obsahovat text, čísla nebo regulární výrazy." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62820,7 +62695,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Oblast_kritéria2 – nepovinný. Oblast_kritéria2 a následující mají stejný význam jako Oblast_kritéria1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62828,7 +62703,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kritérium2 – nepovinný. Kritérium2 a následující mají stejný význam jako Kritérium1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62836,7 +62711,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "Logický vztah mezi kritérii lze definovat jako logické AND (konjunkce). Jinak řečeno, hodnota z odpovídající buňky dané Oblasti_pro_průměr je použita při výpočtu průměru právě tehdy, když jsou splněna všechna kritéria.
    Kritérium musí být řetězec, tedy uzavřeno v uvozovkách (\"Kritérium\") s výjimkou názvů funkcí, odkazů na buňku a operátoru spojování řetězců (&).
    V argumentech s kritérii mohou být pro porovnávání čísel použity operátory je rovno (=), není rovno (<>), větší než (>), větší nebo rovno (>=), menší než (<) a menší nebo rovno (<=).
    Funkce může mít až 255 argumentů, je tedy možné určit 127 oblastí a kritérií pro ně." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62844,7 +62719,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
    If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
    If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Pokud je buňka v oblasti hodnot pro výpočet průměru prázdná nebo obsahuje text, funkce AVERAGEIFS ji ignoruje.
    Obsahuje-li buňka hodnotu PRAVDA, je považována za číslo 1, obsahuje-li hodnotu NEPRAVDA, je považována za 0.
    Pokud je celá oblast prázdná, obsahuje pouze text nebo žádná z hodnot oblasti nesplňuje podmínku (nebo jejich kombinaci), funkce vrátí chybu #DIV/0!
    Pokud mají oblast hodnot pro výpočet průměru a jakákoliv oblast kritéria pro vyhledávání různé velikosti, funkce vrátí chybu err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62852,7 +62727,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Ve všech následujících příkladech je v oblasti pro výpočet průměru zahrnut řádek číslo 6, který se ale ignoruje, protože obsahuje text." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62860,16 +62735,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Základní použití" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62877,16 +62751,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z oblasti B2:B6, které jsou větší nebo rovny 20. Vrátí 25, protože pátý řádek kritérium nesplňuje." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62894,7 +62767,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z oblasti C2:C6, které jsou větší než 70 a odpovídají buňkám oblasti B2:B6 s hodnotami většími nebo rovnými 20. Vrátí 137,5, protože druhý a pátý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62902,7 +62775,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Použití regulárních výrazů a vnořených funkcí" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62910,7 +62783,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62918,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá průměr hodnot z oblasti C2:C6, které odpovídají všem hodnotám z oblasti B2:B6 kromě jejich minima a maxima. Vrátí 127,5, protože třetí a pátý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62926,7 +62799,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"nůž.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62934,7 +62807,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Vrátí průměr hodnot z oblasti C2:C6, které odpovídají všem buňkám z oblasti A2:A6 začínajícím na \"nůž\" a všem buňkám z oblasti B2:B6 s výjimkou jejich maxima. Vrátí 65, protože všechna kritéria splňuje pouze druhý řádek." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62942,7 +62815,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku jako kritérium" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62950,7 +62823,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Potřebujete-li kritérium snadno změnit, můžete jej zadat do samostatné buňky, na kterou odkážete v podmínce funkce AVERAGEIFS. Například výše uvedenou funkci lze přepsat následovně:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62958,7 +62831,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62966,7 +62839,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Pokud E2 = nůž, funkce vrátí 65, protože odkaz na buňku je nahrazen jejím obsahem." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62974,7 +62847,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62982,7 +62855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62990,16 +62863,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS počítání řádků;splňující kritéria počítání sloupců;splňující kritéria" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "COUNTIFS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63007,10 +62879,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Vrátí počet řádků nebo sloupců, které splňují kritéria z více oblastí." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -63024,7 +62895,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS(Oblast1; Kritérium1 [; Oblast2; Kritérium2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63032,7 +62903,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Oblast1 – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro počítání a vyhledávání pomocí odpovídajícího kritéria." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63040,7 +62911,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kritérium1 – povinný argument. Podmínka v podobě výrazu nebo odkaz na buňku s výrazem, jenž určuje, které buňky se mají pro počítání použít. Výraz může obsahovat text, čísla nebo regulární výrazy." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63048,7 +62919,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Oblast_kritéria2 – nepovinný. Oblast_kritéria2 a následující mají stejný význam jako Oblast_kritéria1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63056,7 +62927,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kritérium2 – nepovinný. Kritérium2 a následující mají stejný význam jako Kritérium1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63064,7 +62935,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "Logický vztah mezi kritérii lze definovat jako logické AND (konjunkce). Jinak řečeno, řádek nebo sloupec je zahrnut při počítání právě tehdy, když jsou splněna všechna kritéria.
    Kritérium musí být řetězec, tedy uzavřeno v uvozovkách (\"Kritérium\") s výjimkou názvů funkcí, odkazů na buňku a operátoru spojování řetězců (&).
    V argumentech s kritérii mohou být pro porovnávání čísel použity operátory je rovno (=), není rovno (<>), větší než (>), větší nebo rovno (>=), menší než (<) a menší nebo rovno (<=).
    Funkce může mít až 500 argumentů, je tedy možné určit 250 dvojic oblastí a kritérií." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63072,7 +62943,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje-li buňka hodnotu PRAVDA, je považována za číslo 1, obsahuje-li hodnotu NEPRAVDA, je považována za 0 (nulu).
    Pokud mají oblasti pro argumenty Oblast a Kritérium různé velikosti, funkce vrátí chybu err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63080,16 +62951,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Základní použití" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63097,16 +62967,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Zjistí počet řádků z oblasti B2:B6 s hodnotami většími nebo rovnými 20. Vrátí 3, protože pátý a šestý řádek kritérium nesplňují." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63114,7 +62983,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Zjistí počet řádků, které obsahují hodnoty větší než 70 z oblasti C2:C6 a zároveň hodnoty větší než nebo rovné 20 z oblasti B2:B6. Vrátí 2, protože druhý, pátý a šestý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63122,16 +62991,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Použití regulárních výrazů a vnořených funkcí" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63139,7 +63007,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Zjistí počet řádků z oblasti B2:B6, které obsahují pouze znaky abecedy. Vrátí 1, protože kritérium splňuje pouze šestý řádek." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63147,7 +63015,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63155,7 +63023,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Zjistí počet řádků z oblasti B2:B6 bez řádků s minimální a maximální hodnotou. Vrátí 2, protože třetí, pátý a šestý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63163,7 +63031,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"nůž.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63171,7 +63039,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Zjistí počet řádků, které odpovídají všem buňkám z oblasti A2:A6 začínajícím na \"nůž\" a všem buňkám z oblasti B2:B6 s výjimkou jejich maxima. Vrátí 1, protože všechna kritéria splňuje pouze druhý řádek." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63179,7 +63047,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku jako kritérium" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63187,7 +63055,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Potřebujete-li kritérium snadno změnit, můžete jej zadat do samostatné buňky, na kterou odkážete v podmínce funkce COUNTIFS. Například výše uvedenou funkci lze přepsat následovně:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63195,7 +63063,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63203,7 +63071,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Pokud E2 = nůž, funkce vrátí 1, protože odkaz na buňku je nahrazen jejím obsahem a funkce se chová jako v předchozím příkladu." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63211,7 +63079,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63353,13 +63221,12 @@ msgid "DA msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Tato funkce vrátí počet celých dní, měsíců a let mezi Počátečním datem a Koncovým datem." +msgstr "Tato funkce vrátí počet celých dní, měsíců a let mezi Počátečním datem a Koncovým datem." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64260,25 +64127,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "ERROR.TYPE" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "MINVERSEinverzní matice" +msgstr "ERROR.TYPE seznam typů chyby" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "ERROR.TYPE" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64286,10 +64151,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Vrátí číslo představující určitý typ chyby, nebo chybovou hodnotu #N/A, pokud se o chybu nejedná." #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64303,7 +64167,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "ERROR.TYPE(Chybová_hodnota)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64311,7 +64175,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "Chybová_hodnota – povinný argument. Chybová hodnota nebo odkaz na buňku, jejíž hodnota má být zpracována." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64319,7 +64183,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Chybová hodnota" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64327,7 +64191,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Vrátí" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64335,10 +64199,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64347,7 +64210,6 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64361,7 +64223,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64369,7 +64231,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NAME?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64377,10 +64239,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64394,10 +64255,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Cokoliv jiného" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64406,7 +64266,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64420,7 +64279,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Základní použití" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64428,7 +64287,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(#N/A)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64436,7 +64295,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Vrátí 7, protože 7 je číslo chybové hodnoty #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64444,7 +64303,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64452,7 +64311,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Pokud A3 obsahuje výraz, který odpovídá dělení nulou, funkce vrátí 2, protože 2 je číslo chybové hodnoty #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64460,7 +64319,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Pokročilejší způsob" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64468,7 +64327,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Pokud může být při dělení A1 a A2 hodnota v A2 nulová, lze takovou situaci vyřešit následovně:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64476,7 +64335,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"jmenovatel nemůže být roven nule\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64484,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "Funkce ISERROR vrátí hodnotu PRAVDA nebo NEPRAVDA podle toho, zda nastane chyba. Pokud chyba nastane, funkce IF zpracuje druhý argument, pokud chyba nenastane, vrátí výsledek dělení. Druhý argument zjistí číslo představující určitý typ chyby, a jestliže je rovno 2, vrátí stanovený text \"jmenovatel nemůže být roven nule\", v opačném případě vrátí 0. Při dělení nulou se tedy zobrazí upozornění, při úspěšném dělení jeho výsledek, a pokud nastane chyba jiného type, vrátí se nula." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64492,7 +64351,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Pokud je funkce ERROR.TYPE použita jako podmínka funkce IF a vrátí hodnotu #N/A, funkce IF vrátí #N/A také. Vyhnout se tomu lze pomocí funkce ISERROR, jak je ukázáno v předchozím příkladu." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64500,7 +64359,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ISERROR, NA, IF" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64605,25 +64464,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "IMCOS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "SUMIFsčítání; určená čísla" +msgstr "IMCOSkosinus;komplexní číslo" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "IMCOS" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64631,7 +64488,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí kosinus komplexního čísla. Kosinus komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64639,7 +64496,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOS(Komplexní_číslo)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64647,7 +64504,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož kosinus se má vypočítat." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64655,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64663,7 +64520,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí -0,416146836547142 jako řetězec. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64671,25 +64528,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "DELTArozpoznávání; stejná čísla" +msgstr "IMCOSHhyperbolický kosinus;komplexní číslo" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMCOSH" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64697,7 +64552,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus komplexního čísla. Hyperbolický kosinus komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64705,7 +64560,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH(Komplexní_číslo)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64713,7 +64568,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož hyperbolický kosinus se má vypočítat." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64721,7 +64576,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64729,7 +64584,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí 3,76219569108363 jako řetězec. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64737,25 +64592,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "IMCOT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "FACTfaktoriály; čísla" +msgstr "IMCOTkotangens;komplexní číslo" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMCOT" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64763,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí kotangens komplexního čísla. Kotangens komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64771,7 +64624,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64779,7 +64632,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOT(Komplexní_číslo)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64787,7 +64640,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož kotangens se má vypočítat." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64795,7 +64648,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64803,7 +64656,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí -0,457657554360286 jako řetězec. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64811,25 +64664,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "IMCSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "MODEnejčastější hodnota" +msgstr "IMCSCkosekans;komplexní číslo" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMCSC" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64837,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí kosekans komplexního čísla. Kosekans komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64845,7 +64696,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64853,7 +64704,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(Komplexní_číslo)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64861,7 +64712,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož kosekans se má vypočítat." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64869,7 +64720,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64877,7 +64728,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí 1,09975017029462 jako řetězec. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64885,25 +64736,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "ISERRchybové kódy; kontrola" +msgstr "IMCSCHhyperbolický kosekans;komplexní číslo" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMCSCH" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64911,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí hyperbolický kosekans komplexního čísla. Hyperbolický kosekans komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64919,7 +64768,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64927,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH(Komplexní_číslo)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64935,7 +64784,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož hyperbolický kosekans se má vypočítat." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64943,7 +64792,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64951,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí 0,275720564771783 jako řetězec. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64959,25 +64808,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "IMSEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "FACTfaktoriály; čísla" +msgstr "IMSECsekans;komplexní číslo" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSEC" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64985,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí sekans komplexního čísla. Sekans komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64993,7 +64840,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65001,7 +64848,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSEC(Komplexní_číslo)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65009,7 +64856,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož sekans se má vypočítat." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65017,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65025,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí -2,40299796172238 jako řetězec. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65033,25 +64880,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "IMSECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "ISERRchybové kódy; kontrola" +msgstr "IMSECHhyperbolický sekans;komplexní číslo" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSECH" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65059,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí hyperbolický sekans komplexního čísla. Hyperbolický sekans komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65067,7 +64912,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65075,7 +64920,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSECH(Komplexní_číslo)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65083,7 +64928,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož hyperbolický sekans se má vypočítat." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65091,7 +64936,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65099,7 +64944,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí 0,26580222883408 jako řetězec. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65107,25 +64952,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "IMSIN" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "SUMIFsčítání; určená čísla" +msgstr "IMSINsinus;komplexní číslo" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TIME" +msgstr "IMSIN" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65133,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí sinus komplexního čísla. Sinus komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65141,7 +64984,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65149,7 +64992,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSIN(Komplexní_číslo)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65157,7 +65000,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož sinus se má vypočítat." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65165,7 +65008,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65173,7 +65016,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    vrátí 0,909297426825682 jako řetězec. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65181,25 +65024,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "IMSINH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "DELTArozpoznávání; stejná čísla" +msgstr "IMSINHhyperbolický sinus;komplexní číslo" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "IMSINH" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65207,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí hyperbolický sinus komplexního čísla. Hyperbolický sinus komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65215,7 +65056,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65223,7 +65064,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSINH(Komplexní_číslo)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65231,7 +65072,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož hyperbolický sinus se má vypočítat." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65239,7 +65080,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")vrátí -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65247,10 +65088,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
    =(2)
    returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
    =(2)
    vrátí 3,62686040784702 jako řetězec. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65264,25 +65104,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "IMTAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "SUMIFsčítání; určená čísla" +msgstr "IMTANtangens;komplexní číslo" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "IMTAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65290,7 +65128,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Vrátí tangens komplexního čísla. Tangens komplexního čísla lze vyjádřit jako:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65298,7 +65136,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65306,7 +65144,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMTAN(Komplexní_číslo)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65314,7 +65152,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexní_číslo je komplexní číslo, jehož tangens se má vypočítat." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65322,7 +65160,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    vrátí 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65330,6 +65168,109 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
    vrátí -2,18503986326152 jako řetězec. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje den 4. leden." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Číslo je vnitřní číselná reprezentace data." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65901,25 +65842,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "COMBINpočet kombinací" +msgstr "SUMIFS součty;splňující podmínky" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "SUMIFS" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65927,10 +65866,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Vrátí součet hodnot buněk z oblasti, která splňuje více kritérií z více oblastí." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65944,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS(Oblast_pro_součet; Oblast_kritéria1; Kritérium1 [; Oblast_kritéria2; Kritérium2 [;...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65952,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "Oblast_pro_součet – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro výpočet součtu." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65960,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Oblast_kritéria1 – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro nalezení odpovídajícího kritéria." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65968,7 +65906,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kritérium1 – povinný argument. Podmínka v podobě výrazu nebo odkaz na buňku s výrazem, jenž určuje, které buňky se mají pro výpočet součtu použít. Výraz může obsahovat text, čísla nebo regulární výrazy." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Oblast_kritéria2 – nepovinný. Oblast_kritéria2 a následující mají stejný význam jako Oblast_kritéria1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65984,7 +65922,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kritérium2 – nepovinný. Kritérium2 a následující mají stejný význam jako Kritérium1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65992,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "Logický vztah mezi kritérii lze definovat jako logické AND (konjunkce). Jinak řečeno, hodnota z odpovídající buňky dané Oblasti_pro_součet je použita při výpočtu součtu právě tehdy, když jsou splněna všechna kritéria.
    Kritérium musí být řetězec, tedy uzavřeno v uvozovkách (\"Kritérium\") s výjimkou názvů funkcí, odkazů na buňku a operátoru spojování řetězců (&).
    V argumentech s kritérii mohou být pro porovnávání čísel použity operátory je rovno (=), není rovno (<>), větší než (>), větší nebo rovno (>=), menší než (<) a menší nebo rovno (<=).
    Funkce může mít až 255 argumentů, je tedy možné určit 127 oblastí a kritérií pro ně." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +65938,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje-li buňka hodnotu PRAVDA, je považována za číslo 1, obsahuje-li hodnotu NEPRAVDA, je považována za 0 (nulu).
    Pokud mají oblast pro hodnoty součtu a jakákoliv oblast kritéria pro vyhledávání různé velikosti, funkce vrátí chybu err:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66008,7 +65946,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Ve všech následujících příkladech je v oblasti pro výpočet součtu zahrnut řádek číslo 6, který se ale ignoruje, protože obsahuje text." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66016,16 +65954,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Základní použití" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66033,7 +65970,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá součet hodnot z oblasti B2:B6, které jsou větší nebo rovny 20. Vrátí 75, protože pátý řádek kritérium nesplňuje." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66041,7 +65978,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66049,7 +65986,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá součet hodnot z oblasti C2:C6, které jsou větší než 70 a odpovídají buňkám oblasti B2:B6 s hodnotami většími nebo rovnými 20. Vrátí 275, protože druhý a pátý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66057,7 +65994,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Použití regulárních výrazů a vnořených funkcí" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66065,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66073,7 +66010,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá součet hodnot z oblasti C2:C6, které odpovídají všem hodnotám z oblasti B2:B6 kromě jejich minima a maxima. Vrátí 255, protože třetí a pátý řádek aspoň jedno z kritérií nesplňují." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66081,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"nůž.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66089,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá součet hodnot z oblasti C2:C6, které odpovídají všem buňkám z oblasti A2:A6 začínajícím na \"nůž\" a všem buňkám z oblasti B2:B6 s výjimkou jejich maxima. Vrátí 65, protože všechna kritéria splňuje pouze druhý řádek." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66097,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku jako kritérium" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66105,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Potřebujete-li kritérium snadno změnit, můžete jej zadat do samostatné buňky, na kterou odkážete v podmínce funkce SUMIFS. Například výše uvedenou funkci lze přepsat následovně:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66113,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66121,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Pokud E2 = nůž, funkce vrátí 65, protože odkaz na buňku je nahrazen jejím obsahem." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66129,7 +66066,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66326,13 +66263,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") vrátí 0,67. Při použití formátu času HH:MM:SS dostanete 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") vrátí 1. Při použití formátu času HH:MM:SS bude hodnota 00:00:00." +msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") vrátí 0. Při použití formátu času HH:MM:SS bude hodnota 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66752,16 +66688,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje den 4. leden." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66773,12 +66725,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" #: func_weeknum.xhp @@ -66796,8 +66749,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Typ určuje začátek týdne a typ výpočtu." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,8 +66758,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = neděle" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,8 +66767,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = pondělí" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,41 +66866,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) vrací 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, neděle patří do posledního týdne předchozího roku." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Číslo je vnitřní číselná reprezentace data." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Typ určuje začátek týdne a typ výpočtu." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = neděle" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66883,8 +67079,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funkce WEEKNUM_ADD je navržena aby počítala čísla týdnů stejně jako to dělá Microsoft Excel. Potřebujete-li číslovat týdny podle normy ISO 8601, použijte buď funkci WEEKNUM nebo formátujte vaše buňky obsahující datum pomocí formátovacího kódu WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66901,8 +67097,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Datum; Návratový typ)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66932,12 +67128,13 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Do kterého kalendářního týdne spadá datum 24. 12. 2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66946,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) vrátí 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6dcc4c6436f..a09f44bed96 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449693888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451234097.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "Předpokládejme, že úroková sazba i (7,5 %) a počet roků n (1) zůstane neměnný. Chceme zjistit, jak velká má být investice C, aby bylo dosaženo určitého zisku I. V tomto případě výši investice C, při které bude za rok dosaženo zisku 15 000 dolarů." +msgstr "Předpokládejme, že úroková sazba i (7,5 %) a počet roků n (1) zůstanou neměnné. Chceme zjistit, jak velká má být investice C, aby bylo dosaženo určitého zisku I. V tomto případě výši investice C, při které bude za rok dosaženo zisku 15 000 dolarů." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Ukotvení řádků a sloupců jako záhlaví" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" @@ -7105,7 +7104,6 @@ msgid "tables; freezing title msgstr "tabulky; ukotvenítitulky; ukotvení rozdělené tabulkyřádky; ukotvenísloupce; ukotveníukotvení řádků nebo sloupcůzáhlaví; ukotvení rozdělené tabulkyzamezení rolování v tabulceokna; rozdělenítabulky; rozdělení oken" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -7114,16 +7112,14 @@ msgid "Ukotvení řádků a sloupců jako záhlaví" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "Máte-li dlouhé řádky nebo sloupce dat, které zasahují mimo viditelnou oblast listu, můžete některé řádky nebo sloupce ukotvit. Poté tyto ukotvené řádky stále uvidíte, i když se budete procházet všechna ostatní data." +msgstr "Máte-li dlouhé řádky nebo sloupce dat, které zasahují mimo viditelnou oblast listu, můžete některé řádky nebo sloupce ukotvit. Poté tyto ukotvené řádky stále uvidíte, i když budete procházet všechna ostatní data." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -7132,13 +7128,12 @@ msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column tha msgstr "Vyberte řádek pod nebo sloupec napravo od řádku či sloupce, který chcete ukotvit. Všechny řádky nad či sloupce vlevo budou ukotveny." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Horizontálního a zároveň vertikálního ukotvení dosáhnete výběrem buňky ležící pod řádkem a napravo od sloupce, které chcete ukotvit." +msgstr "Vodorovného a zároveň svislého ukotvení dosáhnete tím, že vyberete buňku ležící pod řádkem a napravo od sloupce, které chcete ukotvit." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7146,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7154,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Ukotvení zrušíte opětovným výběrem Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7162,16 +7157,15 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Pokud má být v oblasti možné rolovat, použijte příkaz Okno - Rozdělit." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Chcete-li určitou řádku vytisknout na každé stránce, vyberte Formát - Oblasti tisku - Upravit." +msgstr "Chcete-li určitý řádek vytisknout na každé stránce, vyberte Formát - Oblasti tisku - Upravit." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7179,19 +7173,17 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit - Ukotvit řádky a sloupce" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "Okno - Rozdělit" +msgstr "Zobrazit - Rozdělit okno" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 92e191cb90c..e56158c13ad 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446071649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645442.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné mřížky" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Svislé mřížky" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné mřížky" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Svislé mřížky" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4b49dc20fc2..904ca37df61 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:02+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446069735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451646135.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2112,16 +2112,14 @@ msgid "Grids" msgstr "Mřížky" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "axes; inserting grids grids; inserting in charts" -msgstr "osy; vkládání mřížkymřížky; vkládání do grafů" +msgstr "osy; vkládání mřížekmřížky; vkládání do grafů" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2130,7 +2128,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Mřížky" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "You can divide the axes into sec msgstr "Přiřazením čar mřížky je možné osy rozdělit na sekce. To zlepší přehlednost, zvláště pokud pracujete s velkými grafy. Ve výchozím nastavení je aktivní hlavní mřížka osy Y." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids" msgstr "Hlavní mřížky" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" @@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Určuje, která osa bude zobrazena jako hlavní mřížka." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Osa X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Ikona Svislé mřížky na liště Formátování přepíná zobrazení mřížky pro osu X. Přepínají se tři stavy zobrazení: bez mřížky, hlavní mřížka a obě mřížky (hlavní a vedlejší). Změna ovlivní zaškrtávací pole v dialogovém okně Vložit - Mřížky." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Osa Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Ikona Vodorovné mřížky na liště Formátování přepíná zobrazení mřížky pro osu Y. Přepínají se tři stavy zobrazení: bez mřížky, hlavní mřížka a obě mřížky (hlavní a vedlejší). Změna ovlivní zaškrtávací pole v dialogovém okně Vložit - Mřížky." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2218,16 +2208,14 @@ msgid "Z axis" msgstr "Osa Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Přidá do grafu mřížku osy Z. Tato volba je dostupná pouze pro 3D grafy." +msgstr "Přidá do grafu mřížku osy Z. Tato možnost je dostupná pouze pro 3D grafy." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2236,16 +2224,14 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Vedlejší mřížky" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." -msgstr "Zde vyberete zobrazení vedlejší mřížky pro jednotlivé osy. Při zapnutí vedlejší mřížky se zmenší rozestup mřížky." +msgstr "Zvolte zobrazení vedlejší mřížky pro jednotlivé osy. Při zapnutí vedlejší mřížky se zmenší rozestup mřížky." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Osa X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu X na menší části." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Osa Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu Y na menší části." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2290,13 +2272,12 @@ msgid "Z axis" msgstr "Osa Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu Z na menší části. Tato volba je dostupná pouze pro 3D grafy." +msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu Z na menší části. Tato možnost je dostupná pouze pro 3D grafy." #: 05010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index 97e4a14ad15..fd65353744d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445545467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451231539.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Povolte pro %PRODUCTNAME přístup na Internet. Pokud potřebujete použít proxy, zadejte potřebné údaje v nastavení proxy pod %PRODUCTNAME - NastaveníNástroje - Možnosti - Internet. Poté zvolte možnost Vyhledat aktualizace pro ověření dostupnosti nové verze vašeho kancelářského balíku." +msgstr "Povolte pro %PRODUCTNAME přístup na Internet. Pokud potřebujete použít proxy, zadejte potřebné údaje v nastavení proxy v %PRODUCTNAME - NastaveníNástroje - Možnosti - Internet. Poté zvolte možnost Vyhledat aktualizace pro ověření dostupnosti nové verze vašeho kancelářského balíku." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface." -msgstr "$[officename] poskytuje programátorské rozhraní (API), které vám umožňuje ovládat komponenty $[officename] pomocí různých programovacích jazyků; k dispozici je také vývojářský kit (SDK) pro toto rozhraní." +msgstr "$[officename] poskytuje programátorské rozhraní (API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] pomocí různých programovacích jazyků; k dispozici je také vývojářský kit pro toto rozhraní ($[officename] Software Development Kit)." #: main0600.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Uvítáme pomoc" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Na této stránce nápovědy je ještě potřeba zapracovat, aby byla úplná a přesná. Připojte se k projektu LibreOffice a pomozte nám chybějící informace dopsat." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4c9085a0fcf..be170ef0600 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449695907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451652053.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." -msgstr "Formátování se v této souvislosti vztahuje na vizuální rozvržení textu pomocí textového editoru nebo aplikace DTP. Zahrnuje mimo jiné určení formátu papíru, ohraničení stránky, písem a efektů písma, odsazení a vzdáleností. Text je možné formátovat přímo nebo pomocí stylů." +msgstr "Formátování se v této souvislosti vztahuje na vizuální rozvržení textu pomocí textového editoru nebo aplikace DTP. Zahrnuje mimo jiné určení formátu papíru, ohraničení stránky, písem a efektů písma, odsazení a vzdáleností. Text je možné formátovat přímo nebo pomocí stylů." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7258,22 +7258,20 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Cli msgstr "Zvolte kartu Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam. Klepněte na položku seznamu a otevřete místní nabídku. Zvolte Upravit komentář" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find" -msgstr "Zvolte Úpravy - Zpět" +msgstr "Zvolte Úpravy - Najít" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "CommandCtrl+F7" +msgstr "CommandCtrl+F" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Vložit - Multimédia - Galerie nebo na liště Standardní klepněte na" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8884,7 +8882,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Pokročilé" +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Pokročilé" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8928,14 +8926,13 @@ msgid "Choose msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Zpřístupnění" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Vzhled" +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy aplikací" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9472,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Nabídka Nápověda" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Zvolte Nápověda - Obsah" +msgstr "Zvolte Nápověda - Nápověda %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9920,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -9933,7 +9928,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -9942,7 +9936,6 @@ msgid "Choose Format - Clear Direct FormattingZvolte Formát - Vymazat přímé formátování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" @@ -9951,7 +9944,6 @@ msgid "Choose Format - Character" msgstr "Zvolte Formát - Znak" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -9965,10 +9957,9 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -9977,7 +9968,6 @@ msgid "Character" msgstr "Znak" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -9986,16 +9976,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Písmo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Nový/Upravit - Písmo" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Nový/Upravit - Písmo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" @@ -10004,7 +9992,6 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Tabl msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví řádků v databázové tabulce a zvolte kartu Formát tabulky - Písmo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" @@ -10013,7 +10000,6 @@ msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -10022,7 +10008,6 @@ msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Zvolte kartu Formát - Legenda - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" @@ -10031,7 +10016,6 @@ msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Zvolte kartu Formát - Osa - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -10040,7 +10024,6 @@ msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňka - Písmo (v sešitu)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -10049,7 +10032,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Záhlaví/Zápatí - tlačítko Upravit (v sešitu)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10058,16 +10040,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Efekty pro písmo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Efekty pro písmo" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Efekty pro písmo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -10076,7 +10056,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Záhlaví/Zápatí - tlačítko Upravit (v sešitu)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" @@ -10085,16 +10064,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Umístění" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Zarovnání" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Zarovnání" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -10103,7 +10080,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Záhlaví/Zápatí - tlačítko Upravit (v sešitu)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" @@ -10112,16 +10088,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Asijské rozvržení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Asijské rozvržení" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Asijské rozvržení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -10130,7 +10104,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTM msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Asijská typografie (ne v HTML)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10139,16 +10112,14 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňka - Asijská typografie" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Asijská typografie" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Asijská typografie" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -10157,7 +10128,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Hypertextový odkaz" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10166,7 +10136,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Zvolte Formát - Odstavec" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10180,10 +10149,9 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -10192,7 +10160,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -10201,16 +10168,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Zarovnání" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Zarovnání" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Zarovnání" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -10219,16 +10184,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Odsazení a rozestupy" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Odsazení a rozestupy" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -10237,16 +10200,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Tabulátory" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Tabulátory" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Tabulátory" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -10263,7 +10224,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(všechny možnosti platí jen pro Writer nebo Calc)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" @@ -10272,7 +10232,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" @@ -10281,7 +10240,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" @@ -10290,7 +10248,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" @@ -10299,7 +10256,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" @@ -10308,16 +10264,14 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Ohraničení" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10326,7 +10280,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Záhlaví - Více" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" @@ -10335,7 +10288,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Zápatí - Více" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10344,7 +10296,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Ohraničení " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -10353,7 +10304,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Zvolte Formát - Odstavec a přejděte na položku Vzdálenost k obsahu na kartě Ohraničení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" @@ -10362,7 +10312,6 @@ msgid "Menu Form msgstr "Zvolte Formát - Odstavec - Ohraničení - Vzdálenost k obsahu" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" @@ -10371,7 +10320,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" @@ -10380,7 +10328,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -10389,7 +10336,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -10398,7 +10344,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" @@ -10407,7 +10352,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -10416,7 +10360,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Záhlaví - Více" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" @@ -10425,16 +10368,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Zápatí - Více" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Pozadí" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" @@ -10443,7 +10384,6 @@ msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit/Úpravy - Sekce - Pozadí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" @@ -10452,7 +10392,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Pozadí " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -10461,16 +10400,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Organizátor" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Organizátor" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Organizátor" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10479,16 +10416,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Stránka" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Stránka" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Stránka" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" @@ -10497,16 +10432,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Záhlaví" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Záhlaví" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Záhlaví" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" @@ -10515,25 +10448,22 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Zápatí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování, otevřete místní nabídku a zvolte Upravit/Nový - Zápatí" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu Upravit/Nový - Zápatí" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting" -msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Styly a formátování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" @@ -10542,7 +10472,6 @@ msgid "Command+TCommand+TF11" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -10556,10 +10485,9 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" @@ -10568,7 +10496,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" @@ -10582,10 +10509,9 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" @@ -10594,7 +10520,6 @@ msgid "3D Effects" msgstr "3D efekty" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -10603,7 +10528,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choo msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Geometrie" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" @@ -10612,7 +10536,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Stínování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" @@ -10621,7 +10544,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Osvětlení" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" @@ -10630,7 +10552,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Textury" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" @@ -10639,7 +10560,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Materiál" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -10648,7 +10568,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Zvolte Formát - Odrážky a číslování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" @@ -10662,10 +10581,9 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" @@ -10674,7 +10592,6 @@ msgid "Bullets On/Off" msgstr "Odrážky zap/vyp" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" @@ -10683,7 +10600,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open OptionsFormát - Odrážky a číslování. Otevřete kartu Možnosti" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10692,16 +10608,14 @@ msgid "Open S msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly prezentace - místní nabídka stylu osnovy - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka - Nový/Upravit" +msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka položky - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -10710,16 +10624,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Odrážky" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly prezentace - místní nabídka Stylu osnovy - Nový/Upravit" +msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly prezentace - místní nabídka Stylu osnovy - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" @@ -10728,7 +10640,6 @@ msgid "Open Styles a msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly seznamu - otevřete místní nabídku některé z položek - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" @@ -10737,7 +10648,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Číslování" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -10746,16 +10656,14 @@ msgid "Open S msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly prezentace - místní nabídka stylu osnovy - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka - Nový/Upravit" +msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" @@ -10764,7 +10672,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - I msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Obrázek" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" @@ -10773,16 +10680,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Osnova" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka - Nový/Upravit" +msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly seznamu - místní nabídka položky - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" @@ -10791,7 +10696,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionFormát - Odrážky a číslování a přejděte na kartu Umístění" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" @@ -10800,16 +10704,14 @@ msgid "Choose msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Číslování osnovy - Umístění" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka - Nový/Upravit" +msgstr "Otevřete Styly a formátování - Styly číslování - místní nabídka položky - zvolte Nový/Upravit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -10818,7 +10720,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Zvolte Formát - Obrázek - karta Oříznout" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" @@ -10832,10 +10733,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10844,7 +10744,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" @@ -10853,7 +10752,6 @@ msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Zvolte Formát - Změnit velikost písmen" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10862,7 +10760,6 @@ msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Otevřete místní nabídku (text) - zvolte Změnit velikost písmen" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 19ff77d4aec..31fe687f5cc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449695797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451668210.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1744,13 @@ msgid "Busine msgstr "Vizitky" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Určete vzhled svých vizitek." +msgstr "Určete vzhled svých vizitek." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2004,14 +2003,13 @@ msgid "BusinessPracovní" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Obsahuje kontaktní informace umístěné na vizitkách, které používají rozvržení z kategorie 'Vizitka, pracovní'. Rozvržení vizitek je zvoleno na kartě Vizitky." +msgstr "Obsahuje kontaktní informace umístěné na vizitkách, které používají rozvržení z kategorie 'Vizitka, pracovní'. Rozvržení vizitek je zvoleno na kartě Vizitky." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4382,14 +4380,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "tisk; dokumentydokumenty; tisktextové dokumenty; tisksešity; tiskprezentace; nabídka tiskkresby; tiskvybírání tiskárentiskárny; vybíráníoblasti tisku; vybíránívybírání; oblasti tiskustránky; výběr stránky k tiskutisk; výběrytisk; kopiekopie; tiskfronty pro Xprinter" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Ukončit" +msgstr "Tisk" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5076,14 +5073,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "tiskárny; vlastnostinastavení; tiskárnyvlastnosti; tiskárnyvýchozí tiskárna; nastavenítiskárny; výchozí tiskárnaformáty stránky; omezení" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavení XML filtrů" +msgstr "Nastavení tiskárny" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6181,14 +6177,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Vložit jinak" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Vložit" +msgstr "Vložit jinak" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9592,16 +9587,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Upravit odkazy" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "otevírání;dokumenty s odkazy odkazy; aktualizace odkazů aktualizace; odkazy, při otevírání odkazy; otevírání souborů s odkazy" +msgstr "otevírání;dokumenty s odkazyodkazy; aktualizace odkazůaktualizace; odkazy, při otevíráníodkazy; otevírání souborů s odkazy" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9610,16 +9603,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Upravit odkazy" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Umožňuje upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. cestu ke zdrojovému souboru. Tento příkaz není dostupný, pokud aktuální dokument neobsahuje odkazy na jiné soubory." +msgstr "Umožňuje upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. cestu ke zdrojovému souboru. Tento příkaz není dostupný, pokud aktuální dokument neobsahuje odkazy na jiné soubory." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" @@ -9628,13 +9619,12 @@ msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the msgstr "Když otevřete soubor, který obsahuje odkazy, budete dotázáni na aktualizaci odkazů. V závislosti na místu uložení odkazovaných souborů může proces aktualizace trvat až několik minut." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." -msgstr "Pokud načtete soubor, který obsahuje odkazy DDE, budete dotázáni na aktualizaci odkazů. Pokud nechcete navázat spojení se serverem DDE, aktualizaci odmítněte." +msgstr "Pokud načítáte soubor, který obsahuje odkazy DDE, budete dotázáni na aktualizaci odkazů. Pokud nechcete navázat spojení se serverem DDE, aktualizaci odmítněte." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9653,7 +9643,6 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Pokud otevíráte soubor pomocí URL z dialogu Windows, otevře Windows místní kopii souboru (z mezipaměti Internet Exploreru). Při použití dialogu %PRODUCTNAME se otevře vzdálený soubor." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" @@ -9662,7 +9651,6 @@ msgid "Source file" msgstr "Zdrojový soubor" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -9671,7 +9659,6 @@ msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Zobrazuje cestu ke zdrojovému souboru." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9680,7 +9667,6 @@ msgid "Element" msgstr "Prvek" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" @@ -9689,7 +9675,6 @@ msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Zobrazuje aplikaci (je-li známa), která naposledy uložila zdrojový soubor." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9698,16 +9683,14 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "Zobrazuje typ zdrojového souboru." +msgstr "Zobrazuje typ zdrojového souboru, například obrázek." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9716,7 +9699,6 @@ msgid "Status" msgstr "Stav" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" @@ -9725,7 +9707,6 @@ msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Zobrazuje doplňující informace o zdrojovém souboru." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9734,25 +9715,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "Obsah odkazu se automaticky aktualizuje při otevření souboru. V souboru s odkazem se tak zobrazí všechny změny provedené ve zdrojovém souboru. Odkazované obrázky lze aktualizovat jen ručně. Tato volba není dostupná pro odkazované obrázky." +msgstr "Obsah odkazu se automaticky aktualizuje při otevření souboru. V souboru s odkazem se tak zobrazí všechny změny provedené ve zdrojovém souboru. Odkazované obrázky lze aktualizovat jen ručně. Tato možnost není dostupná pro odkazované obrázky." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "Možnost Automatický je k dispozici jen pro odkazy DDE. Odkaz DDE je možné vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a vložením do druhého příkazem Úpravy - Vložit jinak a výběrem volby Odkaz. DDE je textový propojovací systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené číslice." +msgstr "Možnost Automatický je dostupná jen pro odkazy DDE. Odkaz DDE je možné vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a vložením do druhého příkazem Úpravy - Vložit jinak a výběrem pole Odkaz. DDE je textový propojovací systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené číslice." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" @@ -9761,7 +9739,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Ruční" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -9770,16 +9747,14 @@ msgid "Only updates the link when y msgstr "Odkaz se aktualizuje pouze tehdy, když klepnete na tlačítko Aktualizovat." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "Aktualizovat" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" @@ -9788,7 +9763,6 @@ msgid "Updates the selected lin msgstr "Aktualizuje vybraný odkaz, aby se v aktuálním dokumentu zobrazovala naposledy uložená verze odkazovaného souboru." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9797,7 +9771,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Upravit" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -9806,7 +9779,6 @@ msgid "Change the source fil msgstr "Změní zdrojový soubor vybraného odkazu." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" @@ -9815,7 +9787,6 @@ msgid "Break Link" msgstr "Rozpojit odkaz" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -9969,16 +9940,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Upravit objekt" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "Objekt" +msgstr "Upravit objekt" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9986,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravit vybraný objekt vložený příkazem Vložit - Objekt." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10395,7 +10365,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor obrázkových map" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" @@ -10404,7 +10373,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor obrázkových map" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" @@ -10413,7 +10381,6 @@ msgid "Umožňuje připojit URL k určitým oblastem v obrázku nebo skupině obrázků. Obrázková mapa je skupina jedné či více takových oblastí." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" @@ -10422,7 +10389,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. msgstr "Můžete kreslit tři druhy oblastí: obdélníky, elipsy a mnohoúhelníky. Když klepnete na oblast, otevře se v okně prohlížeče nebo určeném rámci zadané URL. Také je možné určit text, který se zobrazí, když podržíte ukazatel myši na oblasti." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10431,7 +10397,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" @@ -10445,10 +10410,9 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" @@ -10457,7 +10421,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" @@ -10466,7 +10429,6 @@ msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10480,10 +10442,9 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -10492,7 +10453,6 @@ msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" @@ -10501,7 +10461,6 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" @@ -10515,10 +10474,9 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" @@ -10527,7 +10485,6 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -10536,7 +10493,6 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -10550,10 +10506,9 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" @@ -10562,7 +10517,6 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" @@ -10571,7 +10525,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -10585,10 +10538,9 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10597,7 +10549,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10606,7 +10557,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" @@ -10620,10 +10570,9 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -10632,7 +10581,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" @@ -10641,7 +10589,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -10655,10 +10602,9 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10667,7 +10613,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -10676,7 +10621,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Mnohoúhelník od ruky" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" @@ -10690,10 +10634,9 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -10702,7 +10645,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Mnohoúhelník od ruky" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -10711,7 +10653,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Upravit body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" @@ -10725,10 +10666,9 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10737,7 +10677,6 @@ msgid "Edit points" msgstr "Upravit body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" @@ -10746,7 +10685,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Přesunout body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -10760,10 +10698,9 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -10772,7 +10709,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Přesunout body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -10781,7 +10717,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Vložit body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" @@ -10795,10 +10730,9 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -10807,7 +10741,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Vložit body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" @@ -10816,7 +10749,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Smazat body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" @@ -10830,10 +10762,9 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -10842,7 +10773,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Smazat body" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" @@ -10851,7 +10781,6 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -10865,10 +10794,9 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -10877,7 +10805,6 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" @@ -10886,13 +10813,12 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." -msgstr "Umožňuje přiřadit makro, které se spustí, když klepnete na vybranou oblast." +msgstr "Umožňuje přiřadit makro, které se spustí, když v prohlížeči klepnete na vybranou oblast." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10900,10 +10826,9 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" @@ -10912,7 +10837,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" @@ -10921,7 +10845,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10935,10 +10858,9 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10947,7 +10869,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" @@ -10956,16 +10877,14 @@ msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast. Pokud chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/název_dokumentu#název_kotvy\"." +msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast. Pokud chcete přejít na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/název_dokumentu#název_kotvy\"." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10974,7 +10893,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" @@ -10983,16 +10901,14 @@ msgid "Enter the text that you want to dis msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit, když podržíte ukazatel myši na oblasti. Pokud nezadáte text, zobrazí se Adresa." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" "help.text" msgid "Frame:" -msgstr "Rámec" +msgstr "Rámec:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -11001,7 +10917,6 @@ msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You msgstr "Zadejte název rámce, ve kterém se má URL otevřít. Také je možné vybrat standardní rámec ze seznamu." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11010,7 +10925,6 @@ msgid "Seznam druhů rámců" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11024,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti." #: 02220000.xhp @@ -11103,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast. Pokud chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/[název_dokumentu]#název_kotvy\"." +msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast. Pokud chcete přejít na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/[název_dokumentu]#název_kotvy\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11181,19 +11095,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Sledování změn" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Změny" +msgstr "Sledování změn" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" @@ -11202,7 +11114,6 @@ msgid "Lists the commands that are available for tracking chang msgstr "Zobrazuje příkazy, které jsou k dispozici pro sledování změn v souboru." #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -11211,7 +11122,6 @@ msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -11220,7 +11130,6 @@ msgid "Manage msgstr "Spravovat změny" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" @@ -12358,7 +12267,6 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Sloučit dokument" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" @@ -12752,16 +12660,14 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "přibližování;zobrazení stránky lupa;zobrazení stránky zobrazení; škálování obrazovka; škálování stránky; škálování" +msgstr "přibližování;zobrazení stránkylupa;zobrazení stránkyzobrazení; škálováníobrazovka; škálovánístránky; škálování" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" @@ -12770,25 +12676,22 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Zmenší či zvětší velikost zobrazení v %PRODUCTNAME. Aktuální míra přiblížení se v procentech zobrazuje ve stavovém řádku." +msgstr "Zmenší či zvětší velikost zobrazení v %PRODUCTNAME. Aktuální míra přiblížení se v procentech zobrazuje ve stavovém řádku." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Přibližování se řeší jinak na platformě Unix, GNU/Linux i Microsoft Windows. Dokument uložený v systému Windows s mírou přiblížení 100 % se na platformách Unix a GNU/Linux zobrazí s větším přiblížením. Míru přiblížení změníte tím, že poklepete na procentuální hodnotu ve stavovém řádku a vyberete požadovanou hodnotu." +msgstr "Přibližování se řeší jinak na platformě Unix, Linux i Microsoft Windows. Dokument uložený v systému Windows s mírou přiblížení 100 % se na platformách Unix a Linux zobrazí s větším přiblížením. Míru přiblížení změníte tím, že poklepete na procentuální hodnotu ve stavovém řádku a vyberete požadovanou hodnotu." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -12797,7 +12700,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Míra přiblížení" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" @@ -12806,7 +12708,6 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu msgstr "Nastavte míru přiblížení pro zobrazení aktuálního dokumentu a všech následně otevřených dokumentů stejného typu." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12815,16 +12716,14 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimální" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešla celá vybraná oblast buněk.Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu." +msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešla celá vybraná oblast buněk.Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu, který se v něm nacházel ve chvíli spuštění příkazu." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12833,7 +12732,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Podle šířky a výšky" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -12842,7 +12740,6 @@ msgid "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna vešla celá vybraná oblast buněk.Zobrazí na obrazovce celou stránku." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12851,7 +12748,6 @@ msgid "Fit width" msgstr "Podle šířky" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -12860,7 +12756,6 @@ msgid "Displays the complete width of the msgstr "Zobrazí celou šířku stránky dokumentu. Horní a dolní části stránky nemusí být viditelné." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12874,10 +12769,9 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12886,7 +12780,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Nastavitelná" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -13017,7 +12910,6 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Stav metody vstupu" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" @@ -13026,7 +12918,6 @@ msgid "IME;showing/hiding inpu msgstr "IME; zobrazení/skrýváníokno vstupní metody" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" @@ -13035,16 +12926,14 @@ msgid "I msgstr "Stav vstupní metody" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Zobrazí nebo skryje stavové okno stroje vstupní metody (IME - Input Method Engine)." +msgstr "Zobrazí nebo skryje stavové okno stroje vstupní metody (IME - Input Method Engine)." #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" @@ -13103,7 +12992,6 @@ msgid "status bar on/off" msgstr "stavový řádek;zobrazení/skrývání" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" @@ -13112,13 +13000,12 @@ msgid "Status Bar msgstr "Stavový řádek" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Zobrazí nebo skryje stavový řádek ve spodní části okna." +msgstr "Zobrazí nebo skryje stavový řádek ve spodní části okna." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13129,16 +13016,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" -msgstr "celá obrazovkaobrazovka; zobrazení na celou obrazovkuzobrazení na celou obrazovkupohledy; celá obrazovka" +msgstr "celá obrazovkaobrazovka; zobrazení na celou obrazovkuzobrazení na celou obrazovkupohledy; celá obrazovkazobrazení; celá obrazovka" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13147,31 +13032,28 @@ msgid "Full Scre msgstr "Celá obrazovka" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Zobrazí nebo skryje nabídky a nástrojové lišty aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko Celá obrazovka." +msgstr "Zobrazí nebo skryje nabídky a nástrojové lišty aplikace Writer nebo Calc. Chcete-li režim zobrazení na celou obrazovku ukončit, klepněte na tlačítko Celá obrazovka nebo stiskněte klávesu Esc." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "V aplikacích Writer a Calc můžete také použít klávesové zkratky CommandCtrl+Shift+J pro přepnutí mezi normálním zobrazením a zobrazením přes celou obrazovku." +msgstr "V aplikacích Writer a Calc můžete také použít klávesovou zkratku CommandCtrl+Shift+J, kterou přepnete mezi normálním zobrazením a zobrazením na celou obrazovku." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Klávesové zkratky je možné použít i v zobrazení přes celou obrazovku, pouze hlavní nabídka je nedostupná. Pro otevření nabídkyNáhled stiskněte Alt+V. " +msgstr "Klávesovou zkratku je možné použít i v režimu celé obrazovky, i když jsou nabídky nedostupné. Nabídku Zobrazit otevřete stisknutím Alt+V. " #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13341,7 +13223,6 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13350,7 +13231,6 @@ msgid "ToolbarsNástrojové lišty" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -13359,13 +13239,12 @@ msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A too msgstr "Otevře podnabídku k zobrazení a skrytí nástrojových lišt. Nástrojová lišta obsahuje ikony pro rychlý přístup k příkazům $[officename]." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr " Přizpůsobení" +msgstr "Přizpůsobit" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -13384,13 +13263,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Obnovit" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Obnovit pro obnovení výchozího chování nástrojových lišt. Nyní se některé lišty budou zobrazovat automaticky v závislosti na kontextu." +msgstr "Volbou Zobrazit - Nástrojové lišty - Obnovit obnovíte výchozí chování nástrojových lišt. Poté se některé lišty budou zobrazovat automaticky v závislosti na kontextu." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13620,14 +13498,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Pro změnu vlastností komentáře, jako je například barva pozadí, zvolte stejně jako výše Zobrazit komentář a poté klepněte pravým tlačítkem na komentář (nepoklepávejte na text)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Zobrazený komentář upravíte poklepáním na text komentáře. Pro úpravu komentáře, který není trvale zobrazen, klepněte pravým tlačítkem na buňku obsahující komentář a poté zvolte Vložit - Komentář. Abyste změnili formátování textu komentáře, klepněte v režimu úprav pravým tlačítkem na text komentáře." +msgstr "Zobrazený komentář upravíte poklepáním na text komentáře. Chcete-li upravit komentář, který není trvale zobrazen, klepněte pravým tlačítkem na buňku obsahující komentář a poté zvolte Upravit komentář. Abyste změnili formátování textu komentáře, klepněte v režimu úprav pravým tlačítkem na text komentáře." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14468,7 +14345,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Zdroje dat" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" @@ -14477,16 +14353,14 @@ msgid "Data Sou msgstr "Zdroje dat" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Zobrazí seznam databází, které jsou zaregistrovány v %PRODUCTNAME, a umožní spravovat obsah těchto databází." +msgstr "Zobrazí seznam databází, které jsou zaregistrovány v %PRODUCTNAME, a umožní spravovat obsah těchto databází." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14495,7 +14369,6 @@ msgid "The Data sources command is only available when a text docum msgstr "Příkaz Zdroje dat je dostupný jen tehdy, pokud je otevřen textový dokument nebo sešit." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" @@ -24957,14 +24830,13 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name." -msgstr "Zadejte název." +msgstr "Zadejte název." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -27889,7 +27761,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "Klikněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu." +msgstr "Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29033,7 +28905,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu." +msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31996,14 +31868,13 @@ msgid "TexturesTextury" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Nastaví vlastnosti textury povrchu vybraného 3D objektu. Tato vlastnost je dostupná pouze po použití textury povrchu na vybraný povrch. Pro rychlé použití textury povrchu otevřete Galerii, stiskněte Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) a poté přetáhněte obrázek na vybraný 3D objekt." +msgstr "Nastaví vlastnosti textury povrchu vybraného 3D objektu. Tato vlastnost je dostupná pouze po použití textury povrchu na vybraný povrch. Pro rychlé použití textury povrchu otevřete Galerii, stiskněte Shift+CommandCtrl a poté přetáhněte obrázek na vybraný 3D objekt." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -39738,14 +39609,13 @@ msgid "Obecné" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Zadejte nebo upravte obecné informace XML filtru." +msgstr "Zadejte nebo upravte obecné informace XML filtru." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39855,14 +39725,13 @@ msgid "Transformace" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Zadejte nebo upravte informace o souborech XML filtru." +msgstr "Zadejte nebo upravte informace o souborech XML filtru." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -41244,7 +41113,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." -msgstr "Pro nastavení možností pro import HTML značek zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita. Známé META značky obsahují buď atribut \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\", a jsou načteny jako komentáře. Jedinou výjimkou je značka , která je ignorována." +msgstr "Možností pro import HTML značek nastavíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita. Známé META značky obsahují buď atribut \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\", a jsou načteny jako komentáře $[officename]. Jedinou výjimkou je značka , která je ignorována." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41697,7 +41566,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" @@ -41706,16 +41574,14 @@ msgid "Displays the co msgstr "Zobrazí obsah Galerie jako ikony." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "Zobrazí obsah Galerie jako malé ikon s titulkem a cestou." +msgstr "Zobrazí obsah Galerie jako malé ikony s titulkem a cestou." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" @@ -41729,28 +41595,25 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "" +msgstr "Otevře v postranní liště kartu Galerie, na níž můžete vybrat obrázky a zvuky, které chcete vložit do dokumentu." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Obsah Galerie si je možné zobrazit jako ikony nebo malé ikony s titulkem a cestou." +msgstr "Obsah Galerie je možné zobrazit jako ikony nebo malé ikony s titulkem a cestou." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Pro přiblížení nebo oddálení jednoho objektu v Galerii poklepejte na objekt nebo vyberte objekt a stiskněte mezerník." +msgstr "Chcete-li v Galerii přiblížit nebo oddálit jediný objekt, poklepejte na něj nebo jej vyberte a stiskněte mezerník." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" @@ -41759,16 +41622,14 @@ msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Galerie jsou zobrazeny motivy vzhledu. Klepnutím na motiv zobrazíte objekty spojené s tímto motivem." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Chcete-li vložit objekt z Galerie, vyberte objekt a přetáhněte jej do dokumentu." +msgstr "Chcete-li vložit objekt z Galerie, vyberte jej a přetáhněte do dokumentu." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" @@ -41777,13 +41638,12 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Přidání nového souboru do Galerie" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Chcete-li přidat soubor do Galerie, klepněte pravým tlačítkem na téma, zvolte Vlastnosti, klepněte na kartu Soubory a poté klepněte na Přidat. Také je možné klepnout na objekt v aktuálním dokumentu a přetáhnout jej do okna Galerie." +msgstr "Chcete-li přidat soubor do Galerie, klepněte pravým tlačítkem na motiv vzhledu, zvolte Vlastnosti, klepněte na kartu Soubory a poté klepněte na Přidat. Také je možné klepnout na objekt v aktuálním dokumentu a přetáhnout jej do okna Galerie." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -42099,7 +41959,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Vodítka" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42356,7 +42215,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Umožňuje přesun na jinou pozici v souboru." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42365,13 +42223,12 @@ msgid "Find" msgstr "Najít" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Soubory" +msgstr "Najít" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42379,7 +42236,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." -msgstr "" +msgstr "Přepne viditelnost nástrojové lišty Najít, která slouží k vyhledávání textu nebo navigaci mezi prvky dokumentu." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42387,7 +42244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42395,7 +42252,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42403,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta je svislý prvek grafického uživatelského rozhraní, který nabízí vlastnosti zobrazené podle kontextu, správu stylů, navigaci dokumentem a galerii multimédií." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42411,7 +42268,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta je ukotvena na pravé nebo levé straně oblasti se zobrazeným dokumentem a obsahuje lištu karet s tlačítky, které po klepnutí zobrazí různé karty." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42419,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Postranní lišta" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43318,32 +43175,29 @@ msgid "Click to show or hide the file sha msgstr "Klepnutím zobrazíte nebo skryjete možnosti hesla pro sdílení souboru." #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Zadat hlavní heslo" +msgstr "Nastavit hlavní heslo" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Zadat hlavní heslo" +msgstr "Nastavit hlavní heslo" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Zadejte hlavní heslo pro ochranu uložených hesel." +msgstr "Zadejte hlavní heslo, které bude chránit přístup k uloženým heslům." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43643,7 +43497,6 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Zmenšit rozlišení obrázků" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" @@ -43716,13 +43569,12 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Tagované PDF (se strukturou dokumentu)" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "Zaškrtněte pro export tagů PDF. Toto může výrazně zvětšit velikost souboru." +msgstr "Zaškrtněte, chcete-li exportovat tagy PDF. To může výrazně zvětšit velikost souboru." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43741,13 +43593,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Exportovat záložky" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "Označte, pokud chcete záložky dokumentů Writeru exportovat jako PDF záložky. Záložky se vytvoří pro všechny odstavce osnovy (Nástroje - Číslování osnovy) a pro všechny položky obsahu, kterým byly ve zdrojovém dokumentu přiřazeny hypertextové odkazy." +msgstr "Vyberte, pokud chcete záložky dokumentů Writeru exportovat jako PDF záložky. Záložky se vytvoří pro všechny odstavce osnovy (Nástroje - Číslování osnovy) a pro všechny položky obsahu, kterým byly ve zdrojovém dokumentu přiřazeny hypertextové odkazy." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43758,7 +43609,6 @@ msgid "Export comments" msgstr "Exportovat komentáře" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" @@ -44263,7 +44113,6 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Použít přechodové efekty" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ccd5b76df12..a49c26468b3 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448056007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451668743.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "V dialogovém okně Zobrazit sloupce je možné vybrat, které sloupce se mají zobrazit. Chcete-li vybrat více záznamů, podržte klávesu Shift nebo CommandCtrl." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the Preview in fonts lists field in $[officename] - View in the Options dialog box." -msgstr "Pokud v dialogu Možnosti pod $[officename] - Zobrazení označíte volbu Zobrazit náhled písem, budou názvy písem zobrazeny s využitím daného písma." +msgstr "Pokud v dialogovém okně Možnosti pod $[officename] - Zobrazení zaškrtnete volbu Zobrazit náhled písem, budou názvy písem zobrazeny s využitím daného písma." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím přerušíte aktuální proces načítání. Pokud při klepnutí podržíte klávesu CommandCtrl, přeruší se všechny procesy načítání." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "Vyhledává za pomoci regulárních výrazů. Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogu Najít a nahradit." +msgstr "Vyhledává za pomoci regulárních výrazů. Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogovém okně Najít a nahradit." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +16989,6 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "HTML dokumenty;zdrojový text" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" @@ -17003,16 +17002,15 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí zdrojový text aktuálního HTML dokumentu. Toto zobrazení je k dispozici při vytváření nového HTML dokumentu nebo po otevření již existujícího." #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "V režimu Zdrojový text HTML je možné prohlížet a upravovat značky HTML. Když dokument uložíte jako čistý text a přiřadíte mu příponu .html nebo .htm, určíte ho jako HTML dokument." +msgstr "V režimu Zdrojový text HTML je možné prohlížet a upravovat značky HTML. Když dokument uložíte jako prostý text a přiřadíte mu příponu .html nebo .htm, vytvoříte z něj HTML dokument." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po index d2dc2808315..197642094c7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369383379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669095.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Pro vytvoření nové webové stránky pro Internet otevřete nový HTML dokument zvolením položky nabídky Soubor - Nový." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Nástroj pro vytváření nových webových stránek je režim Vzhled webu, který otevřete pomocí nabídky Zobrazit - Vzhled webu." +msgstr "Nástroj pro vytváření nových webových stránek je režim vzhledu webu, který povolíte pomocí Zobrazit - Web." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Vytvoření nové webové stránky" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "To režimu rozvržení webu se přepnete volbou Zobrazit - Rozvržení webu nebo otevřením nového HTML dokumentu." +msgstr "Do režimu rozvržení webu se přepnete volbou Zobrazit - Web nebo otevřením nového HTML dokumentu." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3185ae4fe14..a2090ad99d0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449683981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669338.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database." -msgstr "Pokud používáte $[officename] jako rozhraní k relační databázi, neukládá se vytvoření a odstranění relací do přechodné paměti, ale přeposílá se přímo externí databázi." +msgstr "Pokud používáte $[officename] jako rozhraní k relační databázi, neukládá se vytvoření a odstranění relací do přechodné paměti $[officename], ale přeposílá se přímo externí databázi." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -10208,13 +10208,12 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Pro přístup k databázi Oracle ze systémů Solaris nebo Linuxu je možné použít ovladač JDBC. Pro přístup ze systému Microsoft Windows potřebujete ovladač ODBC." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "V UNIXu se ujistěte, že je klient databáze Oracle nainstalován s podporou JDBC. Třída ovladače JDBC ze Solaris Oracle klienta verze 8.x se nachází v adresáři /product/jdbc/lib/classes111.zip. Nejnovější verzi také najdete na webových stránkách Oracle:" +msgstr "V UNIXu se ujistěte, že je klient databáze Oracle nainstalován s podporou JDBC. Třída ovladače JDBC ze Solaris Oracle klienta verze 8.x se nachází v adresáři /product/jdbc/lib/classes111.zip. Nejnovější verzi také najdete na webových stránkách Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dcd15bd00b7..2e14796ccaa 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449696144.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451684095.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -236,14 +236,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zobrazení" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Vzhled" +msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Barvy aplikací" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -615,14 +614,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Zobrazení" #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Vzhled" +msgstr "%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy aplikací" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -5647,22 +5645,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Importujte nový kořenový certifikát do seznamu důvěryhodných certifikačních autorit." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Pokud používáte Solaris nebo Linux, musíte si nainstalovat nejnovější verzi Thunderbird, Mozilla Suite nebo Firefox. Spolu s tímto software získáte knihovny potřebné pro šifrování." +msgstr "Pokud používáte Solaris nebo Linux, je nutné nainstalovat nejnovější verzi aplikace Thunderbird nebo Firefox. Spolu s ní získáte knihovny potřebné pro šifrování." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Pokud máte v Thunderbirdu, Mozille nebo Firefoxu vytvořeno několik profilů a chcete, aby %PRODUCTNAME použil certifikáty z určitého profilu, nastavte proměnnou prostředí MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER na složku s požadovaným profilem." +msgstr "Pokud máte v Thunderbirdu nebo Firefoxu vytvořeno několik profilů a chcete, aby %PRODUCTNAME použil certifikáty z určitého profilu, nastavte proměnnou prostředí MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER na složku s požadovaným profilem." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nastavení prohlížeče, zvolte část Rozšířené, klepněte na kartu Certifikáty a poté zvolte Certifikáty. Zobrazí se dialogové okno Správce certifikátů." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -8233,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar is displayed. If you do not see the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars - Fontwork." -msgstr "Zobrazí se nástrojová lišta Písmomalba. Pokud se vám lišta nezobrazí, zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Písmomalba." +msgstr "Zobrazí se nástrojová lišta Písmomalba. Pokud se lišta nezobrazí, zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Písmomalba." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -12191,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "Open your Web browser and enter http://www.libreoffice.org/download/" -msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte http://cs.libreoffice.org/stahnout/" +msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte http://cs.libreoffice.org/download/" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12223,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id221655a\n" "help.text" msgid "Open your Web browser and enter http://www.libreoffice.org/download/" -msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte http://cs.libreoffice.org/stahnout/" +msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte http://cs.libreoffice.org/download/" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14188,7 +14184,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Open. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." -msgstr "Zvolte Soubor - Otevřít. V dialogu vyberte soubor Microsoft Office." +msgstr "Zvolte Soubor - Otevřít. V dialogovém okně vyberte soubor Microsoft Office." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14787,14 +14783,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Ujistěte se, že je vaše tiskárna nastavena v Soubor - Nastavení tiskárny." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Ujistěte se, že není zvoleno Vzhled webu v nabídce Zobrazit." +msgstr "Ujistěte se, že není zvoleno Web v nabídce Zobrazit." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14854,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Kopírování formátování pomocí štětečku formátu" +msgstr "Kopírování formátování pomocí štětečku formátu" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15201,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different Paste Special dialog appears. Use the Paste Special dialog to copy cells using basic or advanced options." -msgstr "Pokud jste v sešitu a obsahem schránky jsou buňky sešitu, zobrazí se odlišný dialog Vložit jinak. Pomocí tohoto dialogu můžete zkopírovat buňky s využitím základních nebo rozšířených možností." +msgstr "Pokud jste v sešitu a obsahem schránky jsou buňky sešitu, zobrazí se odlišné dialogové okno Vložit jinak. Pomocí tohoto okna můžete zkopírovat buňky s využitím základních nebo rozšířených možností." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -16589,7 +16584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the Points icon on the Drawing toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." -msgstr "Když pomocí funkcí kresby vložíte obdélník nebo bublinu a aktivujete režim Upravit body, uvidíte v levém horním rohu objektu malý rámeček. Ten označuje hodnotu, o kterou jsou rohy zakulaceny. Je-li rámeček umístěn na levém horním rohu, nejsou rohy zakulaceny. Je-li umístěn na prostředním úchytu nahoře, jsou rohy zakulaceny nejvíce. Zakulacení můžete upravit přetažením rámečku mezi těmito dvěma polohami." +msgstr "Když pomocí funkcí kresby vložíte obdélník nebo bublinu a aktivujete ikonu Upravit body na nástrojové liště Kresba, uvidíte v levém horním rohu objektu malý rámeček. Ten označuje hodnotu, o kterou jsou rohy zakulaceny. Je-li rámeček umístěn na levém horním rohu, nejsou rohy zakulaceny. Je-li umístěn na prostředním úchytu nahoře, jsou rohy zakulaceny nejvíce. Zakulacení můžete upravit přetažením rámečku mezi těmito dvěma polohami." #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -17205,7 +17200,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti volbu Nahradit pomlčky. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také Nastavení automatických oprav)." +msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti volbu Nahradit pomlčky. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také Nastavení automatických oprav)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17209,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." +msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ed87ea2c302..3682184c15b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 15:50+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449695355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451749850.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To edit a language module, select it and click Edit. The Edit Modules dialog appears." -msgstr "Chcete-li upravit jazykový modul, zvolte ho a klepněte na tlačítko Upravit. Otevře se dialog Upravit moduly." +msgstr "Chcete-li upravit jazykový modul, zvolte ho a klepněte na tlačítko Upravit. Otevře se dialogové okno Upravit moduly." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5041,14 +5041,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Možnosti pro načítání/ukládání" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "Obecné nastavení pro načítání a ukládání. " +msgstr "Obecné nastavení pro načítání a ukládání. " #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5482,13 +5481,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Odstranit osobní informace při ukládání" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Zvolte, pokud chcete z vlastností souboru vždy odstranit uživatelské údaje. Pokud tato volba není vybrána, stále můžete osobní informace aktuálního dokumentu odstranit pomocí tlačítka Obnovit v dialogovém okně Soubor - Vlastnosti - Obecné." +msgstr "Zvolte, pokud chcete z vlastností souboru vždy odstranit uživatelské údaje. Pokud tato volba není vybrána, stále můžete osobní informace aktuálního dokumentu odstranit pomocí tlačítka Obnovit vlastnosti v dialogovém okně Soubor - Vlastnosti - Obecné." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5576,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Zadejte hlavní heslo." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Znovu zadejte hlavní heslo." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6334,14 +6332,13 @@ msgid "Určuje, zda se na obrazovce zobrazují obrázky a objekty. Pokud jsou tyto prvky skryty, uvidíte pouze prázdné rámce jako zástupné prvky." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "Zobrazení obrázků můžete ovládat také pomocí ikony Obrázky zap/vyp. Je-li otevřen dokument, tato ikona je zobrazena na liště Nástroje." +msgstr "Zobrazení obrázků můžete ovládat také pomocí ikony Obrázky a grafy. Je-li otevřen textový dokument, tato ikona je zobrazena na liště Nástroje." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9398,14 +9395,13 @@ msgid "Color" msgstr "Barva" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Určuje barvu mřížky v aktuálním dokumentu. Barvu mřížky, která byla uložena s dokumentem, uvidíte, pokud zvolíte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Vzhled, pod Schéma najdete položku Sešit - Mřížka a nastavíte barvu na \"Automaticky\"." +msgstr "Určuje barvu mřížky v aktuálním dokumentu. Barvu mřížky, která byla uložena s dokumentem, uvidíte, pokud zvolíte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Barvy aplikací, pod Schéma najdete položku Sešit - Mřížka a nastavíte barvu na \"Automaticky\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11684,14 +11680,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodítka při přesouvání" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Určuje, zda se mají při přesouvání objektu zobrazovat vodítka." +msgstr "Určuje, zda se mají při přesouvání objektu zobrazovat vodítka." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11727,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Po vybrání Bézierovy křivky zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato volba není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů." +msgstr "Po výběru Bézierovy křivky zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato možnost není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11860,7 +11855,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the Snap to Page MarginsSnap to Page MarginsSnap to Page Margins icon in the Options bar." -msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony Přichytit k okrajům stránkyPřichytit k okrajům stránkyPřichytit k okrajům stránky na liště Možnosti." +msgstr "V prezentaci či kresbě můžete tuto funkci zapnout také pomocí ikony Přichytit k okrajům stránkyPřichytit k okrajům stránkyPřichytit k okrajům stránky na liště Možnosti." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the CommandCtrl key. The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "Je-li povoleno, při přesunu objektu se automaticky vytvoří kopie, pokud podržíte klávesu CommandCtrl. Totéž platí pro otáčení a změnu velikosti objektu. Původní objekt zůstane zachován v původním místě a velikosti." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13415,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." -msgstr "Pokud chcete při ukládání dokumentu do formátu Microsoft převést objekt $[officename] OLE na určený objekt Microsoft OLE, zaškrtněte pole před položkou ve sloupci [U]. " +msgstr "Pokud chcete při ukládání dokumentu do formátu Microsoft převést objekt $[officename] OLE na určený objekt Microsoft OLE, zaškrtněte pole před položkou ve sloupci [U]." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Experimentální funkce" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14962,16 +14957,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Expertní nastavení" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "expert configuration;setting options" -msgstr "jazyky; možnosti nastavení" +msgstr "expertní nastavení; možnosti nastavení" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14979,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Expertní nastavení" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14987,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Nástroje – Možnosti – %PRODUCTNAME – Pokročilé – Expertní nastavení" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Expertní nastavení s pokročilými nastaveními a konfigurací %PRODUCTNAME. Dialogové okno Expertní nastavení umožňuje přistupovat ke stovkám konfiguračních předvoleb %PRODUCTNAME, z nichž většina není v uživatelském rozhraní nebo v dialogových oknech možností k dispozici." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15003,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Dialogové okno Expertní nastavení umožňuje upravovat a ukládat konfigurační předvolby, které mohou poškodit uživatelský profil %PRODUCTNAME natolik, že se stane nestabilním, nekonzistentním, nebo dokonce nepoužitelným. Expertní nastavení upravujte jen tehdy, pokud víte, co děláte." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15011,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "Expertní nastavení nemění instalaci %PRODUCTNAME v operačním systému počítače." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15019,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Oblast zadání vyhledávaného textu" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15027,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Zadejte předvolbu, kterou chcete zobrazit v textové oblasti. Poté klepněte na tlačítko Hledat." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15035,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko Hledat" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15043,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím vyhledáte text předvolby ve stromu předvoleb." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Strom předvoleb" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15059,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Ve stromovém rozvržení zobrazuje hierarchicky organizovaný seznam předvoleb. Jednotlivé větve otevřete poklepáním na znaménko (+). Jakmile je ve stromu zobrazena předvolba, lze ji upravit." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15067,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Název předvolby" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Název předvolby." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15083,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Vlastnost" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15091,10 +15085,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje název vlastnosti předvolby." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15108,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje typ vlastnosti. Platnými typy jsou:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15116,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "string: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "string: alfanumerické hodnoty;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "long: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "long: celá čísla;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "boolean: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "boolean: hodnoty true nebo false;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: vlastnosti typu void nelze změnit." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15156,10 +15149,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Aktuální hodnota vlastnosti." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15173,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno pro úpravu předvolby." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Upravit aktuální hodnotu předvolby lze poklepáním na řádek s předvolbou." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Vrátí dosud provedené změny v tomto okně." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;možnosti nastaveníexperimentální vlastnostinestabilní možnostiexpertní nastavení;možnosti nastavení" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15224,13 +15216,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Určuje možnosti pro aplikace Javy v %PRODUCTNAME včetně toho, jaké běhové prostředí (Java Runtime Environment, JRE) se bude používat. Upřesňuje také, zda se budou používat experimentální (nestabilní) vlastnosti jako záznam maker." +msgstr "Určuje možnosti pro aplikace Javy v %PRODUCTNAME včetně toho, jaké běhové prostředí (Java Runtime Environment, JRE) se bude používat. Upřesňuje také, zda se budou používat experimentální (nestabilní) vlastnosti jako záznam maker, a umožňuje přístup k expertnímu nastavení." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Expertní nastavení" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Expertní nastavení s pokročilými nastaveními a konfigurací %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16305,7 +16296,6 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "Open CL je technologie urychlující výpočty v rozsáhlých sešitech." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "tit\n" @@ -16314,7 +16304,6 @@ msgid "Personalization" msgstr "Přizpůsobení" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" @@ -16336,7 +16325,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME můžete přizpůsobit pomocí motivů vzhledu, které jsou k dispozici pro prohlížeč Mozilla Firefox. Zvolený motiv se zobrazí na pozadí hlavní nabídky a horních a dolních nástrojových lišt." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16344,7 +16333,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "" +msgstr "Motivy vzhledu pro Mozilla Firefox jsou k dispozici na stránkách společnosti Mozilla na následující adrese: https://addons.mozilla.org/cs/firefox/themes/." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16352,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME bude fungovat jakýkoliv motiv vzhledu určený pro Mozilla Firefox, ne každý však bude dobře vypadat. Některé motivy mohou zhoršit čitelnost nabídek a ikon." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16360,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Motivy vzhledu pro Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16368,7 +16357,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "K dispozici jsou následující možnosti:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16376,7 +16365,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Běžný vzhled, nepoužívat motivy vzhledu" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16384,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Pozadí nástrojových lišt bude určeno podle nastavení správce oken v systému. Toto je v %PRODUCTNAME výchozí nastavení." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16392,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Předinstalovaný motiv vzhledu (pokud je k dispozici)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16400,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se systémový motiv vzhledu, pokud je k dispozici. Tato možnost zobrazí globální motiv vzhledu, který byl přidán administrátorem systému během instalace %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Vlastní motiv vzhledu" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16416,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." -msgstr "" +msgstr "Volbou této možnosti otevřete dialogové okno Vybrat motiv vzhledu pro Firefox obsahující nabídku motivů vzhledu." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogové okno Vybrat motiv vzhledu pro Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16432,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Toto dialogové okno umožňuje nainstalovat určitý motiv vzhledu a poskytuje přehled jiných zajímavých motivů z webových stránek motivů pro Mozilla Firefox." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16440,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Vlastní vyhledávání" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16448,7 +16437,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zadejte URL stránky s motivem vzhledu pro Mozilla Firefox. Adresu URL získáte tím, že v prohlížeči přejdete na webovou stránku zvoleného motivu vzhledu a zkopírujete adresu zobrazenou v adresním řádku prohlížeče. Poté ji vložte do textové oblasti tohoto dialogového okna. Klepnutím na tlačítko Hledat motiv stáhnete a nainstalujete do %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16456,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Navržené motivy vzhledu podle kategorie" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje náhodný výběr devíti motivů vzhledu podle kategorie uvedené na tlačítkách." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16472,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na některé z 5 tlačítek zobrazíte v oblasti obrázků devět motivů vzhledu náhodně vybraných podle kategorie na tlačítku." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16480,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li některý ze zobrazených motivů vybrat, klepněte na jeho obrázek a zvolte OK." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se načte všech devět obrázků." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" @@ -16512,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail tab page, click the Server Authentication button to specify the server security settings." -msgstr "Pro nastavení zabezpečení serveru klepněte na tlačítko Autentizace serveru pod %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů." +msgstr "Pro nastavení zabezpečení serveru klepněte na tlačítko Autentizace serveru v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 45b566b40ba..441bff22d66 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418063998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451854883.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Nabídky" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,13 +77,12 @@ msgid "Nabídky" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "Následující část ukazuje témata nápovědy dostupná pro nabídky a dialogy." +msgstr "Následující část ukazuje témata nápovědy dostupná pro nabídky a dialogová okna." #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,13 +101,12 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "Tyto příkazy umožňují práci s aktuálním dokumentem, otevření nového dokumentu nebo ukončení aplikace." +msgstr "Tyto příkazy umožňují pracovat s aktuálním dokumentem, otevřít nový dokument nebo ukončit aplikaci." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,16 +117,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "Úpravy" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,16 +141,14 @@ msgid "Points" msgstr "Body" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the Edit Points mode on and off." -msgstr "Zapíná nebo vypíná režim Upravit body." +msgstr "Zapíná a vypíná režim Upravit body." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Záchytné body" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,7 +165,6 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Zapíná a vypíná režim Upravit záchytné body." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" @@ -184,7 +173,6 @@ msgid "FieldsPole" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" @@ -193,7 +181,6 @@ msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -202,13 +189,12 @@ msgid "ImageMapObrázková mapa" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -228,22 +213,20 @@ msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy ovládající zobrazení dokumentu na obrazovce." +msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy nastavující zobrazení dokumentu na obrazovce." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Číslo stránky" +msgstr "Podklady" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Vodítka při přesouvání objektu" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje komentáře k prezentaci." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Pozadí předlohy" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Přepne viditelnost pozadí předlohy snímku, které se má použít jako pozadí aktuálního snímku." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty předlohy" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Přepne viditelnost objektů předlohy snímku, které se mají zobrazit na aktuálním snímku." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -307,10 +290,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -336,16 +317,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." -msgstr "Nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být například sekce, poznámky pod čarou, speciální znaky a další soubory." +msgstr "Nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být například obrázky, objekty, speciální znaky a jiné soubory." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" @@ -394,7 +373,6 @@ msgid "CommentKomentář" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -403,7 +381,6 @@ msgid "Spe msgstr "Speciální znak" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -420,7 +397,6 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Animovaný obrázek" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -429,7 +405,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -446,7 +421,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Vloží graf." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -455,7 +429,6 @@ msgid "Floati msgstr "Plovoucí rámec" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -472,7 +445,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -481,16 +453,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu." +msgstr "Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu dokumentu." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -499,7 +469,6 @@ msgid "CharacterZnak" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -508,7 +477,6 @@ msgid "ParagraphOdstavec" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -517,16 +485,14 @@ msgid "Bul msgstr "Odrážky a číslování" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Strana" +msgstr "Stránka" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -535,7 +501,6 @@ msgid "Pos msgstr "Umístění a velikost" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -544,7 +509,6 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -553,7 +517,6 @@ msgid "Area" msgstr "Oblast" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -562,16 +525,14 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "Návrh snímku" +msgstr "Návrh snímku" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -588,7 +549,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -597,16 +557,14 @@ msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." -msgstr "Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu." +msgstr "Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -615,7 +573,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Nastavení automatických oprav" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -632,7 +589,6 @@ msgid "Window" msgstr "Okno" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -641,7 +597,6 @@ msgid "Window" msgstr "Okno" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -756,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Prezentace" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -765,16 +719,14 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Prezentace" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Contains commands and options for running a presentation." -msgstr "Obsahuje příkazy pro spuštění prezentace." +msgstr "Obsahuje příkazy a možnosti pro spuštění prezentace." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -783,7 +735,6 @@ msgid "Nastavení prezentace" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -800,7 +751,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastní animace" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" @@ -814,16 +764,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Elipsa" +msgstr "Snímek" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Tato nabídka poskytuje příkazy pro správu snímků a navigaci mezi nimi." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b3f6b39da31..9ccf81eed0d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:01+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448056151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451750471.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -257,16 +256,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Pravítko" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Pravítka" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -275,7 +272,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Options Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Možnosti" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty - Prezentace" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -293,7 +288,6 @@ msgid "Choose View - Color/Grayscale Zvolte Zobrazit - Barva/Odstíny šedi" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" @@ -302,7 +296,6 @@ msgid "Choose View - Task Pane Zvolte Zobrazit - Panel úloh" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -311,7 +304,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Zvolte Zobrazit - Normální" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -320,34 +312,30 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Zvolte Zobrazit - Osnova" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Pořadí snímků" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Pořadač snímků" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Normální" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Poznámky" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Stránka s tezemi" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha podkladů" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" @@ -356,7 +344,6 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Zvolte Prezentace - Prezentace" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -365,13 +352,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "Na nástrojové liště Vložit klepněte na" +msgstr "Na nástrojové liště Standardní klepněte na" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -379,10 +365,9 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" @@ -391,7 +376,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Prezentace" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" @@ -400,7 +384,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Zvolte Zobrazit - Normální" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -409,34 +392,30 @@ msgid "Choose View - Master" msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha snímku" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha snímku" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha poznámek" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha poznámek" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha - Hlavní prvky" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Prvky předlohy" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" @@ -461,7 +440,6 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Zvolte Vložit - Datum a čas" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" @@ -470,22 +448,20 @@ msgid "Choose View - Normal Zvolte Zobrazit - Normální" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha snímku" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha snímku" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Stránka s poznámkami" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Poznámky" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +709,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" +msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9c13492db40..e8a1e8093ce 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449693402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451772880.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -33,14 +33,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "export do formátu Macromedia Flashexport;do formátu Macromedia Flash" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "Export" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1324,7 +1323,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Upravit pole" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" @@ -1333,7 +1331,6 @@ msgid "fields; editing editing msgstr "pole; úpravyúpravy; polepole; formátováníformátování; pole" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -1342,16 +1339,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Upravit pole" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Upraví vlastnosti vloženého pole. Pro ůpravu vloženého pole na něj poklepejte. Potom vyberte Úpravy - Pole.Potom vyberte Úpravy - Pole." +msgstr "Upraví vlastnosti vloženého pole. Pole upravíte tím, že na něj poklepete. Potom zvolte Úpravy - Pole.Potom zvolte Úpravy - Pole." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1360,16 +1355,14 @@ msgid "Field type" msgstr "Typ pole" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." -msgstr "Zadejte jeho typ." +msgstr "Nastavte typ pole." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" @@ -1378,16 +1371,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "Neměnný" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" "help.text" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "Zobrazí obsah pole při vložení pole." +msgstr "Zobrazí obsah, který pole mělo při vložení." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" @@ -1396,7 +1387,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Proměnný" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -1405,7 +1395,6 @@ msgid "Displays the current va msgstr "Zobrazí aktuální hodnotu pole." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" @@ -1414,7 +1403,6 @@ msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1423,7 +1411,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Vyberte jazyk pro pole." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1432,7 +1419,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" @@ -1466,31 +1452,28 @@ msgid "Rulers" msgstr "Pravítka" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Pravítka" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Zobrazí nebo skryje pravítka z horního a levého okraje pracovní plochy." +msgstr "Zobrazí nebo skryje pravítka z horního a levého nebo pravého okraje pracovní plochy." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" "help.text" msgid "You can use rulers to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag guides onto the page." -msgstr "Pravítkamůžete využít pro snazší umísťování objektů na pracovní ploše, pro zadání odsazení u odstavců, nebo z nich také můžete vytahovat na stranu vodítka." +msgstr "Pravítkamůžete využít pro snazší umísťování objektů na pracovní ploše, při zadávání odsazení u odstavců nebo z nich také můžete vytahovat na stranu vodítka." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1562,22 +1545,20 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "normální zobrazení;prezentace" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "Normální" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Switches to normal view, where you can create and edit your slides." -msgstr "Přepne do normálního zobrazení, v kterém můžete snímky upravovat a vytvářet." +msgstr "Přepne do normálního zobrazení, ve kterém můžete snímky upravovat a vytvářet." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1588,13 +1569,12 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Otevře nabídku příkazů pro aktuální snímek." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." -msgstr "Pokud je povoleno, zobrazuje se v aktuálním snímku obrázek pozadí předlohy snímku." +msgstr "Pokud je povoleno, zobrazuje se v aktuálním snímku pozadí předlohy snímku." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1618,52 +1598,47 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení osnovy" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "outline view editing;slide titles" -msgstr "souhrnyúpravy;tituly snímku" +msgstr "osnova;zobrazeníúpravy;tituly snímku" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "Osnova" +msgstr "Osnova" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "Přepne do zobrazení souhrnů, v kterém můžete snímky řadit a upravovat jejich tituly a záhlaví." +msgstr "Přepne na zobrazení osnovy, ve kterém můžete snímky řadit a upravovat jejich tituly a nadpisy." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Lišta Formátování textu obsahuje následující ikony pro úpravu titulů snímku: O úroveň výše, O úroveň níže, Posunout nahoru a Posunout dolů. Pokud chcete uspořádat tituly snímků pomocí klávesnice, ujistěte se, že máte kurzor na počátku titulu a stiskněte Tab pro posun titulu o jednu úroveň níže v hierarchii. Pro posunutí titulu o jednu úroveň výš stiskněte Shift+Tab." +msgstr "Lišta Formátování textu obsahuje následující ikony pro úpravu titulů snímku: O úroveň výš, O úroveň níž, Přesunout nahoru a Přesunout dolů. Pokud chcete uspořádat tituly snímků pomocí klávesnice, ujistěte se, že máte kurzor na počátku titulu a stisknutím klávesy Tab titul přesuňte v hierarchii o jednu úroveň níž. Chcete-li titul přesunout o jednu úroveň výš, stiskněte Shift+Tab." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "Nejvyšší úroveň odpovídá titulu snímku, a nižší úrovně pak nadpisům ve snímku." +msgstr "Nejvyšší úroveň osnovy odpovídá titulu snímku, nižší úrovně pak nadpisům na snímku." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1674,7 +1649,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Pořadač snímků" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1688,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí náhledy snímky, a díky tomu lze snímky snadno uspořádat." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1696,10 +1670,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení poznámek" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" @@ -1708,22 +1681,20 @@ msgid "notes; adding to slides poznámky; přidávání ke snímkůmsnímky; vkládání poznámek přednášejícíhopoznámky přednášejícího;vkládání" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "Stránka s poznámkami" +msgstr "Poznámky" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Přepne do zobrazení poznámek, kde je můžete do snímku snadno přidat. Pokud pustíte prezentaci, poznámky se nezobrazí." +msgstr "Přepne na zobrazení poznámek, kde je můžete do snímku snadno přidat. Pokud prezentaci spustíte, poznámky se nezobrazí." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1734,13 +1705,12 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Stránka s tezemi" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Handout Page" -msgstr "Stránka s tezemi" +msgstr "Stránka s podklady" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Přepne na zobrazení stránky s podklady, na které můžete nastavit počet snímků, které se mají vejít na jednu vytištěnou stránku." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li nastavit počet snímků na stránku, otevřete panel úloh Rozvržení a poklepáním myší zvolte rozvržení." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1889,7 +1859,6 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Předloha snímku" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" @@ -1898,7 +1867,6 @@ msgid "normal view; backgrounds normální zobrazení; pozadípozadí; normální zobrazenízobrazení;předlohy snímkupředlohy snímku;zobrazení" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -1907,13 +1875,12 @@ msgid "Slide msgstr "Předloha snímku" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Přepne do zobrazení předlohy snímku, kam můžete přidat prvky, které chcete mít zobrazeny ve všech snímcích prezentace." +msgstr "Přepne na zobrazení předlohy snímku, kam můžete přidat prvky, které chcete mít zobrazeny ve všech snímcích využívajících tuto předlohu." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1956,7 +1923,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Předloha poznámek" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" @@ -1965,7 +1931,6 @@ msgid "notes;default formatting poznámky;výchozí formátovánípozadí;poznámkypoznámky přednášejícího;výchozí" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -1974,13 +1939,12 @@ msgid "Notes msgstr "Předloha poznámek" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Zobrazí předlohu poznámek, kde můžete nastavit výchozí formátování všech poznámek." +msgstr "Zobrazí předlohu poznámek, kde můžete nastavit výchozí formátování všech poznámek." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1988,10 +1952,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Hlavní prvky" +msgstr "Prvky předlohy" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" @@ -2000,13 +1963,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts záhlaví a zápatí;předlohy stránkypředlohy stránky se záhlavím a zápatím" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Předloha" +msgstr "Prvky předlohy" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2450,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí snímky barevně." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2468,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí snímky v odstínech šedi." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí snímky pouze černobíle, bez odstínů šedi." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3677,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styly a formátování" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -3724,7 +3685,6 @@ msgid "Styles and Formatting window; graphics documentsStyly a formátování;grafické dokumenty režim vyplňování formátů; styly" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3738,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "Otevře kartu postranní lišty Styly a formátování, ve které je možné používat a upravovat grafické styly a styly prezentace." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3749,16 +3709,14 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "V %PRODUCTNAME Impress se okno se styly a formátováním chová odlišně než v ostatních programech %PRODUCTNAME. Například Grafické styly můžete upravit, změnit či vytvořit, nicméně Styly prezentace můžete jen upravit." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new master page for the slide." -msgstr "Pokud upravíte styl změny se automaticky použijí na všechny prvky, které jsou tímto stylem naformátované. Pokud tedy chcete, aby určitý snímek nebyl ovlivněn musíte pro něj vytvořit novou předlohu strany." +msgstr "Pokud styl upravíte, změny se automaticky použijí na všechny prvky, které jsou tímto stylem naformátované. Pokud tedy chcete, aby určitý snímek nebyl ovlivněn, musíte pro něj vytvořit novou předlohu stránky." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3767,13 +3725,12 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Styly prezentace" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." -msgstr "Styly použité v automatických rozvrženích %PRODUCTNAME Impress. Styly prezentace můžete pouze upravovat." +msgstr "Zobrazí styly použité v automatických rozvrženích aplikace %PRODUCTNAME Impress. Styly prezentace můžete pouze upravovat." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3781,10 +3738,9 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" @@ -3801,13 +3757,12 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafické styly" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "Styly pro formátování grafických prvků, včetně textových objektů." +msgstr "Zobrazí styly pro formátování grafických prvků, včetně textových objektů." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3815,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3826,7 +3781,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafické styly" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3835,13 +3789,12 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Režim vyplňování formátu" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "Použije vybraný styl na objekt. Klepněte na ikonku kyblíku s barvou, a poté na objekt pro použití stylu. Dalším klepnutím na ikonku kyblíku s barvou tento režim ukončíte." +msgstr "Použije vybraný styl na objekt. Klepněte na ikonku kbelíku s barvou a poté na objekt, na který chcete styl použít. Dalším klepnutím na ikonku kbelíku s barvou tento režim ukončíte." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3849,10 +3802,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3861,7 +3813,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Režim vyplňování formátu" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3870,13 +3821,12 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nový styl z výběru" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "Vytvoří nový styl přebráním vlastností stylu z vybraného objektu." +msgstr "Vytvoří nový styl, který převezme vlastnosti formátu vybraného objektu." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3884,10 +3834,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3896,7 +3845,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Nový styl z výběru" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3905,13 +3853,12 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aktualizovat styl" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "Změní formátování vybraného stylu v okně stylů a formátování podle formátování vybraného objektu." +msgstr "Aktualizuje styl vybraný v okně Styly a formátování podle aktuálního formátování vybraného objektu." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3919,10 +3866,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3931,22 +3877,20 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aktualizovat styl" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Seznam stylů / Skupiny stylů / Místní nabídka: Nový / Upravit / Odstranit" +msgstr "Seznam stylů / Skupiny stylů / Místní nabídka: Nový / Upravit / Smazat" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "Vytvořte, upravte, použijte a spravujte své styly." +msgstr "Vytvářejte, upravujte, používejte a spravujte styly." #: 05110500m.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 96a1b095af9..d011688a5b4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432393452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452461301.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlShift+šipka dolů" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Shift+šipka dolů" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index bd0ab2db196..b9c332c1a41 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449693615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451750682.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Klikněte do oblasti Datum a přesuňte pole pro datum a čas. Označte pole a upravte formátování pole, tím se změní formát data a času na všech snímcích. Totéž platí pro oblasti Zápatí a Číslo snímku." +msgstr "Klepněte do oblasti Datum a přesuňte pole pro datum a čas. Označte pole a upravte formátování pole, tím se změní formát data a času na všech snímcích. Totéž platí pro oblasti Zápatí a Číslo snímku." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "bm_id5592516\n" "help.text" msgid "running slide showsshowing;slide showsslide shows; startingpresentations; startingstarting; slide showsautomatic slide showsslide transitions;automaticautomatic slide transition" -msgstr "spouštění prezentaceprezentace; spouštěnízobrazení; prezentaceautomatické zobrazení prezentacepřechody mezi snímky; automatickéautomatické přechody mezi snímky" +msgstr "spouštění prezentacezobrazení; prezentaceprezentace; spouštěníspouštění;prezentaceautomatické zobrazení prezentacepřechody mezi snímky; automatickéautomatické přechody mezi snímky" #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 28c446911dc..0aa2a9f7957 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446323195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451855002.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,14 +633,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeZvolte Formát - Textový režim" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Zvolte Nástroje - Katalog" +msgstr "Zvolte Nástroje - Symboly" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboly" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Zvolte Nástroje - Katalog - Upravit" +msgstr "Zvolte Nástroje - Symboly - Upravit" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 63481100a75..ce9d12146fb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 18:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446324350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452019950.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -879,24 +879,22 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Vloží znaménko zřetězení se dvěma zástupnými znaky. Také můžete napsat circ v okně Příkazy." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované unární operátory. Do okna Příkazy napište uoper a dále syntaxi znaku. Tato funkce je užitečná pro vkládání speciálních znaků do vzorce. Například příkaz uoper %theta x vytvoří malé řecké písmeno théta (součást znakové sady $[officename] Math). Můžete vkládat i znaky, které nejsou ve znakové sadě $[officename] tím, že vyberete Nástroje - Katalog - Upravit." +msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované unární operátory. Do okna Příkazy napište uoper a dále syntaxi znaku. Tato funkce je užitečná pro vkládání speciálních znaků do vzorce. Například příkaz uoper %theta x vytvoří malé řecké písmeno théta (součást znakové sady $[officename] Math). Můžete vkládat i znaky, které nejsou ve znakové sadě $[officename] tím, že vyberete Nástroje - Symboly - Upravit." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované binární operátory. Do okna Příkazy napište boper a dále syntaxi znaku. Například příkaz y boper %theta x vytvoří malé řecké písmeno téta, před ním y a za ním x. Můžete vkládat i symboly, které nejsou ve znakové sadě $[officename] tím, že vyberete Nástroje - Katalog - Upravit." +msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované binární operátory. Do okna Příkazy napište boper a dále syntaxi znaku. Například příkaz y boper %theta x vytvoří malé řecké písmeno théta, před ním y a za ním x. Můžete vkládat i symboly, které nejsou ve znakové sadě $[officename] tím, že vyberete Nástroje - Symboly - Upravit." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -905,7 +903,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "By typing oplus in the Commands window, you insert a circled plus operator in your document." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete oplus, vložíte do svého vzorce operátor plus v kroužku." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete oplus, vložíte do vzorce operátor plus v kroužku." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -914,7 +912,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Type ominus in the Commands window to insert a circled minus operator." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete ominus, vložíte do svého vzorce operátor minus v kroužku." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete ominus, vložíte do vzorce operátor minus v kroužku." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +921,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type odot in the Commands window to insert a circled dot operator in the formula." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete odot, vložíte do svého vzorce operátor tečka v kroužku." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete odot, vložíte do vzorce operátor tečka v kroužku." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +930,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type odivide in the Commands window to insert a circled division operator in the formula." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete odivide, vložíte do svého vzorce operátor dělení v kroužku." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete odivide, vložíte do vzorce operátor dělení v kroužku." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type sub or sup in the Commands window to add i msgstr "Když do okna Příkazy napíšete sub nebo sup, přidají se ke znakům indexy a mocniny. Např. a sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Pokud chcete použít dvojtečku ':' jako znak pro dělení, vyberte Nástroje - Katalog nebo klepněte na ikonu Katalog na liště Nástroje. V zobrazeném dialogu vyberte Upravit, potom vyberte sadu symbolů Speciální. Do pole Symbol zadejte smysluplné jméno, např. \"divide\", a poté klepněte na dvojtečku v sadě symbolů. Klepněte na Přidat a OK. Klepnutím na OK poté zavřete i dialog Symboly. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. a %divide b = c." +msgstr "Pokud chcete použít dvojtečku ':' jako znak pro dělení, zvolte Nástroje - Symboly nebo klepněte na ikonu Symboly na liště Nástroje. V zobrazeném dialogovém okně vyberte Upravit, potom vyberte sadu symbolů Speciální. Do pole Symbol zadejte smysluplné jméno, např. \"divide\", a poté klepněte na dvojtečku v sadě symbolů. Klepněte na Přidat a OK. Klepnutím na OK poté zavřete i dialogové okno Symboly. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. a %divide b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Type ll or << in the Commands window to insert the much less than relation into the formula." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete ll nebo <<, vložíte do svého vzorce relaci mnohem menší než." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete ll nebo <<, vložíte do vzorce relaci mnohem menší než." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The is defined as relation with two placeholders is inserted by typing def." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete def, vložíte do svého vzorce relaci je definováno jako." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete def, vložíte do vzorce relaci je definováno jako." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The transr command inserts the original by correspondence character with two placeholders." -msgstr "Když do okna Příkazy napíšete transr , vložíte do svého vzorce symbol shodnosti je původce." +msgstr "Když do okna Příkazy napíšete transr , vložíte do vzorce symbol shodnosti je původce." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "Příkaz limsup vloží symbol limes superior (největší hromadný bod) s jedním zástupným znakem." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované operátory. Do okna Příkazy napište oper a dále syntaxi znaku. Například oper %theta x. Pomocí příkazu oper můžete vkládat i znaky, které nejsou ve znakové sadě $[officename]. oper lze použít i ve spojení s mezemi; např. oper %union from {i=1} to n x_{i}. Symbol sjednocení (pojmenovaný union) bohužel nepatří k definovaným symbolům. Abyste jej přidali, vyberte Nástroje - Katalog. V zobrazeném dialogu vyberte sadu symbolů Speciální a klepněte na tlačítko Upravit. V dalším okně opět vyberte sadu symbolů Speciální. Do pole Symbol zadejte smysluplné jméno, např. \"union\", a poté klepněte na symbol sjednocení v sadě symbolů. Klepněte na Přidat a OK. Klepnutím na OK poté zavřete i dialog Symboly. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. oper %union." +msgstr "Můžete vkládat také uživatelem definované operátory. Do okna Příkazy napište oper a dále syntaxi znaku. Například oper %theta x. Pomocí příkazu oper můžete vkládat i znaky, které nejsou ve znakové sadě $[officename]. oper lze použít i ve spojení s mezemi; např. oper %union from {i=1} to n x_{i}. Symbol sjednocení (pojmenovaný union) bohužel nepatří k definovaným symbolům. Abyste jej přidali, vyberte Nástroje - Symboly. V zobrazeném dialogovém okně vyberte sadu symbolů Speciální a klepněte na tlačítko Upravit. V dalším okně opět vyberte sadu symbolů Speciální. Do pole Symbol zadejte smysluplné jméno, např. \"union\", a poté klepněte na symbol sjednocení v sadě symbolů. Klepněte na Přidat a OK. Klepnutím na OK poté zavřete i dialogové okno Symboly. Nyní můžete použít nový symbol, když v okně Příkazy zadáte jeho název, např. oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "Když zapisujete informace do okna Příkazy ručně, pamatujte, prosím, na to, že mnoho operátorů vyžaduje pro správné naformátování mezeru mezi jednotlivými elementy. Zvláště to platí, pokud místo zástupných znaků zadáváte přímo hodnoty, např. lim a_{n}=a." +msgstr "Když zapisujete informace do okna Příkazy ručně, pamatujte na to, že mnoho operátorů vyžaduje pro správné naformátování mezeru mezi jednotlivými elementy. Zvláště to platí, pokud místo zástupných znaků zadáváte přímo hodnoty, např. lim a_{n}=a." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2465,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Inserts x raised to the yth power. You can also type ^{} in the Commands window. You can replace the ^ character with rsup or sup." -msgstr "Vloží x umocněné na y. Také můžete napsat ^{} v okně Příkazy. Také můžete použít rsup nebo sup." +msgstr "Vloží x umocněné na y. Také můžete napsat ^{} v okně Příkazy. Také můžete místo ^ použít rsup nebo sup." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3341,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts scalable square brackets with placeholders. You can also type left[ right] in the Commands window. The size of the brackets is adjusted automatically." -msgstr "Vloží zvětšující se hranaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left[ right] v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se hranaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left[ right] v okně Příkazy. Velikost závorek se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3367,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Inserts scalable double square brackets with placeholders. You can also type left ldbracket right rdbracket directly in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "Vloží zvětšující se dvojité hranaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left ldbracket right rdbracket v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se dvojité hranaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left ldbracket right rdbracket v okně Příkazy. Velikost závorek se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts scalable braces with a placeholder. You can also type left lbrace right rbrace in the Commands window. The size of the braces is automatically adjusted." -msgstr "Vloží zvětšující se složené závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left lbrace right rbrace v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se složené závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left lbrace right rbrace v okně Příkazy. Velikost závorek se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3419,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts scalable single vertical bars with a placeholder. You can also type left lline right rline in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "Vloží zvětšující se svislé čáry s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left lline right rline v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se svislé čáry s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left lline right rline v okně Příkazy. Velikost čar se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3445,7 +3441,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts scalable double vertical bars with a placeholder. You can also type left ldline right rdline in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "Vloží zvětšující se dvojité svislé čáry s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left ldline right rdline v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se dvojité svislé čáry s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left ldline right rdline v okně Příkazy. Velikost čar se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3471,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts scalable angle brackets with a placeholder. You can also type left langle right rangle in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." -msgstr "Vloží zvětšující se špičaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left langle right rangle v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se špičaté závorky s jedním zástupným znakem. Také můžete napsat left langle right rangle v okně Příkazy. Velikost závorek se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Inserts scalable operator brackets with placeholders. You can also type left langle mline right rangle in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "Vloží zvětšující se operátorové závorky se dvěma zástupnými znaky. Také můžete napsat left langle mline right rangle v okně Příkazy." +msgstr "Vloží zvětšující se operátorové závorky se dvěma zástupnými znaky. Také můžete napsat left langle mline right rangle v okně Příkazy. Velikost závorek se přizpůsobí automaticky." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -4450,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Následuje seznam všech dostupných možností formátování v programu $[officename] Math. Ikona vedle možnosti formátování naznačuje, že je dostupná z okna Prvky (nabídka Zobrazit - Prvky) nebo pomocí místní nabídky okna Příkazy." +msgstr "Následuje seznam všech dostupných možností formátování v programu $[officename] Math. Ikona vedle možnosti formátování naznačuje, že je dostupná z okna Prvky (nabídka Zobrazit - Prvky) nebo pomocí místní nabídky okna Příkazy." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -6355,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "Poznámka: je třeba zadávat standardní uvozovky a nikoliv uvozovky typografické. Obecně se interpunkční znaménka (např. v tomto případě čárka) zadávají jako text. Také je možné napsat \"\\[2,~3\\)\", ale výše uvedený příklad je lepší. V předchozích příkladech znamená \"pevná velikost\", že velikost je závislá na použitém písmu." +msgstr "Poznámka: je třeba zadávat standardní uvozovky, a nikoliv uvozovky typografické. Obecně se interpunkční znaménka (např. v tomto případě čárka) zadávají jako text. Také je možné napsat \"\\[2,~3\\)\", ale výše uvedený příklad je lepší. V předchozích příkladech znamená \"pevná velikost\", že velikost je závislá na použitém písmu." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -9483,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "Pomocí příkazu color změníte barvu vzorce. Zadejte color, poté napište jméno barvy (dostupné barvy jsou white - bílá, black - černá, cyan - azurová, magenta - purpurová, red - červená, blue - modrá, green - zelená a yellow - žlutá) a nakonec znaky, které chcete změnit." +msgstr "Pomocí příkazu color změníte barvu vzorce. Přímo v okně Příkazy zadejte color, poté napište jméno barvy (dostupné barvy jsou white - bílá, black - černá, cyan - azurová, magenta - purpurová, red - červená, blue - modrá, green - zelená a yellow - žlutá) a nakonec znaky, které chcete změnit." #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -12551,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." -msgstr "Zvětšuje všechny druhy závorek. Pokud zadáte v okně Příkazy ( a over b), závorky se zvětší podle výšky argumentu. Normálně tohoto chování docílíte zadáním left ( a over b right )." +msgstr "Zvětšuje všechny druhy závorek. Pokud v okně Příkazy zadáte ( a over b), závorky se zvětší podle výšky argumentu. Normálně tohoto chování docílíte zadáním left ( a over b right )." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12569,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Adjusts the percentage excess size. At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with Scale all brackets." -msgstr "Upraví velikost přesahu v procentech. Při 0 % se závorky upraví tak, že obklopí argument ve stejné výšce. Čím větší hodnotu zadáte, tím větší bude svislá vzdálenost mezi obsahem a horním koncem závorky. Toto pole lze použít jen ve spojení s volbou Zvětšovat všechny závorky." +msgstr "Upraví velikost přesahu v procentech. Při 0 % se závorky upraví tak, že obklopí argument ve stejné výšce. Čím větší hodnotu zadáte, tím větší bude svislá vzdálenost mezi obsahem a horním koncem závorky. Toto pole lze použít jen ve spojení s volbou Zvětšovat všechny závorky." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -13009,7 +13005,6 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Zapíná a vypíná textový režim. V textovém režimu se vzorce zobrazují stejnou výškou jako text." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" @@ -13018,7 +13013,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symboly" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -13027,25 +13021,22 @@ msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math msgstr "symboly; zadávání v %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; zadávání symbolůkatalog matematických symbolůmatematické symboly;katalogřecké symboly ve vzorcíchvzorce; zadávání symbolů" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Jiné symboly" +msgstr "Symboly" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " -msgstr "Otevře dialog Symboly, kde si můžete vybrat symbol, který chcete vložit do vzorce." +msgstr "Otevře dialogové okno Symboly, kde si můžete vybrat symbol, který chcete vložit do vzorce." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -13054,7 +13045,6 @@ msgid "Symbol Set" msgstr "Sada symbolů" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13063,7 +13053,6 @@ msgid "All symbols are o msgstr "Všechny symboly jsou rozděleny do sad symbolů. Vyberte ze seznamu požadovanou sadu symbolů. Poté se v dolním poli zobrazí odpovídající skupina symbolů." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" @@ -13072,7 +13061,6 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list msgstr "Když vyberete symbol, zobrazí se pod seznamem symbolů jeho název a v okně napravo se zobrazí jeho zvětšená verze. Poznámka: název musíte v okně Příkazy zadat přesně tak, jak se zobrazí (záleží na velikosti písmen)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" @@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert msgstr "Chcete-li vložit symbol, vyberte jej ze seznamu a klepněte na Vložit. V okně Příkazy se zobrazí odpovídající název." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13090,13 +13077,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko otevřete dialog Upravit symboly." +msgstr "Klepnutím na toto tlačítko otevřete dialogové okno Upravit symboly." #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index a58756bcd4a..064418e078e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 20:16+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446070974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451938587.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -104,13 +103,12 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "Tyto příkazy umožňují práci s aktuálním dokumentem, otevření nového dokumentu nebo ukončení aplikace." +msgstr "Tyto příkazy umožňují pracovat s aktuálním dokumentem, otevřít nový dokument nebo ukončit aplikaci." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,16 +119,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "Úpravy" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -139,7 +135,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -153,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim přímého kurzoru" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Umožní uživateli začít psát, poté co klepne na stránce na začátek, doprostřed nebo na konec jakéhokoliv řádku textu." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Přejít na stránku" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -177,19 +172,17 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Otevře okno Navigátoru na číselníku Číslo stránky, do kterého lze zadat požadované číslo stránky." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Poznámky pod čarou/Vysvětlivky" +msgstr "Poznámka pod čarou nebo vysvětlivka" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -198,7 +191,6 @@ msgid "Index En msgstr "Položka rejstříku" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -207,7 +199,6 @@ msgid "B msgstr "Položka v seznamu použité literatury" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -216,7 +207,6 @@ msgid "Fields msgstr "Pole" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -225,7 +215,6 @@ msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -234,13 +223,12 @@ msgid "ImageMapObrázková mapa" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +239,6 @@ msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -260,7 +247,6 @@ msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" @@ -269,22 +255,20 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy ovládající zobrazení dokumentu na obrazovce." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Řadit" +msgstr "Normální" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Řadit" +msgstr "Web" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +276,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Posuvníky" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje vodorovný a svislý posuvník, které umožňují prohlížet oblast dokumentu, která se nevejde do okna." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Skrýt prázdné místo" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,10 +300,9 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "V dokumentu skryje prázdné místo nacházející se na začátku a konci stránek." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -333,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje hranice kolem buněk tabulky, které nemají nastavené ohraničení. Hranice se zobrazí pouze na obrazovce a nevytisknou se." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Obrázky a grafy" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "V dokumentu zobrazí nebo skryje grafické objekty jako obrázky a grafy." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje komentáře k dokumentu a odpovědi na ně." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -373,10 +356,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -554,7 +536,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,16 +544,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu." +msgstr "Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu dokumentu." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -581,7 +560,6 @@ msgid "CharacterZnak" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -590,7 +568,6 @@ msgid "ParagraphOdstavec" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -599,16 +576,14 @@ msgid "Bul msgstr "Odrážky a číslování" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Strana" +msgstr "Stránka" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" @@ -617,7 +592,6 @@ msgid "ColumnsSloupce" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" @@ -626,7 +600,6 @@ msgid "SectionsSekce" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -635,7 +608,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Rámec" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -652,7 +624,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -661,16 +632,14 @@ msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." -msgstr "Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu." +msgstr "Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" @@ -679,16 +648,14 @@ msgid "Ou msgstr "Číslování osnovy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Číslování řádek" +msgstr "Číslování řádků" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -697,16 +664,14 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Poznámky pod čarou" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Řadit" +msgstr "Seřadit" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -715,7 +680,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Nastavení automatických oprav" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -766,13 +730,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Ukazuje příkazy pro vložení, úpravy a odstranění tabulky v textovém dokumentu." +msgstr "Ukazuje příkazy pro vložení, úpravy a odstranění tabulky a jejích prvků v textovém dokumentu." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1180,16 +1143,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabulka" +msgstr "Styly" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje příkazy umožňující v textovém dokumentu nastavovat, vytvářet, aktualizovat, načítat a spravovat styly." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Nastaví aktuálnímu odstavci nebo vybraným odstavcům výchozí styl." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index cc5069870df..197bc895530 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 20:24+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446068484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451939080.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "Přístup k této funkci" +msgstr "Přístup k této funkci..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Přejít na předchozí skript" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Přejít na další skript" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -374,25 +373,22 @@ msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Zvolte Zobrazit - Pravítko" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Pravítka - Pravítka" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "Zvolte Úpravy - Hranice textu" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Hranice textu" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -401,7 +397,6 @@ msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Zvolte Zobrazit - Stínování polí" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -410,7 +405,6 @@ msgid "Command Command Ctrl+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -419,7 +413,6 @@ msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Zvolte Zobrazit - Názvy polí" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -428,7 +421,6 @@ msgid "Command Command Ctrl+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -437,7 +429,6 @@ msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Zvolte Zobrazit - Řídící znaky" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -446,7 +437,6 @@ msgid "Command Command Ctrl+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -460,10 +450,9 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -472,16 +461,14 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Řídící znaky" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Vzhled webu" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -495,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -503,19 +490,17 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Zvolte Zobrazit - Vzhled webu" +msgstr "Zvolte Zobrazit - Normální" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac347492a2f..6a33b6e21f1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449696385.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465656.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -708,14 +708,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navigátor" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Zobrazí nebo skryje Navigátor, kde je možné rychle přecházet mezi jednotlivými částmi dokumentu. Navigátor lze též použít pro vkládání částí z aktuálního nebo jiných otevřených dokumentů. S jeho pomocí lze také organizovat hlavní dokumenty. Chcete-li upravit položku v Navigátoru, klepněte na ni pravým tlačítkem a vyberte příkaz z místní nabídky. Je též možné ukotvit Navigátor k okraji pracovní plochy." +msgstr "Zobrazí nebo skryje okno Navigátor, kde je možné rychle přecházet mezi jednotlivými částmi dokumentu. Navigátor je rovněž dostupný jako karta postranní lišty. Navigátor lze též použít pro vkládání částí z aktuálního nebo jiných otevřených dokumentů. S jeho pomocí lze také organizovat hlavní dokumenty. Chcete-li upravit položku v Navigátoru, klepněte na ni pravým tlačítkem a vyberte příkaz z místní nabídky. Je též možné ukotvit Navigátor k okraji pracovní plochy." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +803,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows. Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "Otevře nástrojovou lištu Navigace, kde můžete snadno přecházet na následující nebo předcházející položku v kategorii, kterou vyberete. Vyberte kategorii a poté klepněte na šipku \"Předchozí\" nebo \"Další\". Otevře nástrojovou lištu Navigace, kde můžete snadno přecházet na následující nebo předcházející položku v kategorii, kterou vyberete. Vyberte kategorii a poté klepněte na šipku \"Předchozí\" nebo \"Další\"." +msgstr "Otevře nástrojovou lištu Navigace, kde můžete snadno přecházet na následující nebo předcházející položku v kategorii, kterou vyberete. Vyberte kategorii a poté klepněte na šipku \"Předchozí\" nebo \"Další\". Otevře nástrojovou lištu Navigace, kde můžete snadno přecházet na následující nebo předcházející položku v kategorii, kterou vyberete. Vyberte kategorii a poté klepněte na šipku \"Předchozí\" nebo \"Další\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\". Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\"." +msgstr "Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\". Přejde na předchozí položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Přejde na následující položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\". Přejde na následující položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\"." +msgstr "Přejde na následující položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\". Přejde na následující položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí klepnutí na ikonu Navigace a poté na kategorii, např. \"Obrázky\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu Navigace a poté v okně Navigace klepněte na ikonu Připomínka a poté na tlačítko Předchozí nebo DalšíKlepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu Navigace a poté v okně Navigace klepněte na ikonu Připomínka a poté na tlačítko Předchozí nebo Další" +msgstr "Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu Navigace a poté v okně Navigace klepněte na ikonu Připomínka a poté na tlačítko Předchozí nebo Další.Klepněte sem, chcete-li na aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na připomínku přejdete klepnutím na ikonu Navigace a poté v okně Navigace klepněte na ikonu Připomínka a poté na tlačítko Předchozí nebo Další." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Upravit položku použité literatury" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2401,10 +2399,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje upravit položku použité literatury." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2413,7 +2410,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Položka" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2422,7 +2418,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Krátký název" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2431,34 +2426,30 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Zobrazuje zkrácený název položky použité literatury." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "Autor, Titul" +msgstr "Autor, Název" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "Zobrazuje Autora a název Titulu, který obsahuje položka použité literatury." +msgstr "Zobrazuje autora a název titulu, který obsahuje položka použité literatury." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "Upravit" +msgstr "Použít" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2467,7 +2458,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliog msgstr "Použije změny, které jste provedli, a zavře dialogové okno Upravit položku použité literatury." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2485,16 +2474,14 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Zavře dialogové okno." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "Nový" +msgstr "Nová" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2503,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the Definovat položku použité literatury, kde můžete vytvořit novou položku." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2512,16 +2498,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Otevře dialogové okno Definovat položku použité literatury, kde můžete upravit současnou položku." +msgstr "Otevře dialogové okno Definovat položku použité literatury, kde můžete aktuální položku upravit." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2538,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Upravit pole" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2547,52 +2530,46 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Upravit pole" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Otevře dialogové okno, kde můžete upravit vlastnosti pole. Klepněte myší před pole a poté vyberte tento příkaz. V dialogovém okně můžete použít tlačítka se šipkami pro pohyb mezi předcházejícím a následujícím polem." +msgstr "Otevře dialogové okno, kde můžete upravit vlastnosti pole. Klepněte myší před pole a poté vyberte tento příkaz. V dialogovém okně můžete použít tlačítka se šipkami pro pohyb mezi předcházejícím a následujícím polem." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." -msgstr "Pro úpravu pole lze použít poklepání myši do daného pole." +msgstr "Pole lze otevřít pro úpravy také tím, že něj poklepete myší." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." -msgstr "Pro změnu zobrazení pole v dokumentu mezi zobrazením jeho názvu nebo jeho obsahu zvolte Zobrazit - Názvy polí." +msgstr "Chcete-li přepnout mezi zobrazením názvů a obsahu polí v dokumentu, zvolte Zobrazit - Názvy polí." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Označíte-li DDE odkaz ve vašem dokumentu a poté zvolíte Úpravy - Pole, otevře se dialogové okno Upravit odkazy." +msgstr "Vyberete-li v dokumentu DDE odkaz v dokumentu a poté zvolíte Úpravy - Pole, otevře se dialogové okno Upravit odkazy." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Klepnete-li myší před pole typu \"odesílatel\" a poté zvolíte Úpravy - Pole, zobrazí se dialogové okno Uživatelské údaje." +msgstr "Klepnete-li myší před pole typu \"odesílatel\" a poté zvolíte Úpravy - Pole, zobrazí se dialogové okno Uživatelské údaje." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2601,7 +2578,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2610,7 +2586,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Vypíše typ pole, které upravujete." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2619,7 +2594,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Následující dialogové prvky jsou viditelné pouze v případě, že je vybrán odpovídající typ pole." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" @@ -2628,16 +2602,14 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." -msgstr "Zobrazuje seznam možností nastavení pole, například \"Pevný obsah\". Chcete-li, můžete nastavit jinou možnost pro vybrané pole." +msgstr "Zobrazuje seznam možností pole, například neměnný obsah. Chcete-li, můžete pro vybrané pole nastavit jinou možnost." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2646,7 +2618,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" @@ -2655,7 +2626,6 @@ msgid "Select the fo msgstr "Vyberte formát obsahu pole. Pro datum, čas a uživatelsky definovaná pole můžete zvolit jiný formát klepnutím na položku \"Další formáty\". Dostupné formáty závisí na typu pole, které právě upravujete." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2664,7 +2634,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Odchylka" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2681,7 +2650,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Jestliže chcete změnit vlastní číslo strany a ne zobrazované číslo, nepoužívejte posun číslování, ale přečtěte si část Čísla stránek." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2690,16 +2658,14 @@ msgid "Level" msgstr "Úroveň" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Zde můžete změnit definované hodnoty a vrstvy pro pole typu \"Kapitola\"." +msgstr "Zde můžete změnit definované hodnoty a úrovně osnovy pro pole typu \"Kapitola\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2708,7 +2674,6 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2717,7 +2682,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Zobrazuje název proměnné daného pole. Chcete-li, můžete zadat nový název." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2726,7 +2690,6 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2735,7 +2698,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Zobrazuje hodnotu proměnné daného pole. Chcete-li, můžete zadat novou hodnotu." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2744,16 +2706,14 @@ msgid "Condition" msgstr "Podmínka" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "Zobrazuje podmínku, která musí být splněna, aby mohlo být pole aktivováno. Chcete-li, můžete zadat novou Podmínku." +msgstr "Zobrazuje podmínku, která musí být splněna, aby mohlo být pole aktivováno. Chcete-li, můžete zadat novou podmínku." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" @@ -2762,16 +2722,14 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Potom, Jinak" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Mění zobrazovanou hodnotu pole podle toho, jestli je podmínka splněna nebo ne." +msgstr "Mění zobrazovanou hodnotu pole podle toho, jestli je podmínka splněna, nebo ne." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2780,7 +2738,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Odkaz" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2789,7 +2746,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Vložte nebo upravte odkaz pro vybrané pole." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2798,16 +2754,14 @@ msgid "Macro name" msgstr "Název makra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." -msgstr "Zobrazuje název makra, přiřazeného k vybranému poli." +msgstr "Zobrazuje název makra přiřazeného k vybranému poli." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2816,7 +2770,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný znak" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2825,7 +2778,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Zobrazuje zástupný text vybraného pole." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2834,7 +2786,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Vložit text" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2843,7 +2794,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Zobrazuje text, který je spojen s podmínkou." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2852,16 +2802,14 @@ msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "Zobrazuje vzorec formulářového pole." +msgstr "Zobrazuje vzorec pole se vzorcem." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2870,7 +2818,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Výběr databáze" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2879,7 +2826,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Vyberte databázi, ze které chcete vložit vybrané pole. Také můžete změnit tabulku nebo dotaz, na kterou vybrané pole odkazuje." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2888,16 +2834,14 @@ msgid "Record number" msgstr "Číslo záznamu" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Zobrazuje číslo záznamu z databáze, které je vloženo, je-li podmínka specifikovaná pro pole typu \"Jakýkoliv záznam\" splněna." +msgstr "Zobrazuje číslo záznamu z databáze, které je vloženo, je-li podmínka určená pro pole typu \"Jakýkoliv záznam\" splněna." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2906,7 +2850,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Levá šipka" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2920,10 +2863,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2932,7 +2874,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Předchozí pole" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2941,7 +2882,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Šipka doprava" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2955,10 +2895,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2972,46 +2911,41 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Upravit poznámku pod čarou nebo vysvětlivku" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Poznámky pod čarou/Vysvětlivky" +msgstr "Upravit poznámku pod čarou nebo vysvětlivku" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Umožňuje upravit vybranou poznámku pod čarou nebo vysvětlivku. Klepněte myší před poznámku pod čarou nebo vysvětlivku a potom zvolte tento příkaz." +msgstr "Umožňuje upravit vybranou poznámku pod čarou nebo vysvětlivku. Klepněte myší před poznámku pod čarou nebo vysvětlivku a potom zvolte tento příkaz." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." -msgstr "Pro úpravu textu poznámky pod čarou nebo vysvětlivky do ní klepněte myší na spodním okraji stránky, nebo na konci dokumentu." +msgstr "Chcete-li upravit text poznámky pod čarou nebo vysvětlivky, klepněte do její oblasti na dolním okraji stránky nebo na konci dokumentu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Pro rychlý přechod k textu poznámky klepněte myší na odkaz poznámky v dokumentu. Můžete také umístit kurzor před nebo za značku poznámky a stisknout Crtl+Shift+PgDn. Pro návrat zpět k odkazu na poznámku stiskněte PgUp." +msgstr "Na text poznámky nebo vysvětlivky rychle přejdete tím, že klepnete na odkaz na poznámku v dokumentu. Můžete také umístit kurzor před nebo za značku poznámky a stisknout Crtl+Shift+PgDn. Zpět k odkazu na poznámku se vrátíte stiskem PgUp." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -3020,25 +2954,22 @@ msgid "Numbering" msgstr "Číslování" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Zvolte typ číslování pro poznámky pod čarou nebo vysvětlivky." +msgstr "Vyberte typ číslování pro poznámky pod čarou nebo vysvětlivky." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automaticky" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3047,25 +2978,22 @@ msgid "Character" msgstr "Znak" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "Zvolit" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Pro změnu formátu poznámky pod čarou nebo vysvětlivky ji označte a zvolte Formát - Znak. Stisknutím klávesy Command+TF11 otevřete okno Styly a formátování, kde můžete nastavit styl odstavce poznámky pod čarou nebo vysvětlivky." +msgstr "Chcete-li změnit formát poznámky pod čarou nebo vysvětlivky, označte ji a zvolte Formát - Znak. Stisknutím klávesy Command+TF11 otevřete okno Styly a formátování, kde můžete nastavit styl odstavce poznámky pod čarou nebo vysvětlivky." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3074,16 +3002,14 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Výběr mezi poznámkou pod čarou a vysvětlivkou. Poznámka pod čarou je umístěna na spodním okraji stránky, kdežto vysvětlivka se nachází až na konci dokumentu." +msgstr "Výběr mezi poznámkou pod čarou a vysvětlivkou. Poznámka pod čarou je umístěna na dolním okraji stránky, kdežto vysvětlivka se nachází až na konci dokumentu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3092,7 +3018,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Poznámka pod čarou" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3101,7 +3026,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Změní vysvětlivku na poznámku pod čarou." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3110,7 +3034,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Vysvětlivka" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3119,7 +3042,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Změní poznámku pod čarou na vysvětlivku." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3128,13 +3050,12 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Šipka doleva" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Přejde k předcházející značce poznámky pod čarou nebo vysvětlivky v dokumentu." +msgstr "Přejde k předcházejícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvětlivku v dokumentu." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3142,10 +3063,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3154,7 +3074,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Předchozí poznámka pod čarou" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3163,13 +3082,12 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Šipka doprava" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Přejde k následující značce poznámky pod čarou nebo vysvětlivky v dokumentu." +msgstr "Přejde k následujícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvětlivku v dokumentu." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3177,19 +3095,17 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" "help.text" msgid "Next footnote" -msgstr "Další poznámka pod čarou" +msgstr "Následující poznámka pod čarou" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3206,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Upravit položku rejstříku" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3215,13 +3130,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Upravit položku rejstříku" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Slouží k úpravě položky rejstříku. Klepněte před nebo do položky rejstříku a zvolte tento příkaz." +msgstr "Slouží k úpravě položky rejstříku. Klepněte před nebo do položky rejstříku a zvolte tento příkaz." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3229,10 +3143,9 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit položku rejstříku, vyberte v dokumentu slovo a poté zvolteVložit - Obsah a rejstřík - Položka rejstříku." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" @@ -3241,7 +3154,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Výběr" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3250,7 +3162,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Umožňuje upravit vybranou položku rejstříku." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3259,7 +3170,6 @@ msgid "Index" msgstr "Rejstřík" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -3268,7 +3178,6 @@ msgid "Displays the type of msgstr "Zobrazuje typ rejstříku, ke kterému vybraná položka patří. V tomto dialogovém okně nelze typ rejstříku položky změnit, musíte položku rejstříku nejdříve odstranit z dokumentu a potom ji znova vložit jako rejstřík jiného typu." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3277,7 +3186,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Položka" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3286,7 +3194,6 @@ msgid "Edit the index entry msgstr "Slouží k úpravě položky rejstříku, je-li to nezbytné. Upravíte-li položku rejstříku, její nový text se zobrazí pouze v rejstříku, avšak ne v odkazu na položku rejstříku v dokumentu. Můžete tak například vložit rejstřík s komentářem jako \"základy, viz také obecné\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3295,16 +3202,14 @@ msgid "1st key" msgstr "První klíč" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Pro vytvoření víceúrovňového rejstříku napište název položky rejstříku první úrovně, nebo vyberte název ze seznamu. Současná položka rejstříku bude přidána pod tento název." +msgstr "Pro vytvoření víceúrovňového rejstříku napište název položky rejstříku první úrovně, nebo vyberte název ze seznamu. Pod tento název bude přidána aktuální položka rejstříku." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3313,16 +3218,14 @@ msgid "2nd key" msgstr "Druhý klíč" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Napište název položky rejstříku druhé úrovně, nebo ho vyberte ze seznamu. Současná položka rejstříku bude přidána pod tento název." +msgstr "Napište název položky rejstříku druhé úrovně, nebo ho vyberte ze seznamu. Pod tento název bude přidána aktuální položka rejstříku." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3331,7 +3234,6 @@ msgid "Level" msgstr "Úroveň" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3340,25 +3242,22 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Změní úroveň osnovy položky obsahu." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Smazat" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Odstraní vybranou položku z rejstříku. Text položky z dokumentu není odstraněn." +msgstr "Smaže vybranou položku z rejstříku. Text položky z dokumentu není odstraněn." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3367,13 +3266,12 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Šipka doleva na konec" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "Přejde na první položku rejstříku stejného typu v dokumentu." +msgstr "Přejde v dokumentu na první položku rejstříku stejného typu." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3381,10 +3279,9 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" @@ -3393,7 +3290,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Šipka doleva na konec" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" @@ -3402,13 +3298,12 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Šipka doprava na konec" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "Přejde na poslední položku rejstříku stejného typu v dokumentu." +msgstr "Přejde v dokumentu na poslední položku rejstříku stejného typu." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3416,10 +3311,9 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -3428,7 +3322,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Šipka doprava na konec" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" @@ -3437,13 +3330,12 @@ msgid "Arrow to left" msgstr "Šipka doleva" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "Přejde na předchozí položku rejstříku stejného typu v dokumentu." +msgstr "Přejde v dokumentu na předchozí položku rejstříku stejného typu." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3451,19 +3343,17 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Levá šipka" +msgstr "Šipka doleva" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" @@ -3472,13 +3362,12 @@ msgid "Arrow to right" msgstr "Šipka doprava" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "Přejde na následující položku rejstříku stejného typu v dokumentu." +msgstr "Přejde v dokumentu na následující položku rejstříku stejného typu." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3486,10 +3375,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3498,13 +3386,12 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Šipka doprava" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "Na položky rejstříku můžete snadno přeskočit pomocí lišty Navigace." +msgstr "Na položky rejstříku můžete snadno přecházet pomocí lišty Navigace." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3605,22 +3492,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Odstraní vybranou sekci a její obsah vloží do dokumentu." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Pravítka" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Pravítka" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3628,16 +3513,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje podnabídku umožňující zobrazit nebo skrýt vodorovná a svislá pravítka." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Pravítka" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3645,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje vodorovné pravítko a také svislé pravítko, je-li zapnuto. Vodorovné pravítko lze použít pro úpravu bočních okrajů stránky, nastavení tabulátorů, odsazení, ohraničení, buněk tabulky a pro uspořádání objektů na stránce." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Svislé pravítko" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3661,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje svislé pravítko. Svislé pravítko lze použít pro úpravy horního a dolního okraje stránky, buněk tabulky a výšky objektů na stránce." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3672,22 +3556,20 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Okraje textu" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "Okraje textu" +msgstr "Hranice textu" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Zobrazuje nebo skrývá hranice oblasti stránky určené pro tisk. Čáry označující hranice nebudou vytištěny." +msgstr "Zobrazí nebo skryje hranice oblasti stránky určené pro tisk. Čáry označující hranice nebudou vytištěny." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3698,25 +3580,22 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Stínování pole" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Stínování pole" +msgstr "Stínování polí" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "V dokumentu zobrazí nebo skryje stínování polí, a to včetně nezlomitelných mezer, volitelných rozdělení, rejstříků a poznámek pod čarou." +msgstr "V dokumentu zobrazí nebo skryje stínování polí, a to včetně nezlomitelných mezer, volitelných rozdělení, rejstříků a poznámek pod čarou." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3725,16 +3604,14 @@ msgid "Zapnout/vypnout řídící znaky" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Název pole" +msgstr "Názvy polí" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -3748,28 +3625,25 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Přepne mezi zobrazením obsahu pole a jeho názvu. Zaškrtnutí znamená, že názvy polí budou zobrazeny, prázdné pole znamená, že bude zobrazen obsah pole. Některý obsah pole nemůže být zobrazen." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Aby se v polích standardně zobrazovaly názvy namísto obsahu, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Zobrazení a potom zaškrtněte pole Kódy polí v části Zobrazovat." +msgstr "Aby se v polích jako výchozí zobrazovaly názvy namísto obsahu, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Zobrazení a potom zaškrtněte pole Kódy polí v části Zobrazení." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Pokud budete tisknout dokument se zaškrtnutou volbou Zobrazit - Názvy polí, budete dotázán, zda chcete vytisknout dokument s názvy polí či nikoliv." +msgstr "Pokud budete tisknout dokument se zaškrtnutou volbou Zobrazit - Názvy polí, budete dotázáni, zda chcete vytisknout dokument s názvy polí, či nikoliv." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" @@ -3778,7 +3652,6 @@ msgid "Inser msgstr "Vložit - Pole." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3787,7 +3660,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Řídící znaky" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3796,16 +3668,14 @@ msgid "Řídící znaky" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Zobrazuje ve vašem textu netisknutelné řídící znaky jako například znaky konce odstavce, zalomení řádku, tabulátory a mezery." +msgstr "Zobrazuje v textu netisknutelné řídící znaky jako například znaky konce odstavce, zalomení řádku, tabulátory a mezery." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3814,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Pokud smažete znak konce odstavce, převezme výsledný sloučený odstavec formátování toho odstavce, ve kterém se nacházel kurzor." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Pro určení toho, které řídící znaky mají být zobrazeny, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a potom zaškrtněte v části Zobrazovat položky, které požadujete." +msgstr "To, které řídící znaky mají být zobrazeny, určíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování a potom zaškrtněte v části Zobrazovat požadované položky." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3831,13 +3700,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Zobrazení pro Internet" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Zobrazení pro Internet" +msgstr "Vzhled webu" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dokument tak, jak by vypadal ve webovém prohlížeči. To je užitečné při tvorbě HTML dokumentů." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3853,16 +3721,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Normální vzhled" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Náhled tisku" +msgstr "Normální vzhled" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dokument tak, jak bude vypadat, když jej vytisknete." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Skryté odstavce" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3890,34 +3756,30 @@ msgid "Hi msgstr "Skryté odstavce" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Zobrazí nebo skryje skryté odstavce. Tato volba ovlivní pouze zobrazení na obrazovce a nikoliv tisk skrytých odstavců." +msgstr "Zobrazí nebo skryje skryté odstavce. Tato možnost ovlivní pouze zobrazení na obrazovce, a nikoliv tisk skrytých odstavců." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Pro povolení této funkce použijte nabídku %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování, a ujistěte se, že v sekci Zobrazit je zaškrtnuto Pole: Skryté odstavce." +msgstr "Tuto funkci povolíte volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování, a ujistěte se, že je v části Zobrazovat zaškrtnuto Pole: skryté odstavce." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Použijte příkaz pole \"Skrytý odstavec\" pro přiřazení podmínky, která musí být splněna, aby byl odstavec skryt. Pokud není splněna, odstavec je zobrazen a může být také vytištěn." +msgstr "Pomocí příkazu pole \"Skrytý odstavec\" přiřadíte podmínku, která musí být splněna, aby byl odstavec skryt. Pokud není splněna, odstavec je zobrazen a může být také vytištěn." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -4192,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsekce; vkládání sekcí pomocí DDEDDE; příkaz pro vkládání sekcí" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sekce" #: 04020100.xhp @@ -4468,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "Zadejte podmínku, která musí být pro skrytí sekce splněna. Podmínkou se rozumí logický výraz, například \"Titul EQ Slečna\". Pokud například použijete hromadnou korespondenci k definici databázového pole TITUL, které obsahuje \"Pan\", \"Paní\", \"Slečna\", můžete určit, aby byla sekce vytištěna pouze tehdy, pokud titul bude \"Slečna\"." +msgstr "Zadejte podmínku, která musí být pro skrytí sekce splněna. Podmínkou se rozumí logický výraz, například \"Titul EQ Slečna\". Pokud například použijete hromadnou korespondenci k definici databázového pole TITUL, které obsahuje \"Pan\", \"Paní\", \"Slečna\", můžete určit, aby byla sekce vytištěna pouze tehdy, pokud titul bude \"Slečna\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4829,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Také můžete klepnout pravým tlačítkem na pole Číslo stránky ve spodní části okna dokumentu a poté vybrat záložku." +msgstr "Také můžete klepnout pravým tlačítkem na pole Číslo stránky ve stavovém řádku v dolní části okna dokumentu a poté vybrat požadovanou záložku." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -7258,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an Input list field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the Choose Item dialog." -msgstr "Vloží textové pole, které zobrazí jednu položku ze seznamu. Tyto položky můžete libovolně přidávat, upravovat či odstraňovat a také můžete měnit jejich pořadí v seznamu. Pokud chcete zobrazit dialog Zvolte položku, klepněte na konkrétní pole Vstupní seznam ve vašem dokumentu nebo stiskněte Ctrl+Shift+F9." +msgstr "Vloží textové pole, které zobrazí jednu položku ze seznamu. Tyto položky můžete libovolně přidávat, upravovat či odstraňovat a také můžete měnit jejich pořadí v seznamu. Pokud chcete zobrazit dialogové okno Zvolte položku, klepněte na konkrétní pole Vstupní seznam v dokumentu nebo stiskněte Ctrl+Shift+F9." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8405,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the Value box is converted to an opening HTML tag () or to a closing HTML () tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "V HTML dokumentu jsou pro pole typu \"Nastavit proměnnou\" k dispozici dvě dodatečná pole: HTML_ON and HTML_OFF. V závislosti na tom, co zvolíte, bude při uložení souboru jako HTML text zadaný do políčka Hodnota převeden na úvodní HTML značku () nebo na uzavírací HTML značku ()." +msgstr "V HTML dokumentu jsou pro pole typu \"Nastavit proměnnou\" k dispozici dvě dodatečná pole: HTML_ON a HTML_OFF. V závislosti na tom, co zvolíte, bude při uložení souboru jako HTML text zadaný do pole Hodnota převeden na úvodní HTML značku () nebo na uzavírací HTML značku ()." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "17/02/98" -msgstr "" +msgstr "17.02.1998" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9032,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "17/02/98" -msgstr "17.02.199817.02.1998" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9050,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "10:10:36" -msgstr "10:10:3610:10:36" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9068,7 +8931,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "10:10:36" -msgstr "10:10:3610:10:36" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9140,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "PopisPopis" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "03:58:35 PM" -msgstr "03:58:3503:58:35" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9194,7 +9057,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Mo 23 Feb, 98" -msgstr "17.02.199817.02.1998" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "Vyberte styl odstavce pro vybranou úroveň rejstříku a klepněte na tlačítko Přiřadit." +msgstr "Vyberte styl odstavce pro vybranou úroveň rejstříku a klepněte na tlačítko Přiřadit (<)." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -14184,7 +14047,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Vyměnit databázi" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14193,70 +14055,62 @@ msgid "databases; exchanging a msgstr "databáze; výměnaadresáře; výměnavýměna databázínahrazování; databáze" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Databáze" +msgstr "Vyměnit databázi" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Change the data sources for the current document. To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. " -msgstr "Změnit zdroje dat pro aktuální dokument. Pro správné zobrazení obsahu polí je třeba, aby nová databáze obsahovala pole se stejně pojmenovanými poli jako stará databáze. " +msgstr "Změní zdroj dat pro aktuální dokument. Pro správné zobrazení obsahu polí je třeba, aby nová databáze obsahovala pole se stejnými názvy jako stará databáze." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." -msgstr "Příklad: vkládáte-li z databáze do dopisu pole adres, můžete později zaměnit databázi za jinou databázi obsahující jiné adresy, které budou vloženy do dopisu." +msgstr "Příklad: vkládáte-li z databáze do dopisu pole adres, můžete později vyměnit databázi za jinou databázi obsahující jiné adresy, které budou vloženy do dopisu." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Výměna databází" +msgstr "Vyměnit databáze" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." -msgstr "Pomocí tohoto dialogu můžete měnit pouze jednu tabulku." +msgstr "Pomocí tohoto dialogového okna můžete změnit pouze jednu databázi." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Používaná databáze" +msgstr "Používané databáze" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are currently in use. The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." -msgstr "Vypíše používané databáze. Aktuální dokument obsahuje nejméně jedno datové pole z každé databáze ve vypsaném seznamu." +msgstr "Seznam aktuálně používaných databází. Aktuální dokument obsahuje nejméně jedno datové pole z každé databáze ve vypsaném seznamu." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14265,13 +14119,12 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Dostupné databáze" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "Vypíše databáze registrované v %PRODUCTNAME." +msgstr "Seznam databází registrovaných v %PRODUCTNAME." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14290,7 +14143,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Zobrazí dialog Otevřít soubor, kde můžete vybrat soubor s databází (*.odb). Vybraný soubor se přidá do seznamu dostupných databází." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14299,7 +14151,6 @@ msgid "Define" msgstr "Definovat" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14308,7 +14159,6 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Nahradí aktuální zdroj dat tím, který jste vybrali v seznamu Dostupné databáze." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14317,7 +14167,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "Chcete-li vyměnit databázi:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14326,13 +14175,12 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Ujistěte se, že obě databáze obsahují shodně pojmenovaná pole mající shodný typ." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "Klepněte do dokumentu, pro který chcete změnit zdroj dat." +msgstr "Klepněte do dokumentu, pro který chcete zdroj dat změnit." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14340,28 +14188,25 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Úpravy - Vyměnit databázi." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the Databases in Use list, select the database table that you want to replace." -msgstr "V seznamu Používaná databáze vyberte tabulku, kterou chcete nahradit." +msgstr "V seznamu Používané databáze vyberte databázovou tabulku, kterou chcete nahradit." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the Available Databases list, select the replacement database table." -msgstr "V seznamu Dostupné databáze vyberte tabulku, která nahradí původní tabulku." +msgstr "V seznamu Dostupné databáze vyberte databázovou tabulku, která původní tabulku nahradí." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14598,13 +14443,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Přidá nebo odebere záhlaví ze stylu strany, který vyberete v podnabídce. Záhlaví je přidáno všem stranám, které používají vybraný styl. V případě nového dokumentu je v podnabídce vypsán pouze \"Standardní\" styl strany, ostatní styly jsou přidány, jakmile je použijete v dokumentu." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Záhlaví jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (Zobrazit - Formát tisku)." +msgstr "Záhlaví jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (Zobrazit - Normální)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14669,13 +14513,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Přidá nebo odebere zápatí ze stylu strany, který vyberete v podnabídce. Zápatí je přidáno všem stranám, které používají vybraný styl. V případě nového dokumentu je v podnabídce vypsán pouze \"Standardní\" styl strany, ostatní jsou přidány, jakmile je použijete v dokumentu." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Zápatí jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (Zobrazit - Formát tisku)." +msgstr "Zápatí jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (Zobrazit - Normální)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16157,14 +16000,13 @@ msgid "F msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Určuje, kde se zobrazí poznámky pod čarou a vysvětlivky a také formát jejich číslování." +msgstr "Určuje, kde se zobrazí poznámky pod čarou a vysvětlivky a také formát jejich číslování." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21962,7 +21804,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesokno Styly a formátování; používání stylů" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21971,13 +21812,12 @@ msgid "Styly a formátování" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." -msgstr "V okně Styly a formátování můžete přiřadit, upravit, vytvořit a odstranit styly. Poklepáním styl použijete." +msgstr "Pomocí karty postranní lišty Styly a formátování můžete přiřazovat, upravovat, vytvářet a odstraňovat styly. Poklepáním styl použijete." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21996,7 +21836,6 @@ msgid "To dock msgstr "Chcete-li okno Styly a formátování ukotvit, přetáhněte jeho záhlaví k levému nebo pravému okraji pracovní plochy. Chcete-li okno uvolnit, poklepejte na volnou oblast na jeho nástrojové liště." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -22005,7 +21844,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Jak přiřadit styl:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -22014,7 +21852,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Vyberte text. Chcete-li použít znakový styl na jedno slovo, klepněte na slovo. Chcete-li použít styl odstavce, klepněte do odstavce." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -22023,16 +21860,14 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Poklepejte na název stylu v okně Styly a formátování." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice." +msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" @@ -22041,7 +21876,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu msgstr "Nástrojová lišta Styly a formátování obsahuje ikony pro formátování dokumentů:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22055,10 +21889,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22067,13 +21900,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Styly odstavce" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování odstavce. Pomocí stylů odstavce můžete použít stejné formátování, např. písmo, číslování či rozvržení odstavce, v celém dokumentu." +msgstr "Zobrazuje styly pro formátování odstavce. Pomocí stylů odstavce můžete použít stejné formátování, např. písmo, číslování či rozvržení odstavce, v celém dokumentu." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22081,10 +21913,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22093,13 +21924,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Znakové styly" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování znaků. Pomocí znakových stylů můžete přiřadit styly písma vybraným částem textu v odstavci." +msgstr "Zobrazuje styly pro formátování znaků. Pomocí znakových stylů můžete přiřadit styly písma vybraným částem textu v odstavci." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22107,10 +21937,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22119,13 +21948,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Styly rámce" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování rámců. Pomocí stylů rámců můžete určit rozvržení a umístění rámců." +msgstr "Zobrazuje styly pro formátování rámců. Pomocí stylů rámců můžete určit rozvržení a umístění rámců." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22133,10 +21961,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22145,13 +21972,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styly stránky" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování stránek. Pomocí stylů stránky určíte rozvržení stran, např. zobrazení záhlaví a zápatí." +msgstr "Zobrazuje styly pro formátování stránek. Pomocí stylů stránky určíte rozvržení stránky, např. zobrazení záhlaví a zápatí." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22159,10 +21985,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22171,13 +21996,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Styly seznamu" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Zobrazuje styly pro formátování číslovaných a odrážkových seznamů. Pomocí stylů seznamů můžete určit znaky pro číslování a odrážky nebo nastavit odsazení." +msgstr "Zobrazuje styly pro formátování číslovaných a odrážkových seznamů. Pomocí stylů seznamů můžete určit znaky pro číslování a odrážky nebo nastavit odsazení." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22185,10 +22009,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22197,13 +22020,12 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Režim vyplňování formátu" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "Použije vybraný styl na objekt nebo text, který vyberete v dokumentu. Klepněte na tuto ikonu a poté přetáhnutím výběru v dokumentu použijte styl. Pro ukončení tohoto režimu opět klepněte na tuto ikonu nebo stiskněte klávesu Esc." +msgstr "Použije vybraný styl na objekt nebo text, který vyberete v dokumentu. Klepněte na tuto ikonu a poté přetáhnutím výběru v dokumentu použijte styl. Tento režim ukončíte opětovným klepnutím na ikonu nebo stisknutím klávesy Esc." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22211,10 +22033,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22239,7 +22060,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Nový styl z výběru" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22256,13 +22076,12 @@ msgid "Update style" msgstr "Aktualizovat styl" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Manuálně nastavené formátování textu na pozici kurzoru v dokumentu bude přidáno do stylu vybraného v okně Styly a formátování." +msgstr "Do stylu vybraného v okně Styly a formátování bude přidáno ručně nastavené formátování textu na pozici kurzoru v dokumentu." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22281,22 +22100,20 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Otevře dialog Načíst styly, který umožňuje import stylů z jiného dokumentu." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "Více informací o stylech." +msgstr "Další informace o stylech." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Použité styly" +msgstr "Použít styl" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -22442,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Automaticky přiřadí formátování aktuální tabulce, včetně písma, stínování a ohraničení." +msgstr "Automaticky přiřadí formátování aktuální tabulce, včetně písma, stínování a ohraničení." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22496,7 +22313,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "Seznam dostupných stylů pro formátování tabulky. Klepněte na požadovaný formát a poté klepněte na OK." +msgstr "Seznam dostupných stylů pro formátování tabulky. Klepněte na požadovaný formát a poté klepněte na OK." #: 05150101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 02745e83721..0a82cd3e851 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446071254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452022590.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose Table - Insert - Rows), or by selecting more than one row before clicking the icon. The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." -msgstr "Vloží do tabulky jeden či více řádků pod umístění kurzoru. Více než jeden řádek je možné vložit pomocí odpovídajícího dialogu (vyberte Formát - Řádek - Vložit) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou výšku jako označené řádky." +msgstr "Vloží do tabulky jeden či více řádků pod umístění kurzoru. Více než jeden řádek je možné vložit pomocí odpovídajícího dialogového okna (zvolte Tabulka - Vložit - Řádky) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou výšku jako označené řádky." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose Table - Insert - Columns), or by selecting several columns before clicking the icon. If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." -msgstr "Vloží do tabulky jeden či více sloupců za umístění kurzoru. Více než jeden sloupec je možné vložit pomocí odpovídajícího dialogu (vyberte Formát - Sloupec - Vložit) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než jeden sloupec. Při druhém způsobu budou mít vložené sloupce stejnou šířku jako označené sloupce." +msgstr "Vloží do tabulky jeden či více sloupců za umístění kurzoru. Více než jeden sloupec je možné vložit pomocí odpovídajícího dialogu (vyberte Tabulka - Vložit - Sloupce) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než jeden sloupec. Při druhém způsobu budou mít vložené sloupce stejnou šířku jako označené sloupce." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." -msgstr "V tomto poli stavového řádku se zobrazuje číslo aktuální stránky. Poklepáním otevřete Navigátor, s jehož pomocí je možné snadno procházet dokumentem. Pravé klepnutí zobrazí všechny záložky v dokumentu. Klepnutím na záložku se textový kurzor umístí na pozici záložky." +msgstr "V tomto poli stavového řádku se zobrazuje číslo aktuální stránky. Poklepáním otevřete Navigátor, s jehož pomocí je možné snadno procházet dokumentem. Pravé klepnutí zobrazí všechny záložky v dokumentu. Klepnutím na záložku se textový kurzor umístí na pozici záložky." #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can turn the Navigator display on or off by double-clicking the Page Number field." -msgstr "Poklepáním na pole Číslo strany je možné zapnout nebo vypnout Navigátor." +msgstr "Poklepáním na pole Číslo stránky je možné zapnout nebo vypnout Navigátor." #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." +msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit styl číslování, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3665,19 +3665,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Obrázky a grafy" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Obrázky zap/vyp" +msgstr "Obrázky a grafy" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" @@ -3686,22 +3684,20 @@ msgid "graphics;do not show im msgstr "grafika; nezobrazovatobrázky; nezobrazovat" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Je-li ikona Obrázky zap/vyp na liště Nástroje aktivní, nezobrazují se žádné obrázky, ale jen prázdné rámce." +msgstr "Je-li ikona Obrázky a grafy na liště Nástroje aktivní, nezobrazují se žádné obrázky, ale jen prázdné rámce." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Obrázky a grafy" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ea3a1a8e112..79224a9f0de 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449682292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452461334.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrl+Shift+šipka nahoru" #: 01020000.xhp @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrl+Shift+šipka dolů" #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bf72cb9bcf9..38d619aae7e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449696520.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452205669.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -184,16 +184,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Uspořádání dokumentu pomocí Navigátoru" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "nadpisy;nové uspořádání nové uspořádání nadpisů posunutí;nadpisy snížení úrovně nadpisu zvýšení úrovně nadpisu Navigátor;úrovně nadpisu a kapitol uspořádání;nadpisy osnova;uspořádání kapitol" +msgstr "nadpisy;nové uspořádánínové uspořádání nadpisůposunutí;nadpisysnížení úrovně nadpisuzvýšení úrovně nadpisuNavigátor;úrovně nadpisu a kapitoluspořádání;nadpisy osnova;uspořádání kapitol" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -202,22 +200,20 @@ msgid "Uspořádání kapitol v Navigátoru" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Nadpisy a podřízeným textem můžete v dokumentu pohybovat pomocí Navigátoru. Zároveň můžete měnit i velikost nadpisu. Pro využití této vlastnosti změňte formát nadpisů ve vašem dokumentu na jeden z předdefinovaných stylů odstavce pro nadpisy. Pro použití vlastního stylu odstavce pro nadpis zvolte Nástroje - Číslování osnovy, vyberte styl v poli Styl odstavce a potom poklepejte na číslo v seznamu Úrovně." +msgstr "Nadpisy a podřízeným textem můžete v dokumentu pohybovat pomocí Navigátoru. Zároveň můžete měnit i velikost nadpisu. Abyste mohli tuto vlastnost využít, změňte formát nadpisů ve vašem dokumentu na jeden z předdefinovaných stylů odstavce pro nadpisy. Chcete-li použít vlastní styl odstavce nadpisu, zvolte Nástroje - Číslování osnovy, vyberte styl v poli Styl odstavce a potom poklepejte na číslo v seznamu Úrovně." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the Navigator list." -msgstr "Pro rychlé umístění kurzoru k nadpisu v dokumentu poklepejte na daný nadpis v seznamu Navigátoru." +msgstr "Kurzor umístíte rychle na daný nadpis v dokumentu tím, že na něj poklepete v seznamu Navigátoru." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +224,6 @@ msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the msgstr "Chcete-li Navigátor ukotvit, přetáhněte jeho záhlaví k okraji pracovního prostoru. Chcete-li Navigátor uvolnit, podržte klávesu CommandCtrl a poklepejte na jeho okraj." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -245,25 +240,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Ujistěte se, že se v Navigátoru zobrazují všechny úrovně nadpisů. Ve výchozím nastavení se zobrazují všechny úrovně. Podle následujícího návodu můžete změnit zobrazené úrovně." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "Klepnutím na ikonu NavigátorIkona na nástrojové liště Standardní otevřete Navigátor." +msgstr "Klepnutím na ikonu NavigátorIkona na nástrojové liště Standardní otevřete Navigátor." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "V okně Navigátor klepněte na ikonu Pohled na obsah Ikona." +msgstr "V okně Navigátor klepněte na ikonu Pohled na obsah Ikona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -272,7 +264,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -281,13 +272,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Přetáhněte nadpis na novou pozici v seznamu Navigátoru." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Klepněte na nadpis v seznamu Navigátoru a poté klepněte na ikonu Kapitolu o úroveň výše Ikona nebo Kapitolu o úroveň níže Ikona." +msgstr "Klepněte na nadpis v seznamu Navigátoru a poté klepněte na ikonu Kapitolu o úroveň výše Ikona nebo Kapitolu o úroveň níže Ikona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -295,19 +285,17 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přesunout nadpis bez podřízeného textu, podržte při přetahování nebo při klepnutí na ikonu Zvýšit úroveň kapitoly nebo Snížit úroveň kapitoly klávesu CommandCtrl." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Zvýšit nebo snížit úroveň nadpisu" +msgstr "Zvýšení nebo snížení úrovně nadpisu" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" @@ -316,16 +304,14 @@ msgid "Select the heading in the Navigator list." msgstr "Vyberte nadpis ze seznamu Navigátoru." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Klepněte na ikonu O úroveň výše Ikona nebo O úroveň níže icon Ikona." +msgstr "Klepněte na ikonu O úroveň výše Ikona nebo O úroveň níže Ikona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -334,13 +320,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Změna počtu zobrazených úrovní nadpisu" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Klepněte na ikonu Zobrazené úrovně nadpisu Ikona a poté vyberte počet ze seznamu." +msgstr "Klepněte na ikonu Zobrazené úrovně nadpisu Ikona a poté vyberte počet ze seznamu." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4026,24 +4011,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Pole se skládají z názvu pole a z obsahu pole. Pro přepnutí zobrazování názvu pole nebo obsahu pole zvolte Zobrazit - Názvy polí." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou Zobrazit - Stínování polí. Pro trvalé vypnutí této vlastnosti zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Vzhled a zrušte zaškrtnutí pole před Stínování polí." +msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou Zobrazit - Stínování polí. Pro trvalé vypnutí této vlastnosti zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy aplikací a zrušte zaškrtnutí pole před Stínování polí." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Pro změnu barvu stínování polí zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Vzhled, najděte možnosti Stínování polí a potom vyberte jinou barvu v poli Nastavení barev." +msgstr "Pro změnu barvu stínování polí zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy aplikací, najděte možnosti Stínování polí a potom vyberte jinou barvu v poli Nastavení barev." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4163,7 +4146,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Otevře dialog pro úpravu obsahu pole." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -11487,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Formát - Styly a formátování." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -13003,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "Navigator;docking and resizingStyles and Formatting window;docking and resizingGallery;docking and resizingdocking; Navigator windowresizing;windows" -msgstr "Navigátor;ukotvení a změna velikostiStyly a formátování;ukotvení a změna velikostiGalerie;ukotvení a změna velikostiukotvení; okno Navigátoruzměna velikosti;okna" +msgstr "Navigátor;ukotvení a změna velikostiStyly a formátování;ukotvení a změna velikostigalerie;ukotvení a změna velikostiukotvení; okno Navigátoruzměna velikosti;okna" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14036,13 +14018,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Nabídka inteligentních značek" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Vzhled." +msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Barvy aplikací." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14266,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the style, and then click the Fill Format Mode icon Icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "V okně Styly a formátování klepněte na styl a poté klepněte na ikonu Režim vyplňování formátu Ikina." +msgstr "V okně Styly a formátování klepněte na styl a poté klepněte na ikonu Režim vyplňování formátu Ikona." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15800,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se dialogové okno, ve kterém poklepejte na složku \"Moje šablony\", a poté klepněte na Uložit. Budete dotázáni na název; napište jej a klepněte na OK." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -16439,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." -msgstr "Pro úpravu rámce rámec vyberte, klepněte na něj pravým tlačítkem myši a zvolte volby formátování." +msgstr "Chcete-li rámec upravit, vyberte jej, klepněte na něj pravým tlačítkem myši a zvolte možnosti formátování. Můžete také na vybraný rámec klepnout pravým tlačítkem a zvolit Formát." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -17910,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "automatic word completion completion of words AutoCorrect function; word completion word completion;using/disabling disabling;word completion switching off;word completion deactivating;word completion refusing word completions rejecting word completions" -msgstr "automatické dokončování slova dokončování slov funkce automatická oprava; dokončování slov dokončování slov;použití/zákaz zakázání;dokončování slov vypnutí;dokončování slov odmítnutí dokončování slov zrušení dokončování slov" +msgstr "automatické dokončování slova dokončování slov funkce automatické opravy; dokončování slov dokončování slov;použití/zákaz zakázání;dokončování slov vypnutí;dokončování slov odmítnutí dokončování slov zrušení dokončování slov" #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9a2996f2b97..acdc2f50a9c 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449311329.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452543338.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Sní~mek" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Provést" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Režim" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6342,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Vlastní ~animace..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Vlastní ~animace" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6360,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Pře~chod mezi snímky..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Pře~chod mezi snímky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6773,7 +6793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "~Pořadí snímků" +msgstr "~Pořadač snímků" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6954,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "P~ravítko" +msgid "~Rulers" +msgstr "P~ravítka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6972,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Rozvrž~ení snímku..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Rozvrž~ení snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim zobrazení" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7134,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Přepnout viditelnost lišty karet" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Lišta karet s režimy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7755,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Uložit obrázky..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Uložit..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7773,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Nahradit obrázek..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Nahradit..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Komprimovat obrázek..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Komprimovat..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Zobrazit pozadí předlohy" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,8 +7818,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Zobrazit objekty z předlohy" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Zobrazit objekty předlohy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8520,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "První stránka" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Přejít na první stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8529,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Přejí~t na první stránku" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Na první stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8538,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Předchozí stránka" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Přejít na předchozí stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8547,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Přejít na předchozí stránku" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Na předchozí stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8556,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Následující stránka" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Přejít na následující stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8565,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Přejít na následující stránku" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Na následující stránku/snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8574,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Poslední stránka" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Přejít na poslední stránku" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Na poslední stránku/snímek" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Přesunout stránku na začátek" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Přesunout stránku/snímek na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Přesunout vybrané stránky na první místo" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Stránka/snímek na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Přesunout stránku nahoru" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Přesunout stránku/snímek nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Přesunout vybrané stránky nahoru" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Stránka/snímek nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Přesunout stránku dolů" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Přesunout stránku/snímek dolů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Přesunout vybrané stránky dolů" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Stránka/snímek dolů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Přesunout stránku na konec" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Přesunout stránku/snímek na konec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Přesunout vybrané stránky na poslední místo" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Stránka/snímek na konec" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11687,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Plástev" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12447,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Ovládací prvk~y formuláře" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14766,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Mřížk~a a vodítka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14832,14 +14870,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Uložit na vz~dálený server" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..." +msgstr "Uložit vzdálený soubor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14997,7 +15034,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Plynulý přechod" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15007,7 +15043,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Upravit body" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15653,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Nový styl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16330,14 +16365,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Obrázek" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "Obj~ekt a tvar" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtry" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,34 +16546,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Tvar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Čára" +msgstr "Čá~ra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Základní" +msgstr "~Základní" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Symboly…" +msgstr "~Symboly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18635,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout režim návrhu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18644,7 +18685,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim návrhu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,15 +22215,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Číslo stránky" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Ovládací prvk~y formuláře" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22262,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vložit obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22271,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22859,14 +22891,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "O~bjekt" +msgstr "Te~xtové pole a tvar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23631,7 +23662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat nahoru k ukotvení" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23640,7 +23671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat dolů k ukotvení" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23649,7 +23680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na střed k ukotvení" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23937,7 +23968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimalizovat velikost" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25494,7 +25525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Skrýt ~prázdné znaky" +msgstr "Skrýt ~prázdné místo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25920,7 +25951,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Před~formátovaný text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" diff --git a/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po b/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po index aed53219e8c..aa61eb888ad 100644 --- a/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401613342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451752390.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_LABEL\n" "string.text" msgid "~Report name" -msgstr "Název sestavy" +msgstr "Název ~sestavy" #: report.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "Přenést ~blíž" #: report.src msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "Odsunout ~dál" #: report.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "SID_ARRANGEMENU\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "~Uspořádat" #: report.src msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to smallest width" -msgstr "Přizpůsobit nejmenší šířce" +msgstr "Přizpůsobit nej~menší šířce" #: report.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to greatest width" -msgstr "Přizpůsobit největší šířce" +msgstr "Přizpůsobit nej~větší šířce" #: report.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to smallest height" -msgstr "Přizpůsobit nejmenší výšce" +msgstr "Přizpůsobit nejmenší výš~ce" #: report.src msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Fit to greatest height" -msgstr "Přizpůsobit největší výšce" +msgstr "Přizpůsobit největší výšc~e" #: report.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_RESIZING\n" "menuitem.text" msgid "~Object Resizing" -msgstr "Změna velikosti objektu" +msgstr "Změna ~velikosti objektu" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po index 1220504e166..92333660142 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447754930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451753753.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "Přenést ~blíž" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "Odsunout ~dál" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "~Uspořádat" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "Ke stránce" +msgstr "Ke ~stránce" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "K buňce" +msgstr "K ~buňce" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "Ukotvit" +msgstr "U~kotvit" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "~Zarovnání" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "SID_TEXT_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Vý~chozí" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Text..." +msgstr "Te~xt..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "SID_ASSIGNMACRO\n" "menuitem.text" msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "Přiřadit makro..." +msgstr "Přiřadit ~makro..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINALSIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "Původní velikost" +msgstr "~Původní velikost" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "Název..." +msgstr "~Název..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Popis..." +msgstr "Popi~s..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "Svisle" +msgstr "~Svisle" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" "menuitem.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "Vodorovně" +msgstr "~Vodorovně" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJMIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "Překlopit" +msgstr "Př~eklopit" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "Přenést ~blíž" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "Odsunout ~dál" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "~Uspořádat" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "Ke stránce" +msgstr "Ke ~stránce" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "K buňce" +msgstr "K ~buňce" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "Ukotvit" +msgstr "Uko~tvit" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "~Zarovnání" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po index 84288c30b10..09e93ac7ed3 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431672863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451753793.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "Další možnosti..." +msgstr "~Další možnosti..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index 78ff20aaeff..10219c0c698 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449940572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451755092.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Sledovat závislosti" +msgstr "Sledovat následníky" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Odstranit závislost" +msgstr "Odstranit následníka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "Upravit rozvržení..." +msgstr "~Upravit rozvržení..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "SID_PIVOT_RECALC\n" "menuitem.text" msgid "~Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgstr "~Obnovit" #: popup.src msgctxt "" @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "SID_DP_FILTER\n" "menuitem.text" msgid "~Filter..." -msgstr "Filtr..." +msgstr "~Filtr..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "~Previous Page" -msgstr "Předchozí stránka" +msgstr "~Předchozí stránka" #: popup.src msgctxt "" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_NEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Next Page" -msgstr "Další stránka" +msgstr "~Další stránka" #: popup.src msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "SID_CLOSEWIN\n" "menuitem.text" msgid "~Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "~Zavřít" #: popup.src msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close Pre~view" -msgstr "Zavřít náhled" +msgstr "Zavřít ~náhled" #: popup.src msgctxt "" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "~Výchozí" #: popup.src msgctxt "" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_PRED\n" "menuitem.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Následník" +msgstr "~Předchůdce" #: popup.src msgctxt "" @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Odstranit předchůdce" +msgstr "~Odstranit předchůdce" #: popup.src msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Předchůdce" +msgstr "~Následník" #: popup.src msgctxt "" @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Odstranit závislost" +msgstr "Odstranit následníka" #: popup.src msgctxt "" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Odstranit všechny závislosti" +msgstr "Odstranit ~všechny závislosti" #: popup.src msgctxt "" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "~Výchozí" #: popup.src msgctxt "" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formát buněk..." +msgstr "~Formát buněk..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Vložit zalomení řádku" +msgstr "Vložit zalomení řá~dku" #: popup.src msgctxt "" @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Vložit zalomení sloupce" +msgstr "Vložit zalomení ~sloupce" #: popup.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Zobrazit komentář" +msgstr "~Zobrazit komentář" #: popup.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Skrýt komentář" +msgstr "~Skrýt komentář" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -24622,7 +24622,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "Standardní filtr..." +msgstr "~Standardní filtr..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24680,7 +24680,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "Nový" +msgstr "~Nový" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24696,7 +24696,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CANCEL\n" "string.text" msgid "Cance~l" -msgstr "Zrušit" +msgstr "~Zrušit" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24968,7 +24968,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "Konec" +msgstr "~Konec" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25068,7 +25068,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MINIMUM\n" "string.text" msgid "~Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "Mi~nimum" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25076,7 +25076,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "~Maximum" -msgstr "Maximum" +msgstr "Ma~ximum" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25084,7 +25084,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" msgid "~Value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "~Hodnota" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25092,7 +25092,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "Zdroj" +msgstr "~Zdroj" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25100,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "Položky" +msgstr "~Položky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "Vybrané listy" +msgstr "~Vybrané listy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "Vše" +msgstr "~Vše" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25514,7 +25514,7 @@ msgctxt "" "~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "Všechny listy" +msgstr "~Všechny listy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25523,7 +25523,7 @@ msgctxt "" "~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "Vybrané listy" +msgstr "Vy~brané listy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgctxt "" "All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "Všechny stránky" +msgstr "Všechny ~stránky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25559,7 +25559,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Stránky" +msgstr "Strá~nky" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po index cb1680d65f9..13ebe1f5583 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449693172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451751306.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Uzavřít mnohoúhelník" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,22 +1881,20 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Pořadač snímků" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Běžné" +msgstr "Normální" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Pořadač snímků" +msgstr "Předloha snímku" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Předloha poznámek" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Režimy úprav" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Předloha stránky" +msgstr "Režimy předloh" #: strings.src msgctxt "" @@ -3189,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_SMALL\n" "string.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "Standardní (krátce)" +msgstr "Standardní (krátký)" #: strings.src msgctxt "" @@ -3197,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_BIG\n" "string.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "Standard (dlouze)" +msgstr "Standardní (dlouhý)" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po index 1d5676726be..14966a6e7e1 100644 --- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447708346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452542604.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky, které jsou zde zmíněny, jsou majetkem jejich vlastníků.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n" +"Copyright © 2000–2016 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n" "\n" "Tento produkt vytvořila %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org, který je Copyright 2000, 2011 Oracle a/nebo jeho pobočky. %OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, podrobnosti naleznete na stránce http://www.libreoffice.org/." diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0f98f6c7c17..b4e09e9d54e 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:49+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449940101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452462584.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Používaná databáze" +msgstr "Používané databáze" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/vcl/source/src.po b/source/cs/vcl/source/src.po index 203e4661f0d..65e2029fb99 100644 --- a/source/cs/vcl/source/src.po +++ b/source/cs/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 18:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449694919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452020285.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_NEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "~Nový" +msgstr "~Nová" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po index fc0f4876b45..58a87688592 100644 --- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 13:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450187489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452266359.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Hawlfraint © 2000 - 2015 cyfranwyr LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Hawlfraint © 2000 - 2016 cyfranwyr LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po index 79ac953dc23..93f7828aa99 100644 --- a/source/cy/formula/source/core/resource.po +++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447512460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452266372.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9b9c0453fa3..3336dfef941 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450187873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452266775.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~leid" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Llywio" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Symud" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animeiddio Cyfaddas..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animeiddio Cyfaddas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Trawsnewidiad Sleidiau..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Trawsnewid Sleidiau" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Mesurydd" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Mesuryddion" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Cynllun ~Sleid..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Cynllun ~Sleid" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "Toglo gwelededd bar Tab" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Toglo Gwelededd Bar Tab" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Bar Tab Moddau" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Cadw ~Delweddau..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Cadw..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Amnewid Delwedd..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Amnewid..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "C~ywasgu Delwedd..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Cy~wasgu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Dangos Cefndir y Prif Ddogfen" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Dangos y Prif Gefndir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Dangos Gwrthrychau o'r Prif Ddogfen" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Dangos y Prif Wrthrychau" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Tudalen Gyntaf" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Mynd i'r Dudalen/Sleid Gyntaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Mynd i'r dudalen gyntaf" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "I'r Dudalen/Sleid Gyntaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Tudalen Flaenorol" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Mynd i'r Dudalen/Sleid Flaenorol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Mynd i'r dudalen flaenorol" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "I'r Dudalen/Sleid Flaenorol" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Tudalen Nesaf" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Mynd i'r Dudalen/Sleid Nesaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Mynd i'r dudalen nesaf" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "I'r Dudalen/Sleid Nesaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Tudalen Olaf" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Mynd i'r Dudalen Olaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Mynd i'r dudalen olaf" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "I'r Dudalen/Sleid Olaf" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Symud Tudalen yn Gyntaf" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Symud Tudalen/Sleid i'r Cychwyn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Symud y tudalennau dewiswyd i'r safle cyntaf" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Tudalen/Sleid i'r Cychwyn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Symud Tudalen i Fyny" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Symud Tudalen/Sleid i Fyny" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Symud y tudalennau dewiswyd i fyny" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Tudalen/Sleid i Fyny" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Symud Tudalen i Lawr" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Symud Tudalen/Sleid i Lawr" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Symud y tudalennau dewiswyd i lawr" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Tudalen/Sleid i Lawr" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Symud Tudalen Olaf" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Symud Tudalen/Sleid i'r Diwedd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Symud y tudalennau dewiswyd i'r safle olaf" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Tudalen/Sleid i'r Diwedd" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Rheolydd" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "~Rheoli Ffurflen" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Delwedd" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Gwrthrych a Siâp" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Hidlau" +msgid "~Filter" +msgstr "~Hidl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Rhif Tudalen" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "~Rheoli Ffurflen" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po index 5d1bc2029dc..c807ee6d256 100644 --- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 15:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448032228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452266795.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Eiddo eu perchnogion yw'r holl nodau masnach a nodau masnach cofrestredig nodir yma.\n" "\n" -"Hawlfraint © 2000, 2015 cyfranwyr LibreOffice contributors a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.\n" +"Hawlfraint © 2000, 2016 cyfranwyr LibreOffice contributors a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.\n" "\n" "Crëwyd y cynnyrch hwn gan %OOOVENDOR, ar sail OpenOffice.org, Hawlfraint 2000, 2011 Oracle a/neu ei gysylltiadau. Mae %OOOVENDOR yn cydnabod pob aelod cymunedol, gw. http://www.libreoffice.org/ am wybodaeth bellach." diff --git a/source/da/avmedia/source/viewer.po b/source/da/avmedia/source/viewer.po index 9b22dec3f3a..8e4fe4dc1dd 100644 --- a/source/da/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/da/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417509024.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451315769.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Indsæt lyd eller video" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Indsæt lyd eller video" +msgstr "Åbn lyd eller video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/da/basic/source/classes.po b/source/da/basic/source/classes.po index a2871f06250..b4145d087a7 100644 --- a/source/da/basic/source/classes.po +++ b/source/da/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:32+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450081932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451315804.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Forkert indtastning; prøv venligst igen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -54,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ugyldigt procedurekald." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -64,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Overløb." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -74,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -84,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Array er allerede dimensioneret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -94,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeks uden for angivet interval." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -104,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dubblér definition." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -114,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Division med nul." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -124,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variablen er ikke defineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -134,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Datatyper er uforenelige." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -144,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -154,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Processen blev afbrudt af brugeren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -164,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Genoptag uden fejl." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -174,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ikke tilstrækkelig stakhukommelse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -184,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Underprocedure eller funktionsprocedure ikke defineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -194,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Fejl ved indlæsning af DLL-fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -204,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Forkert DLL-kaldskonvention." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -214,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Intern fejl $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -224,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Forkert filnavn eller filnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -234,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Filen blev ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -244,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Forkert filtilstand." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -254,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Filen er allerede åben." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -264,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Enheds-I/O-fejl." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -274,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Filen findes allerede." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -284,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Forkert datapostlængde." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -294,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disken er fuld." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -304,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Læsning ud over filens slutning (EOF)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -314,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Forkert datapostnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -324,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "For mange filer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -334,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Enheden er ikke tilgængelig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -344,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Adgang nægtet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -354,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Drevet er ikke klar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -364,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Ikke implementeret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -374,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Omdøbning på forskellige drev er ikke mulig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -384,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Adgangsfejl for sti/fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -394,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Sti ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -404,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objektvariabel ikke initialiseret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -414,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Ugyldigt strengmønster." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -424,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Brug af nul er ikke tilladt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -434,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-fejl." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -444,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Afventer svar på DDE-forbindelsen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -454,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Ingen tilgængelige DDE-kanaler." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -464,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Ingen programmer svarede på forespørgslen om en DDE-forbindelse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -474,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "For mange programmer svarer på DDE-forbindelsesinitialiseringen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -484,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanalen er låst." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -494,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Eksternt program kan ikke udføre DDE-operation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -504,17 +458,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tidsudløb mens der blev ventet på DDE-svar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen" +msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -524,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Det eksterne program er optaget." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -534,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operation uden data." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -544,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Data er i forkert format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -554,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Det eksterne program er blevet afsluttet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -564,17 +512,15 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE-forbindelsen blev afbrudt eller ændret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben DDE-kanal." +msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -584,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Ugyldigt DDE-kædeformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -594,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-meddelelse er gået tabt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -604,17 +548,15 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Link er allerede indsat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt linktopic." +msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt link-topic." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -624,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE kræver DDEML.DLL-filen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -634,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Det er ikke muligt at indlæse modulet; ugyldigt format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -644,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Ugyldigt objektindeks." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -654,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objektet er ikke tilgængeligt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -664,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Forkert egenskabsværdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -674,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Denne egenskab har kun læseadgang." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -684,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Denne egenskab har kun skriveadgang." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -694,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Ugyldig objektreference." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -704,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Egenskab eller metode ikke fundet: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -714,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Objekt kræves." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -724,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Ugyldig brug af et objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -734,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE-automatisering understøttes ikke af dette objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -744,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -754,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE-automatiseringsfejl." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -764,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Denne handling understøttes ikke af det angivne objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -774,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Nævnte argumenter understøttes ikke af det angivne objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -784,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Den aktuelle landestandard understøttes ikke af det angivne objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -794,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Navngivet argument ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -804,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentet er ikke valgfrit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -814,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldigt antal argumenter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -824,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekt er ikke en liste." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -834,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Ugyldigt ordenstal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -844,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Den angivne DDL-funktion blev ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -854,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Ugyldigt udklipsholderformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -864,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektet har ikke denne egenskab." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -874,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekt har ikke denne metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -884,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Påkrævet argument mangler." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -894,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldigt antal argumenter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -904,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Fejl ved udførelsen af en metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -914,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Kan ikke ændre egenskaben." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -924,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Det var ikke muligt at bestemme egenskaben." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -934,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Uventet symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -944,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Forventet: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -954,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Symbol forventet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -964,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Variabel forventet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -974,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Etiket forventet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -984,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Værdien kan ikke tildeles." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -994,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variabel $(ARG1) er allerede defineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1004,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Under- eller funktionsprocedure $(ARG1) er allerede defineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1014,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiket $(ARG1) er allerede defineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1024,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Variabel $(ARG1) blev ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1034,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Array eller procedure $(ARG1) blev ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1044,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedure $(ARG1) blev ikke fundet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1054,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiket $(ARG1) er udefineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1064,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Ukendt datatype $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1074,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) forventet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1084,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Instruktionsblok stadig åben: $(ARG1) mangler." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1094,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Fejl i parentesstrukturen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1104,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbolet $(ARG1) er allerede defineret anderledes." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1114,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrene svarer ikke til proceduren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1124,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Ugyldigt tegn i tallet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1134,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Array skal dimensioneres." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1144,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif uden If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1154,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt indenfor en procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1164,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt udenfor en procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1174,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensionsangivelserne svarer ikke til hinanden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1184,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Ukendt valgmulighed: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1194,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstant $(ARG1) gendefineret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1204,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Programmet er for stort." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/da/chart2/uiconfig/ui.po b/source/da/chart2/uiconfig/ui.po index 01633d2e33d..060757bcaf4 100644 --- a/source/da/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:48+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417509708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451414910.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekstombrydning" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuleringer" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,7 +1025,6 @@ msgid "Show labels" msgstr "Vis etiketter" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Etikettens placering:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Ved akse" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,37 +1061,33 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Ved akse (anden side)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "Ydersidestart" +msgstr "Yderside start" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "Ydersideslut" +msgstr "Yderside slut" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Tekstretning" +msgstr "Tekstretning:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" @@ -1105,17 +1097,15 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titler" +msgstr "Titel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Vis forklaring" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Placering:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,7 +1142,6 @@ msgid "Right" msgstr "Højre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1163,7 +1151,6 @@ msgid "Top" msgstr "Top" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1173,7 +1160,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuelt" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Forklaring" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X-akse-titel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y-akse" +msgstr "Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y-akse-titel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z-akse" +msgstr "Z-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z-akse-titel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Anden X-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Anden X-akse-titel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Anden Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Anden Y-akse-titel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Vandret overordnet" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Lodret overordnet" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Vandret underordnet" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Lodret underordnet" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,20 +1328,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Gitterlinjer" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titler" +msgstr "Titel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" @@ -1370,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Fejlkategori" +msgstr "Fejlkategori:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,10 +1364,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1399,7 +1376,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "Procent" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1409,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Celleområde" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standardafvigelse" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standardfejl" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varians" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin" msgstr "Fejlmargen" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Positiv (+)" +msgstr "Positiv (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Negativ (-)" +msgstr "Negativ (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1479,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiv og negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1489,7 +1457,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Positiv" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1499,14 +1466,13 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Fejlindikator" +msgstr "Fejlindikatorer" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Fejllinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Vis dataetiketter" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Placering:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Over" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Under" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centrér" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Udenfor" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Indenfor" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Vis tendenslinje" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-fejllinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-fejllinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Fejllinjer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primær Y-akse" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Juster serier til akse" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Dataserier '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekstombrydning " #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/source/customize.po b/source/da/cui/source/customize.po index 1c6140b5641..2ffaa271f4d 100644 --- a/source/da/cui/source/customize.po +++ b/source/da/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432323595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316017.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME højreklikmenuer" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/source/options.po b/source/da/cui/source/options.po index 4dd0bba0407..10a83a28d2d 100644 --- a/source/da/cui/source/options.po +++ b/source/da/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434836000.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316022.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Programfarver" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/source/tabpages.po b/source/da/cui/source/tabpages.po index eaa77ef0349..1353e8d3e66 100644 --- a/source/da/cui/source/tabpages.po +++ b/source/da/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437336831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316033.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Skrifttype" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Punkter og nummererede lister. Punktsymbol: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index de29aee7703..bf28bd01b08 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:39+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450082344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274079.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice bidragydere." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice bidragydere." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Højreklikmenuer" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Plugins virker muligvis ikke på alle platforme og bliver måske fjernet i fremtiden" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Send OS-version og simple hardwareinformationer." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Disse informationer lader os optimere til din hardware og operativsystem." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Brugerprogram:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Klik anvend for at opdatere" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Tillad brug af softwarefortolker (selv når OpenCL ikke er tilgængelig)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Brug OpenGL til al visning (ved genstart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving OpenGL, selv hvis det er sortlistet (ved genstart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktuel GL status: Aktiveret" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Aktuel GL status: Deaktiveret" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Kontrolpunkt 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Kontrolpunkt 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Tegn:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Decimal" +msgstr "Decimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Indsæt" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po index e66e52985ed..5fbe7b7391d 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 08:51+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437337708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450774297.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datakilde-URL (fx postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dictionaries/is.po b/source/da/dictionaries/is.po index face0cb9494..b90c860526e 100644 --- a/source/da/dictionaries/is.po +++ b/source/da/dictionaries/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 08:51+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370280225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450774315.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Islandsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog" diff --git a/source/da/dictionaries/sv_SE.po b/source/da/dictionaries/sv_SE.po index 67df8e14daa..3742c22b509 100644 --- a/source/da/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/da/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 08:52+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450774353.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Svensk stavekontrol og synonymordbog" +msgstr "Svensk stavekontrol, orddeling og synonymordbøger" diff --git a/source/da/editeng/source/editeng.po b/source/da/editeng/source/editeng.po index 3dadc3c135d..eba6b2f838f 100644 --- a/source/da/editeng/source/editeng.po +++ b/source/da/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:43+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450082588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451326575.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Autokorrektur ~til" #: editeng.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Autokorrekturindstillinger..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po index 0caea079f0e..652ff110ba9 100644 --- a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451244882.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "punkttegn2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "ØV2" +msgstr "EW2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "NV2" +msgstr "NW2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "NØ2" +msgstr "NE2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "SØ2" +msgstr "SE2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "SV2" +msgstr "SW2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7984,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7994,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8004,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8014,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8024,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8034,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8044,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8054,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8064,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8074,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8084,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8094,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "udrikkeligt vand" +msgstr "ikke-drikkevand" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index e0a57645709..62065c725cd 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:17+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451326670.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-bitmap" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-database" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-tegning" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-præsentation" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-regneark" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Ældre Mac-tekstdokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstdokument" +msgstr "Palm-tekstdokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-regneark" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makro aktiveret)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po index 108d78a3c91..4fa857d7df4 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:17+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432584676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451326621.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binært" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-regneark" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po index 3e0709ee628..98918ab8d89 100644 --- a/source/da/formula/source/core/resource.po +++ b/source/da/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "GULV.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1028,17 +1028,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "GULV.MAT" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "GULV.PRECISE" +msgstr "GULV.PRÆCIS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3126,7 +3125,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOUGENUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/da/fpicker/source/office.po b/source/da/fpicker/source/office.po index dbd472dbd37..2c38378ca32 100644 --- a/source/da/fpicker/source/office.po +++ b/source/da/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421492569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316259.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil slette servicen?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rod" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po index d061f8333f8..8c19ebfdffb 100644 --- a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 02:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429843093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316301.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Eksterne filer" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Service:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Tilføj service" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Opret ny mappe" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Fil_navn:" +msgstr "Filnavn" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Rediger service" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Fjern service" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Skift kodeord" diff --git a/source/da/framework/source/classes.po b/source/da/framework/source/classes.po index ce8b008210c..943cf794ac6 100644 --- a/source/da/framework/source/classes.po +++ b/source/da/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:29+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417292953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115528.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Åbn ekstern fil" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Ekstern)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ab240def08c..8be94847b24 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439232187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115428.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Åbn sætning [Runtime]" +msgstr "Open sætning [Runtime]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Åbn sætning [Runtime]" +msgstr "Open sætning [Runtime]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -36611,7 +36611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "ThisComponent [Runtime]" -msgstr "ThisComponent [Afvikling]" +msgstr "ThisComponent [Kørselstid]" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 16b35f0237d..06ac56f0297 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 14:41+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435675266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115505.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Filer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "Filer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,7 +144,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet i det aktuelle dokument." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Links" msgstr "Kæder" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapImagemap" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åbn" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -218,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Viser det almindelige udseende for arket." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Åbn" +msgstr "Sideskift" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gitterlinjer for ark" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Slå gitterlinjer til/fra for det aktuelle ark" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galleri" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -277,7 +264,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -286,7 +272,6 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "Menuen Indsæt indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer såsom celler, rækker, ark og cellenavne i det aktuelle ark." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -295,7 +280,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Celler" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -304,7 +288,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Ark" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -313,7 +296,6 @@ msgid "Spe msgstr "Specialtegn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,7 +304,6 @@ msgid "HyperlinkHyperlink" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -331,7 +312,6 @@ msgid "FunctionFunktion" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +320,6 @@ msgid "CommentKommentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Indsætter et diagram." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -383,16 +360,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Menuen Formater indeholder kommandoer til formatering af markerede celler, objekter og celleindhold i dit dokument." +msgstr "Menuen Formater indeholder kommandoer til formatering af markerede celler, objekter og celleindhold i dit dokument." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -401,7 +376,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Celler" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -410,7 +384,6 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +392,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,7 +400,6 @@ msgid "ParagraphAfsnit" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -437,7 +408,6 @@ msgid "AutoFormat< msgstr "Autoformat" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -446,7 +416,6 @@ msgid "Betinget formatering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -455,7 +424,6 @@ msgid "ControlKontrolelement" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindue" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -552,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Vindue" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer." +msgstr "Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Start" +msgstr "Ark" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at ændre og håndtere et ark og dets elementer." #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -697,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flyt eller Kopier ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Ark" +msgstr "Vis ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Slet celler" +msgstr "Slet Ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Gem som" +msgstr "Arkhandlinger" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3d83a6c08e6..0a9f71263c1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 14:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417961422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452521960.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menuen Rediger" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,25 +74,22 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menuen Rediger" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Vælg Rediger - Sidehoved og sidefod" +msgstr "Vælg Indsæt- Sidehoved og sidefod" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Vælg Rediger - Sidehoved og sidefod - Sidehoved/Sidefod Faneblade" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Sidehoved og sidefod - Sidehoved/Sidefod" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" @@ -102,7 +98,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill CellsVælg Rediger - Fyld" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -111,7 +106,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down< msgstr "Vælg Rediger - Fyld - Nedad" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" @@ -120,7 +114,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - RightVælg Rediger - Fyld - Højre" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" @@ -129,7 +122,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - UpVælg Rediger - Fyld - Opad" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -138,7 +130,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left< msgstr "Vælg Rediger - Fyld - Venstre" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -147,7 +138,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - SheetVælg Rediger - Fyld - Ark" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -161,37 +151,33 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Vælg Rediger- Slet indhold..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Tilbage" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Vælg Rediger - Slet Celler" +msgstr "Vælg Rediger - Slet Celler..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Vælg Rediger - Slet Indhold" +msgstr "Vælg Ark - Slet celle" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -205,10 +191,9 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark - Flyt eller Kopier ark" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -217,31 +202,28 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Åbn genvejsmenu for en arkfane" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Vælg Rediger - Slet manuelt skift" +msgstr "Vælg Rediger - Slet sideskift" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Vælg Rediger - Slet manuelt skift - Rækkeskift" +msgstr "Vælg Rediger - Slet sideskift - Rækkeskift" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Vælg Rediger - Slet manuelt skift - Kolonneskift" +msgstr "Vælg Rediger - Slet sideskift - Kolonneskift" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -270,13 +250,12 @@ msgid "Choose View - Column & Row HeadersVælg Vis - Kolonne- & rækkeoverskrifter" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting" -msgstr "Vælg Vis - Værdifremhævelse" +msgstr "Vælg Vis - Fremhæv værdier" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -284,10 +263,9 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis - Formellinje eller Vis - Værktøjslinjer - Formellinje" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menuen Vindue" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vindue - Opdel" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vindue - Frys" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fcc79f57221..d281e1303e9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:57+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452625065.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,25 +551,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Sidehoved og sidefod" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Sidehoved/Sidefod" +msgstr "Sidehoved/Sidefod" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Giver dig mulighed for at definere og formatere sidehoveder og -fødder." +msgstr "Giver dig mulighed for at definere og formatere side-hoveder og -fødder. " #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1651,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "Fyld et celleområde med automatisk genererede pseudo-tilfældige tal med den valgte fordelingsfunktion og dennes parametre." +msgstr "Indsæt automatisk genererede pseudo-tilfældige tal i et celleområde med den valgte distribution og dennes parametre." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1710,13 +1707,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Fordeling" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "Fordelingsfunktionen for tilfældige tals generator." +msgstr "Fordelingsfunktionen for tilfældige tals generator." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1964,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "Aktiver valg af frø (startværdi)" +msgstr "Aktiver valg af startværdi" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2565,6 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Slet manuelle skift" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -2578,7 +2573,6 @@ msgid "D msgstr "Slet manuelt skift" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -2681,7 +2675,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Ark" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -2690,7 +2683,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Ark" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2734,14 +2726,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Markerede ark" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde Ctrl-tasten nede, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. " +msgstr "Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holdeCommandCtrl, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2743,6 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Kolonne- og rækkeoverskrifter" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -2761,7 +2751,6 @@ msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsregneark; vise overskrifter for kolonner/rækkervise;sidehoveder for kolonner/rækker" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -2775,10 +2764,9 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "" +msgstr "Viser kolonne- og rækkeoverskrifter." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -2787,13 +2775,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Fjern markeringen fra menuelementet for at skjule overskrifterne på kolonnerne og rækkerne." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis." +msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2804,7 +2791,6 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Fremhæve værdier" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" @@ -2821,13 +2807,12 @@ msgid "Val msgstr "Fremhæve værdier" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Viser celleindhold med forskellige farver, afhængig af indholdstypen." +msgstr "Viser celleindhold med forskellige farver, afhængig af indholdstypen." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2847,6 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Formellinje" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" @@ -2871,7 +2855,6 @@ msgid "formula bar;spreadsheets formellinje; regnearkregneark; formellinje" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2880,16 +2863,14 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Formellinje" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Viser eller skjuler formellinjen, som bruges til indtastning og redigering af formler. Formellinjen er det vigtigste værktøj, når der arbejdes med regneark." +msgstr "Viser eller skjuler formellinjen, som bruges til indtastning og redigering af formler. Formellinjen er det vigtigste værktøj, når der arbejdes med regneark." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -2898,7 +2879,6 @@ msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "For at skjule formellinjen kan du fjerne markeringen af menupunktet." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -2907,22 +2887,20 @@ msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the msgstr "Hvis formellinjen er skjult, kan du stadig redigere celler ved at aktivere redigeringstilstanden med F2. Når cellen er redigeret, kan du acceptere ændringerne ved at taste Enter eller forkaste indtastningerne med Esc. Esc bruges også til at afslutte redigeringstilstanden." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Sideskift" +msgstr "Sideskift-visning" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Sideskift" +msgstr "Sideskift-visning" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2930,10 +2908,9 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Vis sideskift og udskriftsområder i arket. . Vælg < Vis - Normal for at slå denne tilstand fra." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -2942,7 +2919,6 @@ msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing msgstr "Genvejsmenuen for forhåndsvisningen af sideskift indeholder funktioner til redigering af sideskift, herunder de følgende indstillinger:" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" @@ -2951,16 +2927,14 @@ msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Slet alle manuelle skift" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Sletter alle manuelle skift i det aktuelle ark." +msgstr "Sletter alle manuelle skift i det aktuelle ark." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2969,7 +2943,6 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Tilføj udskriftsområde" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -5990,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "De funktioner, hvis navne ender med _ADD, returnerer det samme resultat som den tilsvarende Microsoft Excel-funktion. Brug funktionerne uden _ADD for at få resultater baseret på internationale standarder. For eksempel beregner funktionen KALENDERUGE ugenummeret ud fra en given dato baseret på den internationale standard ISO 6801, mens KALENDERUGE_ADD returnerer det samme ugenummer som Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -7056,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Salvage Value" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "Slutværdi" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7065,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Useful Life" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "Levetid" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7083,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "Årsafskrivning" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "" +msgstr "Returnerer typen af værdi, hvor 1 = tal, 2 = tekst, 4 = Boolsk værdi, 8 = formel, 16 = fejlværdi, 64 = område." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10529,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "Værdi er en specifik værdi, som datatypen skal afgøres for." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10744,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "CELLE(\"ADDRESS\"; Ark3.D2) returnerer $Ark3.$D$2." +msgstr "=CELLE(\"ADRESSE\";Ark3.D2) returnerer $Ark3.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10753,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1.$D$2." +msgstr "=CELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "CELLE(\"FILENAME\"; D2) returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1." +msgstr "CELLE(\"FILNAVN\";D2) returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10789,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1." +msgstr "=CELLE(\"FILNAVN\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Runder et tal op til det nærmeste multiplum af nøjagtighed, uanset fortegnet af nøjagtigheden" +msgstr "Runder et tal op til det nærmeste multiplum af nøjagtighed, uanset tegnet for nøjagtigheden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +17098,7 @@ msgctxt "" "513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Runder et tal ned til det nærmeste multiplum af nøjagtigheden, uanset fortegnet på denne" +msgstr "Runder et tal ned til det nærmeste multiplum af trin, uanset fortegnet på dette" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -21905,7 +21878,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\Kontor\\dokument\\motto.sxw\";\"Dagens Motto\") returnerer et motto i den celle, som indeholder denne formel. Først skal du indtaste en linje i motto.sxw dokumentet som indeholder mottoets tekst og angive den som den første linje af en sektion med navnet Dagens Motto (i %PRODUCTNAME Writer under Indsæt - Sektion). Hvis mottoet bliver ændret (og gemt) i %PRODUCTNAME Writer dokumentet, bliver mottoet opdateret i alle %PRODUCTNAME Calc celler hvor denne DDE-kæde er defineret." +msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\Kontor\\dokument\\motto.sxw\";\"Dagens Motto\") returnerer et motto i den celle, som indeholder denne formel. Først skal du indtaste en linje i motto.sxw dokumentet som indeholder mottoets tekst og angive den som den første linje af en sektion med navnet Dagens Motto (i %PRODUCTNAME Writer under Indsæt - Sektion). Hvis mottoet bliver ændret (og gemt) i %PRODUCTNAME Writer dokumentet, bliver mottoet opdateret i alle %PRODUCTNAME Calc celler hvor denne DDE-kæde er defineret." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22968,13 +22941,12 @@ msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returnerer en reference til B2:C3 med størrelsen ændret til 3 rækker og 4 kolonner (B2:E4)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=FORSKYDNING(B2:C3;1;0;3;4) returnerer en reference til B2:C3 flyttet en række ned og med størrelsen ændret til 3 rækker og 4 kolonner (B2:E4)." +msgstr "=FORSKYDNING(B2:C3;1;0;3;4) returnerer en reference til B2:C3 flyttet en række ned og med størrelsen ændret til 3 rækker og 4 kolonner (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24138,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASIS(Tal; Radix; [Minimumslængde])" +msgstr "BASIS(Tal; Grundtal; [Minimumslængde])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24156,7 +24128,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Radix indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36." +msgstr "Grundtal indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24534,7 +24506,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Konverterer tekst med tegn fra et talsystem til et positivt heltal i den givne radix-base. Radix skal være i intervallet 2 til 36. Mellemrum og tabulatorer ignoreres. Feltet Tekst skelner ikke mellem store og små bogstaver." +msgstr "Konverterer tekst med tegn fra et talsystem til et positivt heltal i den givne grundtal. Grundtal skal være i intervallet 2 til 36. Mellemrum og tabulatorer ignoreres. Feltet Tekst skelner ikke mellem store og små bogstaver." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24543,7 +24515,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Hvis den angivne radix er 16, ses der bort fra et indledende X, x, 0x eller 0X, og et h eller H i slutningen. Hvis radix er 2, ses der bort fra et tilføjet B eller b. Andre tegn, som ikke hører til talsystemet, genererer en fejl." +msgstr "Hvis det angivne grundtal er 16, ses der bort fra et indledende X, x, 0x eller 0X, og et h eller H i slutningen. Hvis grundtal er 2, ses der bort fra et tilføjet B eller b. Andre tegn, som ikke hører til talsystemet, genererer en fejl." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24561,7 +24533,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "DECIMAL(\"Tekst\"; Radix)" +msgstr "DECIMAL(\"Tekst\"; Grundtal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24579,7 +24551,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Radix indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36." +msgstr "Grundtal indikerer talsystemets basis. Det kan være et vilkårligt positivt heltal mellem 2 og 36." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25201,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"中国\";1) returnerer \" \" (1 bit er kun halvdelen af et DBCS-tegn og et blanktegn returneres i stedet)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25209,7 +25181,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"中国\";2) returnerer \"中\" (2 bit danner et komplet DBCS-tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25217,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"中国\";3) returnerer \"中 \" (3 bit danner halvandet DBCS-tegn og det sidste tegn returnerer derfor et blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25225,7 +25197,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"中国\";4) returnerer \"中国\" (4 bit danne to komplette DBCS-tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25233,7 +25205,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"office\";3) returnerer \"off\" (3 ikke-DBCS-tegn som hver består af 1 bit)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25382,7 +25354,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "LÆNGDEB(\"中\") returnerer 2 (et DBCS tegn består af 2 bytes)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25390,7 +25362,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "LÆNGDEB(\"中国\") returnerer 4 (to DBCS tegn hver på 2 bytes)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25398,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "LÆNGDEB(\"office\") returnerer 6 (seks ikke-DBCS tegn hver på 1 byte)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25663,7 +25635,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";1;0) returnerer \"\" (0 bytes er altid en tom streng)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25671,7 +25643,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";1;1) returnerer \" \" (1 byte er kun et halvt DBCS tegn og derfor er resultatet et blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25679,7 +25651,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";1;2) returnerer \"中\" (2 bytes udgør et fuldt DBCS tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25687,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";1;3) returnerer \"中 \" (3 bytes udgør 1½ DBCS tegn; den sidste byte resulterer i et blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25695,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";1;4) returnerer \"中国\" (4 bytes udgør to fulde DBCS tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25703,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "" +msgstr "MIDB(\"中国\";2;1) returnerer \" \" (byte-placering to er ikke ved starten af tegnet i et DBCS tegn; et blanktegn returneres)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25711,7 +25683,7 @@ msgctxt "" "par_id2958477\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";2;2) returnerer \" \" (byte position 2 peger på den sidste halvdel af det første tegn i en DBCS streng; de 2 bytes, der udbedes, udgør derfor den sidste halvdel af det første tegn og den første halvdel af det andet tegn i strengen; derfor returneres 2 blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25719,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";2;3) returnerer \" 国\" (byte position 2 er ikke i starten af et tegn i en DBCS streng; derfor returneres et blanktegn for byte position 2)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25727,7 +25699,7 @@ msgctxt "" "par_id2958497\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";3;1) returnerer \" \" (byte position 3 er i starten af et DBCS tegn, men 1 byte er kun et halvt DBCS tegn og derfor returneres et blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25735,7 +25707,7 @@ msgctxt "" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"中国\";3;2) returnerer \"国\" (byte position 3 er i starten af et DBCS tegn, og 2 bytes udgør et DBCS tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25743,7 +25715,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "" +msgstr "MIDTB(\"office\";2;3) returnerer \"ffi\" (byte position 2 er i begyndelsen af et ikke-DBCS tegn, og bytes i en ikke-DBCS streng udgør 3 tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26168,7 +26140,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"中国\";1) returnerer \" \" (1 byte er kun et halvt DBCS tegn og derfor returneres et blanktegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26176,7 +26148,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"中国\";2) returnerer \"国\" (2 bytes udgør et helt DBCS tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26184,7 +26156,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"中国\";3) returnerer \" 国\" (3 bytes udgør ½ DBCS tegn og et helt DBCS tegn; et blanktegn returneres for det første halve tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26192,7 +26164,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"中国\";4) returnerer \"中国\" (4 bytes udgør to fulde DBCS tegn)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26200,7 +26172,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"office\";3) returnerer \"ice\" (3 ikke-DBCS tegn hver bestående af 1 byte)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30576,7 +30548,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Returnerer værdier af det Gauss fejl integrale." +msgstr "Returnerer værdier af Gauss' fejl-integral." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30588,14 +30560,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "FEJLFUNK(Nedre_grænse; Øvre_grænse)" +msgstr "FEJLFUNK(NedreGrænse; ØvreGrænse)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39225,7 +39196,6 @@ msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Område er området, på hvilket kriteriet skal anvendes." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" @@ -39242,7 +39212,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" @@ -39275,7 +39244,6 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" msgstr "=TÆL.HVIS(A1:A10;\">=2006\") - dette returnerer 4" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" @@ -39284,7 +39252,6 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains msgstr "=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<\"&B1) - når B1 indeholder 2006, returneres 6" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" @@ -39293,7 +39260,6 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains th msgstr "=TÆL.HVIS(A1:A10;C2), hvor celle C2 indeholder teksten >2006 - tæller antallet af celler i området A1:A10 som er >2006" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" @@ -39619,7 +39585,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Returnerer den inverse af den kumulerede tæthedsfunktion for beta-sandsynlighed." +msgstr "Returnerer den inverse af den kumulerede tæthedsfunktion for beta-sandsynlighed." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39823,7 +39789,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETA.DIST funktionKumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner" +msgstr "BETA.FORDELING funktionKumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40072,7 +40038,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Returnerer det individuelle udtryk forbinomialfordelingens sandsynlighed." +msgstr "Returnerer det individuelle udtryk for binomialfordelingens sandsynlighed." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40510,14 +40476,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHI2.INV.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Returnerer den inverse af den ensidige sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen." +msgstr "Returnerer den inverse af den ensidige sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40732,7 +40697,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40741,7 +40706,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40759,7 +40724,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40768,7 +40733,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40786,7 +40751,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40795,7 +40760,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40813,7 +40778,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40822,7 +40787,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40840,7 +40805,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40849,7 +40814,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40867,7 +40832,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40876,7 +40841,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40905,7 +40870,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHI2.TEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40915,7 +40879,6 @@ msgid "Returns the probability of a deviance msgstr "Returnerer sandsynligheden af afvigelsen fra en tilfældig fordeling af to testserier baseret på chi-i-anden testen for uafhængighed. CHI.TEST returnerer chi-i-anden fordelingen af data." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -41003,7 +40966,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41012,7 +40975,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41030,7 +40993,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41039,7 +41002,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41057,7 +41020,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41066,7 +41029,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41084,7 +41047,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41093,7 +41056,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41111,7 +41074,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41120,7 +41083,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41138,7 +41101,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41147,7 +41110,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41319,7 +41282,6 @@ msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "Frihedsgrader er eksperimentets frihedsgrader." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" @@ -41372,14 +41334,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHI2.FORD.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Returnerer sandsynlighedsværdien fra det viste Chi-kvadrat som en hypotese har bekræftet. CHI2.FORD.RT sammenligner Chi-kvadratet som skal gives for en stikprøve der er beregnet fra summen af (observeret_værdiforventede_værdi)^2/(forventede_værdi) for alle værdier med den teoretiske Chi-kvadrat fordeling og bestemmer ud fra denne fejlsandsynligheden for hypotesen, som skal afprøves." +msgstr "Returnerer sandsynlighedsværdien fra det viste Chi-kvadrat som en hypotese har bekræftet. CHI2.FORD.RT sammenligner Chi-kvadratet som skal gives for en stikprøve der er beregnet fra summen af (observeret_værdiforventede_værdi)^2/(forventede_værdi) for alle værdier med den teoretiske Chi-kvadrat fordeling og bestemmer ud fra denne fejlsandsynligheden for hypotesen, som skal afprøves." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -44873,7 +44834,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Returnerer den inverse af lognormal fordelingen. " +msgstr "Returnerer den inverse af lognormal fordelingen. " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45061,14 +45022,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.FORDELING" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Returnerer værdierne for en lognormal fordeling." +msgstr "Returnerer værdierne for en lognormal fordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -48005,7 +47965,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "PLADS.LIGE" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49400,7 +49360,6 @@ msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" msgstr "=TINV(0,1; 6) returnerer 1,94" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" @@ -49418,7 +49377,6 @@ msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" @@ -49446,14 +49404,13 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "T.INV(Tal; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "Sandsynlighed er sandsynligheden tilknyttet den dobbelte T-Fordeling." +msgstr "Tal er sandsynligheden forbundet med den enkeltsidede t-fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51927,7 +51884,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omfang" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51936,7 +51893,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg virkefeltet for det navngivne område eller den navngivne formel. Dokument(Global) betyder, at navnet er gældende i hele dokumentet. Vælges et arknavn, begrænses virkefeltet for det navngivne område eller formeludtryk til dette ark." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -51945,10 +51902,9 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Range options" -msgstr "" +msgstr "Områdeindstillinger" #: 04070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -52419,7 +52375,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Funktionsliste" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" @@ -52433,19 +52388,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Funktionsliste" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Denne kommando åbner vinduet Funktionsliste, som viser alle funktioner, der kan indsættes i dit dokument. Vinduet Funktionsliste ligner fanebladet Funktioner fra Funktionsguiden. Funktionerne indsættes med pladsholdere, som skal erstattes med dine egne værdier." +msgstr "Denne kommando åbner vinduet Funktionsliste, som viser alle funktioner, der kan indsættes i dit dokument. Vinduet Funktionsliste ligner fanebladet Funktioner fra Funktionsguiden. Funktionerne indsættes med pladsholdere, som skal erstattes med dine egne værdier." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -52454,7 +52407,6 @@ msgid "The Function List window is a resizable Funktionsliste er et vindue, som kan ændres i størrelse, og det kan fastgøres. Brug den til hurtigt at indtaste funktioner i regnearket. Ved at dobbeltklikke på et element i funktionslisten, indsættes den tilsvarende funktion direkte med alle parametre." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" @@ -52463,7 +52415,6 @@ msgid "Category List" msgstr "Kategoriliste" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" @@ -52472,7 +52423,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Funktionsliste" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -52481,7 +52431,6 @@ msgid "Displays the available msgstr "Viser de tilgængelige funktioner. Når du vælger en funktion, viser området under rullelisten en kort beskrivelse. For at indsætte den valgte funktion, dobbeltklik på den eller klik på ikonet Indsæt funktionen i beregningsark." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" @@ -52490,16 +52439,14 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Indsæt funktion i beregningsark" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" @@ -52558,7 +52505,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Indtast URL'en eller filnavnet som indeholder de data, som du vil indsætte, og tryk så Enter." +msgstr "Indtast URL'en eller filnavnet som indeholder de data, som du vil indsætte, og tryk så Enter." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -54142,16 +54089,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Typografier og formatering" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "Stylist, se Typografier og formateringTypografier og formateringformateringer; Typografier og formateringformatering; Typografier og formateringmaledåse til valg af typografier" +msgstr "Stylist, se Typografier og formateringTypografier og formateringformateringer; Typografier og formateringformatering; Typografier og formateringmalespand til valg af typografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -54165,10 +54110,9 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Brug Typografier og formatering i sidepanelet til at tildele typografier til celler og sider. Du kan tilknytte typografier, ændre eksisterende typografier eller oprette nye typografier." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -54177,7 +54121,6 @@ msgid "The Styles and Formatting fastgøres og kan forblive åben under redigering af dokumentet." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -54186,7 +54129,6 @@ msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Hvordan man anvender en celletypografi:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -54195,7 +54137,6 @@ msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Marker cellen eller celleområdet." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -54204,7 +54145,6 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Dobbeltklik på typografien i vinduet Typografier og formatering." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" @@ -54213,25 +54153,22 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Viser listen af de tilgængelige Celletypografier til indirekte celleformatering." +msgstr "Viser listen af de tilgængelige Celletypografier til indirekte celleformatering." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -54240,7 +54177,6 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" @@ -54249,13 +54185,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Viser sidetypografierne som er tilgængelige for indirekte sideformatering." +msgstr "Viser sidetypografierne som er tilgængelige for indirekte sideformatering." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54263,10 +54198,9 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -54275,7 +54209,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -54284,7 +54217,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyldformattilstand" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" @@ -54293,16 +54225,14 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "Slår Fyldformattilstand til og fra. Brug maledåsen til at tildele typografien valgt i vinduet Typografier og formatering." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" @@ -54311,7 +54241,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyldformattilstand" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" @@ -54320,7 +54249,6 @@ msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Sådan anvender man en ny typografi med maledåsen:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -54329,7 +54257,6 @@ msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Vælg den ønskede typografi fra vinduet Typografier og formatering." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" @@ -54338,7 +54265,6 @@ msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Klik på ikonet Fyldformattilstand." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" @@ -54347,7 +54273,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Klik på en celle for at formatere den, eller træk din mus over et bestemt område for at formatere hele området. Gentag denne handling for andre celler og områder." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -54356,7 +54281,6 @@ msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." msgstr "Klik på ikonet Fyldformattilstand igen for at forlade denne tilstand." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" @@ -54365,7 +54289,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" @@ -54374,16 +54297,14 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "Opretter en ny typografi baseret på formateringen for et valgt objekt. Tildel et navn til typografien i dialogen Opret typografi." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -54392,7 +54313,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" @@ -54401,7 +54321,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Opdater typografi" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" @@ -54410,16 +54329,14 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Opdateringer typografien valgt i vinduet Typografier og formatering med det nuværende format af det valgte objekt." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" @@ -54452,7 +54369,6 @@ msgid "In the genvejsmenuen kan du vælge kommandoer til at oprette en ny typografi, slette en brugerdefineret typografi, eller ændre den valgte typografi." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" @@ -54461,7 +54377,6 @@ msgid "Style Groups" msgstr "Typografigrupper" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -56474,16 +56389,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Opdel vindue" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Opdel" +msgstr "Opdel vindue" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -56491,10 +56405,9 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Opdeler det aktuelle vindue ved det øverste venstre hjørne af den aktive celle." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -56503,7 +56416,6 @@ msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically msgstr "Du kan også bruge musen til at opdele vinduet vandret eller lodret. For at gøre dette, træk den korte sorte linje umiddelbart over den lodrette rullebjælke eller direkte til højre for den vandrette rullebjælke ind i vinduet. En kraftig sort linje vil vise sig, hvor vinduet er opdelt." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" @@ -56517,25 +56429,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys rækker og kolonner" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Frys" +msgstr "Frys rækker og kolonner" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Opdeler arket i det øverste venstre hjørne af den aktive celle og området ovenfor til venstre kan ikke længere rulles." +msgstr "Opdeler arket i det øverste venstre hjørne af den aktive celle og området ovenfor til venstre kan ikke længere rulles." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -59841,7 +59751,6 @@ msgid "Vælg den værdi du vil sammenligne med det valgte felt." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" @@ -59867,14 +59776,13 @@ msgid "Options msgstr "Indstillinger" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Viser eller skjuler yderligere filtreringsindstillinger." +msgstr "Viser eller skjuler yderligere filtreringsindstillinger." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59901,7 +59809,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Skelner mellem store og små bogstaver." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59919,7 +59827,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59931,13 +59839,12 @@ msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet Regulært udtryk er valgt, kan du også bruge lig med (=) og forskellig fra (<>) i sammenligninger. Du kan også bruge de følgende funktioner: DTÆLV, DHENT, SAMMENLIGN, TÆL.HVIS, SUM.HVIS, SLÅ.OP, LOPSLAG og VOPSLAG." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "No duplications" -msgstr "Kun unikke poster" +msgstr "Ingen dubletter" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59946,10 +59853,9 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Udelukker dupletrækker på listen med filtrerede data." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -59963,7 +59869,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Viser navnet på det filtrerede dataområde i tabellen." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61258,7 +61164,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "" +msgstr "Viser en liste af alle gyldige strenge eller værdier til at vælge fra. Listen kan også åbnes ved at vælge cellen og trykke CommandCtrl+D." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -61636,7 +61542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -61644,7 +61550,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er en del af Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61652,7 +61558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Eksempeldata for statistiske funktioner" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61660,10 +61566,9 @@ msgctxt "" "hd_id182061916311770\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "Eksempeldata for en familie af MIDDEL" #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" @@ -61677,7 +61582,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "" +msgstr "Betragt den følgende tabel" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61685,7 +61590,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Produktnavn" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61693,7 +61598,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Salg" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61701,7 +61606,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Indtægt" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61709,7 +61614,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "blyant" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61717,7 +61622,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "kuglepen" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61725,7 +61630,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "notesblok" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61733,7 +61638,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bog" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61741,7 +61646,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "penalhus" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61749,7 +61654,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ikke" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61757,7 +61662,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ikke" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61816,7 +61721,6 @@ msgid "Switches Edit Points mode for an inserted f msgstr "Slår Rediger punkter-tilstand for en indsat friform linje til og fra." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" @@ -61825,7 +61729,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" @@ -61839,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "A Komplekst tal er et strengudtryk, hvis resultat er på formen \"a+bi\" or \"a+bj\", hvor a og b er tal." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61847,7 +61750,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Hvis det komplekse tal i virkeligheden er et reelt tal (b=0), kan det enten være et strengudtryk eller en talværdi." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61855,7 +61758,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "Funktionen returnerer altid en streng, som repræsenterer et komplekst tal." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61863,7 +61766,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Hvis resultatet er et komplekst tal hvor et af delene (a eller b) er lig med nul, vises den pågældende del ikke." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61871,7 +61774,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "Den imaginære del er lig med nul, så det vises ikke i resultatet." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61879,7 +61782,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Resultatet præsenteres i strengformat og har tegnene \"i\" eller\"j\" som en imaginær enhed. " #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61887,25 +61790,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "AGGREGER-funktion" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "OMRÅDER-funktion" +msgstr "AGGREGER-funktion" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MÅNED (MONTH på engelsk)" +msgstr "AGGREGER-funktion" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61913,7 +61814,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion returnerer et aggregeret resultat af beregningen i området. Du kan benytte forskellige aggregeringsfunktioner som oplistet herunder. Aggreger-funktionen giver dig mulighed for at udelade skjulte rækker, fejl, subtotaler og andre AGGREGER-funktioner i beregningen." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61921,10 +61822,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "AGGREGER-funktionen bruges på lodrette områder af data med aktiveret AutoFilter. Hvis AutoFilter ikke er aktiveret vil automatisk genberegning af funktionen ikke virke for nyligt skjulte rækker. Det er ikke meningen at funktionen skal virke på vandrette områder, men kan godt bruges, dog med visse begrænsninger. Specielt vil AGGREGER-funktionen tilknyttet et vandret område ikke respektere at skjule kolonner, men undgår korrekt fejl og resultater af SUBTOTAL og andre AGGREGER-funktioner inde i rækken." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61938,7 +61838,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGER(Funktion; Valg; Ref1 [; Ref2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61946,7 +61846,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61954,7 +61854,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGER(Funktion; Valg; Område [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61962,10 +61862,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "Funktion – obligatorisk argument. Et funktionsindeks eller en reference til en celle med værdi fra 1 til 19, jf. følgende tabel." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" @@ -61979,10 +61878,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Benyttet funktion" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" @@ -61991,7 +61889,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MIDDEL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" @@ -62000,7 +61897,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "TÆL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" @@ -62009,7 +61905,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "TÆLV" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" @@ -62018,7 +61913,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAKS" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" @@ -62027,7 +61921,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" @@ -62036,7 +61929,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360153\n" @@ -62045,7 +61937,6 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "STDAFV.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" @@ -62054,7 +61945,6 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDAFV.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" @@ -62063,7 +61953,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360174\n" @@ -62072,7 +61961,6 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VARIANS.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" @@ -62081,7 +61969,6 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARIANS.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360122\n" @@ -62090,7 +61977,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136016\n" @@ -62099,7 +61985,6 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "HYPPIGST.ENKELT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360180\n" @@ -62108,7 +61993,6 @@ msgid "LARGE" msgstr "STØRSTE (LARGE på engelsk)" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360150\n" @@ -62117,7 +62001,6 @@ msgid "SMALL" msgstr "MINDSTE (SMALL på engelsk)" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360157\n" @@ -62126,7 +62009,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "FRAKTIL.MEDTAG" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" @@ -62135,7 +62017,6 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "KVARTIL.MEDTAG" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" @@ -62144,7 +62025,6 @@ msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "FRAKTIL.UDELAD" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360169\n" @@ -62166,7 +62046,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Valg-indeks" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62174,7 +62054,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttet valg" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62182,7 +62062,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun indlejrede SUBTOTAL og AGGREGER-funktioner" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62190,7 +62070,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun skjulte rækker, indlejrede SUBTOTAL og AGGREGER-funktioner" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62198,7 +62078,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun fejl samt indlejrede SUBTOTAL og AGGREGER-funktioner" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62206,7 +62086,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer skjulte rækker, fejl samt indlejrede SUBTOTAL og AGGREGER-funktioner" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62214,7 +62094,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Ignorer intet" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62222,7 +62102,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun skjulte rækker" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62230,7 +62110,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun fejl" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62238,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer kun skjulte rækker og fejl" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62246,7 +62126,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "Ref1 – obligatorisk argument. Det første numeriske argument (hvis området er at af en liste af værdier inden i funktionen) eller en reference til en celle som indeholder den." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62254,7 +62134,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "Ref2,3,... – valgfrie. Et numerisk argument eller en reference til en celle (op til 253 argumenter), for hvilken du ønsker en aggregeret værdi." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62262,7 +62142,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "Område – obligatorisk argument. Området kan defineres af grænserne i et område, navnet for et navngivet område eller kolonneetiketten." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62270,7 +62150,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "For at bruge kolonneetiketten skal funktionen \"Automatisk find kolonne- og rækkeetiketter\" være aktiveret." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62278,7 +62158,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k – obligatorisk argument for følgende funktioner: STØRSTE, MINDSTE, KVARTIL.MEDTAG, KVARTIL.MEDTAG, FRAKTIL.UDELAD, KVARTIL.UDELAD. Det er et numerisk argument, som skal korrespondere med det andet argument i funktionerne." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62286,10 +62166,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
    If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Hvis det andet argument er nødvendig, men ikke tilstede, vil funktionen returnere Err:511.
    Hvis det andet argument er tilstede men forkert, vil funktionen returnere Err:502." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" @@ -62303,7 +62182,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "KolonneEt" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62311,7 +62190,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "KolonneTo" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62319,7 +62198,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "KolonneTre" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62327,7 +62206,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62335,10 +62214,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" @@ -62352,7 +62230,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGER(4;1;A2:A9)
    Returnerer maksimal værdi for området A2:A9 =34, hvorimod =MAKS(A2:A9) returnerer fejlen Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62360,7 +62238,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGER(9;5;A5:C5)
    Returnerer summen for området A5:C5 =29, selv hvis nogle kolonner er skjult." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62368,7 +62246,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGER(9;5;B2:B9)
    Returnerer summen af kolonne B =115. Hvis nogle rækker er skjult, vil denne funktion ignorere disse værdier, f.eks. hvis 7. række er skjult, vil funktionen returnere 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62376,7 +62254,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har brug for at tilknytte funktionen til et 3D-område, viser dette eksempel hvordan." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62400,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGER(E3;E5;'KolonneEt')
    Hvis E5 =13 og E7 =5, returnerer funktionen tilstand for første kolonne =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62436,13 +62314,12 @@ msgid "AVERAGEIF function arit msgstr "MAD-funktiongennemsnit;statistikfunktioner" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "MIDDEL.HVIS-funktion" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62453,7 +62330,6 @@ msgid "Returns the arithmetic me msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62728,13 +62604,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62787,7 +62662,6 @@ msgid "Returns the arithmetic m msgstr "" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62910,12 +62784,13 @@ msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater tha msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63020,10 +62895,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Returnerer optælling af rækker eller kolonner, der opfylder kriterierne i flere intervaller." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -63127,7 +63001,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Tæller mængden af rækker, der samtidigt indeholder værdier større end 70 i C2: C6 område og værdier større end eller lig med 20 i B2: B6 område. Returnerer 2, fordi den anden, den femte og sjette række ikke opfylder mindst ét kriterium." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63135,7 +63009,7 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner" #: func_countifs.xhp #, fuzzy @@ -64273,7 +64147,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "FEJL.TYPE funktion" #: func_error_type.xhp #, fuzzy @@ -64351,12 +64225,13 @@ msgid "Err:511" msgstr "" #: func_error_type.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp #, fuzzy @@ -65344,6 +65219,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "KALENDERUGE-funktion" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "KALENDERUGE (WEEKNUM på engelsk)" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Den internationale standard ISO 8601 har bestemt, at mandag skal være den første dag i ugen. En uge, som ligger delvist i et år og delvist i et andet, bliver tildelt et ugenummer i det år, hvor de fleste af ugens dage falder. Det betyder, at ugenummer 1 i et vilkårligt år, er ugen som indeholder 4. januar." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Tal er det interne datotal." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66048,12 +66026,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66064,12 +66043,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66772,16 +66752,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Den internationale standard ISO 8601 har bestemt, at mandag skal være den første dag i ugen. En uge, som ligger delvist i et år og delvist i et andet, bliver tildelt et ugenummer i det år, hvor de fleste af ugens dage falder. Det betyder, at ugenummer 1 i et vilkårligt år, er ugen som indeholder 4. januar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66793,12 +66789,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)" #: func_weeknum.xhp @@ -66816,8 +66813,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Tilstand sætter starten på ugen og beregningstypen." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66825,8 +66822,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Søndag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66834,8 +66831,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Mandag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66852,41 +66930,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";1) returnerer 1 (1/1/95 var en søndag)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "KALENDERUGE_ADD-funktion" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Tal er det interne datotal." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Tilstand sætter starten på ugen og beregningstypen." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Søndag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "KALENDERUGE_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "KALENDERUGE_ADD-funktion" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66903,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funktionen KALENDERUGE_ADD beregner ugenumre præcist som Microsoft Excel gør. Brug funktionen KALENDERUGE eller formater din datocelle til at bruge formateringskoden WW, når du har brug for ISO 8601-ugenumre." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66921,8 +67161,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "KALENDERUGE_ADD(Dato; Returtype)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66952,12 +67192,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2005?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66966,8 +67207,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=KALENDERUGE_ADD(\"24-12-2001\";1) returnerer 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -69484,12 +69725,13 @@ msgid "z" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp #, fuzzy @@ -69501,12 +69743,13 @@ msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (T<=t) en-halet" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp #, fuzzy @@ -69527,12 +69770,13 @@ msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (T<=t) to-halet" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp #, fuzzy diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index f0b6b58edd2..9a08c9a65e3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 14:44+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437037470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450795498.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "Konvertering fra tekst til tal" +msgstr "konvertering fra tekst til tal" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Delmængde af operationskoder som OpenCL skal bruges for" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Listen med operatorer og funktionsoperationskoder, OpenCL skal bruges til. Hvis en formel kun består af disse operatorer og funktioner, vil den muligvis blive beregnet med OpenCL." #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5a262415eb0..db2d21319f6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:04+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437037496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451581047.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5357,13 +5357,12 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "Angiv teksten, der skal findes, i tekstfeltet Søg efter." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "Klik enten på Søg eller Søg alle." +msgstr "Klik enten på Find næste eller Find alle." #: finding.xhp #, fuzzy diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 25137103b32..69d04f85f40 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:55+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386171109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451768132.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,7 +326,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Skift til hovedsidevisningen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cbe4835d3d2..0c2c3dffd9f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130502.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452421714.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP står for File Transfer Protocol (på dansk filoverførselsprotokol) og er standardoverførselsprotokollen for filer på internettet. En FTP-server er et program på en computer forbundet til internettet, som opbevarer filer, der kan overføres ved hjælp af FTP. Mens FTP er ansvarlig for at overføre internetfiler, så sørger HTTP(HyperText Transfer Protocol - på dansk hypertekstoverførselsprotokol) for opsætningen af forbindelsen samt dataoverførslen mellem webservere og -klienter." +msgstr "FTP står for File Transfer Protocol (på dansk filoverførselsprotokol) og er standardoverførselsprotokollen for filer på internettet. En FTP-server er et program på en computer forbundet til internettet, som opbevarer filer, der kan overføres ved hjælp af FTP. Mens FTP er ansvarlig for at overføre internetfiler, så sørger HTTP (HyperText Transfer Protocol - på dansk hypertekstoverførselsprotokol) for opsætningen af forbindelsen samt dataoverførslen mellem webservere og -klienter." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusiv anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil indhold af raw data blive gemt som i ældre versioner af %PRODUCTNAME." +msgstr "Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusiv anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil indhold af rå data blive gemt som i ældre versioner af programmet." #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -6781,7 +6781,6 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "Udskriv fil direkte" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" @@ -7268,7 +7267,6 @@ msgid "Choose Edit - Find" msgstr "Vælg Rediger - Fortryd" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" @@ -9928,7 +9926,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menuen Formater" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -9937,7 +9934,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menuen Formater" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -9946,7 +9942,6 @@ msgid "Choose Format - Clear Direct FormattingVælg Formater - Ryd direkte formatering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" @@ -9955,7 +9950,6 @@ msgid "Choose Format - Character" msgstr "Vælg Formater - Tegn" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -9972,7 +9966,6 @@ msgid "View - Styles and Formatting
    - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering - åbn genvejsmenuen for et element og vælg Modificer/Ny - Skrifttype" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" @@ -10044,7 +10036,6 @@ msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Vælg Formater - Celle - Skrifttype (regneark)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -10053,7 +10044,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menu Formater - Side - Sidehoved/Sidefod - knappen Rediger (regneark)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" @@ -10071,7 +10061,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formaterer - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Skrifteffekter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -10080,7 +10069,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menu Formater - Side - Sidehoved/Sidefod - knappen Rediger (regneark)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" @@ -10098,7 +10086,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Justering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -10107,7 +10094,6 @@ msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit butto msgstr "Menu Formater - Side - Sidehoved/Sidefod - knappen Rediger (regneark)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" @@ -10125,7 +10111,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk layout" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -10134,7 +10119,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTM msgstr "Vælg Formater - Afsnit - Asiatisk typografi (ikke i HTML)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10152,7 +10136,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk typografi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -10161,7 +10144,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Hyperlink" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10170,7 +10152,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Vælg Formater - Afsnit" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10187,7 +10168,6 @@ msgid "View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Justering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -10232,7 +10210,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Indrykning og afstand" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -10250,7 +10227,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Tabulatorer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -10267,7 +10243,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(alle indstillinger kun i Writer eller Calc)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" @@ -10276,7 +10251,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" @@ -10285,7 +10259,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" @@ -10294,7 +10267,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" @@ -10303,7 +10275,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Side - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" @@ -10321,7 +10292,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10330,7 +10300,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidehoved - Flere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" @@ -10339,7 +10308,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidefod - Flere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10348,7 +10316,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Vælg Formater - Celler - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -10357,7 +10324,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Menu Formater - Afsnit-fanebladet Kanter-Afstand til indhold" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" @@ -10366,7 +10332,6 @@ msgid "Menu Form msgstr "Menu Formater - Side - Kanter - Afstand til indhold" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" @@ -10375,7 +10340,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" @@ -10384,7 +10348,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -10393,7 +10356,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -10402,7 +10364,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Vælg Formater - Ramme/Objekt - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" @@ -10411,7 +10372,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Vælg Formater - Side - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -10420,7 +10380,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidehoved - Flere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" @@ -10438,7 +10397,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" @@ -10447,7 +10405,6 @@ msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Vælg Indsæt/Rediger - Sektion - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" @@ -10456,7 +10413,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Vælg Formater - Celler - Baggrund" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -10474,7 +10430,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Administration" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10492,7 +10447,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering - åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Side" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" @@ -10510,7 +10464,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of a msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Sidehoved" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" @@ -10537,7 +10490,6 @@ msgid "Choose View - Styles and Formatting" msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" @@ -10546,7 +10498,6 @@ msgid "Command+TÆble+TF11" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -10563,7 +10514,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, ch msgstr "Åbn højreklik menuen og vælg Formater - 3D-effekter - Belysning " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" @@ -10634,7 +10581,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Åbn genvejsmenuen for 3D-objektet og vælg Formater - 3D-effekter - Teksturer " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" @@ -10643,7 +10589,6 @@ msgid "Open the context menu of the 3D object, choos msgstr "Åbn genvejsmenuen for 3D-objektet og vælg Formater - 3D-effekter - Materiale " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -10652,7 +10597,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" @@ -10669,7 +10613,6 @@ msgid "Format - Bullets and Numbering. Open OptionsFormater - Punktopstilling. Åbn fanebladet Indstillinger" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10696,7 +10637,6 @@ msgid "Open S msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" @@ -10705,7 +10645,6 @@ msgid "Open St msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -10714,7 +10653,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling - Punkttegn" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" @@ -10723,7 +10661,6 @@ msgid "Open Styles msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenu for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" @@ -10732,7 +10669,6 @@ msgid "Open Styles a msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" @@ -10741,7 +10677,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling - Nummerering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -10750,7 +10685,6 @@ msgid "Open S msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" @@ -10759,7 +10693,6 @@ msgid "Open St msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" @@ -10768,7 +10701,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - I msgstr "Vælg fanebladet Formater - Punktopstilling - Billede" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" @@ -10777,7 +10709,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling - Disposition" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" @@ -10786,7 +10717,6 @@ msgid "Open St msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" @@ -10795,7 +10725,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionFormater - Punktopstilling. Åbn fanebladet Placering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" @@ -10804,7 +10733,6 @@ msgid "Choose msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Disposition Nummerering - Placering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" @@ -10813,7 +10741,6 @@ msgid "Open St msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -10822,7 +10749,6 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Menuen Formater - Billede fanebladet Beskær" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" @@ -10839,7 +10765,6 @@ msgid "Format - Change Case" msgstr "Vælg Formater - STORE/små bogstaver" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10866,7 +10789,6 @@ msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Åbn genvejsmenu (tekst) - vælg STORE/små og tegn" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" @@ -10925,7 +10847,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." -msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10943,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet Kombinationsfelt eller listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10952,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet listefelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10961,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet kombinationsfelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." +msgstr "Åben værktøjslinjen Formularkontrolelementer, klik på ikonet kombinationsfelt og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3." #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 40b6d4a80f8..aa64c60b6e1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438895973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452436410.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1744,13 @@ msgid "Busine msgstr "Visitkort" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Definer udseendet af dine visitkort." +msgstr "Definer udseendet af dine visitkort." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2004,14 +2003,13 @@ msgid "BusinessArbejdsrelateret" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Indeholder kontaktinformation til visitkort, som bruger et layout fra kategorien 'Visitkort, Arbejde'. Layout for visitkort er markeret på fanebladet Visitkort." +msgstr "Indeholder kontaktinformation til visitkort, som bruger et layout fra kategorien 'Visitkort, Arbejde'. Layout for visitkort er markeret på fanebladet Visitkort." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -3771,14 +3769,13 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "Antal sider i filen." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "Antal tabeller:Antal ark:" +msgstr "Tabeller: Antal ark: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3808,14 +3805,13 @@ msgid "Number of cells msgstr "Antal celler med indhold i filen." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "Linjer: " +msgstr "Billeder: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4384,14 +4380,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "udskrive; dokumenter dokumenter; udskrive tekstdokumenter; udskrive regneark; udskrive præsentationer; udskriftsmenu tegninger; udskrive vælge printere printere; vælge valg af udskriftsområde markere; udskriftsområde sider; vælge en til udskrivning udskrive; markeringer udskrive; kopier kopier; udskrive køfiler med Xprinter" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Afslut" +msgstr "Print" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -9603,7 +9598,6 @@ msgid "opening;documents with links åbne; filer med kæderkæder; opdatere specifikke kæderopdatere; kæder, ved åbningkæder; åbne filer med" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9621,7 +9615,6 @@ msgid "Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" @@ -9630,13 +9623,12 @@ msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the msgstr "Når du åbner en fil, som indeholder referencer, bliver du spurgt om kæderne skal opdateres. Afhængigt af hvor de kædede filer er placeret, kan opdateringsprocessen tage flere minutter." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." -msgstr "Hvis du er indlæser en fil, som indeholder DDE-kæder, bliver du spurgt om kæderne skal opdateres. Accepter ikke opdateringen hvis du ikke vil etablere en forbindelse til DDE-serveren." +msgstr "Hvis du indlæser en fil, som indeholder DDE-kæder, bliver du spurgt om kæderne skal opdateres. Accepter ikke opdateringen hvis du ikke vil etablere en forbindelse til DDE-serveren." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9655,7 +9647,6 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Når du åbner en fil ved hjælp af en URL fra Windows fildialogen, vil Windows åbne en lokal kopi af filen, som er placeret i Internet Explorers mellemlager. %PRODUCTNAME fildialogen åbner filen direkte uden at benytte mellemlager ." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" @@ -9664,7 +9655,6 @@ msgid "Source file" msgstr "Kildefil" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -9673,7 +9663,6 @@ msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Lister stien til kildefilen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9682,7 +9671,6 @@ msgid "Element" msgstr "Element" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" @@ -9691,7 +9679,6 @@ msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Viser hvilket program (hvis kendt) som sidst har gemt kildefilen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9700,7 +9687,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -9709,7 +9695,6 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Viser filtypen for kildefilen såsom grafik." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9718,7 +9703,6 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" @@ -9727,7 +9711,6 @@ msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Lister yderligere information om kildefilen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9736,7 +9719,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" @@ -9745,7 +9727,6 @@ msgid "Automatically updates the msgstr "Opdaterer automatisk indholdet af kæden når du åbner filen. Enhver ændring, der er foretaget i kildefilen bliver så vist i filen, der indeholder forbindelsen. Kædede grafikfiler kan kun opdateres manuelt. Denne indstilling er ikke tilgængelig for en kædet grafikfil." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -9763,7 +9744,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuel opsætning" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -9772,7 +9752,6 @@ msgid "Only updates the link when y msgstr "Opdaterer kun forbindelsen når du klikker på Opdater knappen." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9781,7 +9760,6 @@ msgid "Update" msgstr "Opdater" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" @@ -9790,7 +9768,6 @@ msgid "Updates the selected lin msgstr "Opdaterer den valgte reference, så den seneste gemte version af den kædede fil bliver vist i det aktuelle dokument." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9799,7 +9776,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Modificer" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -9808,7 +9784,6 @@ msgid "Change the source fil msgstr "Ændre kildefilen for den valgte kæde." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" @@ -9817,7 +9792,6 @@ msgid "Break Link" msgstr "Ophæv kæde" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -10397,7 +10371,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Imagemap-redigering" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" @@ -10406,7 +10379,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Imagemap-redigering" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" @@ -10415,7 +10387,6 @@ msgid "Giver dig mulighed for at vedhæfte URL'er til specifikke områder, kaldet hotspots, på et billede eller en gruppe af billeder. Et Imagemap er en gruppe af ét eller flere hotspots." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" @@ -10424,7 +10395,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. msgstr "Du kan tegne tre slags hotspots: rektangler, ellipser, og polygoner. Når du klikker på et hotspot, åbnes URL'en i det browservindue eller ramme som du angiver. Du kan også angive den tekst, der fremkommer når din mus hviler på hotspottet." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10433,7 +10403,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" @@ -10450,7 +10419,6 @@ msgid "Enter the URL for the file that you msgstr "Indtast URL'en for den fil, som du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot. Hvis du vil hoppe til et anker inde i et dokument, skal adressen have formen \"file:///C/document_name#anchor_name\"." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10976,7 +10901,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" @@ -10985,7 +10909,6 @@ msgid "Enter the text that you want to dis msgstr "Indtast den tekst der skal vises, når musen hviler på hotspottet i en browser. Hvis du ikke indtaster nogen tekst, bliver Adressen vist." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" @@ -10994,7 +10917,6 @@ msgid "Frame:" msgstr "Ramme:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -11003,7 +10925,6 @@ msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You msgstr "Indtast navnet på målrammen som du vil åbne URL'en i. Du kan også vælge en standard ramme navn fra listen." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11012,7 +10933,6 @@ msgid "Liste af ramme typer" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11026,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Viser Imagemappet (Billedkortet), så du kan klikke og redigere hotspottene." #: 02220000.xhp @@ -11195,7 +11115,6 @@ msgid "Track Changes msgstr "Ændringer" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" @@ -11204,7 +11123,6 @@ msgid "Lists the commands that are available for tracking chang msgstr "Lister kommandoerne, der er tilgængelige for sporing af ændringer i din fil." #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -11213,7 +11131,6 @@ msgid "Show" msgstr "Vis" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -11222,7 +11139,6 @@ msgid "Manage msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" @@ -12360,7 +12276,6 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Flet dokument" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" @@ -12754,7 +12669,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom og vis layout" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" @@ -12763,7 +12677,6 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "forstørre;sidevisningervisninger; skalereskærm; skaleresider; skalere" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" @@ -12781,7 +12694,6 @@ msgid "Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på Statuslinjen." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -12790,7 +12702,6 @@ msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A d msgstr "Zoom bliver håndteret forskelligt på Unix-, Linux- og Windows-platforme. Et dokument gemt med en 100% zoomfaktor i Windows bliver vist med en større zoomfaktor på Unix- og Linux-platforme. For at ændre zoomfaktoren skal du dobbeltklikke på procentværdien på Statuslinjen og markere den ønskede zoomfaktor." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -12799,7 +12710,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Zoomfaktor" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" @@ -12808,7 +12718,6 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu msgstr "Definer zoomfaktoren for det aktuelle dokument og alle dokumenter af samme type som du åbner efterfølgende." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12817,7 +12726,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -12826,7 +12734,6 @@ msgid "Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af teksten i dokumentet.." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12844,7 +12751,6 @@ msgid "Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.Viser hele siden på din skærm." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12853,7 +12759,6 @@ msgid "Fit width" msgstr "Tilpas bredde" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -12862,7 +12767,6 @@ msgid "Displays the complete width of the msgstr "Viser den fulde bredde af dokumentets side. De øverste og nederste kanter på siden er ikke nødvendigvis synlige." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12879,7 +12783,6 @@ msgid "Displays the document at its actual size." msgstr "" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12888,7 +12791,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -13019,7 +12921,6 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Status på indtastningsmetode" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" @@ -13028,7 +12929,6 @@ msgid "IME;showing/hiding inpu msgstr "IME;vise/skjuleindtastningsmetode-vindue" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" @@ -13046,7 +12946,6 @@ msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status wind msgstr "Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue." #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" @@ -13105,7 +13004,6 @@ msgid "status bar on/off" msgstr "statuslinje til/fra" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" @@ -13131,7 +13029,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Fuldskærm" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" @@ -13140,7 +13037,6 @@ msgid "full screen view screen msgstr "fuldskærmsvisningskærm; fuldskærmsvisninghel skærm visningvisninger; fuldskærm" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -14488,7 +14384,6 @@ msgid "Lists the databases that are registered in Viser databaserne, der er registreret i %PRODUCTNAME og lader dig administrere indholdet af databaserne." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14497,7 +14392,6 @@ msgid "The Data sources command is only available when a text docum msgstr "Kommandoen Datakilder er kun tilgængelig, når et tekstdokument eller et regneark er åben." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" @@ -15575,7 +15469,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Ingeniørnotation" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15584,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Med videnskabeligt format sikrer ingeniørnotation, at eksponenten er delelig med 3." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +15863,6 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Tusindtalsskilletegn" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154380\n" @@ -16318,7 +16211,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" -msgstr "" +msgstr "Videnskabelig notation lader dig skrive meget store eller meget små tal i et kompakt format. I videnskabelig notation kan 650000 eksempelvis skrives som 6,5 X 10^5, og 0,000065 som 6,5 X 10^-5. I %PRODUCTNAME skrives disse tal henholdsvis som 6,5E+5 og 6,5E-5. For at oprette et talformat som viser tal ved brug af videnskabelig notation, skal du indtaste et #-tegn eller 0 og derefter en af de følgende koder E-, E+, e- eller e+. Hvis tegnet udelades efter E eller e, vil det ikke blive vist for positive værdier af eksponenten. For at opnår ingeniørnotation, indtast 3 cifre (0 eller #) i heltalsdelen. For eksempel: ###.##E+00" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19735,7 +19628,6 @@ msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3144422\n" @@ -24961,7 +24853,6 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -28778,7 +28669,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "Hælder tegnene i tekstobjektet vandret." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28804,7 +28695,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Vertically slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "Hælder tegnene i tekstobjektet lodret." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28883,7 +28774,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Centers the text on the text baseline." -msgstr "" +msgstr "Centrerer teksten på tekstens grundlinje." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28963,7 +28854,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "" +msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem tekstens grundlinje og basen af de enkelte tegn." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29042,7 +28933,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler kanterne af de enkelte tegn i teksten." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29157,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Indtast den vandrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29192,7 +29083,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Indtast den lodrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31306,7 +31197,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Indtast den størrelse, du vil afrunde hjørnerne med for det valgte 3D-objekt." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31324,7 +31215,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Indtast mængden for at forøge eller formindske arealet af forsiden af det valgte 3D-objekt." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31342,7 +31233,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Indtast antallet af grader, som det valgte 3D-omdrejningslegeme skal roteres." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31354,14 +31245,13 @@ msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3153252\n" "19\n" "help.text" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "Indtast extrusionsdybden for det valgte 3D-objekt. Denne indstilling er ikke gyldig for 3D-omdrejningslegemer." +msgstr "Indtast ekstrusionsdybden for det valgte 3D-objekt. Denne indstilling er ikke gyldig for 3D-omdrejningslegemer." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31397,7 +31287,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Indtast antallet af vandrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31415,7 +31305,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "" +msgstr "Indtast antallet af lodrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31487,7 +31377,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "" +msgstr "Gengiver 3D-overfladen som polygoner." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31522,7 +31412,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "" +msgstr "Gengiver en jævn 3D-overflade." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31557,7 +31447,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Inverts the light source." -msgstr "" +msgstr "Omvender lyskilden." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31586,14 +31476,13 @@ msgid "Double-sided Illumination" msgstr "Dobbeltsidet belysning" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3163820\n" "35\n" "help.text" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "Belyser objektet fra ydersiden og indersiden. For at bruge en omgivelseslyskilde, klik på denne knap, og klik så på knappen Inverter normaler." +msgstr "Belyser objektet fra ydersiden og indersiden. For at bruge en omgivelseslyskilde, klik på denne knap, og klik så på knappen Inverter normaler." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31671,7 +31560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Sætter skyggen og skyggeindstillinger for det valgte 3D-objekt." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31761,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "" +msgstr "Indtast en vinkel fra 0 til 90 grader som skyggen kaster." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31797,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Indtast afstanden, der skal være mellem kameraet og midten af det valgte objekt." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31961,14 +31850,13 @@ msgid "Color Selection" msgstr "Farvevalg" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3153896\n" "16\n" "help.text" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Vælg en farve for den aktuelle lyskilde." +msgstr "Vælg en farve for det omgivende lys." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32076,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" +msgstr "Konverterer teksturen til sort-hvid." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32111,7 +31999,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "" +msgstr "Konverterer teksturen til farve." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32164,7 +32052,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "" +msgstr "Lægger teksturen på uden skygger." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32253,7 +32141,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32288,7 +32176,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "" +msgstr "Lægger teksturen på parallel med den vandrette akse." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32317,13 +32205,14 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkelformet" #: 05350500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3152418\n" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32376,7 +32265,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32411,7 +32300,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Lægger teksturen parallelt med den lodrette akse." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32446,7 +32335,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32499,7 +32388,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" +msgstr "Gør teksturen lidt uskarp for at fjerne uønskede pletter." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32578,7 +32467,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "" +msgstr "Vælg et foruddefineret farveskema, eller vælg Brugerdefineret for at definere et brugerdefineret farveskema." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32697,7 +32586,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" +msgstr "Indtast intensiteten af spejlglanseffekten." #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -34053,14 +33942,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154173\n" "18\n" "help.text" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, vælg billedet fra, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." +msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34096,7 +33984,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "" +msgstr "Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -35220,7 +35108,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." -msgstr "" +msgstr "Bemærk at dette kun gør sig gældende for sprog som formaterer ordenstal som hævet skrift." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -39764,7 +39652,6 @@ msgid "Generelt" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -39881,7 +39768,6 @@ msgid "Transformering" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -41723,7 +41609,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" @@ -41732,7 +41617,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Viser indholdet af Galleri som ikoner." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -41741,7 +41625,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Viser indholdet af Galleri som små ikoner med titel og information om stien." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" @@ -41776,7 +41659,6 @@ msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, do msgstr "For at forstørre eller formindske et enkelt objekt i Galleri skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" @@ -41785,7 +41667,6 @@ msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Galleri.Klik på et tema for at se de objekter, der er tilknyttet temaet." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -41794,7 +41675,6 @@ msgid "To insert a Gallery object msgstr "For at indsætte et Galleri-objekt skal du vælge objektet og så trække det ind i dokumentet." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" @@ -41803,7 +41683,6 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Føjer en ny fil til Galleri" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" @@ -41812,7 +41691,6 @@ msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Galleri skal du højreklikke på et tema, vælge Egenskaber, klikke på fanebladet Filer og klik så på Tilføj. Du kan også klikke på et objekt i det aktuelle dokument, holde og så trække det til vinduet Galleri." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -41821,7 +41699,6 @@ msgid "New theme" msgstr "Nyt tema" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -41830,7 +41707,6 @@ msgid "Adds a new theme to the Gallery msgstr "Føjer et nyt tema til Galleri og lader dig vælge filerne, som skal inkluderes i temaet." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -41839,7 +41715,6 @@ msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Galler msgstr "For at tilgå de følgende kommandoer skal du højreklikke på et tema i Galleri:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" @@ -41848,7 +41723,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" @@ -41857,7 +41731,6 @@ msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs msgstr "Dialogen Egenskaber for (Tema) indeholder følgende faneblade:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -42131,7 +42004,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Hjælpelinjer" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42388,7 +42260,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Flytter til et andet sted i filen." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42419,7 +42290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidepanel" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -43350,7 +43221,6 @@ msgid "Click to show or hide the file sha msgstr "Klik for at vise eller skjule indstillingerne for brug af kodeord ved fildeling." #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" @@ -43359,7 +43229,6 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Indtast hovedadgangskode" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" @@ -43368,14 +43237,13 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Indtast hovedadgangskode" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode." +msgstr "Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43565,7 +43433,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer siderne de indtaster i boksen." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43675,7 +43543,6 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Reducer billedopløsning" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" @@ -43713,7 +43580,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hybrid PDF (indlejret ODF-fil)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43729,7 +43596,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "Arkiv PDF/A-1a (ISO 19005-1)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43745,10 +43612,9 @@ msgctxt "" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" @@ -43773,7 +43639,6 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Eksporter bogmærker" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" @@ -43790,7 +43655,6 @@ msgid "Export comments" msgstr "Eksporter kommentarer" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" @@ -43879,7 +43743,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Eksporter automatisk indsatte tomme sider" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" @@ -44296,7 +44159,6 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Brug overgangseffekter" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" @@ -44681,13 +44543,12 @@ msgid "Select to enable text access for accessibility tools.Marker for at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "Digitale signaturer" +msgstr "Digitale signaturer-faneblad" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44695,7 +44556,7 @@ msgctxt "" "par_id22107303\n" "help.text" msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF." -msgstr "" +msgstr "Dette faneblad indeholder valgmulighederne ved eksport af en digitalt signeret PDF." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44703,7 +44564,7 @@ msgctxt "" "par_id22107304\n" "help.text" msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed." -msgstr "" +msgstr "Digitale signaturer anvendes til at sikre, at PDF-filen i virkeligheden er oprettet af den rette forfatter (f.eks. dig), og at dokumentet ikke er blevet ændret siden den blev signeret." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44711,7 +44572,7 @@ msgctxt "" "par_id22107305\n" "help.text" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "" +msgstr "Den signerede PDF-eksport benytter de nøgler og X.509-certifikater som allerede er i din nøglebank eller på en smartcard." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44719,7 +44580,7 @@ msgctxt "" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." -msgstr "" +msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44727,7 +44588,7 @@ msgctxt "" "par_id22107307\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bruger smartcard, skal det på forhånd være registreret til at blive brugt fra din nøglebank. Det gøres normalt ved installation af smartcard-programmet." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44759,7 +44620,7 @@ msgctxt "" "par_id12507303\n" "help.text" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Åbner vælg certifikat-dialogen." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44767,7 +44628,7 @@ msgctxt "" "par_id12507403\n" "help.text" msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that." -msgstr "" +msgstr "Alle certifikater i den valgte nøglebank vises. Hvis nøglebanken er beskyttet af et kodeord, bliver du spurgt efter det. Ved brug af et smart card som er beskyttet af en PIN-kode, bliver du spurgt om det." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44775,7 +44636,7 @@ msgctxt "" "par_id12507503\n" "help.text" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Vælg det certifikat du vil bruge til at signere den eksporterede PDF-fil med, ved at klikke på den relevante linje i oversigten. Klik herefter på OK." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44799,7 +44660,7 @@ msgctxt "" "par_id13939634\n" "help.text" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate. Usually this is the key store password." -msgstr "" +msgstr "Indtast kodeordet for den private nøgle, som passer til det valgte certifikat. Dette er normalt nøglebankens kodeord." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44807,7 +44668,7 @@ msgctxt "" "par_id13932634\n" "help.text" msgid "If the key store password has already been entered in the Select Certificate dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless." -msgstr "" +msgstr "Hvis kodeordet til nøglebanken allerede er indtastet i dialogen Vælg certifikat, er nøglebanken muligvis allerede låst op og kodeordet skal ikke indtastes endnu en gang. Men for at være sikker, kan du indtaste det alligevel." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44815,7 +44676,7 @@ msgctxt "" "par_id13933634\n" "help.text" msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bruger et smartcard, skal du indtaste PIN-koden her. Nogle smartcards vil spørge dig om PIN-koden endnu en gang før signering. Det er underligt, men sådan fungerer smartcards." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44823,7 +44684,7 @@ msgctxt "" "hd_id1599688\n" "help.text" msgid "Location, Contact information, Reason" -msgstr "" +msgstr "Placering, kontaktinformationer, årsag" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44831,7 +44692,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Disse tre felter tillader dig at tilføje yderligere information, som tilføjes PDF-filen. til den digitale signatur, hvis du vil. Informationen tilføjes de tilsvarende felter i PDF-filen, og vil være synlig for alle som viser PDF-filen. Hvert enkelt felt er valgfrit." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44847,7 +44708,7 @@ msgctxt "" "par_id17868892\n" "help.text" msgid "Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. " -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for, hvis der er relevant for dig, at vælge URL for en tidsstempel myndighed (Time Stamping Authority, TSA). " #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44855,15 +44716,16 @@ msgctxt "" "par_id29089022\n" "help.text" msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." -msgstr "" +msgstr "I signeringsprocessen, vil TSA blive brugt til at anskaffe et digitalt signert tidsstempel som også bliver vedlagt PDF-filen. Dette (RFC 3161) tidsstempel garanterer at tidspunktet for signering af PDF-filen er korrekt." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "" +msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44871,7 +44733,7 @@ msgctxt "" "par_id49089022\n" "help.text" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "" +msgstr "Hvis ingen TSA URL-adresse er valgt (standard), vil den digitale signatur ikke blive tidsstemplet, men vil benytte det aktuelle klokkeslæt fra din computer." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a26fe4e9482..1288f052c2e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435164461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452437187.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -13081,7 +13081,6 @@ msgid "Previou msgstr "Forrige side" #: 10010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" @@ -13125,7 +13124,6 @@ msgid "Next PageNæste side" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" @@ -13169,7 +13167,6 @@ msgid " Til dokumentets begyndelse Første side " #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" @@ -13213,7 +13210,6 @@ msgid " Til dokumentets slutning sidste side " #: 10040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" @@ -13257,7 +13253,6 @@ msgid "Close Wi msgstr "Luk vindue" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -16994,7 +16989,6 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "HTML-dokumenter; kildetekst" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" @@ -17011,7 +17005,6 @@ msgid "Displays the source text of the current HTML document. T msgstr "" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po index f7d6e643fc4..9eecad56854 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:20+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369383624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452437297.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "For at oprette en ny webside til internettet, åbn et nyt HTML-dokument ved at vælge Filer - Ny(t)." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" @@ -62,7 +61,6 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Oprettelse af en ny webside" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d101a60f15b..40fe488b6e8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:13+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437344037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452443157.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,6 @@ msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" msgstr "Eksempel: select * from mytable where years='1999-12-31'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -7678,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092139526\n" "help.text" msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." -msgstr "Brug date/time bogstaveligt som passer til ODBC standarden." +msgstr "Brug dato/tid-angivelser, der passer til ODBC-standarden." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -10209,13 +10208,12 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Du kan bruge et JDBC-driverprogram til at få adgang til en Oracle-database fra Solaris eller Linux. For at tilgå databasen fra Windows, behøver du et ODBC-driverprogram." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "På UNIX skal du være sikker på at Oracle-databaseklienten er installeret med JDBC-understøttelse. JDBC-drivprogramklassen til Solaris Oracle-klienten version 8.x befinder sig i kataloget /produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den seneste version af drivprogrammet ned fra Oracles hjemmeside:" +msgstr "På UNIX skal du være sikker på at Oracle-databaseklienten er installeret med JDBC-understøttelse. JDBC-drivprogramklassen til Solaris Oracle-klienten version 8.x befinder sig i kataloget /produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også hente den seneste version af drivprogrammet ned fra Oracles hjemmeside," #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5acaad507cd..20421799c15 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:49+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435164593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452437765.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Vis" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" @@ -615,7 +614,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Vis" #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" @@ -5647,22 +5645,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Importer dit nye rodcertifikat til listen med Trusted Root Certification Authorities." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Hvis du bruger Solaris eller Linux, skal du installere en af de nyeste versioner af Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox for at installere nogle systemfiler, som er nødvendige for krypteringen." +msgstr "Hvis du bruger Solaris eller Linux, skal du installere en af de nyeste versioner af Thunderbird, Mozilla Firefox for at installere nogle systemfiler, som er nødvendige for krypteringen." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird, Mozilla eller Firefox, og du ønsker at %PRODUCTNAME skal bruge en af dem til certifikater, så kan du definere en miljøvariabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på mappen med den ønskede profil." +msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird eller Firefox, og du ønsker at %PRODUCTNAME skal bruge en af dem til certifikater, så kan du definere en miljøvariabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på mappen med den ønskede profil." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14788,7 +14784,6 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Vær sikker på at din printer er indstillet under Filer - Udskriftsindstillinger." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -17127,10 +17122,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "" +msgstr "Indsæt hårde mellemrum, bindestreger og bløde bindestreger" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "bm_id3155364\n" @@ -17139,14 +17133,13 @@ msgid "protected spaces;insertingbeskyttede mellemrum;indsætmellemrum; indsæt beskyttede mellemrumbindestreger;indsætte brugerdefineredebetingede separatorerseparatorer; betingetstregerhårde mellemrumstreger; erstatbeskyttede stregerudskifte, se også erstatte" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "30\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Indsæt beskyttet mellemrum, orddeling og betinget separator" +msgstr "Indsæt hårde mellemrum, bindestreger og bløde bindestreger" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17184,7 +17177,6 @@ msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Hård bindestreg" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -17200,17 +17192,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Replacing hyphens by dashes" -msgstr "" +msgstr "Erstatte bindestreger med streger" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "66\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "For at indtaste længere streger kan du under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger finde indstillingen Erstat tankestreger. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se $[officename] Hjælp)." +msgstr "For at indtaste længere streger kan du under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger finde indstillingen Erstat tankestreger. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se Autokorrekturindstillinger)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17231,7 +17222,6 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Blød bindestreg" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -18419,7 +18409,6 @@ msgid "The Open a document icon presents a Åbn et dokument viser en åbn fil-dialogboks." #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 36d98a0c232..d8ff2d76683 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436906397.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452444218.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -788,13 +788,12 @@ msgid "Automatically save the document too" msgstr "Gem også dokumentet automatisk" #: 01010200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Specificerer at %PRODUCTNAME gemmer alle åbne dokumenter når automatisk gendannelsesinformation gemmes. Benytter det samme tidsinterval som automatisk dokumentgendannelse bruger. " +msgstr "Specificerer at %PRODUCTNAME gemmer alle åbne dokumenter når automatisk gendannelsesinformation gemmes. Benytter det samme tidsinterval som automatisk dokumentgendannelse bruger." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -3511,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies view options." -msgstr "" +msgstr "Specificerer visningsindstillinger." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3559,13 +3558,12 @@ msgid "Specifies the display size of msgstr "Specificerer visningsstørrelsen af værktøjslinjeikoner.Indstillingen Automatisk bruger skriftstørrelsen fra dit operativsystems indstillinger til menuer. " #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" msgid "Select the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "Vælg ikontypografi for ikoner i værktøjslinje og dialoger." +msgstr "Vælg ikontypografi for ikoner i værktøjslinje og dialoger." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3597,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_id6649372\n" "help.text" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" +msgstr "Marker for at udjævne tekstens udseende på skærmen." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3702,13 +3700,12 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Brug hardwareacceleration" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Du kan tilgå hardwarefunktionerne for dit grafikkort for at forbedre skærmfremvisningen. Support for hardwareacceleration er ikke tilgængelig for alle operativsystemer og distributioner af %PRODUCTNAME." +msgstr "Du kan tilgå hardwarefunktionerne for dit grafikkort for at forbedre skærmfremvisningen. Support for hardwareacceleration er ikke tilgængelig for alle operativsystemer og distributioner af %PRODUCTNAME." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3719,13 +3716,12 @@ msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Brug Anti-aliasing" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "Når det er understøttet, kan du aktivere og deaktivere anti-aliasing af grafik. Når anti-aliasing er aktiveret, vil de fleste grafiske objekter fremstå glattere." +msgstr "Når det er understøttet, kan du aktivere og deaktivere anti-aliasing af grafik. Når anti-aliasing er aktiveret, vil de fleste grafiske objekter fremstå glattere." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3744,13 +3740,12 @@ msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581186\n" "help.text" msgid "If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors." -msgstr "Hvis aktiveret, vil tekstmarkeringen i Writer og cellemarkeringen i Calc blive vist med en gennemsigtig farve. Hvis ikke aktiveret, vises markeringen med inverterede farver." +msgstr "Hvis aktiveret, vil tekstmarkeringen i Writer og cellemarkeringen i Calc blive vist med en transparent farve. Hvis ikke aktiveret, vises markeringen med inverterede farver." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3761,13 +3756,12 @@ msgid "Transparency level" msgstr "Gennemsigtighedsniveau" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1019200910581220\n" "help.text" msgid "Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%." -msgstr "Marker gennemsigtighedsniveauet for gennemsigtige markeringer. Standardværdien er 75%. Du kan vælge værdier fra 10% til 90%." +msgstr "Marker transparensniveauet for transparente markeringer. Standardværdien er 75%. Du kan vælge værdier fra 10% til 90%." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5046,7 +5040,6 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Indlæs/gem indstillinger" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -5487,7 +5480,6 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Fjern personlige information når du gemmer" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" @@ -5581,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Genindtast hovedadgangskoden." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B0\n" "help.text" msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" -msgstr "" +msgstr "Tillader dig at vælge mellem forskellige placeringer for installerede nøglebanker, som kan bruges når du skal signere ODF-dokumenter eller eksportere signerede PDF-filer. (Kun på systemer der bruger Network Security Services NSS)." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5709,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_idN106920\n" "help.text" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Sti til certifikat" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5717,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106871\n" "help.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA'er" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5725,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B1\n" "help.text" msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export." -msgstr "" +msgstr "Tillader dig at have en liste af Time Stamping Authority (TSA) URL'er. TSA'er giver digitalt signerede tidsstempler (RFC 3161) som kan bruges ved signeret PDF-eksport." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5733,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E1\n" "help.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA'er" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5741,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "par_idN106921\n" "help.text" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Time Stamping Authority URL'er." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -9405,7 +9397,6 @@ msgid "Color" msgstr "Farve" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" @@ -11485,7 +11476,6 @@ msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need msgstr "At indlæse en stort regnearksfil kan tage lang tid. Hvis du ikke har brug for at opdatere data i dit store regneark straks, kan du udskyde genberegningen til et bedre tidspunkt. %PRODUCTNAME tillader at udskyde genberegning af Excel 2007 (og senere) regneark for at gøre indlæsningen hurtigere." #: 01060900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id2215549\n" @@ -13364,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Embedded Objects section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Sektionen Indlejrede Objekter specificerer hvordan man importerer og eksporterer Microsoft Office OLE objekter." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office har to tegnegenskaber der ligner $[officename] tegnbaggrund. Vælg den egenskab (fremhævelse eller skygge) som du ønsker at bruge ved eksport til Microsoft Office-filformater." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -14700,7 +14690,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Slå kodefuldførelse til" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index 211f098487d..e570a96c67c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424678198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452623938.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menuer" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Menuer" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "Filer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,7 +101,6 @@ msgid "File" msgstr "Filer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,7 +125,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet af det aktuelle dokument." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,7 +141,6 @@ msgid "Points" msgstr "Punkter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Slår tilstanden Rediger punkter til og fra." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Klæbepunkter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,7 +165,6 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Slår tilstanden Rediger klæbepunkter til og fra." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" @@ -184,7 +173,6 @@ msgid "FieldsFelter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" @@ -193,7 +181,6 @@ msgid "Links" msgstr "Kæder" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -202,7 +189,6 @@ msgid "ImageMapImagemap" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" @@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -228,7 +213,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -307,10 +291,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galleri" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -327,7 +310,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -336,16 +318,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." -msgstr "Denne menu indeholder kommandoerne, som bruges til at indsætte nye elementer i dokumentet - for eksempel grafik, objekter, specialtegn og andre filer." +msgstr "Denne menu indeholder kommandoerne, som bruges til at indsætte nye elementer i dokumentet, for eksempel grafik, objekter, specialtegn og andre filer." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" @@ -394,7 +374,6 @@ msgid "CommentKommentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -403,7 +382,6 @@ msgid "Spe msgstr "Specialtegn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -420,7 +398,6 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Animeret billede" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -429,7 +406,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabel" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -446,7 +422,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Indsætter et diagram." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -455,7 +430,6 @@ msgid "Floati msgstr "Objektramme" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -472,7 +446,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -481,16 +454,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument." +msgstr "Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -499,7 +470,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -508,7 +478,6 @@ msgid "ParagraphAfsnit" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -517,7 +486,6 @@ msgid "Bul msgstr "Punktopstilling" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -526,7 +494,6 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -535,7 +502,6 @@ msgid "Pos msgstr "Placering og størrelse" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -544,7 +510,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -553,7 +518,6 @@ msgid "Area" msgstr "Flade" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -562,7 +526,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -571,7 +534,6 @@ msgid "Slid msgstr "Diasdesign" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -588,7 +550,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -597,7 +558,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -606,7 +566,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Indeholder staveværktøjer, et galleri med kunstobjekter som du kan føje til dit dokument, såvel som værktøjer til tilpasning af menuer og indstilling af programegenskaber." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -615,7 +574,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Autokorrekturindstillinger" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -632,7 +590,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindue" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -641,7 +598,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindue" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -756,7 +712,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Præsentation" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -765,7 +720,6 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Præsentation" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -774,7 +728,6 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "Indeholder kommandoer og indstillinger til at køre en præsentation." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -783,7 +736,6 @@ msgid "Præsentationsindstillinger" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -800,7 +752,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Brugerdefineret animation" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 82b6aa9bbe9..8cb5d6c4ca8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369383665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452447927.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -257,16 +256,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Vælg Vis - Lineal" +msgstr "Vælg Vis - Linealer" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -275,7 +272,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Options Vælg Vis - Værktøjslinjer - Indstillingslinje" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Præsentation" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -293,7 +288,6 @@ msgid "Choose View - Color/Grayscale Vælg Vis - Farve/Gråtoner" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" @@ -302,7 +296,6 @@ msgid "Choose View - Task Pane Vælg Vis - Opgavepanel" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -311,7 +304,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Vælg Vis - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -320,7 +312,6 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Vælg Vis - Disposition" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" @@ -329,7 +320,6 @@ msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Vælg Vis - Diassortering" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" @@ -347,7 +337,6 @@ msgid "Choose View - Handout Master" msgstr "Vælg Vis - Uddelingskopiside" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" @@ -356,7 +345,6 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Vælg Præsentation - Præsentation" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -382,7 +370,6 @@ msgid "View - Normal" msgstr "Vælg Vis - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -461,7 +446,6 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Vælg Indsæt - Dato og klokkeslæt" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" @@ -470,16 +454,14 @@ msgid "Choose View - Normal Vælg Vis - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Vælg Vis - Master - Diasmaster" +msgstr "Vælg Vis - Diasmaster" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 02d996db480..5bc9ab3e805 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435148890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452448704.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,6 @@ msgid "fields; editing editing msgstr "felter; redigereredigere; felterfelter; formatereformatere; felter" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -1351,7 +1350,6 @@ msgid "Redigerer egenskaberne for et indsat felt. For at redigere et indsat felt skal du dobbeltklike på det. Vælg derefter Rediger - Felter. Vælg derefter Rediger - Felter. " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1360,7 +1358,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Felttype" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" @@ -1378,7 +1375,6 @@ msgid "Fixed" msgstr "Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -1396,7 +1392,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -1414,7 +1409,6 @@ msgid "Language" msgstr "Vælg sproget for feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1423,7 +1417,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Vælg sproget for feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1432,7 +1425,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" @@ -1466,13 +1458,12 @@ msgid "Rulers" msgstr "Linealer" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Lineal" +msgstr "Linealer" #: 03060000.xhp #, fuzzy @@ -1484,7 +1475,6 @@ msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right ed msgstr "Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre kant af arbejdsområdet." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -1562,7 +1552,6 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "normalvisning;præsentationer" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -1571,7 +1560,6 @@ msgid "Normal< msgstr "Normal" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -1588,7 +1576,6 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Åbner en undermenu med kommandoer for det aktuelle dias." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" @@ -1621,7 +1608,6 @@ msgid "Outline View" msgstr "" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" @@ -1630,7 +1616,6 @@ msgid "outline view editing;sl msgstr "dispositionsvisningredigere;diastitler" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -1639,7 +1624,6 @@ msgid "Outlin msgstr "Disposition" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -1657,7 +1641,6 @@ msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for sli msgstr "Værktøjslinjen Tekstformatering indeholder følgende ikoner til diastitler: Niveau op, Niveau ned, Flyt opad og Flyt nedad. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke Tabulator for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke Skift + Tabulator." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -1674,7 +1657,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Diassortering" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1699,7 +1681,6 @@ msgid "Notes View" msgstr "" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" @@ -1708,7 +1689,6 @@ msgid "notes; adding to slides noter; tilføje til diasdias; indsætte noter til talernoter til taler; indsætte" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -1717,13 +1697,12 @@ msgid "NotesNoteside" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Skifter til Noteside, hvor du kan tilføje noter til dine dias. Noter er skjulte for tilhørerne, når du giver din præsentation." +msgstr "Skifter til Noteside, hvor du kan tilføje noter til dine dias. Noter er skjulte for tilhørerne, når du giver din præsentation." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1713,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Uddelingskopi" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5a2e6f54b75..8cec72e0729 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:29+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet. Næste anslag flytter markøren til slutningen af næste afsnit" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlSkift+Pil ned" #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po index 270771c0b58..bfe0a086427 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369383678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451501971.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,7 +341,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -351,7 +349,6 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external msgstr "Brug denne menu til at åbne og redigere symbolkataloget eller til at importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grænseflade kan tilpasses efter dine ønsker. Du kan også ændre programmets indstillinger." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra udklipsholder" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2e6b77fc954..6382d9d910a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 21:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432676288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451769199.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,16 +95,14 @@ msgid "File" msgstr "Filer" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Filer" +msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -130,7 +127,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -139,7 +135,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at rediger indholdet i det aktuelle dokument." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -189,7 +184,6 @@ msgid "Footnote o msgstr "Fodnote/Slutnote" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -198,7 +192,6 @@ msgid "Index En msgstr "Indekselement" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -207,7 +200,6 @@ msgid "B msgstr "Litteraturlisteelement" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -216,7 +208,6 @@ msgid "Fields msgstr "Felter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -225,7 +216,6 @@ msgid "Links" msgstr "Kæder" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -251,7 +241,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -260,7 +249,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" @@ -292,7 +280,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Rullebjælker" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -319,7 +307,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag msgstr "" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -373,10 +360,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galleri" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -554,7 +540,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,7 +548,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formater" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -572,7 +556,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Indeholder kommandoer for formatering af udseendet og indholdet af dit dokument." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -581,7 +564,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -590,7 +572,6 @@ msgid "ParagraphAfsnit" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -599,7 +580,6 @@ msgid "Bul msgstr "Punktopstilling" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" @@ -608,7 +588,6 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" @@ -617,7 +596,6 @@ msgid "ColumnsSpalter" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" @@ -626,7 +604,6 @@ msgid "SectionsSektioner" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -635,7 +612,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Ramme" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -652,7 +628,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -661,7 +636,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Funktioner" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -679,7 +653,6 @@ msgid "Ou msgstr "Kapitelnummerering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -688,7 +661,6 @@ msgid "Line msgstr "Linjenummerering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -697,7 +669,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Fodnoter" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -706,7 +677,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -715,7 +685,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Autokorrekturindstillinger" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -766,13 +735,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tabel" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Viser kommandoer til at indsætte, redigere og slette en tabel inden i et tekstdokument." +msgstr "Viser kommandoer til at indsætte, redigere og slette en tabel i et tekstdokument." #: main0110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6c1136280f7..6ad05ee959e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 17:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447090447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452624252.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -383,7 +382,6 @@ msgid "Choose View - Rulers - Rulers Vælg Vis - Lineal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" @@ -392,7 +390,6 @@ msgid "Choose View - Text BoundariesVælg Vis - Tekstgrænser" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -401,7 +398,6 @@ msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Vælg Vis - Feltskygger" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -410,7 +406,6 @@ msgid "Command ÆbleCtrl+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -419,7 +414,6 @@ msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Vælg Vis - Feltnavne" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -428,7 +422,6 @@ msgid "Command ÆbleCtrl+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Vælg Vis - Kontroltegn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -446,7 +438,6 @@ msgid "Command ÆbleCtrl+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -463,7 +454,6 @@ msgid "View - Web" msgstr "Vælg Vis - Weblayout" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -515,7 +503,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Vælg Vis - Weblayout" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" @@ -735,7 +722,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Database" +msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Litteraturlisteelement og klik Rediger" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Litteraturlisteelement og klik på Rediger" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a6f54bbaec1..5685aafeca1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:35+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436812541.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452626223.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -65,13 +65,12 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "For at forlade udskriftsvisningen skal du klikke på knappen Luk udskriftsvisning." +msgstr "Klik på ikonet Luk forhåndsvisning for at afslutte forhåndsvisning." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +708,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navigator" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Viser eller skjuler Navigator, hvorfra du hurtigt kan hoppe til forskellige dele af dit dokument. Du kan også bruge Navigatoren til at indsætte elementer fra det aktuelle dokument eller andre åbne dokumenter, og til at administrere hoveddokumenter. For at redigere et element i Navigatoren, højreklik på elementet, og vælg så en kommando fra genvejsmenuen. Hvis du vil, kan du fastgøre Navigatoren til kanten af dit arbejdsområde." +msgstr "Viser eller skjuler Navigator, hvorfra du hurtigt kan hoppe til forskellige dele af dit dokument. Du kan også bruge Navigatoren til at indsætte elementer fra det aktuelle dokument eller andre åbne dokumenter, og til at administrere hoveddokumenter. For at redigere et element i Navigatoren, højreklik på elementet, og vælg så en kommando fra genvejsmenuen. Hvis du vil, kan du fastgøre Navigatoren til kanten af dit arbejdsområde." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Rediger litteraturlisteelement" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2405,7 +2402,6 @@ msgid "Edit Bibliog msgstr "Anvender de ændringer, som du har foretaget, og lukker derefter dialogen Rediger litteraturlisteelement." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2477,7 +2466,6 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2486,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Lukker dialogen." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2495,7 +2482,6 @@ msgid "New" msgstr "Ny(t)" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2504,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the Definer litteraturlisteelement, hvor du kan oprette et nyt element." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2513,7 +2498,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -2522,7 +2506,6 @@ msgid "Opens the Definer litteraturlisteelement, hvor du kan redigere det aktuelle element." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2539,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felter" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2557,7 +2539,6 @@ msgid "Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for et felt. Klik foran et felt, og vælg så denne kommando. I dialogen kan du bruge piletasterne til at flytte til forrige eller næste felt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2566,7 +2547,6 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "Du kan også dobbeltklikke et felt i dit dokument for at åbne feltet til redigering." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" @@ -2593,7 +2573,6 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Rediger - Felter, vil dialogen Brugerdata åbne." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2602,7 +2581,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2611,7 +2589,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Oplister typen af felt, som du redigerer." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2620,7 +2597,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "De følgende dialogelementer er kun synlige, når den tilsvarende felttype er valgt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" @@ -2629,7 +2605,6 @@ msgid "Select" msgstr "Marker" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -2638,7 +2613,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli msgstr "Oplister feltindstillingerne, for eksempel, \"fast\". Hvis du vil, kan du klikke en anden indstilling for den valgte felttype." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2647,7 +2621,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" @@ -2656,7 +2629,6 @@ msgid "Select the fo msgstr "Vælg formateringen af feltets indhold. For dato, klokkeslæt og brugerdefinerede felter kan du også klikke \"Yderligere formater\" på listen, og så vælge et andet format. De tilgængelige formater afhænger af felttypen, som du redigerer." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2665,7 +2637,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Forskydning" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2682,7 +2653,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Hvis du vil ændre det faktiske sidetal og ikke det viste sidetal, skal du ikke bruge værdien Forskydning. For at ændre sidetal skal du læse vejledningen om Sidetal." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2691,7 +2661,6 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" @@ -2700,7 +2669,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty msgstr "Skift de angivne værdier og dispositionsniveauer for felttypen \"Kapitel\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2709,7 +2677,6 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2718,7 +2685,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Viser navnet på en feltvariabel. Hvis du vil, kan du indtaste et nyt navn." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2727,7 +2693,6 @@ msgid "Value" msgstr "Værdi" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2736,7 +2701,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltvariablen. Hvis du vil, kan du skrive en ny værdi." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2745,7 +2709,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Betingelse" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" @@ -2754,7 +2717,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If msgstr "Viser den betingelse, der skal være opfyldt, for at feltet er aktiveret. Hvis du vil, kan du indtaste en ny betingelse." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" @@ -2763,7 +2725,6 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Så, Ellers" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -2772,7 +2733,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Skift feltindholdet som vises, afhængig af om feltbetingelsen er opfyldt eller ej." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2781,7 +2741,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Henvisning" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2790,7 +2749,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Indsæt eller modificer henvisningsteksten for det valgte felt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2799,7 +2757,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Makronavn" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2808,7 +2765,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Viser navnet på makroen tildelt til det valgte felt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2817,7 +2773,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Pladsholder" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2826,7 +2781,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Viser pladsholderteksten for det valgte felt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2835,7 +2789,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Indsæt tekst" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2844,7 +2797,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Viser den tekst som er sammenkædet med en betingelse." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2853,7 +2805,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formel" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2862,7 +2813,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Viser formlen i et formelfelt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2871,7 +2821,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Databaseudvalg" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2880,7 +2829,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Vælg en registreret database, som du vil indsætte det valgte felt fra. Du kan også ændre tabellen eller forespørgslen, som det valgte felt henviser til." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2889,7 +2837,6 @@ msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2898,7 +2845,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Viser databasepostnummeret, der indsættes, når betingelsen, der er specificeret for felttypen \"Vilkårlig datapost\", er opfyldt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2907,7 +2853,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Pil mod venstre" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2924,7 +2869,6 @@ msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Hopper til foregående felt af den samme type i dokumentet. Denne knap er kun aktiv, når et dokument indeholder mere end ét felt af den samme type." +msgstr "Hopper til næste felt af den samme type i dokumentet. Denne knap er kun aktiv, når et dokument indeholder mere end ét felt af den samme type." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2959,7 +2901,6 @@ msgid "Redigerer det valgte fod- eller slutnoteanker. Klik foran fodnoten eller slutnoten, og vælg så denne kommando." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -3012,7 +2952,6 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "For at hoppe hurtigt til fod- eller slutnoteteksten, skal du klikke på ankeret for noten i dokumentet. Du kan også placere markøren foran eller eller bag ved markeringen, og så trykke Ctrl+Skift+Page Down. For at hoppe tilbage til notens forankring, tryk Page Up." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -3021,7 +2960,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" @@ -3030,7 +2968,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Vælg nummereringstype til fod- eller slutnoten." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -3039,7 +2976,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3048,7 +2984,6 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3066,7 +3001,6 @@ msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, msgstr "For at ændre formatet af et fod- eller slutnoteanker eller tekst skal du markere det og så vælge Formater - Tegn. Du kan trykke Æble+TF11 for at åbne vinduet Typografier og formatering og ændre fod- eller slutnote afsnitstypografien." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3075,7 +3009,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" @@ -3084,7 +3017,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno msgstr "Vælg typen af note, der skal indsættes, det vil sige fod- eller slutnote. En fodnote bliver placeret ved bunden af den nuværende side, hvorimod en slutnote bliver placeret sidst i dokumentet." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3093,7 +3025,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Fodnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3102,7 +3033,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Konverterer en slutnote til en fodnote." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3111,7 +3041,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Slutnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3120,7 +3049,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Konverterer en fodnote til en slutnote." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3129,7 +3057,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Venstrepil" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3146,7 +3073,6 @@ msgid "Displays the type of msgstr "Viser indekstypen for det valgte element. Du kan ikke ændre indekstypen for et element i denne dialog. I stedet skal du slette det fra dokumentet, og derefter indsætte det som en anden indekstype." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3278,7 +3195,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Element" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3287,7 +3203,6 @@ msgid "Edit the index entry msgstr "Rediger evt. indekselementet. Når du ændrer indekselementet, vil den nye tekst kun optræde i indekset, og ikke ved indekselementankeret i dokumentet. Du kan fx. indtaste et element med kommentarer såsom \"Grundlæggende, se også Generelt\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3296,7 +3211,6 @@ msgid "1st key" msgstr "1. nøgle" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" @@ -3305,7 +3219,6 @@ msgid "To create a multileve msgstr "For at oprette et indeks med flere niveauer, indtast navnet på et indekselement i første niveau, eller vælg et navn fra listen. Det aktuelle indekselement bliver tilføjet under dette navn." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3314,7 +3227,6 @@ msgid "2nd key" msgstr "2. nøgle" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3323,7 +3235,6 @@ msgid "Type the name of the msgstr "Indtast navnet på indekselementet i andet niveau, eller vælg et navn fra listen. Det markerede indekselement bliver tilføjet under dette navn." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3341,7 +3252,6 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Ændrer niveau-typografien på et element i indholdsfortegnelsen" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3359,7 +3269,6 @@ msgid "Deletes the selected msgstr "Sletter det valgte element i indekset. Teksten i dokumentet bliver ikke slettet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3368,7 +3277,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Slutpil mod venstre" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -3385,7 +3293,6 @@ msgid "Removes the se msgstr "Fjerner den valgte sektion fra dokumentet, og indsætter sektionens indhold i dokumentet." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Lineal" +msgstr "Linealer" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Lineal" +msgstr "Linealer" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3632,13 +3527,12 @@ msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal msgstr "" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Lineal" +msgstr "Linealer" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -4193,12 +4087,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsektioner;indsætte sektioner med DDEDDE; kommando til at indsætte sektioner" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "sektion" #: 04020100.xhp @@ -4247,14 +4142,13 @@ msgid "Link" msgstr "Kæde" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "Indsætter indholdet fra et andet dokument eller sektionen fra et andet dokument i den aktuelle sektion." +msgstr "Indsætter indholdet fra et andet dokument eller en sektion fra et andet dokument i den aktuelle sektion." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" +msgstr "Forhindrer redigering af den valgte sektion." #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d057a7f76e3..f1e5b930bcd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436812002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451502118.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,6 @@ msgid "Preview msgstr "Zoom af udskriftsvisning" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" @@ -988,20 +987,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Tosidet udskriftsvisning" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "Udskriv sidevisning" +msgstr "Tosidet udskriftvisning" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" @@ -1025,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Tosidet udskriftsvisning" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Flersidet udskriftvisning" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Flersidet udskriftsvisning" #: 10070000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4f4fe8da4a7..9355121b0c3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:30+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlSkift+Pil op" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlSkift+Pil ned" #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0510d436923..f603e9b9cd0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar Zacho Rath \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447091029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451502135.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4877,13 +4877,12 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "Indtast teksten der skal findes i tekstboksen Søg efter." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "Klik enten på Søg eller Søg alle." +msgstr "Klik på enten Søg eller Søg alle." #: finding.xhp #, fuzzy @@ -7538,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number." -msgstr "Indrykning bliver beregnet i forhold til venstre og højre sidemargener. Hvis du vil vil have afsnittet til at gå ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal." +msgstr "Indrykning bliver beregnet i forhold til venstre og højre sidemargener. Hvis du vil have afsnittet til at gå ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -11795,14 +11794,13 @@ msgid "Forhåndsvisning af en side før udskrivning" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "Vælg Filer-Vis udskrift." +msgstr "Vælg Filer - Vis udskrift." #: print_preview.xhp #, fuzzy diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1c5cde6fff5..d1e7efc27e4 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451316306.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "RYD SKÆRM" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Logo-kommandolinje (tryk retur for udførelse af kommando eller F1 for hjælp)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" @@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Genstart" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Skift" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e2db02a5ee8..1708574ce02 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:27+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452418071.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys ~rækker og kolonner" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Gå til ark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Marker til nederste blokmargen" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Opret pivottabel..." +msgstr "Indsæt pivottabel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vottabel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "D~iagram..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagram fra fil" +msgstr "Diagram fra fil..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Gentag søgning" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Vælg ark..." +msgstr "~Slet ark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regression..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,7 +1538,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi-kvadrat test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1731,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Side~skift" +msgstr "~Sideskift" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Nulstil celler..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Indsæt ~celler..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Indsæt ~rækker" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Indsæt rækker over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2014,17 +2006,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rækker ~over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Indsæt rækker over" +msgstr "Indsæt ~rækker over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2043,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Indsæt ~kolonner til venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2053,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolonner til ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2063,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Indsæt ~kolonner til venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2073,7 +2060,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolonner til ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2083,7 +2069,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Indsæt rækker under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2093,7 +2078,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Rækker ~under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2103,7 +2087,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Indsæt kolonner til højre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2401,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Sk~jul ark" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2465,7 +2447,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardtekstattributter" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2517,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Beskyt regneark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2805,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Ark fanefarve..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2817,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Fanefarve" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Flyt/kopier ark..." +msgstr "~Flyt eller kopier ark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Del regneark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3220,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gitterlinjer for ark" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3277,7 +3257,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detektiv" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3311,10 +3290,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Udfyld celler" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3330,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Navngivne udtryk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Næste kommentar" +msgstr "Rediger kommentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3367,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Flere ~filtre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Celle~kommentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3520,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som billede" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5923,7 +5900,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Dias" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naviger" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Flyt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Omdøb side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6345,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Brugerdefineret animation..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Brugerdefineret animation" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6363,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Diasovergang..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Diasovergang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6403,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Nulstil rute" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "D~upliker dias" +msgstr "D~upliker side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6725,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Side-/diasegenskaber..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Ny side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6958,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Lineal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Linealer" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6976,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Dias~layout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Dias~layout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7121,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7130,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Visningstilstand" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7138,11 +7132,19 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Skift fanelinjens synlighed" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Fanebladet Tilstand" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Slet side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7751,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Gem billeder..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Gem..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "E~rstat billede..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Erstat..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Komprimér billede..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Ko~mprimér" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Sæt baggrundsbillede..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Gem baggrundsbillede..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Vis masterbaggrund" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Vis masterobjekter" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,14 +8513,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimér præsentation..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Første side" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Gå til første side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,18 +8527,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Til første side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Forrige side" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Gå til forrige side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,18 +8545,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Til forrige side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Næste side" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Gå til næste side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,18 +8563,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Til næste side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Sidste side" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Gå til sidste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Til sidste side/dias" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Flyt side/dias til start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Side/dias til start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8610,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Flyt side/dias op" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Side/dias op" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Flyt side/dias ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Side/dias ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Flyt side/dias til slutning" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Side/dias til slutning" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Ældre cirkler og ovaler" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Ældre rektangler" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11386,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Fra højre til top" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11396,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Diskret" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11412,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetiansk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11421,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D Venetiansk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11440,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Brikker" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11449,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kam" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Kløver" +msgstr "Dæk til" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11468,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Afdæk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11481,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Vifte" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11491,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Kile" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11507,10 +11498,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Skub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11526,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Udton" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11539,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Tilfældige streger" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Figurer" +msgstr "Figurer" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11565,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11574,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Tilfældig" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11587,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Opløs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11597,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Opløs fint" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11613,10 +11597,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Fliser" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Terning" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Cirkel" +msgstr "Cirkler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,20 +11624,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Helix" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Fald ned fra oven" +msgstr "Fald ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Vend omkring" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11675,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Drej nedad" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11685,7 +11663,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11695,7 +11672,6 @@ msgid "Rochade" msgstr "Rokade" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11711,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Hvirvlen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11720,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Krusning" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11729,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Glimmer" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11738,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bikube" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11747,30 +11723,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simpel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Udjævn" +msgstr "Jævnt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Direkte via sort" +msgstr "Via sort" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11786,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Øverst venstre til nederst højre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11795,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Top til bund" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11804,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Øverst højre til nederst venstre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11823,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Nederst højre til øverst venstre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Bund til top" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11841,10 +11813,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Nederst venstre til øverst højre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11854,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11864,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "I" +msgstr "Ind" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11884,17 +11852,15 @@ msgid "Out" msgstr "Ud" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "På tværs af" +msgstr "På tværs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11904,7 +11870,6 @@ msgid "Down" msgstr "Ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11914,7 +11879,6 @@ msgid "Up" msgstr "Op" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11924,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Højre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11934,7 +11897,6 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11944,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11954,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Ruder" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11964,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11974,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Vandret ind" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11984,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vandret ud" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11994,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Lodret ind" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12010,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Med uret 1 ege" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med uret 2 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med uret 3 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med uret 4 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med uret 8 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Mod uret 1 ege" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mod uret 2 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mod uret 3 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mod uret 4 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mod uret 8 eger" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Inden i" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12109,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Udenfor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12489,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolelementer" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Fo~rmularkontrol" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12514,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Skift unicode-notation" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14083,7 +14048,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Fed" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14093,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Forøg skriftstørrelse" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14103,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Forøg størrelse" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14113,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Formindsk skriftstørrelse" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Søg efter formateret visningsstreng" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskær" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "E~rstat billede..." +msgstr "Erstat billede" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Erstat..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Komprimér billede..." +msgstr "Komprimér billede" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Komprimér" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Gem billede..." +msgstr "Gem billede" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Gem..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14843,17 +14801,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "G~itter og hjælpelinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formularer" +msgstr "~Formularer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Åbn ekstern ~fil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Gem til ekstern server" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Gem ekstern fil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Udskriv direkte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Jævn overgang" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Rediger punkter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Forvalgte omrids" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Niveau ned" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Sideformatering" +msgstr "Vis formatering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vis kun første niveau" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15563,14 +15517,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Punktopstilling..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Redigeringstilstand" +msgstr "Re~digeringstilstand" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15588,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Web-visning" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15597,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15717,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslætsfelt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15733,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Ny typografi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15754,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisk felt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -15980,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16311,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Vis alle niveauer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16338,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Fjern kontur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16386,7 +16336,6 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Fuldskærm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" @@ -16396,14 +16345,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "Ramme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Fodnoter og slutnoter..." +msgstr "Fo~dnoter og slutnoter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16415,17 +16363,24 @@ msgid "~Image" msgstr "Billede" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objekt og figur" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16435,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Tilstand" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16460,10 +16414,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lister" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16479,17 +16432,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ramme og objekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Formular" +msgstr "~Formular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16507,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Autoformatér tabeltypografier" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16516,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Autoformatér typografier..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16582,27 +16534,24 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vis tegnefunktioner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Figurer" +msgstr "~Figur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linje" +msgstr "~Linje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" @@ -16612,44 +16561,40 @@ msgid "~Basic" msgstr "Grundlæggende" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Symboler" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Lineal" +msgstr "~Linealer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rullebjælke" +msgstr "Rullebjælker" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Sidepanel" +msgstr "~Sidepanel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16877,14 +16822,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlink..." +msgstr "~Hyperlink..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16911,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Udlign bredde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16920,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Udlign højde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17004,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Sideformatering" +msgstr "Klon formatering" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18167,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Tilpas..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som ~PDF..." +msgstr "Eksporter som PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18598,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kontrolegenskaber" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18607,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Formularegenskaber" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18733,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Skift designtilstand" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18742,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Designtilstand" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19705,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Synonymer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19726,7 +19666,6 @@ msgid "~File" msgstr "~Filer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19736,7 +19675,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Juster" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19869,10 +19807,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19882,7 +19819,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "~Kommentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19937,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Værktøjslinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Felter" +msgstr "~Felt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20322,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Ældre cirkler og ovaler" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20511,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Ældre rektangler" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20754,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra udklipsholder" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20838,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Forrige mærke" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboler" +msgstr "~Symboler..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21505,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21515,17 +21448,15 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Mastersider" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Brugerdefineret animation..." +msgstr "Brugerdefineret animation" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21553,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Typografier og formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21563,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21573,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Håndter ændringer" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21583,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21629,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21675,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21685,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Layout" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21695,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Anvendt i denne præsentation" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21705,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Senest anvendte" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21715,17 +21637,15 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Tilgængelige" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Brugerdefineret animation..." +msgstr "Brugerdefineret animation" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21735,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Diasovergang" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Tabeldesign..." +msgstr "Tabeldesign" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21754,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tom" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21764,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21774,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Celleudseende" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21793,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21848,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Typografier og formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21858,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21868,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Forudindstillede typografier" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21878,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21894,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Dataserier" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21903,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Tendenslinje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21912,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Fejllinjer" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Akse" +msgstr "Akse" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21935,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21945,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22207,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Auto~tekst..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22217,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normal visning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22308,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formularkontrolelementer" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Sidehoved og sidefod..." +msgstr "~Sidehoved og sidefod" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22370,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Slutnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22397,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22406,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22424,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Skift direkte markørtilstand" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22433,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Direkte markørtilstand" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22454,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Indekser og oversigter" +msgstr "Indekser og oversig~ter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22560,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22623,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagrammer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22716,7 +22609,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Billedtekst..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22771,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Indsæt sideskift" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22805,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ramme interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ramme interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22823,10 +22714,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ramme" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -23004,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks og figur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23103,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fodnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23466,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Talformat..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23593,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Uncialer" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Tegneobjektegenskaber" +msgstr "Ramme- eller objektegenskaber" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23613,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaber..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Billedegenskaber…" +msgstr "Billedegenskaber" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23642,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Tabelegenskaber..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23652,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaber..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23776,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster top til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23785,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster bund til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster midte til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Gentag overskriftsrækker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimer størrelse" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24103,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Tegn til venstre" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24140,24 +24022,22 @@ msgid "~Row" msgstr "~Række" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Marker alt" +msgstr "Marker celle" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "C~eller" +msgstr "C~elle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24286,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Beregn tabel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24707,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Hop til specifik side" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24746,7 +24625,6 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Aktiver udvidet markering" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" @@ -25242,7 +25120,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Værdi for forøgelse af indrykning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -25303,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Opdel på tværs af sider" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25486,7 +25363,6 @@ msgid "Select Text" msgstr "Marker tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" @@ -25511,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Vis billeder og diagrammer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25520,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Billeder og diagrammer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25550,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonymordbog..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25614,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Tilføj ukendte ord" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25648,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Skjul blanktegn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25795,7 +25669,6 @@ msgid "~Select" msgstr "V~ælg" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25829,10 +25702,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelse og stikordsregister" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" @@ -25968,7 +25840,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25984,10 +25855,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standardafsnit" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25997,14 +25867,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Undertitel..." +msgstr "~Undertitel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26013,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26022,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26031,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26040,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26049,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26058,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26067,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Citater" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26076,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Præformateret tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstfelt" +msgstr "Brødtekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26095,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardtegn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26104,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26113,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Stærk fremhævning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26122,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26131,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Kildetekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26140,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Tilknyt afsnitstypografi" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27799,14 +27667,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Registrer ændrin~ger" +msgstr "Registrer ændringer" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 403fe128cc7..06ce9f98c4a 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434836345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451330655.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Genvejstaster" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/da/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/da/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index d0f063899de..d5bf3bd05aa 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/da/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:49+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419003578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451414995.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineær" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potens" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressionsmodel" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Hældning" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Skæringspunkt" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po index f438b6d49ff..844400bd8f1 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:24+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432568855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451330689.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image" msgstr "Billede" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po index 40b66b23b7b..435bca5850f 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:49+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451414970.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Indsæt spe~ciel..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækker ~under" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Slet rækker" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Nulstil indhold..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Række~højde..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Optimal ~rækkehøjde..." +msgstr "~Optimal rækkehøjde..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Skjul rækker" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Vis rækker" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5791,7 +5787,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Indsæt spe~ciel..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5801,14 +5796,13 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "Indsæt k~olonner til venstre" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Indsæt k~olonner til venstre" +msgstr "Indsæt kolonne~r til venstre" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Slet kolonner" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Nulstil indhold..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5839,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Kolonnebredde..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Skjul kolonner" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis kolonner" #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Nulstil indhold..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6132,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Ark-gitterlinjer" #: popup.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "Liste af datoer" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7870,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valgfrit sæt med én eller flere datoer, der skal opfattes som helligdag(e)." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8489,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Angiver første dag i ugen og når uge 1 starter." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8498,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Beregner ISO-8601-kalenderuge for den angivne dato." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8511,7 +8501,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10795,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Returnerer datatypen for en værdi (1 = tal, 2 = tekst, 4 = Boolsk værdi, 8 = formel, 16 = fejlværdi, 64 = array)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20041,14 +20030,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Antal elementer i hver permutation." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling." +msgstr "Beregner et (1-alfa) konfidensinterval for en normalfordeling." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20105,14 +20093,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens størrelse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling." +msgstr "Beregner et (1-alfa) konfidensinterval for en normalfordeling." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20169,14 +20156,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens størrelse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Returnerer et (1 alfa) konfidensinterval for en observations t-fordeling." +msgstr "Returnerer et (1-alfa) konfidensinterval for en observations t-fordeling." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 843862fd068..d8f2f2b7570 100644 --- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966354.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451340210.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Minimumsværdien skal være lavere end maksimumsværdien." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Tilknyt kun disse indstillinger til det aktuelle dokument" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Variabel 1 område:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Variabel 2 område:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Resultater til:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Rækker" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Lineær regression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Potensregression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Output regressionstyper" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Antal formelgrupper:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/scaddins/source/analysis.po b/source/da/scaddins/source/analysis.po index 9e18c633101..b463576c144 100644 --- a/source/da/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/da/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434836371.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115604.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Returnerer kalenderugen, hvori den angivne dato falder.\n" +"Denne funktion bruges af hensyn til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nye dokumenter bruges i stedet KALENDERUGE," #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Datoen eller datoværdien" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Returtype" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Angiver første dag i ugen (1 = søndag, øvrige værdier = mandag)" +msgstr "Angiver første dag i ugen (1 = søndag, 2 = mandag)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Returnerer antallet af arbejdsdage mellem to datoer.\n" +"Denne funktion er til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nyere dokumenter skal ANTAL.ARBEJDSDAGE bruges i stedet." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Returnerer polynomialkoefficienten af en gruppe tal." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Returnerer den største fælles divisor.\n" +"Denne funktion er til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nyere dokumenter skal STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR i stedet bruges." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Returnerer mindste fælles multiplum.\n" +"Denne funktion er til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nyere dokumenter skal MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM bruges i stedet." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/da/sd/source/ui/animations.po b/source/da/sd/source/ui/animations.po index 7458ee357ec..454c661dc6b 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/da/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 20:42+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385825054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451421738.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Brugerstier" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "Ingen" diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po index dc2b8c220ac..0cf3bc03d57 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/app.po +++ b/source/da/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:46+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437327999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115643.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -269,27 +269,24 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Sæt baggrundsbillede..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Sæt baggrundsbillede..." +msgstr "Gem baggrundsbillede..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "Vis baggrund af master" +msgstr "Vis baggrund fra master" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -1876,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Luk polygon" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1885,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Diassortering" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1894,7 +1889,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" @@ -1924,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Notemaster" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2125,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redigeringstilstande" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Mastersider" +msgstr "Mastertilstande" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/source/ui/view.po b/source/da/sd/source/ui/view.po index 4d8511d6e08..3c5c6d46f74 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/view.po +++ b/source/da/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401885015.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274598.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Som følge af layout" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 9c425bb01c8..dbe46e1cec0 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418485996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115647.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævning" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 33c3887ac0b..1577d3b6d51 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:19+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115655.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "_Variant:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variant" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/sidebar.po b/source/da/sfx2/source/sidebar.po index c2dd2e15163..d7ee1230b84 100644 --- a/source/da/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/da/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 05:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431408132.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115659.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for sidepanel" diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po index c2d39fbc7fd..3e7057e8f0f 100644 --- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274613.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Gem forhåndsvisning sammen med dette dokument" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Alle varemærker og registrerede varemærker som nævnes heri, tilhører de respektive ejere.\n" "\n" -"Ophavsret © 2000, 2015 LibreOffice-bidragydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n" +"Ophavsret © 2000, 2016 LibreOffice-bidragydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n" "\n" "Dette produkt blev skab af %OOOVENDOR, baseret på OpenOffice.org, der er underlagt ophavsret 2000, 2011 Oracle og/eller dets partnere. %OOOVENDOR vedkender sig alle medlemmer af fællesskabet, se venligst http://www.libreoffice.org/ for flere detaljer." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Eksterne _filer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1574,64 +1574,58 @@ msgid "Create:" msgstr "Opret:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "_Tekstdokument" +msgstr "_Writer-dokument" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "_Regneark" +msgstr "_Calc-dokument" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "_Præsentation" +msgstr "_Impress-præsentation" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "T_egning" +msgstr "_Draw-tegning" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "F_ormel" +msgstr "_Math-formel" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "_Database" +msgstr "_Base-database" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po index fe224a4cf73..212219bd4af 100644 --- a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:28+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436807601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115722.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Luk automatisk parenteser, kantede parenteser og krøllede parenteser" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/dialogs.po b/source/da/svtools/source/dialogs.po index 87ea560ce44..7aa56b14844 100644 --- a/source/da/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/da/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386532237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115748.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po index 0f864dbb022..114ae109bac 100644 --- a/source/da/svtools/source/misc.po +++ b/source/da/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115804.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinsk" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guarani (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,7 +3780,6 @@ msgid "Venetian" msgstr "Venetiansk" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3791,14 +3789,13 @@ msgid "English (Gambia)" msgstr "Engelsk (Namibia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonisk" +msgstr "Aranese" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Frankrig)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Italien)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Tysk (Schweiz)" +msgstr "Arpitan (Schweiz)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (Botswana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po index f6a66be617e..fa4d3408216 100644 --- a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115833.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Billed-indstillinger" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Filtjenester" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -537,10 +536,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rod:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Sikker forbindelse" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Bruger:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiket:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Husk adgangskode" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/inc.po b/source/da/svx/inc.po index a2dafd577f2..b5fd8d3d60a 100644 --- a/source/da/svx/inc.po +++ b/source/da/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436966423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452115847.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Udjævn ~bredde" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Udjævn ~højde" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/dialog.po b/source/da/svx/source/dialog.po index 612baae99b2..6dd47114ed5 100644 --- a/source/da/svx/source/dialog.po +++ b/source/da/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:07+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452182836.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatolianske hieroglyffer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee supplement" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-A" +msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Gammelungarsk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Supplerende symboler og pictogrammer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton tegnsprogskrift" diff --git a/source/da/svx/source/svdraw.po b/source/da/svx/source/svdraw.po index b8d314d3a65..e82b57d049a 100644 --- a/source/da/svx/source/svdraw.po +++ b/source/da/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:07+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435145459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452182860.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Udjævn bredde %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Udjævn højde %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Næste ramme i tekstkæde" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Slet celleindhold" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/tbxctrls.po b/source/da/svx/source/tbxctrls.po index f3a6326689a..ec4754df311 100644 --- a/source/da/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/da/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437036758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452117120.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Fremhævningsfarve" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Søg formateret visningsstreng" diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po index 914ef6fb6e7..d51181761a7 100644 --- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:10+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436807774.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452183000.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Konverter til 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -2812,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Søg formateret visningsstreng" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Overgangsudfyldning fra." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Overgangsudfyldning fra." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Overgangsudfyldning til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Overgangsudfyldning til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Vælg fyldningsvinkel." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4622,10 +4621,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Vælg fyldningsvinkel." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,7 +4633,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4645,7 +4642,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Aksial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoide" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4675,7 +4669,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4691,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Vælg fyldnings-stil." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4700,10 +4693,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Vælg fyldnings-typografi." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4713,7 +4705,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Angiv 0% for helt ugennemsigtig til 100% for helt gennemsigtig." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5836,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5845,10 +5836,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5858,7 +5848,6 @@ msgid "Distance" msgstr "Afstand" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5868,7 +5857,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Gennemsigtighed:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/da/sw/source/ui/app.po b/source/da/sw/source/ui/app.po index 1d9511d8656..6da8fb46916 100644 --- a/source/da/sw/source/ui/app.po +++ b/source/da/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:53+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452117224.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Figur" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Filer, der er beskyttet med adgangskode, kan ikke åbnes." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Filen er ikke en WinWord6-fil." +msgstr "Dette er ikke en WinWord6-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Filen er blevet skrevet af en nyere version." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Filen er ikke en WinWord97-fil." +msgstr "Dette er ikke en WinWord97-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Opdater stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Rediger stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Slet stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/ui/dochdl.po b/source/da/sw/source/ui/dochdl.po index 3fe40aa6408..2b51f846cb5 100644 --- a/source/da/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/da/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420971823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452117240.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "En tabel uden rækker og kolonner kan ikke indsættes" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan ikke indsættes fordi den er for stor" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/lingu.po b/source/da/sw/source/uibase/lingu.po index 10bf8206992..fa26c43ae3b 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:45+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420906611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451501113.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Tilføj til ordbog" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Ret altid til" +msgstr "Ret altid ~til" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po index 2878f351485..f23dc8cbd8f 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:49+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451501353.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Indholdsvisning" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Dispositionsniveau" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Træktilstand" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Indsæt som hyperlink" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Indsæt som kæde" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Indsæt som kopi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Vis" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindue" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skjult" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Opdatér" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Rediger kæde" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Indeks" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Nyt dokument" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Slet" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Slet" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Markering" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Kæder" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Fjern indeks" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Ophæv beskyttelse" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skjult" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Filen ikke fundet: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Omdøb" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Skrive~beskyttet" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Skjul alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 902cd0d79a8..f1a1be96500 100644 --- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452117370.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10579,7 +10579,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Kolonne:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12759,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Aktivér kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klik for automatisk at trimme unødvendige dele af billedet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klik for automatisk at trimme unødvendige dele af billedet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Rediger kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimmede område af billedet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,10 +12803,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimmede område af billedet" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12841,10 +12839,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12860,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra lille (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Lille (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Lille medium (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Medium (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Medium stor (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stor (1,9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indsæt stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Opret stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/wizards/source/formwizard.po b/source/da/wizards/source/formwizard.po index 9f7acda5431..9c5899024d2 100644 --- a/source/da/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/da/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 20:49+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439406907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451422176.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "Hent maksimum af" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po index 66884cf17d7..aa7ec5c16f6 100644 --- a/source/de/cui/source/options.po +++ b/source/de/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447395359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450475943.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "Gewähltes Thema: " +msgstr "Gewähltes Theme: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "Thema anwenden..." +msgstr "Theme anwenden..." #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 3210943eeda..1f14eb325b2 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 11:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449926787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451994715.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "Referenzname" +msgstr "Einstellungsname" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice Beitragende." #: aboutdialog.ui @@ -5477,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "Themenname" +msgstr "Themename" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "Themen-ID" +msgstr "Theme-ID" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "OpenGL trotz Eintrag in Negativliste erzwingen (nach Neustart)" +msgstr "OpenGL trotz Negativliste erzwingen (nach Neustart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Normale Ansicht ohne Thema" +msgstr "Normale Ansicht ohne Themes" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Vorinstalliertes Thema (falls vorhanden)" +msgstr "Vorinstalliertes Theme (falls vorhanden)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "Eigenes Thema" +msgstr "Eigenes Theme" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14089,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "Thema auswählen..." +msgstr "Theme auswählen..." #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "Oder aus via Extensions installierten Themen wählen:" +msgstr "Oder aus via Extensions installierten Themes wählen:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "Firefox Themen" +msgstr "Firefox Themes" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -15250,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "Firefox-Themen auswählen" +msgstr "Firefox-Themes auswählen" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15286,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Vorgeschlagene Themen nach Kategorie" +msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index e95e2007772..e918cca4583 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447328412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452249156.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_DEG\n" "string.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEG" +msgstr "GRAD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAD\n" "string.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RAD" +msgstr "BOGENMASS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" "string.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISTKTEXT" +msgstr "ISTKEINTEXT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" "string.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISTLOG" +msgstr "ISTLOGISCH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVAR\n" "string.text" msgid "COVAR" -msgstr "KOVAR" +msgstr "KOVARIANZ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOKALENDERWOCHE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3326,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "string.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHIQVERT" +msgstr "CHIQUVERT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "string.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHIQINV" +msgstr "CHIQUINV" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd8785f4738..de10969d75b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:33+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452249198.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Microsoft Excel-Funktionen. Verwenden Sie die Funktionen ohne _ADD, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren. So berechnet beispielsweise die Funktion KALENDERWOCHE die Wochennummer eines angegebenen Datums, basierend auf dem internationalen Standard ISO 8601, während KALENDERWOCHE_ADD dieselbe Wochennummer zurückgibt wie Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" -msgstr "ISTKTEXT (Funktion)Zellinhalte;kein Text" +msgstr "ISTKEINTEXT (Funktion)Zellinhalte;kein Text" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISTKTEXT" +msgstr "ISTKEINTEXT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISTKTEXT(Wert)" +msgstr "ISTKEINTEXT(Wert)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISTKTEXT(D2) gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text abcdef enthält." +msgstr "=ISTKEINTEXT(D2) gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text abcdef enthält." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ISTKTEXT(D9) gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl 8 enthält." +msgstr "=ISTKEINTEXT(D9) gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl 8 enthält." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" -msgstr "ISTLOG (Funktion)Zahlenformate; logischeLogische Zahlenformate" +msgstr "ISTLOGISCH (Funktion)Zahlenformate; logischeLogische Zahlenformate" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISTLOG" +msgstr "ISTLOGISCH" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISTLOG(Wert)" +msgstr "ISTLOGISCH(Wert)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "=ISTLOG(99) gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist." +msgstr "=ISTLOGISCH(99) gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "=ISTLOG(ISTNV(D4)) gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt." +msgstr "=ISTLOGISCH(ISTNV(D4)) gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEG(ARCCOS(0,5)) ergibt 60. Der Kosinus von 60 Grad ist 0,5." +msgstr "=GRAD(ARCCOS(0,5)) ergibt 60. Der Kosinus von 60 Grad ist 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12207,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEG(ARCCOT(1)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "=GRAD(ARCCOT(1)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEG(ARCSIN(0,5)) ergibt 30. Der Sinus von 30 Grad ist 0,5." +msgstr "=GRAD(ARCSIN(0,5)) ergibt 30. Der Sinus von 30 Grad ist 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEG(ARCTAN(1)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "=GRAD(ARCTAN(1)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEG(ARCTAN2(12,3;12,3)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "=GRAD(ARCTAN2(12,3;12,3)) ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12818,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RAD(60)) ergibt 0,5, den Kosinus von 60 Grad." +msgstr "=COS(BOGENMASS(60)) ergibt 0,5, den Kosinus von 60 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Kotangens eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Kotangens eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12985,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RAD(45)) ergibt 1, den Kotangens von 45 Grad." +msgstr "=COT(BOGENMASS(45)) ergibt 1, den Kotangens von 45 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Kosekans eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Kosekans eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=COSEC(RAD(30)) liefert 2, den Kosekans von 30 Grad." +msgstr "=COSEC(BOGENMASS(30)) liefert 2, den Kosekans von 30 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" -msgstr "DEG (Funktion)Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad" +msgstr "GRAD (Funktion)Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEG" +msgstr "GRAD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEG(Zahl)" +msgstr "GRAD(Zahl)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEG(PI()) ergibt 180 Grad." +msgstr "=GRAD(PI()) ergibt 180 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" -msgstr "RAD (Funktion)Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)" +msgstr "BOGENMASS (Funktion)Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RAD" +msgstr "BOGENMASS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." -msgstr "Aus der im Textfeld eingegebenen Gradzahl wird das Bogenmaß berechnet." +msgstr "Aus der im Textfeld eingegebenen Gradzahl wird das Bogenmaß berechnet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "380\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RAD(Zahl)" +msgstr "BOGENMASS(Zahl)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RAD(90) ergibt 1,5707963267949, d.h. Pi/2 für die Genauigkeit von Calc." +msgstr "=BOGENMASS(90) ergibt 1,5707963267949, d.h. Pi/2 für die Genauigkeit von Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Sekans eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Sekans eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RAD(60)) liefert 2 zurück, den Sekans von 60 Grad." +msgstr "=SEC(BOGENMASS(60)) liefert 2 zurück, den Sekans von 60 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Sinus eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Sinus eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16010,7 +16010,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RAD(30)) ergibt 0,5, den Sinus von 30 Grad." +msgstr "=SIN(BOGENMASS(30)) ergibt 0,5, den Sinus von 30 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Tangens eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Tangens eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RAD(45)) ergibt 1, den Tangens von 45 Grad." +msgstr "=TAN(BOGENMASS(45)) ergibt 1, den Tangens von 45 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVAR, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereichs als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" +msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereichs als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "IMPOWER function" -msgstr "IMAPOTENZ (Funktion)" +msgstr "IMPOTENZ (Funktion)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31239,7 +31239,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "IMAPOTENZ" +msgstr "IMPOTENZ" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31248,7 +31248,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." -msgstr "Berechnet die Komplexe_Zahl hoch die Zahl." +msgstr "Berechnet Komplexe_Zahl hoch Zahl." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "IMAPOTENZ(\"Komplexe_Zahl\"; Zahl)" +msgstr "IMPOTENZ(\"Komplexe_Zahl\"; Zahl)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31293,7 +31293,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=IMAPOTENZ(\"2+3i\";2) gibt -5+12i zurück." +msgstr "=IMPOTENZ(\"2+3i\";2) gibt -5+12i zurück." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -40216,7 +40216,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQINV function" -msgstr "CHIQINV (Funktion)" +msgstr "CHIQUINV (Funktion)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40224,7 +40224,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHIQINV" +msgstr "CHIQUINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40232,7 +40232,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Liefert das Inverse von CHIQVERT" +msgstr "Liefert das Inverse von CHIQUVERT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41305,7 +41305,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "=CHIQU.DIST(3;2;0) ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3." +msgstr "=CHIQU.VERT(3;2;0) ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +41420,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" -msgstr "CHIQVERT (Funktion)Chi-Quadrat-Verteilung" +msgstr "CHIQUVERT (Funktion)Chi-Quadrat-Verteilung" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41428,7 +41428,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHIQVERT" +msgstr "CHIQUVERT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41452,7 +41452,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHIQVERT(Zahl; Freiheitsgrade; Kumulativ)" +msgstr "CHIQUVERT(Zahl; Freiheitsgrade; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -44327,7 +44327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "COVAR function" -msgstr "KOVAR (Funktion)" +msgstr "KOVARIANZ (Funktion)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44336,7 +44336,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVAR" -msgstr "KOVAR" +msgstr "KOVARIANZ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44345,7 +44345,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." -msgstr "Berechnet die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte." +msgstr "Berechnet die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44363,7 +44363,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "KOVAR(Daten1; Daten2)" +msgstr "KOVARIANZ(Daten1; Daten2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44399,7 +44399,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=KOVARIANZ(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -61742,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Eine Komplexe Zahl ist eine Zeichenfolge der Form \"a+bi\" oder \"a+bj\", wobei a und b Zahlen sind." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -64503,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosinus berechnet werden soll." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64567,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosinus Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64639,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kotangens berechnet werden soll." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64711,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosekans berechnet werden soll." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64783,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosekans Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64855,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sekans berechnet werden soll." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64927,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sekans Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64999,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sinus berechnet werden soll." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65071,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sinus Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65151,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Tangens berechnet werden soll." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65169,6 +65169,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
    Gibt -2,18503986326152 als Zeichenfolge zurück. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "KALENDERWOCHE" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "KALENDERWOCHE" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Zahl ist die interne Zahl des Datums." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -65834,7 +65937,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Wenn eine Zelle den Wert WAHR enthält, wird er als 1 interpretiert, wenn FALSCH, dann als 0 (Null).
    Wenn der Bereich Summenbereich und einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension besitzt, gibt die Funktion Err:502 zurück." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66584,16 +66687,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66605,12 +66724,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" #: func_weeknum.xhp @@ -66628,8 +66748,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modus legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +66757,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sonntag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66646,8 +66766,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Montag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66664,41 +66865,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";1) gibt 1 zurück." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Zahl ist die interne Zahl des Datums." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Modus legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sonntag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66715,8 +67078,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Die Funktion KALENDERWOCHE_ADD ist so angelegt, dass sie Wochennummern exakt wie Microsoft Excel berechnet. Verwenden Sie die Funktion KALENDERWOCHE oder formatieren Sie Ihre Datumszellen mit dem Formatierungscode WW, wenn Sie Wochennummern im Format ISO 8601 benötigen." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66733,8 +67096,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD(Datum; Rückgabetyp)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66764,12 +67127,13 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In welcher Kalenderwoche liegt der 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66778,8 +67142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=KALENDERWOCHE_ADD(24.12.2001;1) gibt 52 zurück." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c8aeefaf682..43fdf62cc2d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:31+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448948921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474275.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Zum Deaktivieren wählen Sie erneut im Menü Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Wenn der festgesetzte Bereich rollbar sein soll, verwenden Sie den Befehl Fenster - Teilen." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren" #: line_fix.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d7811d61d55..05677ff5dd6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448949355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474624.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Das Symbol Vertikales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der X-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter Einfügen - Gitter... aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Das Symbol Horizontales Gitter in der Symbolleiste Formatierungen blendet das Gitter der Y-Achse ein oder aus. Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter Einfügen - Gitter... aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index d88be88244c..94c3623dabc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447742990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450362928.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Diese Hilfeseite benötigt eine stetige Bearbeitung, um stets korrekt und vollständig zu sein. Bitte treten Sie dem LibreOffice-Projekt bei und helfen Sie uns, die fehlenden Informationen zu schreiben." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b995ce4d2d..a2bbfc0b434 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449934255.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450363004.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Medien - ClipArt-Gallery oder klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8498a3d94d6..78dae695da0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450190603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474796.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt bearbeiten" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Diese Option ermöglicht es, ein über das Menü Einfügen - Objekt in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Grafikansicht" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können." #: 02220000.xhp @@ -11094,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen verfolgen" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12768,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Zeigt das Dokument in seiner aktuellen Größe an." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -41594,7 +41595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Bereich Gallery der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -42235,7 +42236,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." -msgstr "" +msgstr "Blendet die Symbolleiste Suchen zur Suche nach Text oder zum Navigieren anhand eines Elements in einem Dokument ein oder aus." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42259,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "Die Seitenleiste ist eine vertikale grafische Benutzerschnittstelle, die vor allem Funktionen für kontextabhängige Einstellungen, Formatvorlagen, den Navigatior und die Gallery bietet." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42267,7 +42268,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "Die Seitenleiste ist an der rechten oder linken Seite des Programmfensters angedockt und enthält eine Registerleiste mit Schaltflächen, die nach einem Klick das jeweilige Register anzeigen." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42275,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Seitenleiste" #: moviesound.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6bb0eb956c5..c2c57aec1f5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449505022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474893.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "Im Dialog Spalten anzeigen können Sie die Spalten auswählen, die eingeblendet werden sollen. Halten Sie die Taste Umschalt bzw. BefehlStrg gedrückt, um mehrere Einträge auszuwählen." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Halten Sie zum Unterbrechen des aktuellen Ladevorgangs die Taste BefehlStrg beim Klicken gedrückt, um alle Ladevorgänge zu unterbrechen." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -17002,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Zeigt den Quelltext des aktuellen HTML-Dokuments an. Diese Ansicht ist verfügbar, wenn ein neues HTML-Dokument erstellt oder ein existierendes geöffnet wird." #: 19090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7b8efbed8f2..ce77b7a25b8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449930325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450417176.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie die Einstellungen Ihres Webbrowsers, wählen Sie den Abschnitt Erweitert, klicken Sie auf das Register Zertifikate und wählen Sie dann Zertifikate anzeigen. Der Dialog Zertifikat-Manager öffnet sich." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4145b62619d..7ea3f1911d3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449505498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451229460.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das Master-Kennwort ein." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das Master-Kennwort erneut ein." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the CommandCtrl key. The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "Falls die Option aktiviert ist, wird eine Kopie erstellt, wenn Sie ein Objekt bei gedrückter Taste BefehlStrg verschieben. Dasselbe gilt für das Rotieren und die Größenänderung des Objekts. Das Originalobjekt wird an seiner gegenwärtigen Position und Größe bleiben." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14940,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Experimentelle Funktion" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14988,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Dialog Experteneinstellungen für fortgeschrittene Einstellungen und der Konfiguration von %PRODUCTNAME. Der Dialog Experteneinstellungen erlaubt es dem Benutzer, Zugriff auf Hunderte von Konfigurationseinstellungen in %PRODUCTNAME zu erhalten, von denen die meisten nicht in der Benutzeroberfläche oder den Optionen verfügbar sind." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14996,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Über den Dialog Experteneinstellungen können Sie auch auf Einstellungen zugreifen, diese bearbeiten und speichern, die Ihrem %PRODUCTNAME-Benutzerprofil schaden könnten. Sie können das Benutzerprofil von %PRODUCTNAME instabil, inkonsistent oder gar unbrauchbar machen. Fahren Sie nur fort, falls Sie wissen, was Sie machen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15004,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "Die Experteneinstellungen ändern nicht die %PRODUCTNAME-Systeminstallation ihres Computers." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Eingabebereich der Textsuche" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Einstellung ein, die Sie im Textbereich angezeigt bekommen möchten. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Suchen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche Suchen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um Ihren Einstellungstext im der Baumansicht zu suchen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Baumansicht" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Listet die Einstellungen hierarchisch in einer Baumansicht auf. Um die Zweige zu öffnen, klicken Sie doppelt auf das Symbol (+). Sobald die Einstellung im Baum sichtbar ist, können Sie diese bearbeiten." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15060,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Einstellungsname" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15068,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Der Name der Einstellung." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15076,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Zeigt den Namen der Eigenschaft der Einstellung." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Legt die Art der Eigenschaft fest. Gültige Arten sind:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "string: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "string: Alphanumerische Werte;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "long: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "long: Ganze Zahlen;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "boolean: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "boolean: Werte true oder false;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: Eigenschaften der Art void können nicht verändert werden." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Aktueller Wert der Eigenschaft." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Einstellung." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Sie können doppelt in die Zeile einer Einstellung klicken, um den Wert der gewählten Eigenschaft zu ändern." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Macht die Änderungen rückgängig, die Sie bisher in diesem Dialog vorgenommen haben." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java; EinstellungsmöglichkeitenExperimentelle FunktionenInstabile EinstellungenExperteneinstellungen; Einstellungsmöglichkeiten" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Experteneinstellungen" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Dialog Experteneinstellungen, um weitergehende Einstellungen und Konfigurationen für %PRODUCTNAME vorzunehmen." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihre %PRODUCTNAME-Anwendung mit denselben Themes personalisieren, die für Mozilla Firefox verfügbar sind. Die Menüleiste sowie obere und untere Symbolleisten werden mit dem gewählten Theme im Hintergrund dargestellt." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "" +msgstr "Themes von Mozilla Firefox sind auf der Mozilla-Webseite unter der folgenden Adresse verfügbar: https://addons.mozilla.org/de/firefox/themes/." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "Jedes Mozilla Firefox-konforme Theme funktioniert auch mit %PRODUCTNAME. Dennoch sieht nicht jedes Theme gut aus. Die Hintergründe der Themes können sich mit den Menüs und Symbolen der Symbolleisten vermischen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Firefox Themes:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16356,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16364,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Normale Ansicht ohne Themes" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16372,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Der Hintergrund der Symbolleisten erbt die Hintergrundeinstellungen des Fenstermanagers Ihres Desktops. Dies ist die Standardeinstellung für %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16380,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Vorinstalliertes Theme (falls vorhanden)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "Zeigt, falls verfügbar, das System-Theme. Ihr Systemadministrator hat evtl. ein solches bei der %PRODUCTNAME Installation global hinzugefügt. Bei dieser Einstellung wird dieses übernommen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Eigenes Theme" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie diese Option aus, um den Dialog Firefox-Theme auswählen zu öffnen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Firefox-Themes auswählen" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, spezielle Themes zu installieren oder existierende Themes von der Mozilla Firefox-Webseite hinzuzufügen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Suche" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16436,7 +16436,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Tippen oder fügen Sie die URL des Themes von der Mozilla Firefox-Webseite ein. Um die URL zu erhalten, navigieren Sie in Ihrem Browser zur Theme-Webseite und kopieren die in der Adresszeile Ihres Browsers angezeigte URL. Dann fügen Sie diese im Textbereich des Dialogs ein. Klicken Sie auf die Schaltfläche Suchen, um es herunterzuladen und in %PRODUCTNAME zu installieren." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16444,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16452,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons." -msgstr "" +msgstr "Zeigt eine zufällige Auswahl von neun Themes an, basierend auf den Kategorien, die auf den Schaltflächen angezeigt werden." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf eine der 5 Schaltflächen, um im Bildbereich unten eine zufällige Auswahl von neun Themes anzuzeigen, die mit der Kategorie der Schaltfläche versehen sind." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "" +msgstr "Um eines der angezeigten Themes zu übernehmen, klicken Sie auf dessen Bild und anschließend auf OK." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16476,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Da die Themes von der Mozilla Firefox Themes-Webseite abgerufen werden, müssen Sie evtl. ein paar Minuten warten, bis alle neun Themes-Vorschauen angezeigt werden. Bitte haben Sie etwas Geduld." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5108b4ad203..0b5be75cbf1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:46+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448948088.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451231179.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,6 @@ msgid "Choose View - Color/Grayscale Wählen Sie im Menü Ansicht - Farbe - Graustufe." #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" @@ -385,7 +384,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Normal." #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 49e10758d36..d017db5cbda 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230194.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Um die Anzahl der auf einer Seite zu druckenden Folien zu ändern, öffnen Sie den Aufgabenbereich Layouts und klicken Sie auf ein Layout." #: 03130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 82c0d71e3e1..9f7cb6b132a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Bewegt Cursor zum Ende des Absatzes. Der nächste Tastendruck bewegt den Cursor zum Ende des nächsten Absatzes." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 48d8887ba82..eb5c4c0345b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451231114.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gehe zu Seite" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Fenster Navigator mit dem Fokus in dem Drehfeld Seitenzahl, sodass Sie eine Seitenzahl eingeben können." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Blendet die horizontalen und vertikalen Bildlaufleisten ein oder aus, um den sichtbaren Bereich eines Dokuments zu ändern." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Zwischenraum verbergen" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Zeigt Dokumente mit den Leerräumen an, die am Ende und am Beginn von Seiten gewöhnlich versteckt sind." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Blendet eine Umrandung um Tabellenzellen, die keine eigene Umrandung besitzen, ein oder aus. Die Umrandung ist nur am Bildschirm sichtbar und wird nicht gedruckt." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Blendet grafische Objekte wie Bilder und Diagramme innerhalb eines Dokuments ein oder aus." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Blendet Anmerkungen zum Dokument ein oder aus und lässt Sie auf diese antworten." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "ClipArt-Gallery" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Enthält Kommentare, um Vorlagen in einem Dokument festzulegen, zu erstellen, zu laden und zu verwalten." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Legt für den aktuellen Absatz oder die markierten Absätze die Formatvorlage Standard fest." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index eb4877fc410..affd748760a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449942748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230492.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Bearbeitet den ausgewählten Verzeichniseintrag." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Fuß-/Endnote bearbeiten" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Um einen Index-Eintrag hinzuzufügen, markieren Sie ein Wort im Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Enthält ein Untermenü zum Ein- oder Ausblenden der horizontalen und vertikalen Lineale." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Blendet das horizontale und, falls aktiviert, das vertikale Lineal ein oder aus. Das horizontale Lineal kann zum Anpassen von horizontalen Seitenränder, Tabulatoren, Einzügen, Umrandungen, Tabellenzellen und zum Anordnen von Objekten auf der Seite verwendet werden." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Vertikales Lineal" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Blendet das vertikale Lineal ein oder aus. Das vertikale Lineal kann zum Anpassen von vertikalen Seitenrändern, Tabellenzellen und Objekthöhen auf der Seite verwendet werden." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Wechselt zwischen der Anzeige von Feldern als Feldnamen oder Feldwerte. Falls aktiviert werden die Feldnamen und falls deaktiviert werden die Feldwerte angezeigt. Einige Feldinhalte können nicht angezeigt werden." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Zeigt das Dokument so an, als würde es in einem Webbrowser betrachtet. Dies ist hilfreich, wenn Sie HTML-Dokumente erstellen." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Drucklayout" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Zeigt das Dokument so an, wie es aussehen wird, wenn Sie es drucken." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEBereiche;Einfügen von Bereichen mit DDEDDE-Befehl;Einfügen von Bereichen" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Bereich" #: 04020100.xhp @@ -14187,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Datenbank austauschen...." #: 04180400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ff4e515376d..e0624815139 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 14:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449932256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452002689.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "Berechnet den Sinus in Radiant." +msgstr "Berechnet den Sinus im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "Berechnet den Kosinus in Radiant." +msgstr "Berechnet den Kosinus im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "Berechnet den Tangens in Radiant." +msgstr "Berechnet den Tangens im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "Berechnet den Arcussinus in Radiant." +msgstr "Berechnet den Arcussinus im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "Berechnet den Arcuscosinus in Radiant." +msgstr "Berechnet den Arcuscosinus im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "Berechnet den Arcustangens in Radiant." +msgstr "Berechnet den Arcustangens im Bogenmaß." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f1584fe57da..7574b049b62 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach oben" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0d813b52686..17320429a59 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230649.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Um das Fenster Navigator anzudocken, ziehen Sie die Titelleiste zum Rand des Arbeitsbereichs. Um das Fenster Navigator abzudocken, klicken Sie doppelt auf seinen Rahmen, während Sie die Taste BefehlStrg gedrückt halten." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Um eine Überschrift ohne Unterkapitel zu verschieben, halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie diese an die gewünschte Stelle ziehen, bzw. klicken Sie auf eine der Schaltflächen Kapitel hoch oder Kapitel runter." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Dokumentvorlage - Als Vorlage speichern...." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Im sich öffnenden Dialog klicken Sie doppelt auf das Verzeichnis \"Meine Vorlagen\" und anschließend auf Speichern. Sie werden dann aufgefordert einen Namen einzugeben; geben Sie einen ein und klicken Sie auf OK." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8b47977db85..f220bf36265 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449928974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451235618.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "Themenauswahl" +msgstr "Themesauswahl" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "~Tabellen" +msgstr "~Tabelle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Folie" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigieren" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modus" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,12 +6337,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Vorschau" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Benutzerdefinierte Animation" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animationsschemas..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "~Folienübergang" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Folienübergang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,13 +6951,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "F~angpunkt/-linie einfügen..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Lineal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Lineale" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "E~bene..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Folienla~yout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Folienlayout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7109,14 +7133,24 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Anzeigemodus" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Registerleiste umschalten" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7721,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Text bearbeiten bei Doppelklick" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Bilder ~speichern..." +msgid "~Save..." +msgstr "Speichern..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,22 +7774,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Originalgröße" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Bild e~rsetzen..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Ersetzen..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Bild ~komprimieren..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Komprimieren..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Hintergrundbild des Masters anzeigen" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Objekte des Masters anzeigen" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Erste Folie" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Wechselt zur ersten Folie." +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorherige Folie" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Wechselt zur vorherigen Folie." +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Nächste Folie" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Wechselt zur nächsten Folie." +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Letzte Folie" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Wechselt zur letzten Folie." +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Seite/Folie formatieren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Als erste Folie" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien an die vorderste Position." +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Folie nach vorn" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien um eine Position nach vorn." +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Folie nach hinten" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien um eine Position nach hinten." +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Als letzte Folie" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Verschiebt die ausgwählten Folien an die hinterste Position." +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12456,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formular-Steuerelemente" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16329,10 +16377,20 @@ msgstr "~Bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -21742,7 +21800,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "Themen" +msgstr "Themes" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22225,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formular-Steuerelemente" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index b9cf106cf94..b0f08ea8d00 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449928982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452001594.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -19793,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Werte der inversen Funktion für CHIQVERT(x;Freiheitsgrade;WAHR())." +msgstr "Werte der inversen Funktion für CHIQUVERT(x;Freiheitsgrade;WAHR())." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po index caab99314b7..45050251c9a 100644 --- a/source/de/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448483804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452248867.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" "string.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "IMAPOTENZ" +msgstr "IMPOTENZ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index da6fa961fec..dc15ddc95aa 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:44+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Lizenz anzeigen" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po index f1a0a327580..ebeb28bf7b3 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447429437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669529.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Quellverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ccdab76b28a..140c983bbeb 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447569996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669537.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Quellverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis" #: tocstylespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po index 387259880bb..d5e823741ab 100644 --- a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po index 5f6791180b2..4ee3f04f393 100644 --- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3151,6 +3151,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4236c4a9225..0f7dd12d6a4 100644 --- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5980,6 +5980,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "नेवीगेट \t" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "अवस्था\t" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6395,12 +6415,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्व ~ द्रिश्श\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "सजीवीकरण गी लोड़ा मताबक करो ...\t\t" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6413,13 +6434,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "सजीवीकरण स्कीमां ...\t\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाइड पारगमन ...\t\t" +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाइड पारगमन " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7010,12 +7032,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr " ~स्नैप बिंदु/लकीर दा समावेश\t...\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~फुट्टा\t" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7028,12 +7051,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~परत...\t\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "स्लाइड ~खाका...\t\t" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7196,7 +7220,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7804,13 +7837,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr " इबारत संपादन लेई दोह्‌रा क्लिक करो\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7827,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7836,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7863,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7872,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8574,14 +8608,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पैह्‌ला सफा\t" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8589,18 +8622,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "पिछला सफा\t" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,18 +8640,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "अगला सफा\t" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,18 +8658,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr " खीरला सफा\t" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,7 +8676,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8664,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8673,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8682,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8691,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8700,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8709,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8718,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12559,6 +12589,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr " नियंत्रण (बहु0)\t" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr " फार्म-नियंत्रण(बहु0)\t" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16489,6 +16529,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "बिंब\t" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16496,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr " पूनी\t" #: GenericCommands.xcu @@ -22441,16 +22490,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "सफा नंबर" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr " फार्म-नियंत्रण(बहु0)\t" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po index b4fc915b85b..9a590620013 100644 --- a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po index 698ec5a109d..11911b95b60 100644 --- a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po index e55156b8349..a174d1cc8da 100644 --- a/source/dz/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a36c2e1b702..3e7cdcb2dff 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5996,8 +5996,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "ལས་འགན་ཚུའི་མིང་ _ADD དང་གཅིག་ཁར་མཇུག་བསྡུ་མི་ གྲུབ་འབྲས་ཚུ་ མཉམ་ཐོག་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ ཨེགསི་སེལ་ལས་འགན་ཚུ་བཟུམ་སླར་ལོག་འབདཝ་ཨིན། རྒྱལ་སྤྱི་ཚད་ལྡན་ཚུ་གུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ གྲུབ་འབྲས་ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་འགན་ཚུ་ _ADD toc མེདཔ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ WEEKNUM ལས་འགན་གྱིས་ རྒྱལ་སྤྱི་ཚད་ལྡན་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ༦༨༠༡ གུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ གྲ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ བདུན་ཕྲག་གི་གྱངས་ཁ་རྩིས་སྟོན་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ WEEKNUM_ADD གིས་བདུན་ཕྲག་གྱངས་ཁ་གཅིག་པ་འདི་ མའི་ཀོརོ་སོཔཊི་ཨེགསི་སེལ་སྦེ་སླར་ལོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54581,12 +54581,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr " ཐད་སྐོར་ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ འཐོབ་ཆོག་ཆོག་ཡོད་པའི་ ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr " ངོས་དཔར། " #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65646,6 +65647,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM ལས་འགན།" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM གིས་ནང་འཁོད་གནད་སྡུད་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་ལོའི་བདུན་ཕྲག་གྱངས་ཁ་རྩིས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་ཚད་ལྡན་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ༨༦༠༡ གིས་གཟའ་མིག་དམར་འདི་བདུན་ཕྲག་གི་ཉིནམ་དང་པམ་ཨིན་དགོསཔ་སྦེ་བཀའ་གནང་ཡོདཔ་ཨིན། ཕྱོགས་ཙམ་ཅིག་ལོ་གཅིག་ནང་ལུ་དང་ ཕྱོགས་ཙམ་ཅིག་ལོ་སོ་སོ་ནང་ལུ་གནས་པའི་བདུན་ཕྲག་འདི་ དེའི་ཉིནམ་མང་ཤོས་རང་གནས་པའི་ལོ་སྦེ་འགན་སྤྲོད་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་གིས་ག་ཅི་སླབ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལོ་གང་རུང་གི་བདུན་ཕྲག་ཨང་ ༡ འདི་ དབྱིན་ཟླ་དང་པའི་དབྱིན་ཚེས་ ༤th ཤོམ་ཏེ་ཡོད་པའི་བདུན་ཕྲག་ཨིན།" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "ཚུག་སྦྱོར།" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr " ཨང་ འདི་ནང་འཁོད་གནད་སྡུད་ཨང་ཨིན།" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "དཔེར་བརྗོད་ཚུ།" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -67078,16 +67182,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM གིས་ནང་འཁོད་གནད་སྡུད་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་ལོའི་བདུན་ཕྲག་གྱངས་ཁ་རྩིས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་ཚད་ལྡན་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ༨༦༠༡ གིས་གཟའ་མིག་དམར་འདི་བདུན་ཕྲག་གི་ཉིནམ་དང་པམ་ཨིན་དགོསཔ་སྦེ་བཀའ་གནང་ཡོདཔ་ཨིན། ཕྱོགས་ཙམ་ཅིག་ལོ་གཅིག་ནང་ལུ་དང་ ཕྱོགས་ཙམ་ཅིག་ལོ་སོ་སོ་ནང་ལུ་གནས་པའི་བདུན་ཕྲག་འདི་ དེའི་ཉིནམ་མང་ཤོས་རང་གནས་པའི་ལོ་སྦེ་འགན་སྤྲོད་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་གིས་ག་ཅི་སླབ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལོ་གང་རུང་གི་བདུན་ཕྲག་ཨང་ ༡ འདི་ དབྱིན་ཟླ་དང་པའི་དབྱིན་ཚེས་ ༤th ཤོམ་ཏེ་ཡོད་པའི་བདུན་ཕྲག་ཨིན།" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67099,12 +67219,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "ཚུག་སྦྱོར།" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(ཨང་; ཐབས་ལམ།)" #: func_weeknum.xhp @@ -67122,8 +67243,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr " ཐབས་ལམ་ གིས་བདུན་ཕྲག་གི་འགོ་བཙུགས་དང་རྩིས་སྟོན་དབྱེ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67131,8 +67252,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "༡=ཟླ་བ།" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67140,8 +67261,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "༢=མིག་དམར།" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67158,41 +67360,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) ༥༢ སླར་ལོག་འབདཝ་ཨིན། བདུན་ཕྲག་འདི་གཟའ་མིག་དམར་ལུ་འགོ་བཙུགས་པ་ཅིན་ གཟའ་ཟླཝ་འདི་ ལོ་ཧེ་མམ་གྱི་མཇུག་གི་བདུན་ཕྲག་ལུ་བངམ་ཨིན།" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD ལས་འགན། " + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM གིས་ནང་འཁོད་གནད་སྡུད་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་ལོའི་བདུན་ཕྲག་གྱངས་ཁ་རྩིས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "ཚུག་སྦྱོར།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(ཨང་; ཐབས་ལམ།)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr " ཨང་ འདི་ནང་འཁོད་གནད་སྡུད་ཨང་ཨིན།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr " ཐབས་ལམ་ གིས་བདུན་ཕྲག་གི་འགོ་བཙུགས་དང་རྩིས་སྟོན་དབྱེ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "༡=ཟླ་བ།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "དཔེར་བརྗོད་ཚུ།" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD ལས་འགན། " #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67209,8 +67573,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD ལས་འགན་འདི་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨེགསི་སེལ་གྱིས་བདུན་ཕྲག་ཨང་ཚུ་རྩིས་སྟོན་ཏག་ཏག་སྟོན་དོ་བཟུམ་སྦེ་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་འབདའབདཝ་ཨིན།Use the WEEKNUM ལས་འགན་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ༨༦༠༡ ཨང་ཚུ་དགོཔ་དང་ ཌབ་ལུ་ཌབ་ལུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨང་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་རྩ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67227,8 +67591,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(ཚེས་ ; སླར་ལོག་དབྱེ་བ།)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67258,12 +67622,13 @@ msgid "Example" msgstr "དཔེ།" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "༡༢.༢༤.༢༠༠༡ འདི་བདུན་ཕྲག་ཨང་ག་འདི་ནང་ལུ་ཕོགཔ་སྨོ?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67272,7 +67637,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 96db11d1f2d..908652b2d35 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "གིས་ ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ས་ཁྲ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འཁྱམས་གནས་འདི་ཨེབ་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ཨིན།" #: 02220000.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5d74dc1fb0f..a71d7baacb3 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "གདམ་ཁ་ གདམ་ལྡེ་ལྡེ་མིག།" #: 01020000.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 84e64ee1233..91f524bce24 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "དབྱེ་ཚན་" #: 04020100.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ec44baa36fd..4d53d6134ca 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1258,11 +1258,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "དོན་མཚམས་འགོ་བཙུགས་ལུ་འོད་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད་" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "གདམ་ཁ། གདམ་ལྡེ།+སོར་ལྡེ།+མདའ་རྟགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ།" #: 01020000.xhp @@ -1326,11 +1327,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "གདམ་ཁ། གདམ་ལྡེ།+སོར་ལྡེ།+མདའ་རྟགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ།" #: 01020000.xhp diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3bcacd1b57e..48d73f567e9 100644 --- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5958,6 +5958,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "འགྲུལ་སྤྱོད་འབད།" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ཐབས་ལམ།" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6373,12 +6393,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "སྔོན་བལྟ།(~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ བསྒུལ་བཟོ།" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6391,13 +6412,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ འཆར་ལས།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "འགྱུར་བ་ བཤུད་བརྙན་འབད།" +msgid "Slide Transition" +msgstr "བཤུད་བརྙན་ བཟོ་བསྒྱུར།" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6987,12 +7009,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "པར་བཏབ་ནིའི་གནས་/གྲལ་ཐིག་བཙུགས།(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ཐིག་ཤིང་།(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7005,12 +7028,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "བང་རིམ།(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "བཤུད་བརྙན་ སྒྲིག་བཀོད།(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7172,7 +7196,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,13 +7818,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་འབད།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "ཤོག་ལེབ་་་་(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7817,7 +7851,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7844,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7853,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8552,14 +8586,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8567,18 +8600,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8586,18 +8618,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8605,18 +8636,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8624,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8633,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8642,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8651,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8660,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8669,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8678,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8687,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8696,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12539,6 +12569,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲུབ་འབད།" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16468,6 +16508,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16475,7 +16524,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ཚགས་མ།(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22404,16 +22453,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཨང་།" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲུབ་འབད།" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po index b7188f44c7d..c2b6193d6e1 100644 --- a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index 7d90ef7f0fe..c45462f97ac 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" @@ -180,12 +180,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME είναι μια σύγχρονη, εύχρηστη, σειρά παραγωγικότητας ανοιχτού λογισμικού για επεξεργασία κειμένου, υπολογιστικών φύλλων, παρουσιάσεων κλπ." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2015 συντελεστών LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index 7d3450b2009..b538bf3c23e 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index acc4e1dd184..b4369059b56 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 07:12+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449817951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451314158.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Οι συναρτήσεις των οποίων τα ονόματα τελειώνουν με _ADD επιστρέφουν τα ίδια αποτελέσματα όπως οι αντίστοιχες του Microsoft Excel. Χρησιμοποιήστε τις συναρτήσεις χωρίς το _ADD για να πάρετε αποτελέσματα βασισμένα στα διεθνή πρότυπα. Π.χ. η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό εβδομάδας μιας δεδομένης ημερομηνίας βασισμένη στο διεθνές πρότυπο ISO 6801, ενώ η WEEKNUM_ADD επιστρέφει τον ίδιο αριθμό εβδομάδας όπως το Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -61743,16 +61743,15 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Ένας μιγαδικός_αριθμός είναι μια παράσταση συμβολοσειράς με τη μορφή \"a+bi\" ή \"a+bj\", όπου a και b είναι αριθμοί." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "Αν ο μιγαδικός_αριθμός είναι όντως ένας πραγματικός αριθμός (b=0), τότε μπορεί να είναι είτε μια παράσταση συμβολοσειράς ή μια τιμή αριθμού." +msgstr "Αν ο μιγαδικός αριθμός είναι όντως ένας πραγματικός αριθμός (b=0), τότε μπορεί να είναι είτε μια παράσταση συμβολοσειράς ή μια τιμή αριθμού." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -62840,16 +62839,15 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Αν E2 = pen, η συνάρτηση επιστρέφει 65, επειδή ο σύνδεσμος στο κελί αντικαθίσταται με το περιεχόμενό του." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" +msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62857,7 +62855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση COUNTIFS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62865,7 +62863,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση COUNTIFS γραμμή μέτρησης;ικανοποίηση κριτηρίων στήλη μέτρησης;ικανοποίηση κριτηρίων" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62881,10 +62879,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των γραμμών ή στηλών που ικανοποιούν τα κριτήρια σε πολλαπλές περιοχές." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -62898,37 +62895,33 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS(περιοχή1; κριτήριο1 [; περιοχή2; κριτήριο2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." +msgstr "Περιοχή1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τη μέτρηση και την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή μια αναφορά κελιού σε παράσταση που καθορίζει τι κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς ή κανονικές παραστάσεις." +msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή μια αναφορά κελιού σε παράσταση που καθορίζει τι κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη μέτρηση. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς ή κανονικές παραστάσεις." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Περιοχή_κριτηρίου2 – Προαιρετικό. Η Περιοχή_κριτηρίου2 και όλα τα επόμενα σημαίνουν το ίδιο με την Περιοχή_κριτηρίου1." +msgstr "Περιοχή2_κριτηρίου – Προαιρετικό. Η Περιοχή2_κριτηρίου και όλα τα επόμενα σημαίνουν το ίδιο με την Περιοχή1_κριτηρίου." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id317001803813193\n" @@ -62937,13 +62930,12 @@ msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following me msgstr "Κριτήριο2 – Προαιρετικό. Το Κριτήριο2 και όλα τα επόμενα σημαίνουν τα ίδια όπως το Κριτήριο1." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "Η λογική σχέση μεταξύ κριτηρίων μπορεί να καθοριστεί ως λογικό AND (σύζευξη). Με άλλα λόγια, αν και μόνο αν όλα τα δεδομένα κριτήρια πληρούνται, λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του μέσου όρου μια τιμή από το αντίστοιχο κελί της δεδομένης Περιοχής_μέσου_όρου.
    Το Κριτήριο πρέπει να είναι μια παράσταση συμβολοσειράς, ειδικά, το Κριτήριο πρέπει να περικλείεται σε εισαγωγικά (\"Κριτήριο\") με την εξαίρεση των ονομάτων των συναρτήσεων, των αναφορών κελιού και του τελεστή σύζευξης συμβολοσειράς (&).
    Οι τελεστές ίσον (=), όχι ίσο (<>), μεγαλύτερο από (>), μεγαλύτερο από ή ίσο με (>=), μικρότερο από (<) και μικρότερο από ή ίσο με (<=) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ορίσματα κριτηρίου για τη σύγκριση αριθμών.
    Η συνάρτηση μπορεί να δεχτεί μέχρι 255 ορίσματα, που σημαίνει ότι μπορείτε να ορίσετε 127 περιοχές κριτηρίων και κριτήρια." +msgstr "Η λογική σχέση μεταξύ κριτηρίων μπορεί να καθοριστεί ως λογικό AND (σύζευξη). Με άλλα λόγια, αν και μόνο αν όλα τα δεδομένα κριτήρια πληρούνται, λαμβάνεται υπόψη μια γραμμή ή μία στήλη.
    Το Κριτήριο πρέπει να είναι μια παράσταση συμβολοσειράς, ειδικά, το Κριτήριο πρέπει να περικλείεται σε εισαγωγικά (\"Κριτήριο\") με την εξαίρεση των ονομάτων των συναρτήσεων, των αναφορών κελιού και του τελεστή συνένωσης συμβολοσειράς (&).
    Οι τελεστές ίσον (=), όχι ίσο (<>), μεγαλύτερο από (>), μεγαλύτερο από ή ίσο με (>=), μικρότερο από (<) και μικρότερο από ή ίσο με (<=) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ορίσματα κριτηρίου για τη σύγκριση αριθμών.
    Η συνάρτηση μπορεί να δεχτεί μέχρι 500 ορίσματα, που σημαίνει ότι μπορείτε να ορίσετε 250 ζεύγη περιοχών και κριτηρίων." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62951,10 +62943,9 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Αν ένα κελί περιέχει TRUE, αντιμετωπίζεται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν).
    Αν οι περιοχές για τα ορίσματα Περιοχή έχουν άνισα μεγέθη, η συνάρτηση επιστρέφει err:502." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id3861259759512\n" @@ -62963,13 +62954,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "Απλή χρήση" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62977,16 +62967,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Μετρά τον αριθμό των γραμμών στην περιοχή B2:B6 με τιμές μεγαλύτερες από ή ίσες με 20. Επιστρέφει 3, επειδή η πέμπτη και η έκτη γραμμή δεν ικανοποιούν το κριτήριο." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62994,10 +62983,9 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Μετρά τον αριθμό των γραμμών που περιέχουν ταυτόχρονα τιμές μεγαλύτερες από 70 στην περιοχή C2:C6 και τιμές μεγαλύτερες από ή ίσες με 20 στην περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 2, επειδή η δεύτερη, η πέμπτη και η έκτη γραμμή δεν πληρούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id298462825526166\n" @@ -63006,13 +62994,12 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "Χρήση κανονικών παραστάσεων και ένθετων συναρτήσεων" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63020,16 +63007,15 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Μετρά τον αριθμό των γραμμών στην περιοχή B2:B6 που περιέχει μόνο αλφαβητικά σύμβολα. Επιστρέφει 1, επειδή μόνο η έκτη γραμμή πληρεί το κριτήριο." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63037,28 +63023,25 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Μετρά τον αριθμό των γραμμών στην περιοχή B2:B6 αποκλείοντας τις γραμμές με ελάχιστες και μέγιστες τιμές αυτής της περιοχής. Επιστρέφει 2, επειδή η τρίτη, η πέμπτη και η έκτη γραμμή δεν πληρούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο για τιμές στην περιοχή C2:C6 που αντιστοιχούν σε όλα τα κελιά της περιοχής A2:A6 που αρχίζουν με \"pen\" και σε όλα τα κελιά της περιοχής B2:B6, εκτός από το μέγιστό του. Επιστρέφει 65, επειδή μόνο η δεύτερη γραμμή ικανοποιεί όλα τα κριτήρια." +msgstr "Υπολογίζει τον αριθμό των γραμμών που αντιστοιχούν σε όλα τα κελιά της περιοχής A2:A6 που ξεκινούν με \"pen\" και όλα τα κελιά της περιοχής B2:B6 με εξαίρεση του μεγίστου του. Επιστρέφει 1, επειδή μόνο η δεύτερη γραμμή καλύπτει όλα τα κριτήρια." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id212582362610399\n" @@ -63067,22 +63050,20 @@ msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "Αναφορά σε ένα κελί ως ένα κριτήριο" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Αν χρειάζεται να αλλάξετε ένα κριτήριο εύκολα, μπορεί να θέλετε να το ορίσετε σε ένα ξεχωριστό κελί και να χρησιμοποιήσετε μια αναφορά σε αυτό το κελί στη συνθήκη της συνάρτησης AVERAGEIF. Παραδείγματος χάρη, η παραπάνω συνάρτηση μπορεί να ξαναγραφτεί ως εξής:" +msgstr "Αν χρειάζεται να αλλάξετε ένα κριτήριο εύκολα, μπορεί να θέλετε να το ορίσετε σε ένα ξεχωριστό κελί και να χρησιμοποιήσετε μια αναφορά σε αυτό το κελί στη συνθήκη της συνάρτησης COUNTIFS. Παραδείγματος χάρη, η παραπάνω συνάρτηση μπορεί να ξαναγραφτεί ως εξής:" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63090,7 +63071,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Αν E2 = pen, η συνάρτηση επιστρέφει 1, επειδή ο σύνδεσμος στο κελί αντικαθίσταται με το περιεχόμενό του και δουλεύει όπως η παραπάνω συνάρτηση." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63098,7 +63079,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -64146,16 +64127,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση ERROR.TYPE" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "συνάρτηση MINVERSEαντιστροφή πινάκων" +msgstr "συνάρτηση ERROR.TYPE ευρετήριο των τύπων σφάλματος" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64171,10 +64151,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμό που παριστάνει έναν ειδικό τύπο σφάλματος, ή την τιμή σφάλματος #Δ/Υ, αν δεν υπάρχει σφάλμα. " #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64188,7 +64167,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "ERROR.TYPE(τιμή_σφάλματος)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64196,7 +64175,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "Τιμή_σφάλματος – απαιτούμενο όρισμα. Η τιμή σφάλματος ή μια αναφορά σε ένα κελί, της οποίας η τιμή χρειάζεται να επεξεργαστεί." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64204,7 +64183,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή σφάλματος" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64212,7 +64191,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64220,7 +64199,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64231,13 +64210,12 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#ΔΙΑΙΡ/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALUE!" +msgstr "#ΤΙΜΗ!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64245,7 +64223,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#ΑΝΑΦ!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64253,7 +64231,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#ΟΝΟΜΑ?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64261,7 +64239,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#ΑΡΙΘ!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64277,7 +64255,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Οτιδήποτε άλλο" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64288,7 +64266,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#Δ/Υ" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64297,7 +64274,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id182972884627444\n" @@ -64311,7 +64287,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(#Δ/Υ)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64319,7 +64295,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 7, επειδή το 7 είναι ο αριθμός ευρετηρίου για την τιμή σφάλματος #Δ/Υ." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64327,7 +64303,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=ERROR.TYPE(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64335,7 +64311,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Αν το A3 περιέχει μια παράσταση ισοδύναμη με διαίρεση με μηδέν, η συνάρτηση επιστρέφει 2, επειδή το 2 είναι ο αριθμός ευρετηρίου της τιμής σφάλματος #ΔΙΑΙΡ/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64343,7 +64319,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Πιο προχωρημένος τρόπος" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64351,7 +64327,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Αν στη διαίρεση A1 με το A2, το A2 μπορεί να γίνει μηδέν, μπορείτε να χειριστείτε την κατάσταση ως εξής: " #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64359,7 +64335,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"ο παρανομαστής δεν μπορεί να είναι μηδέν\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64367,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση ISERROR επιστρέφει TRUE ή FALSE ανάλογα με το εάν υπάρχει σφάλμα ή όχι. Αν συμβαίνει σφάλμα, η συνάρτηση IF απευθύνεται στο δεύτερο όρισμα, αν δεν υπάρχει σφάλμα, επιστρέφει το αποτέλεσμα της διαίρεσης. Το δεύτερο όρισμα ελέγχει τον αριθμό δείκτη που παριστάνει τον συγκεκριμένο τύπο σφάλματος και αν ισούται με 2, επιστρέφει το καθορισμένο κείμενο \"ο παρανομαστής δεν μπορεί να είναι μηδέν\" ή αλλιώς 0. Συνεπώς, καθαρό κείμενο θα σημαίνει διαίρεση με μηδέν, το αποτέλεσμα της διαίρεσης θα εμφανιστεί αν η διαίρεση είναι επιτυχής, ή αν υπάρχει, παραδείγματος χάρη, σφάλμα άλλου τύπου, θα επιστραφεί μηδέν." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64375,7 +64351,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Αν η συνάρτηση ERROR.TYPE χρησιμοποιείται ως συνθήκη της συνάρτησης IF και η ERROR.TYPE επιστρέφει #Δ/Υ, η συνάρτηση IF επιστρέφει επίσης #Δ/Υ. Χρησιμοποιήστε την ISERROR για να το αποφύγετε, όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64383,7 +64359,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ISERROR, NA, IF" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64488,16 +64464,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMCOS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "συνάρτηση SUMIFπροσθέσεις; καθορισμένων αριθμών" +msgstr "Συνάρτηση IMCOSσυνημίτονο;μιγαδικός αριθμός" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64513,7 +64488,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί με:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64521,7 +64496,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOS(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64529,7 +64504,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρόκειται να υπολογιστεί το συνημίτονο." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64537,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64545,7 +64520,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει -0,416146836547142 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64553,16 +64528,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMCOSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "συνάρτηση DELTAαναγνώριση; ίσοι αριθμοί" +msgstr "συνάρτηση IMCOSHυπερβολικό συνημίτονο; μιγαδικός αριθμός" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64578,7 +64552,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί από:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64586,7 +64560,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64594,7 +64568,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρόκειται να υπολογιστεί το υπερβολικό συνημίτονο." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64602,7 +64576,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64610,7 +64584,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει 3,76219569108363 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64618,16 +64592,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMCOT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "συνάρτηση FACTπαραγοντικά; αριθμοί" +msgstr "συνάρτηση IMCOTσυνεφαπτομένη; μιγαδικός αριθμός" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64643,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τη συνεφαπτομένη μιγαδικού αριθμού. Η συνεφαπτομένη μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64651,7 +64624,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64659,7 +64632,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOT(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64667,7 +64640,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρόκειται να υπολογιστεί η συνεφαπτομένη." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64675,7 +64648,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64683,7 +64656,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει -0,457657554360286 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64691,16 +64664,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMCSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "συνάρτηση MODEπιο κοινή τιμή" +msgstr "συνάρτηση IMCSCσυντέμνουσα;μιγαδικός αριθμός" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64716,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τη συντέμνουσα μιγαδικού αριθμού. Η συντέμνουσα μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64724,7 +64696,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64732,7 +64704,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64740,7 +64712,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί η συντέμνουσα." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64748,7 +64720,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64756,7 +64728,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει 1,09975017029462 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64764,16 +64736,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMCSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "συνάρτηση ISERRκωδικοί λαθών; έλεγχος" +msgstr "συνάρτηση IMCSCHυπερβολική συντέμνουσα; μιγαδικός αριθμός" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64789,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα μιγαδικού αριθμού. Η υπερβολική συντέμνουσα μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64797,7 +64768,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64805,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64813,7 +64784,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί η υπερβολική συντέμνουσα." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64821,7 +64792,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64829,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει 0,275720564771783 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64837,16 +64808,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMSEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "συνάρτηση FACTπαραγοντικά; αριθμοί" +msgstr "συνάρτηση IMSECτέμνουσα;μιγαδικός αριθμός" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64862,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την τέμνουσα μιγαδικού αριθμού. Η τέμνουσα μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64870,7 +64840,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64878,7 +64848,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSEC(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64886,7 +64856,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί η τέμνουσα." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64894,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64902,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει -2,40299796172238 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64910,16 +64880,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMSECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "συνάρτηση ISERRκωδικοί λαθών; έλεγχος" +msgstr "συνάρτηση IMSECHυπερβολική τέμνουσα;μιγαδικός αριθμός" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64935,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα μιγαδικού αριθμού. Η υπερβολική τέμνουσα μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64943,7 +64912,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64951,7 +64920,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSECH(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64959,7 +64928,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί η υπερβολική τέμνουσα." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64967,7 +64936,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64975,7 +64944,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει 0,26580222883408 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64983,16 +64952,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMSIN" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "συνάρτηση SUMIFπροσθέσεις; καθορισμένων αριθμών" +msgstr "συνάρτηση IMSINημίτονο;μιγαδικός αριθμός" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65008,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το ημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65016,7 +64984,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65024,7 +64992,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSIN(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65032,7 +65000,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί το ημίτονο." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65040,7 +65008,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65048,7 +65016,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    επιστρέφει 0,909297426825682 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65056,16 +65024,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMSINH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "συνάρτηση DELTAαναγνώριση; ίσοι αριθμοί" +msgstr "συνάρτηση IMSINHυπερβολικό ημίτονο;μιγαδικός αριθμός" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65081,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το υπερβολικό ημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65089,7 +65056,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65097,7 +65064,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSINH(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65105,7 +65072,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρέπει να υπολογιστεί το υπερβολικό ημίτονο." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65113,7 +65080,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")επιστρέφει -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65121,10 +65088,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
    =(2)
    returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
    =(2)
    επιστρέφει 3,62686040784702 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65138,16 +65104,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση IMTAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "συνάρτηση SUMIFπροσθέσεις; καθορισμένων αριθμών" +msgstr "συνάρτηση IMTANεφαπτομένη;μιγαδικός αριθμός" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65163,7 +65128,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη μιγαδικού αριθμού. Η εφαπτομένη μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί ως:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65171,7 +65136,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65179,7 +65144,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMTAN(μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65187,7 +65152,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ο μιγαδικός_αριθμός είναι ένας μιγαδικός αριθμός του οποίου πρόκειται να υπολογιστεί η εφαπτομένη." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65195,7 +65160,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    επιστρέφει 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65203,6 +65168,109 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
    επιστρέφει -2,18503986326152 ως συμβολοσειρά. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "συνάρτηση WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Το διεθνές Standard ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα σαν την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο ανατίθεται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιωνδήποτε ετών είναι η εβδομάδα που περιέχει την ημέρα 4η Ιανουαρίου." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Ο Αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65774,16 +65842,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SUMIFS" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "συνάρτηση COMBINαριθμός συνδυασμών" +msgstr "συνάρτηση SUMIFS άθροισμα;ικανοποίηση συνθηκών" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65799,10 +65866,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα των τιμών των κελιών σε μια περιοχή που πληρεί πολλαπλά κριτήρια σε πολλαπλές περιοχές." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65811,52 +65877,46 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "AVERAGEIFS(Περιοχή_μέσου_όρου; Περιοχή_κριτηρίου1; Κριτήριο1 [; Περοχή_κριτηρίου2; Κριτήριο2 [; ...]])" +msgstr "SUMIFS(Περιοχή_αθροίσματος; Περιοχή1_κριτηρίου; Κριτήριο1 [; Περοχή2_κριτηρίου; Κριτήριο2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του μέσου όρου." +msgstr "Περιοχή_αθροίσματος – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του αθροίσματος." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." +msgstr "Περιοχή1_κριτηρίου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή μια αναφορά κελιού σε παράσταση που καθορίζει τι κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς ή κανονικές παραστάσεις." +msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή μια αναφορά κελιού σε παράσταση που καθορίζει τι κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί το άθροισμα. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς ή κανονικές παραστάσεις." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Περιοχή_κριτηρίου2 – Προαιρετικό. Η Περιοχή_κριτηρίου2 και όλα τα επόμενα σημαίνουν το ίδιο με την Περιοχή_κριτηρίου1." +msgstr "Περιοχή2_κριτηρίου – Προαιρετικό. Η Περιοχή2_κριτηρίου και όλα τα επόμενα σημαίνουν το ίδιο όπως η Περιοχή1_κριτηρίου." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14734320631376\n" @@ -65865,13 +65925,12 @@ msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following me msgstr "Κριτήριο2 – Προαιρετικό. Το Κριτήριο2 και όλα τα επόμενα σημαίνουν τα ίδια όπως το Κριτήριο1." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "Η λογική σχέση μεταξύ κριτηρίων μπορεί να καθοριστεί ως λογικό AND (σύζευξη). Με άλλα λόγια, αν και μόνο αν όλα τα δεδομένα κριτήρια πληρούνται, λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του μέσου όρου μια τιμή από το αντίστοιχο κελί της δεδομένης Περιοχής_μέσου_όρου.
    Το Κριτήριο πρέπει να είναι μια παράσταση συμβολοσειράς, ειδικά, το Κριτήριο πρέπει να περικλείεται σε εισαγωγικά (\"Κριτήριο\") με την εξαίρεση των ονομάτων των συναρτήσεων, των αναφορών κελιού και του τελεστή σύζευξης συμβολοσειράς (&).
    Οι τελεστές ίσον (=), όχι ίσο (<>), μεγαλύτερο από (>), μεγαλύτερο από ή ίσο με (>=), μικρότερο από (<) και μικρότερο από ή ίσο με (<=) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ορίσματα κριτηρίου για τη σύγκριση αριθμών.
    Η συνάρτηση μπορεί να δεχτεί μέχρι 255 ορίσματα, που σημαίνει ότι μπορείτε να ορίσετε 127 περιοχές κριτηρίων και κριτήρια." +msgstr "Η λογική σχέση μεταξύ κριτηρίων μπορεί να καθοριστεί ως λογικό AND (σύζευξη). Με άλλα λόγια, αν και μόνο αν όλα τα δεδομένα κριτήρια πληρούνται, λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του μέσου όρου μια τιμή από το αντίστοιχο κελί της δεδομένης Περιοχής_αθροίσματος.
    Το Κριτήριο πρέπει να είναι μια παράσταση συμβολοσειράς, ειδικά, το Κριτήριο πρέπει να περικλείεται σε εισαγωγικά (\"Κριτήριο\") με την εξαίρεση των ονομάτων των συναρτήσεων, των αναφορών κελιού και του τελεστή σύζευξης συμβολοσειράς (&).
    Οι τελεστές ίσον (=), όχι ίσο (<>), μεγαλύτερο από (>), μεγαλύτερο από ή ίσο με (>=), μικρότερο από (<) και μικρότερο από ή ίσο με (<=) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ορίσματα κριτηρίου για τη σύγκριση αριθμών.
    Η συνάρτηση μπορεί να δεχτεί μέχρι 255 ορίσματα, που σημαίνει ότι μπορείτε να ορίσετε 127 περιοχές κριτηρίων και κριτήρια για αυτά." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65879,19 +65938,17 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Αν ένα κελί περιέχει TRUE, θεωρείται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν).
    Αν η περιοχή των τιμών για τον υπολογισμό του αθροίσματος και οποιαδήποτε περιοχή για εύρεση κριτηρίου έχουν άνισα μεγέθη, η συνάρτηση επιστρέφει err:502." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Σε όλα τα παρακάτω παραδείγματα, οι περιοχές για τον υπολογισμό του μέσου όρου περιέχουν τη γραμμή #6, αλλά αγνοείται, επειδή περιέχει κείμενο." +msgstr "Σε όλα τα παρακάτω παραδείγματα, οι περιοχές για τον υπολογισμό του αθροίσματος περιέχουν τη γραμμή #6, αλλά αγνοείται, επειδή περιέχει κείμενο." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id193452436229521\n" @@ -65900,43 +65957,38 @@ msgid "Simple usage" msgstr "Απλή χρήση" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο για τιμές στην περιοχή B2:B6 που είναι μεγαλύτερες από ή ίσες με 20. Επιστρέφει 25, επειδή η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιεί το κριτήριο." +msgstr "Υπολογίζει το άθροισμα των τιμών στην περιοχή B2:B6 που είναι μεγαλύτερες από ή ίσες με 20. Επιστρέφει 75, επειδή η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιεί το κριτήριο." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο για τιμές στην περιοχή C2:C6 που είναι μεγαλύτερες από 70 και αντιστοιχεί στα κελιά B2:B6 με τιμές μεγαλύτερες από ή ίσες με 20. Επιστρέφει 137,5, επειδή η δεύτερη και η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." +msgstr "Υπολογίζει το άθροισμα των τιμών στην περιοχή C2:C6 που είναι μεγαλύτερες από 70 και αντιστοιχεί στα κελιά της περιοχής B2:B6 με τιμές μεγαλύτερες από ή ίσες με 20. Επιστρέφει 275, επειδή η δεύτερη και η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" @@ -65945,43 +65997,38 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "Χρήση κανονικών παραστάσεων και ένθετων συναρτήσεων" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο για τιμές στην περιοχή C2:C6 που αντιστοιχούν σε όλες τις τιμές της περιοχής B2:B6, εκτός από την ελάχιστη και τη μέγιστη. Επιστρέφει 127,5, επειδή η δεύτερη και η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." +msgstr "Υπολογίζει το άθροισμα των τιμών στην περιοχή C2:C6 που αντιστοιχούν σε όλες τις τιμές της περιοχής B2:B6, εκτός από την ελάχιστη και τη μέγιστη. Επιστρέφει 255, επειδή η τρίτη και η πέμπτη γραμμή δεν ικανοποιούν τουλάχιστον ένα κριτήριο." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο για τιμές στην περιοχή C2:C6 που αντιστοιχούν σε όλα τα κελιά της περιοχής A2:A6 που αρχίζουν με \"pen\" και σε όλα τα κελιά της περιοχής B2:B6, εκτός από το μέγιστό του. Επιστρέφει 65, επειδή μόνο η δεύτερη γραμμή ικανοποιεί όλα τα κριτήρια." +msgstr "Υπολογίζει το άθροισμα των τιμών στην περιοχή C2:C6 που αντιστοιχούν σε όλα τα κελιά της περιοχής A2:A6 που αρχίζουν με \"pen\" και σε όλα τα κελιά της περιοχής B2:B6, εκτός από το μέγιστό του. Επιστρέφει 65, επειδή μόνο η δεύτερη γραμμή ικανοποιεί όλα τα κριτήρια." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" @@ -65990,22 +66037,20 @@ msgid "Reference to a cell as a criterion" msgstr "Αναφορά σε ένα κελί ως ένα κριτήριο" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Αν χρειάζεται να αλλάξετε ένα κριτήριο εύκολα, μπορεί να θέλετε να το ορίσετε σε ένα ξεχωριστό κελί και να χρησιμοποιήσετε μια αναφορά σε αυτό το κελί στη συνθήκη της συνάρτησης AVERAGEIF. Παραδείγματος χάρη, η παραπάνω συνάρτηση μπορεί να ξαναγραφτεί ως εξής:" +msgstr "Αν χρειάζεται να αλλάξετε ένα κριτήριο εύκολα, μπορεί να θέλετε να το ορίσετε σε ένα ξεχωριστό κελί και να χρησιμοποιήσετε μια αναφορά σε αυτό το κελί στη συνθήκη της συνάρτησης SUMIFS. Παραδείγματος χάρη, η παραπάνω συνάρτηση μπορεί να ξαναγραφτεί ως εξής:" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66013,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Αν E2 = pen, η συνάρτηση επιστρέφει 65, επειδή ο σύνδεσμος στο κελί αντικαθίσταται με το περιεχόμενό του." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66021,7 +66066,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66218,13 +66263,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "Η συνάρτηση =TIMEVALUE(\"4PM\") επιστρέφει ως αποτέλεσμα 0,67. Κατά τη μορφοποίηση ώρας ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ, σας επιστρέφεται 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "Η συνάρτηση =TIMEVALUE(\"24:00\") επιστρέφει την τιμή 1. Αν χρησιμοποιήσετε τη μορφή χρόνου ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ, η τιμή θα είναι 00:00:00." +msgstr "Η συνάρτηση =TIMEVALUE(\"24:00\") επιστρέφει 0. Αν χρησιμοποιήσετε τη μορφή χρόνου ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ, η τιμή θα είναι 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66644,16 +66688,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Το διεθνές Standard ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα σαν την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο ανατίθεται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιωνδήποτε ετών είναι η εβδομάδα που περιέχει την ημέρα 4η Ιανουαρίου." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66665,12 +66725,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)" #: func_weeknum.xhp @@ -66688,8 +66749,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Η Λειτουργία ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,8 +66758,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Κυριακή" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66706,8 +66767,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Δευτέρα" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,41 +66866,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) επιστρέφει την τιμή 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) επιστρέφει το αποτέλεσμα 52. Αν η εβδομάδα ξεκινά τη Δευτέρα, η Κυριακή ανήκει στην τελευταία εβδομάδα του προηγούμενου έτους." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Σύνταξη" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Ο Αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Η Λειτουργία ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Κυριακή" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66775,8 +67079,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM_ADD σχεδιάστηκε για να υπολογίζει τους αριθμούς εβδομάδων ακριβώς όπως το Microsoft Excel. Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση WEEKNUM, ή μορφοποιήστε τα κελιά ημερομηνιών χρησιμοποιώντας το κώδικα μορφοποίησης WW, όταν χρειάζεστε ISO 8601 αριθμούς εβδομάδων." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66793,8 +67097,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Ημερομηνία, Τύπος-επιστροφής)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66824,12 +67128,13 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Σε ποιον αριθμό εβδομάδας αντιστοιχεί η ημερομηνία 24.12.2001;" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66838,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "Η συνάρτηση =WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) επιστρέφει αποτέλεσμα 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3745918f9ad..57fb83e7ab6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" @@ -10934,11 +10934,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Προβολή γραφικού" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία." #: 02220000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 07516f21f5a..4a966e18d55 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369384414.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451314221.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα ιστοσελίδα για το διαδίκτυο, ανοίξτε ένα νέο Έγραφο HTML επιλέγοντας Αρχείο - Δημιουργία ." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Ένα εργαλείο για τη δημιουργία νέων ιστοσελίδων είναι η λειτουργία Διάταξης διαδικτύου, το οποίο ενεργοποιείται επιλέγοντας Προβολή - Διάταξη διαδικτύου." +msgstr "Ένα εργαλείο για τη δημιουργία νέων ιστοσελίδων είναι η λειτουργία Διάταξης διαδικτύου, το οποίο ενεργοποιείται με Προβολή - Ιστός." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Δημιουργία νέας ιστοσελίδας" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Μεταβείτε σε λειτουργία διάταξης διαδικτύου επιλέγοντας Προβολή - Διάταξη διαδικτύου ή ανοίγοντας ένα νέο έγγραφο HTML." +msgstr "Μεταβείτε σε λειτουργία διάταξης διαδικτύου επιλέγοντας Προβολή - Ιστός ή ανοίγοντας ένα νέο έγγραφο HTML." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 718f93ece42..9562fe51f74 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451314324.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10208,13 +10208,12 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό JDBC για να αποκτήσετε πρόσβαση σε μία βάση δεδομένων Oracle από το λειτουργικό σύστημα Solaris ή Linux. Για να προσπελάσετε τη βάση δεδομένων μέσω Windows, χρειάζεστε έναν οδηγό ODBC." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "Σε λειτουργικό UNIX, βεβαιωθείτε ότι ο πελάτης της βάσης δεδομένων Oracle είναι εγκατεστημένος με την υποστήριξη JDBC. Ο οδηγός JDBC για την έκδοση 8.x πελάτη της Oracle για Solaris εντοπίζεται στον κατάλογο /product/jdbc/lib/classes111.zip. Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του οδηγού από την ιστοσελίδα της Oracle:" +msgstr "Σε λειτουργικό UNIX, βεβαιωθείτε ότι ο πελάτης της βάσης δεδομένων Oracle είναι εγκατεστημένος με υποστήριξη JDBC. Η κλάση οδηγού JDBC για την έκδοση 8.x πελάτη της Solaris Oracle εντοπίζεται στον κατάλογο /product/jdbc/lib/classes111.zip. Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του οδηγού από την ιστοσελίδα της Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f912b56b23d..ee11d586891 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448021039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451314723.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5646,22 +5646,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Εισάγετε το καινούργιο σας βασικό πιστοποιητικό στον κατάλογο πιστοποιητικά αξιόπιστων εξουσιοδοτήσεων." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Αν χρησιμοποιείτε Solaris ή Linux, πρέπει να εγκαταστήσετε μία πρόσφατη έκδοση των εφαρμογών Thunderbird, Mozilla Suite ή Firefox για να εγκατασταθούν μερικά αρχεία συστήματατος απαιτούμενα για κρυπτογράφηση." +msgstr "Αν χρησιμοποιείτε Solaris ή Linux, πρέπει να εγκαταστήσετε μία πρόσφατη έκδοση του Thunderbird ή του Firefox για να εγκατασταθούν μερικά αρχεία συστήματος που απαιτούνται για κρυπτογράφηση." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Αν έχετε δημιουργήσει διαφορετικά προφίλ στις εφαρμογές Thunderbird, Mozilla, ή Firefox, και θέλετε το %PRODUCTNAME να χρησιμοποιήσει ένα συγκεκριμένο προφίλ για τα πιστοποιητικά, τότε πρέπει να ορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER για να δείξετε τον κατάλογο που είναι αποθηκευμένο το συγκεκριμένο προφίλ." +msgstr "Αν έχετε δημιουργήσει διαφορετικές κατατομές στο Thunderbird, ή στο Firefox και θέλετε το %PRODUCTNAME να χρησιμοποιήσει μια συγκεκριμένη κατατομή για τα πιστοποιητικά, τότε πρέπει να ορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER για να δείξετε τον φάκελο αυτής της συγκεκριμένης κατατομής." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τις προτιμήσεις του περιηγητή ιστοσελίδων σας, επιλέξτε την ενότητα Προχωρημένα, πατήστε στην καρτέλα Πιστοποιητικά και έπειτα διαλέξτε Προβολή πιστοποιητικών. Ο διάλογος Διαχειριστής πιστοποιητικών θα εμφανιστεί." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14786,14 +14784,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει ρύθμιση του εκτυπωτή που χρησιμοποιείτε επιλέγοντας Αρχείο - Ρυθμίσεις εκτυπωτή." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η Διάταξη Web στο μενού Προβολή δεν είναι επιλεγμένη." +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο Ιστός στο μενού Προβολή δεν είναι επιλεγμένος." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c4892b7f471..0bfad5f38ac 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431378807.000000\n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Μετακίνηση δρομέα στο τέλος της παραγράφου. Η επόμενη πληκτρολόγηση μετακινεί το δρομέα στο τέλος της επόμενης παραγράφου" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+κάτω βέλος" #: 01020000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 937730027cb..f85a80e9e27 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:59+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447859941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451314780.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4055,12 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEενότητες;εισαγωγή ενοτήτων μέσω DDEDDE; εντολή για εισαγωγή ενοτήτων" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Ενότητα" #: 04020100.xhp @@ -14443,13 +14444,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί μία κεφαλίδα από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Η κεφαλίδα προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας. Σε ένα νέο έγγραφο, βρίσκεται μόνο η \"Προεπιλεγμένη\" τεχνοτροπία σελίδας. Οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Οι κεφαλίδες είναι ορατές μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξη εκτύπωσης (ενεργοποιείται με Προβολή - Διάταξη εκτύπωσης)." +msgstr "Οι κεφαλίδες είναι ορατές μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξη εκτύπωσης (ενεργοποιείται με Προβολή - Κανονική)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14514,13 +14514,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί ένα υποσέλιδο από την τεχνοτροπία σελίδας που επιλέγετε στο υπομενού. Το υποσέλιδο προστίθεται σε όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας. Σε ένα νέο έγγραφο, υπάρχει στη λίστα μόνο η τεχνοτροπία σελίδας \"Προεπιλογή\". Όλες οι άλλες τεχνοτροπίες σελίδας προστίθενται στον κατάλογο αφού τις εφαρμόσετε στο έγγραφο." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Τα υποσέλιδα είναι ορατά μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξης εκτύπωσης (ενεργοποιήστε το Προβολή - Διάταξη εκτύπωσης)." +msgstr "Τα υποσέλιδα είναι ορατά μόνο όταν βλέπετε το έγγραφο σε διάταξης εκτύπωσης (ενεργοποίηση με Προβολή - Κανονική)." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c3a2a49b5c0..6dcad7c0618 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431380829.000000\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+άνω βέλος" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Μετακίνηση δρομέα μέχρι το τέλος της παραγράφου." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+κάτω βέλος" #: 01020000.xhp diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index efa4a40200e..7400c4d393f 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:14+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450195194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214063.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5903,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Διαφάνεια" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Περιήγηση" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Κατάσταση" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6318,13 +6338,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Προε~πισκόπηση" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Προσαρμοσμένη κίνηση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,13 +6357,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Σχήματα κίνησης..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Εναλλαγή διαφάνειας..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Εναλλαγή διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6930,13 +6952,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Ε~ισαγωγή σημείου/γραμμής προσκόλλησης..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Χάρακας" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Χάρακες" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,13 +6971,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Σ~τρώση..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Διάτα~ξη διαφάνειας..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Διάταξη διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7110,14 +7134,24 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Κατάσταση εμφάνισης" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας γραμμής καρτελών" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7722,13 +7756,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία κειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Απο~θήκευση εικόνων..." +msgid "~Save..." +msgstr "Αποθήκευση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7740,22 +7775,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Αρ~χικό μέγεθος" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Α~ντικατάσταση εικόνας..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Α~ντικατάσταση..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Συμπίεση εικόνας..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Συμπίεση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,8 +7818,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου του κύριου εγγράφου" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,8 +7827,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων από το κύριο έγγραφο" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8492,8 +8529,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Πρώτη σελίδα" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,8 +8538,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,8 +8547,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,8 +8556,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,8 +8565,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,8 +8574,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,17 +8583,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Τελευταία σελίδα" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Μορφοποίηση σελίδας/διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,8 +8602,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Μετακίνηση στην πρώτη σελίδα" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,8 +8611,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων σελίδων στην πρώτη θέση" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,8 +8620,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα πάνω" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,8 +8629,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων σελίδων προς τα πάνω" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8638,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα κάτω" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,8 +8647,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων σελίδων προς τα κάτω" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,8 +8656,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Μετακίνηση στην τελευταία σελίδα" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,8 +8665,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων σελίδων στην τελευταία θέση" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12419,6 +12457,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Στοιχεία ελέγχου" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16330,11 +16378,21 @@ msgstr "Ε~ικόνα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Φίλτρα" +msgid "~Filter" +msgstr "~Φίλτρο" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22168,15 +22226,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Αριθμός σελίδας" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23930,7 +23979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Βελτιστοποίηση μεγέθους" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25913,7 +25962,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Προ~μορφοποιημένο κείμενο" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" diff --git a/source/el/readlicense_oo/docs.po b/source/el/readlicense_oo/docs.po index aef05a7ea9c..b54eb96bdb0 100644 --- a/source/el/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/el/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417094791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214158.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -586,13 +586,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Στο ${PRODUCTNAME} μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο πλήκτρα συντόμευσης (συνδυασμοί πλήκτρων) που δεν χρησιμοποιήθηκαν από το λειτουργικό σύστημα. Αν ένας συνδυασμός πλήκτρων στο ${PRODUCTNAME} δεν ανταποκρίνεται όπως περιγράφεται στη Βοήθεια του ${PRODUCTNAME}, ελέγξτε αν η συντόμευση αυτή χρησιμοποιείται ήδη από το λειτουργικό σύστημα. Για να διορθώσετε τέτοιες συγκρούσεις, μπορείτε να αλλάξετε τα πλήκτρα που έχουν ανατεθεί από το λειτουργικό σύστημα. Εναλλακτικά, μπορείτε να αλλάξετε σχεδόν όλες τις αναθέσεις συντομεύσεων στο ${PRODUCTNAME}. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα, μεταβείτε στη Βοήθεια του ${PRODUCTNAME} ή την τεκμηρίωση της βοήθειας του λειτουργικού σας συστήματος." +msgstr "Στο ${PRODUCTNAME} μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο πλήκτρα συντόμευσης (συνδυασμοί πλήκτρων) που δεν χρησιμοποιούνται από το λειτουργικό σύστημα. Αν ένας συνδυασμός πλήκτρων στο ${PRODUCTNAME} δεν ανταποκρίνεται όπως περιγράφεται στη Βοήθεια του ${PRODUCTNAME}, ελέγξτε αν η συντόμευση αυτή χρησιμοποιείται ήδη από το λειτουργικό σύστημα. Για να διορθώσετε τέτοιες συγκρούσεις, μπορείτε να αλλάξετε τα πλήκτρα που έχουν ανατεθεί από το λειτουργικό σύστημα. Εναλλακτικά, μπορείτε να αλλάξετε σχεδόν όλες τις αναθέσεις συντομεύσεων στο ${PRODUCTNAME}. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα, μεταβείτε στη Βοήθεια του ${PRODUCTNAME} ή την τεκμηρίωση της βοήθειας του λειτουργικού σας συστήματος." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index b4181b2e2d3..1585badcf6a 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:16+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447705099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214176.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5707,14 +5707,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Ειδική επικόλλ~ηση..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Εισαγωγή γραμμών από πάνω" +msgstr "Ε~ισαγωγή γραμμών από πάνω" #: hdrcont.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po index dc624f946b7..356e81b1dfd 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/app.po +++ b/source/el/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:19+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447401316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214377.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Κλείσιμο πολυγώνου" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1883,7 +1882,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Ταξινόμηση διαφανειών" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1892,13 +1890,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Κανονικά" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Ταξινόμηση διαφανειών" +msgstr "Κύρια διαφάνεια" #: strings.src msgctxt "" @@ -1922,10 +1919,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Σημειώσεις στην κύρια" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2123,16 +2119,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία καταστάσεων" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Κύριες σελίδες" +msgstr "Κύριες καταστάσεις" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sd/source/ui/view.po b/source/el/sd/source/ui/view.po index 366b2764a67..2b381d11680 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/view.po +++ b/source/el/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:19+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401885312.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214399.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Συμφωνία με τη διάταξη" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index 3dff2a27512..339a06f3186 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Lampros Mamalis \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -747,6 +747,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Προβολή άδειας" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -759,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/el/svtools/source/dialogs.po b/source/el/svtools/source/dialogs.po index 47951200bb4..f4df55b9b82 100644 --- a/source/el/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/el/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385968999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214474.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$'s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/el/svx/inc.po b/source/el/svx/inc.po index ed58f914a2c..bcce530b919 100644 --- a/source/el/svx/inc.po +++ b/source/el/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436111453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214494.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Εξίσωση ~πλάτους" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Εξίσωση ύ~ψους" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po index 4428a71c7ce..a0589291415 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420861573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450214574.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να εισαχθεί πίνακας χωρίς γραμμές ή κελιά" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Ο πίνακας δεν μπορεί να εισαχθεί επειδή είναι υπερβολικά μεγάλος" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po index e0e4496cfbb..7377dc4676c 100644 --- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:27+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619620.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po index 4f2172c46c4..f7c9630da9e 100644 --- a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po +++ b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:27+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447418899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619623.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3ba6e034f29..635cd323e9c 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619607.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to obtain results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 6801, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65169,6 +65169,102 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "ISOWEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "ISOWEEKNUM(Number)" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66584,16 +66680,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains 4th January." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "Supported are two week numbering systems:" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66610,8 +66722,8 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" +msgstr "WEEKNUM(Number [; Mode])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66628,8 +66740,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +66749,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "1 = Sunday, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66646,8 +66758,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "2 = Monday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "11 = Monday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "12 = Tuesday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "13 = Wednesday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "14 = Thursday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "15 = Friday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "16 = Saturday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "17 = Sunday, system 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66664,8 +66857,8 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1 (1st January 1995 was a Sunday)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66673,24 +66866,174 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_OOO function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "2 = Monday (ISO 8601)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "any other value = Monday (ISO 8601)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 function" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66698,8 +67041,8 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66715,8 +67058,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66733,8 +67076,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66769,8 +67112,8 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" -msgstr "In which week number does 24/12/2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" +msgstr "In which week number does 2001-12-24 fall?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66778,8 +67121,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24/12/2001\";1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 65b113473e8..f446d3e4556 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447752202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619568.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10937,8 +10937,8 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index e998883fbdd..b8aa885a4d0 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432898723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619578.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Arrow Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac321072592..b7791f5fffd 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848038.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619584.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4059,8 +4059,8 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Section" +msgid "Section" +msgstr "Section" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 80ca7361641..c7a77ef1be9 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432898521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619595.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlShift+Arrow Up" #: 01020000.xhp @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Arrow Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c5f3cabd533..f27ebd90acd 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:29+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449868311.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619756.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~lide" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigate" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mode" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Custom Animation" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slide Transition" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Ruler" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Rulers" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slide ~Layout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Toggle Tab Bar Visibility" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Modes Tab Bar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Save Images..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Save..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Replace..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mpress..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Display Master Background" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Display Master Objects" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "First Page" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Go to First Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "To First Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Previous Page" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Go to Previous Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "To Previous Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Next Page" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Go to Next Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "To Next Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Last Page" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Go to Last Page" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "To Last Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Move Page/Slide to Start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Page/Slide to Start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Move Page/Slide Up" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Page/Slide Up" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Move Page/Slide Down" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Page/Slide Down" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Move Page/Slide to End" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Page/Slide to End" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controls" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Fo~rm Control" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Image" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Object and Shape" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filters" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Page Number" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Fo~rm Control" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po index 3c81cd53b3d..67c3c72fa8e 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447752469.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452619860.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." diff --git a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po index bc57140927b..ab98fce35b9 100644 --- a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:27+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po index fce722023b0..8871b6416fd 100644 --- a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po +++ b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d913efcc65e..985883d2f1a 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5997,8 +5997,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54652,12 +54652,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65734,6 +65735,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66441,12 +66545,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67167,16 +67272,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67188,12 +67309,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67211,8 +67333,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67220,8 +67342,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67229,8 +67351,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67247,41 +67450,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67298,8 +67663,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67316,8 +67681,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67347,12 +67712,13 @@ msgid "Example" msgstr "Example" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In which week number does 12.24.2001 fall?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67361,8 +67727,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po index bd91f4da73e..1d97d2d994c 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." #: 02220000.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index d2b7966074e..e6c2927ab6e 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d8e5e44e803..e7f5b6fc1f2 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Section" #: 04020100.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b4e7c34306d..b1a1c4a1129 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Move cursor to beginning of the previous paragraph" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Command+TF11" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Command+TF11" #: 01020000.xhp diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1812f28009c..6b836f548db 100644 --- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5955,6 +5955,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigate" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mode" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6370,13 +6390,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pre~view" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Custom Animation" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6388,13 +6409,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animation Schemes..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slide Transition" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6983,12 +7005,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Insert Snap Point/Line..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Ruler" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7001,13 +7024,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Layer..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slide Layout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7168,7 +7192,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,13 +7809,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Double-click to edit Text" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Page..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7799,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7808,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7835,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7844,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8542,14 +8576,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "First Page" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8557,18 +8590,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Previous Page" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8576,18 +8608,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Next Page" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8595,18 +8626,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Last Page" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8614,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8623,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8632,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8641,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8650,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8659,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8668,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8677,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8686,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12521,6 +12551,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controls" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Form Controls" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16448,6 +16488,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Image" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16455,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -22381,16 +22430,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Page Number" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Form Controls" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po index 3fd1c89aa4e..d2fa47b431e 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/eo/avmedia/source/viewer.po b/source/eo/avmedia/source/viewer.po index 0395622551f..c96ae08bba5 100644 --- a/source/eo/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/eo/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 06:52+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418165939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450853546.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Enmeti sonon aŭ videon" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Enmeti sonon aŭ videon" +msgstr "Malfermi sonon aŭ videon" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/basic/source/classes.po b/source/eo/basic/source/classes.po index 70690ae98fe..2b2cb88fdd3 100644 --- a/source/eo/basic/source/classes.po +++ b/source/eo/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369350745.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451686665.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Sintaksa eraro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Revenordono sen AlSub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Malĝusta elemento; bonvolu reprovi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Nevalida procedurvoko." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,17 +62,15 @@ msgid "Overflow." msgstr "Troo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Nesufiĉa memoro." +msgstr "Ne sufiĉe da memoro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Tabelo jam dimensiigita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indekso ekster difinita amplekso." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Duobla difino." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Divido per nul." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variablo nedifinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Datumtipa miskongruo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Nevalida parametro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Uzanto interrompis procedon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Daŭrigi sen eraro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nesufiĉa stakmemoro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Subproceduro aŭ funkcia proceduro ne difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Eraro dum ŝargo de DLL-dosiero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Malprava DLL-voka sintakso." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interna eraro $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nevalida dosiernomo aŭ dosiernombro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Dosiero netrovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Malĝusta dosiera reĝimo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Dosiero jam malfermita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Eraro de en/eliga aparato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "La dosiero jam ekzistas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Malĝusta rikordlongo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disko aŭ fiksita disko plena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Provo legi post EOF." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Malĝusta rikordnumero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Tro da dosieroj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Aparato ne disponebla." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Aliro rifuzita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disko ne preta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Ne realigita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Renomi ĉe malsamaj diskoj ne eblas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Eraro pri aliro al vojprefikso/dosiero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Vojprefikso ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objekta variablo ne atribuita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Nevalida ĉena motivo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Uzi nulon ne permesitas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,57 +395,51 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-eraro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Atendado de respondo al DDE-konekto." +msgstr "Atendas respondon al DDE-konekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "Neniu kanalo DDE disponeblas." +msgstr "Neniu DDE-kanalo disponeblas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Neniu aplikaĵo respondis al praagordado de konekto DDE." +msgstr "Neniu aplikaĵo respondis al praagordado de DDE-konekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Tro da aplikaĵoj respondis al praagordado de konekto DDE." +msgstr "Tro da aplikaĵoj respondis al praagordado de DDE-konekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "Kanalo DDE ŝlosita." +msgstr "DDE-kanalo ŝlosita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,17 +449,15 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ekstera aplikaĵo ne povas ruli DDE-operacion." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Tempolimo dum atendado de DDE-respondo." +msgstr "Tempolimo dum atendado por DDE-respondo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "La uzanto premis la ESKAP-klavon dum DDE-operacio." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Ekstera aplikaĵo okupata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operacio sen datumoj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Datumoj en malĝusta formato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,17 +503,15 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Ekstera aplikaĵo finiĝis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "Konekto DDE interrompita aŭ modifita." +msgstr "DDE-konekto interrompita aŭ modifita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-metodo vokita sed neniu kanalo malfermita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Nevalida DDE-ligila formato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-mesaĝo estas perdita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,17 +548,15 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Jam algluis ligilon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Ne eblas ŝalti ligilan reĝimon pro nevalida ligila temo." +msgstr "Ne eblas agordi ligilan reĝimon pro nevalida ligila temo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE bezonas la dosieron DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Ne eblas ŝargi modulon; nevalida formato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,17 +584,15 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Nevalida objekta indekso." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Objekto nedisponeblas." +msgstr "Objekto ne disponeblas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Malĝusta atributa valoro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Ĉi tiu atributo estas nurlega." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Ĉi tiu atributo estas nurskriba." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Nevalida objekta referenco." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Propreco aŭ metodo ne trovita: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Objekto bezonata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,17 +656,15 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Nevalida uzo de objekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE-aŭtomacio ne estas subtenata de ĉi tiu objekto." +msgstr "OLE-aŭtomatigo ne estas subtenata de ĉi tiu objekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,17 +674,15 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Ĉi tiu atributo aŭ metodo ne estas subtenata de la objekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE-aŭtomacia eraro." +msgstr "OLE-aŭtomatiga eraro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "La donita objekto ne subtenas tiun agon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Nomitaj argumentoj ne estas subtenataj de la donita objekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "La atribuita aktuala lokaĵaro ne estas subtenata de la donita objekto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,17 +719,15 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Nomita argumento ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumento estas deviga." +msgstr "Argumento estas nepra." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nevalida nombro de argumentoj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekto ne estas listo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,17 +755,15 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nevalida vicorda numero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Specifita DLL-funkcio ne trovita." +msgstr "Donita DLL-funkcio ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Nevalida tondeja formato." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekto ne havas tiun atributon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekto ne havas tiun metodon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Bezonata argumento mankas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nevalida nombro de argumentoj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Eraro dum rulado de metodo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Ne eblas agordi." +msgstr "Ne eblas agordi atributon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Ne eblas trovi atributon." +msgstr "Ne eblas determini atributon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Neatendita simbolo: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Atendita: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Simbolo atendita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Variablo atendita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Etikedo atendita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Ne eblas apliki valoron." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variablo $(ARG1) jam difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Subproceduro aŭ funkcia proceduro $(ARG1) jam difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etikedo $(ARG1) jam difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Variablo $(ARG1) ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Tabelo aŭ proceduro $(ARG1) ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Proceduro $(ARG1) ne trovita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etikedo $(ARG1) ne difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nekonata datumtipo $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Eliri el $(ARG1) atendite." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Ordona bloko ankoraŭ malfermita: $(ARG1) mankas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Parentezoj ne kongruas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbolo $(ARG1) jam malsame difinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametroj ne kongruas al proceduro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,17 +1016,15 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Nevalida signo en numero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Tabelo devas esti dimensiigita." +msgstr "Necesas dimensiigi tabelon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Alie/seFino sen se." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) ne permesita en proceduro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,17 +1052,15 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) ne permesita ekster proceduro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Dimensiaj specifoj ne kongruas." +msgstr "Dimensiaj agordoj ne kongruas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nekonata agordaĵo: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanto $(ARG1) redifinita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Programo tro granda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po b/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po index 7bb2e6bd025..9e4d23b9df3 100644 --- a/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:33+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418166353.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451680408.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Taboj" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,7 +1025,6 @@ msgid "Show labels" msgstr "Vidigi etikedojn" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" @@ -1042,30 +1040,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicio de etikedo:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "Apuda akso" +msgstr "Apud akso" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Apuda akso (aliflanke)" +msgstr "Apud akso (aliflanke)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Ekstera komenco" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,17 +1079,15 @@ msgid "Outside end" msgstr "Ekstera fino" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientiĝo de teksto" +msgstr "Orientiĝo de teksto:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" @@ -1105,17 +1097,15 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Subtitolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titoloj" +msgstr "Titolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Vidigi klarigeton" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Lokado:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,7 +1142,6 @@ msgid "Right" msgstr "Dekstre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1163,7 +1151,6 @@ msgid "Top" msgstr "Supre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1173,7 +1160,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,20 +1175,18 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Mana" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "Rubriko" +msgstr "Klarigeto" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X-aksa titolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y-akso" +msgstr "Y-akso" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y-aksa titolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z-akso" +msgstr "Z-akso" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z-aksa titolo" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Dua X-akso" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Dua X-aksa titolo" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Dua Y-akso" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Dua Y-aksa titolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Ĉefa horizontala" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Ĉefa vertikala" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Neĉefa horizontala" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Neĉefa vertikala" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,20 +1328,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Kradlinioj" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titoloj" +msgstr "Titolo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" @@ -1370,7 +1349,6 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Subtitolo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" @@ -1386,10 +1364,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanto" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1399,7 +1376,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "Elcento" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1409,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Ĉelaro" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Norma devio" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Norma eraro" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varianco" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin" msgstr "Erarmarĝeno" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Pozitiva (+)" +msgstr "Pozitiva (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Negativa (-)" +msgstr "Negativa (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1479,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Pozitiva kaj negativa" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1489,7 +1457,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Pozitiva" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1499,14 +1466,13 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativa" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Erarindikilo" +msgstr "Erarindikiloj" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Erarbretoj" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Vidigi etikedojn" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Lokado:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Supre" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Sube" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Ekstere" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Interne" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Vidigi tendencolinion" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-erarbretoj" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-erarbretoj" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Erarbretoj" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Unuaranga Y-akso" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigi serion al akso" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Datumserio '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/source/customize.po b/source/eo/cui/source/customize.po index 472d6b490bd..f22c32493b0 100644 --- a/source/eo/cui/source/customize.po +++ b/source/eo/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:30+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416821448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451531208.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME kuntekstaj menuoj" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po index 83151738df4..d100942376b 100644 --- a/source/eo/cui/source/options.po +++ b/source/eo/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:07+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436390539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451531227.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Aplikaĵaj koloroj" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/source/tabpages.po b/source/eo/cui/source/tabpages.po index ce2b35cb03d..a961f1e0665 100644 --- a/source/eo/cui/source/tabpages.po +++ b/source/eo/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 04:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:09+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435467195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451531361.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Tipara fasono" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Bulaj kaj nombritaj listoj. Bula signo: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po index d5f0388da61..6195cbf2ecd 100644 --- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:08+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435468366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452308930.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Kopirajto © 2000 - 2015 LibreOffice-kontribuintoj." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Kopirajto © 2000 - 2016 LibreOffice-kontribuintoj." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kuntekstaj menuoj" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Averto: kromprogramoj eble ne funkcios en ĉiuj platformoj kaj eble estonte oni forigos ilin" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Sendi version de operaciumo kaj simplan informon pri aparataro." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11367,7 +11367,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Tiu informo helpas nin optimumigi por via aparataro kaj operaciumo." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Uzula agento:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11385,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Alklaku al Apliki por ĝisdatigi" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Ebligi uzi programinterpretilon (eĉ kiam OpenCL ne disponeblas)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12516,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Uzi je Open-CL por ĉiu bildigo (je restartigo)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Devigi je OpenCL eĉ se nigralistigita (je restartigo)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktuala GL-stato: ŝaltita" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Aktuala GL-stato: malŝaltita" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15447,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15456,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Regpunkto 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15519,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Regpunkto 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15657,14 +15657,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Signoj:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Dekuma" +msgstr "Dekuma:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15673,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Deksesuma:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15844,17 +15843,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Alglui" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Specialaj signoj" +msgstr "Speciala signo" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po index 07fe9a08b0b..0b409352571 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:49+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434668548.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371774.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL de datumfonto (ekz. postgresql://servilo:pordo/datumbazo)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po index e25539eba27..082f4816b87 100644 --- a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:44+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: none\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418073912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371484.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Legu la tutan permesilan interkonsenton. Uzu la rulumskalon aŭ la butonon 'Rulumi malsupren' en ĉi tiu dialogo por vidigi la kompletan permesilan tekston." +msgstr "Legu la tutan permesilan interkonsenton. Uzu la rulumskalon aŭ la butonon 'Rulumi malsupren' en ĉi tiu dialogo por vidigi la tutan permesilan tekston." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/dictionaries/is.po b/source/eo/dictionaries/is.po index 37de55c5f35..a2897bb8427 100644 --- a/source/eo/dictionaries/is.po +++ b/source/eo/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 23:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370386911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371395.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la islanda" diff --git a/source/eo/dictionaries/sv_SE.po b/source/eo/dictionaries/sv_SE.po index 718ca24b9c6..328a0a56f6b 100644 --- a/source/eo/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/eo/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: none\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369350803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371419.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Sveda ortografia vortaro, kaj tezaŭro" +msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la sveda" diff --git a/source/eo/editeng/source/editeng.po b/source/eo/editeng/source/editeng.po index cb0b0afd439..6d175284fd6 100644 --- a/source/eo/editeng/source/editeng.po +++ b/source/eo/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370386982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451524602.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Change Case" msgstr "Ŝanĝi usklecon" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate korekti al" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Agordi aŭtomatan korektadon" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po index 27c4fcdb632..8ff31e943ee 100644 --- a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442797941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450853638.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "bulo2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po index 69d321f6884..403920c98b9 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:05+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435468939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451531115.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Verkilo" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa bitbildo Makintoŝo" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa datumbazo Makintoŝo" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa desegnaĵo Makintoŝo" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa prezentaĵo Makintoŝo" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa kalkultabelo Makintoŝo" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵa teksta dokumento Makintoŝo" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc-bitlibro" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-teksta dokumento" +msgstr "Palm-teksta dokumento" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-kalkultabelo" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makrooj enŝaltitaj)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portebla dokumentformato" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po index bc7e0d74baf..568098f77cd 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432332636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451531148.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Duuma kodo de Microsoft Excel 2007" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "XML de Microsoft Excel 2007-2013" +msgstr "VBA XML de Microsoft Excel 2007-2013" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-kalkultabelo" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po index 6affed90753..7b79e592fff 100644 --- a/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3116,7 +3116,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NRO.SEMAJNO_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/fpicker/source/office.po b/source/eo/fpicker/source/office.po index 4082c777dbd..8f557fc3e16 100644 --- a/source/eo/fpicker/source/office.po +++ b/source/eo/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:46+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434669169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371576.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ĉu vi certas ke vi volas forigi la servon?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Radiko" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po index 8a5fc716531..804fa872500 100644 --- a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 06:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429855636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451371685.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Foraj dosieroj" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Servo:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,27 +167,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Aldoni servon" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "Krei Novan Dosierujon" +msgstr "Krei novan dosierujon" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "Krei Novan Dosierujon" +msgstr "Krei novan dosierujon" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrilo" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Dosier_nomo:" +msgstr "Dosiernomo" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Redakti servon" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Forigi servon" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" diff --git a/source/eo/framework/source/classes.po b/source/eo/framework/source/classes.po index 255e57e2241..f85d29d5f89 100644 --- a/source/eo/framework/source/classes.po +++ b/source/eo/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416869168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451680473.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Malfermi foran dosieron" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Fora)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po index 0330f6db664..c75f535e582 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437108816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452551781.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -166,13 +166,12 @@ msgid "ImageMapBildoMapo" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Malfermi" +msgstr "Objekto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -218,13 +217,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Vidigas la normalan vido de la folio." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Malfermi" +msgstr "Paĝosalto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -383,13 +381,12 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "La menuo Formato enhavas komandojn por formatado de elektitaj ĉeloj, objektoj, kaj ĉelaj enhavoj en via dokumento." +msgstr "La menuo Formato enhavas komandojn por formatado de elektitaj ĉeloj, objektoj, kaj ĉelaj enhavoj en via dokumento." #: main0105.xhp #, fuzzy @@ -552,13 +549,12 @@ msgid "Window" msgstr "Fenestro" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Enhavas komandojn por prilabori kaj vidigi dokumentfenestrojn." +msgstr "Enhavas komandojn por aranĝi kaj vidigi dokumentfenestrojn." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -675,13 +671,12 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Komenco" +msgstr "Folio" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -700,31 +695,28 @@ msgid "Move or Copy msgstr "" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Folio" +msgstr "Vidigi folion" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Forigi ĉelojn" +msgstr "Forigi folion" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Konservi kiel" +msgstr "Foliaj eventoj" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 82096b2a859..bac32bde951 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442884661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452551364.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -552,22 +552,20 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Paĝokapo/Paĝopiedo" +msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Ebligas difini kaj formati paĝokapojn kaj paĝopiedojn." +msgstr "Ebligas difini kaj formati paĝokapojn kaj paĝopiedojn." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2791,13 +2789,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Por kaŝi la kolumnajn kaj vicajn paĝokapojn malmarku ĉi tiun menueron." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Vidigi." +msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Vidigi." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2825,13 +2822,12 @@ msgid "Val msgstr "Valoremfazo" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Emfazas numerajn valorojn en via folio." +msgstr "Vidigas ĉelenhavon per diversaj koloroj, depende de la tipo." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2884,13 +2880,12 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Formula breto" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas la Formulan breton, kiun oni uzas por enigi kaj redakti formulojn. La Formula breto estas la plej grava ilo por prilabori kalkultabelojn." +msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas la Formulan breton, kiun oni uzas por enigi kaj redakti formulojn. La Formula breto estas la plej grava ilo por prilabori kalkultabelojn." #: 03090000.xhp #, fuzzy @@ -2955,13 +2950,12 @@ msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Forigi ĉiujn manajn paĝosaltojn" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Forigi ĉiujn manajn paĝosaltojn en la aktuala folio." +msgstr "Forigas ĉiujn manajn paĝosaltojn en la aktuala folio." #: 03100000.xhp #, fuzzy @@ -5995,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -40586,14 +40580,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "ĤIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41459,14 +41452,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." +msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -42490,14 +42482,13 @@ msgid "F.DIST" msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2952981\n" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la F-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de la maldekstravosta F-distribuo." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42600,14 +42591,13 @@ msgid "F.DIST.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2852981\n" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la F-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de la dekstravosta F-distribuo." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45206,14 +45196,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -52665,13 +52654,12 @@ msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Ĉi tiu komando malfermas la fenestron Funkcia Listo, kiu vidigas ĉiujn funkciojn enmeteblajn en la dokumenton. La fenestro Funkcia Listosimilas al la langeto Funkcioj de la Funkcia Asistanto. Enmetas funkciojn kun lokokupiloj kiujn anstataŭu per viaj propraj valoroj." +msgstr "Malfermas la panelon Funkcia Listo, kiu vidigas ĉiujn funkciojn enmeteblajn en la dokumenton. La fenestro Funkcia Listosimilas al la langeto Funkcioj de la Funkcia Asistanto. Enmetas funkciojn kun lokokupiloj kiujn anstataŭu per viaj propraj valoroj." #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -52719,13 +52707,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Enmetu Funkcion en la kalkulan folion" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -54441,22 +54428,20 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Ĉelstiloj" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Vidigas la liston de la disponeblaj Ĉelaj Stiloj por nerekte formati ĉelojn." +msgstr "Vidigas la liston de la disponeblaj Ĉelaj Stiloj por nerekte formati ĉelojn." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54485,12 +54470,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54520,13 +54506,12 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "Baskulas la Formatplenigan Reĝimon. Uzu la farbujon por agordi la Stilon elektitan en la fenestro Stiloj kaj Formatado." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54601,13 +54586,12 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "Kreas novan stilon bazitan sur la formato de elektita objekto. Agordu nomon por la stilo en la dialogo Krei Stilon." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54637,13 +54621,12 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Ĝisdatigas la stilon elektitan en la fenestro Stiloj kaj Formatado per la aktuala formatado de la elektita objekto." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -56758,13 +56741,12 @@ msgid "Freeze Rows and msgstr "Fiksi" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Dividas la folion ĉe la supra maldekstra angulo de la aktiva ĉelo kaj ne eblas rulumi en la areo ĉe la supra maldekstro." +msgstr "Dividas la folion ĉe la supra maldekstra angulo de la aktiva ĉelo kaj ne eblas rulumi en la areo ĉe la supra maldekstro." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -60096,14 +60078,13 @@ msgid "Options msgstr "Agordoj" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas pluajn filtrajn agordojn." +msgstr "Kaŝas aŭ malkaŝas pluajn filtrajn agordojn." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -62128,13 +62109,12 @@ msgid "AGGREGATE function" msgstr "AREOJ-funkcio" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MONATO" +msgstr "KOLEKTI-funkcio" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62660,13 +62640,12 @@ msgid "AVERAGEIF function arit msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "HORO" +msgstr "MEZO.SE-funkcio" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62750,13 +62729,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62767,13 +62745,12 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3 msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62809,13 +62786,12 @@ msgid "Using the Average_Range" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62843,13 +62819,12 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62952,13 +62927,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" +msgstr "=MEZO.SE(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62994,13 +62968,12 @@ msgid "AVERAGEIFS function ari msgstr "MEZUMA.DEVIO-funkciomezumoj;statistikaj funkcioj" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SEKUNDO" +msgstr "MEZO.SEOJ-funkcio" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63230,13 +63203,12 @@ msgid "COUNTIFS function count msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SEKUNDO" +msgstr "NOMBRI.SEOJ-funkcio" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64508,13 +64480,12 @@ msgid "ERROR.TYPE function ind msgstr "MINVERSIGI-funkcioinversigi tabelojn" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MONATO" +msgstr "ERARTIPO-funkcio" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64850,13 +64821,12 @@ msgid "IMCOS functioncosine;com msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SEKUNDO" +msgstr "IMKOS-funkcio" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64916,13 +64886,12 @@ msgid "IMCOSH functionhyperboli msgstr "DELTA-funkciorekoni;egalajn nombrojn" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MONATO" +msgstr "IMKOSH-funkcio" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64982,13 +64951,12 @@ msgid "IMCOT functioncotangent; msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MONATO" +msgstr "IMKOT-funkcio" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -65056,13 +65024,12 @@ msgid "IMCSC functioncosecant;c msgstr "MODO-funkcioplej ofta valoro" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "HORO" +msgstr "IMKSK-funkcio" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65130,13 +65097,12 @@ msgid "IMCSCH functionhyperboli msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "HORO" +msgstr "IMKSKH-funkcio" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65204,13 +65170,12 @@ msgid "IMSEC functionsecant;com msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "HORO" +msgstr "IMSEK-funkcio" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65278,13 +65243,12 @@ msgid "IMSECH functionhyperboli msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "HORO" +msgstr "IMSEKH-funkcio" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65352,13 +65316,12 @@ msgid "IMSIN functionsine;compl msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "HORO" +msgstr "IMSIN-funkcio" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65426,13 +65389,12 @@ msgid "IMSINH functionhyperboli msgstr "DELTA-funkciorekoni;egalajn nombrojn" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MONATO" +msgstr "IMSINH-funkcio" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65509,13 +65471,12 @@ msgid "IMTAN functiontangent;co msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATO" +msgstr "IMTAN-funkcio" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65565,6 +65526,106 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "Funkcio Weekday" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "SEMAJNONUMERO" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66148,13 +66209,12 @@ msgid "SUMIFS function sum;sat msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SEKUNDO" +msgstr "SUMO.SEOJ-funkcio" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66271,12 +66331,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=MEZUMO(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66995,15 +67056,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67021,7 +67098,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67039,7 +67116,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67048,7 +67125,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67057,7 +67134,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67075,7 +67233,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67084,7 +67242,161 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "Funkcio Weekday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "SEMAJNONUMERO_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67092,24 +67404,26 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "Funkcio Weekday" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "SEMAJNONUMERO_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67126,7 +67440,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67144,7 +67458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67180,7 +67494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67189,7 +67503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po index db5e2b4b59a..d5dd72c2ae5 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437349805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452551489.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -828,14 +828,13 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akso" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3145230\n" "6\n" "help.text" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "Vidigas la Y-akson kiel linio kun subdividoj." +msgstr "Vidigas la X-akson kiel linion kun subdividoj." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3691,14 +3690,13 @@ msgid "Inner" msgstr "Ena" #: 05040202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040202.xhp\n" "par_id3156399\n" "72\n" "help.text" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "Specifas ke markoj estas lokataj sur la ekstera flanko de la akso." +msgstr "Agordas ke markoj estu lokotaj sur la interna flanko de la akso." #: 05040202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0b4a5070c50..ad83e7814b1 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:24+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10991,7 +10991,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po index 4dba1715357..b3c1a750bcc 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:28+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416414511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452551888.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -202,13 +202,12 @@ msgid "ImageMapBildoMapo" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Malfermi" +msgstr "Objekto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -237,13 +236,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la surekranan vidigon de la dokumento." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Paĝnumero" +msgstr "Flugfolio" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -481,13 +479,12 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Enhavas komandojn por formati la aranĝon kaj la enhavon de via dokumento." +msgstr "Enhavas komandojn por formati la aranĝon kaj la enhavon de via dokumento." #: main0105.xhp #, fuzzy @@ -817,13 +814,12 @@ msgid "Slide" msgstr "" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Elipso" +msgstr "Lumbildo" #: main0117.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c053389e7f2..bf329459847 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Komando Stir+Enigi" #: 01020000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 424f1021356..714d561bb1f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:02+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442800351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452553328.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13022,13 +13022,12 @@ msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math msgstr "" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Aliaj simboloj" +msgstr "Simboloj" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index 70994b4fb30..a6abaf52093 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437169285.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452553297.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -180,13 +180,12 @@ msgid "Opens the Navigator window on the Page Number s msgstr "" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Piednoto/finnoto" +msgstr "Piednoto aŭ finnoto" #: main0102.xhp #, fuzzy @@ -234,13 +233,12 @@ msgid "ImageMapBildoMapo" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Malfermi" +msgstr "Objekto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -269,22 +267,20 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la surekranan vidigon de la dokumento." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Ordigi" +msgstr "Normala" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Ordigi" +msgstr "TTT" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1183,13 +1179,12 @@ msgid "Styles" msgstr "" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabelo" +msgstr "Stiloj" #: main0115.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1f0a0b48d93..3c4bc0f7b53 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:47+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438638353.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452552438.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -708,14 +708,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navigilo" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la Navigilon, kie vi povas rapide salti al aliaj partoj el via dokumento. Vi ankaŭ povas uzi la Navigilon por enmeti elementojn el la aktuala dokumento aŭ aliaj malfermitaj dokumentoj, kaj por organizi modelajn dokumentojn. Por redakti elementon en la Navigilo. dekstre alklaku la elementon, kaj tiam elektu komandon el la kunteksta menuo. Se vi volas, vi povas endokigi la Navigilon je la rando de via laborspaco." +msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la Navigilon, kie vi povas rapide salti al aliaj partoj de via dokumento. Vi ankaŭ povas uzi la Navigilon por enmeti elementojn el la aktuala dokumento aŭ aliaj malfermitaj dokumentoj, kaj por organizi modelajn dokumentojn. Por redakti elementon en la Navigilo, dekstre alklaku la elementon, kaj tiam elektu komandon el la kunteksta menuo. Se vi volas, vi povas endokigi la Navigilon ĉe la rando de via laborspaco." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2547,13 +2546,12 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Redakti kampojn" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Malfermas dialogon kie oni povas redakti la atributojn de kampo. Alklaku antaŭ kampo, kaj elektu ĉi tiun komandon. En la dialogo, oni povas uzi la sagajn butonojn por movi al la antaŭ aŭ al la sekva kampo." +msgstr "Malfermas dialogon kie vi povas redakti la atributojn de kampo. Alklaku antaŭ kampo, kaj elektu ĉi tiun komandon. En la dialogo, vi povas uzi la sagajn butonojn por movi al la antaŭa aŭ al la sekva kampo." #: 02140000.xhp #, fuzzy @@ -2574,22 +2572,20 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen msgstr "Por ŝanĝi la vidon inter kampaj nomoj kaj kampaj enhavoj en la dokumento, elektu je Vido - Kampoj." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Se vi elektas DDE-ligilon en la dokumento, kaj elektas je Redakti - Kampoj, la dialogo Redakti ligilojn malfermiĝos." +msgstr "Se vi elektas DDE-ligilon en la dokumento, kaj elektas je Redakti - Kampoj, malfermiĝos la dialogo Redakti ligilojn." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Se vi alklakas antaŭ kampo de speco \"sendanto\", kaj elektas je Redakti - Kampoj, la dialogo Propraj datumoj malfermiĝos." +msgstr "Se vi alklakas antaŭ kampo de speco \"sendanto\", kaj elektas je Redakti - Kampoj, malfermiĝos la dialogo Propraj datumoj." #: 02140000.xhp #, fuzzy @@ -2984,13 +2980,12 @@ msgid "Edit msgstr "Piednoto/finnoto" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Redaktas la elektitan ankron de piednoto aŭ finnoto. Klaku antaŭ la piednoto aŭ finnoto, kaj tiam elektu ĉi tiun komandon." +msgstr "Redaktas la elektitan ankron de piednoto aŭ finnoto. Klaku antaŭ la piednoto aŭ finnoto, kaj tiam elektu ĉi tiun komandon." #: 02150000.xhp #, fuzzy @@ -3056,13 +3051,12 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron Formato - Signo. Vi povas premi je Komando+TF11 por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatoj kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon." +msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron Formato - Signo. Vi povas premi je Komando+TF11 por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatoj kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon." #: 02150000.xhp #, fuzzy @@ -3215,13 +3209,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Redakti Indekselementon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Redaktas la elektitan indekseron. Alklaku antaŭ aŭ en la indeksero, kaj elektu ĉi tiun komandon." +msgstr "Redaktas la elektitan indekseron. Alklaku antaŭ aŭ en la indeksero, kaj elektu ĉi tiun komandon." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3681,13 +3674,12 @@ msgid "Text msgstr "Tekstaj limoj" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la limojn de la presebla areo de paĝo. La limlinioj ne estas presataj." +msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la limojn de la presebla areo de paĝo. La limlinioj ne estas presotaj." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3707,13 +3699,12 @@ msgid "Field msgstr "Kampoj reliefigitaj" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Malkaŝas aŭ kaŝas kampojn reliefigitajn en la dokumento, inkluzive nerompemajn spacetojn, eventualajn streketojn, indeksojn kaj piednotojn." +msgstr "Malkaŝas aŭ kaŝas reliefigaĵojn ĉirkaŭ kampoj en la dokumento, inkluzive nerompemajn spacetojn, eventualajn streketojn, indeksojn kaj piednotojn." #: 03080000.xhp #, fuzzy @@ -3751,22 +3742,20 @@ msgid "Switches between showing fields as field names or field msgstr "" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Por ŝanĝi la aprioran kampan vidigon al kampaj nomoj anstataŭ kampaj enhavoj, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Vidi, kaj marku la butonon Kampaj kodojen la areo Vidigi." +msgstr "Por ŝanĝi la aprioran kampan vidigon al kampaj nomoj anstataŭ kampaj enhavoj, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Vido, kaj marku la butonon Kampaj kodojen la areo Vidigi." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Kiam oni presas dokumenton kun Vido - Kampaj nomoj ŝaltita, oni invitiĝas enmeti la kampajn nomojn en la elpresaxjo." +msgstr "Kiam oni presas dokumenton kun Vido - Kampaj nomoj ŝaltita, oni invitiĝas enmeti la kampajn nomojn en la elpresaĵo." #: 03090000.xhp #, fuzzy @@ -3796,13 +3785,12 @@ msgid "Nepresaj signoj" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Vidigas nepreseblajn signojn en via teksto, kiaj alinemarkoj, linisaltoj, taboj, kaj spacetoj." +msgstr "Vidigas nepreseblajn signojn en via teksto, kiaj alinemarkoj, linisaltoj, taboj, kaj spacetoj." #: 03100000.xhp #, fuzzy @@ -3814,13 +3802,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Kiam oni forigas alinean signon, la alineo kunfandata alprenas la formaton de la alineo en kiu la kursoro situas." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Por agordi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj elektu la atributojn enmetotajn en la areo Vidigo de." +msgstr "Por agordi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj elektu la atributojn enmetotajn en la areo Vidigo de." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3890,22 +3877,20 @@ msgid "Hi msgstr "Kaŝitaj alineoj" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Malkaŝas aŭ kaŝas kaŝeblajn alineojn. Ĉi tiu funkcio influas nur la ekranan vidigon de kaŝeblaj alineoj, sed ne la presadon de kaŝeblaj alineoj." +msgstr "Malkaŝas aŭ kaŝas kaŝeblajn alineojn. Ĉi tiu agordo influas nur la ekranan vidigon de kaŝeblaj alineoj, sed ne la presadon de kaŝeblaj alineoj." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj certigi ke la markobutono Kaŝitaj alineoj en la areo Vidigo de estas markita." +msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj certigu ke la markobutono Kaŝitaj alineoj en la kampo Vidigo de estas markita." #: 03140000.xhp #, fuzzy @@ -4192,12 +4177,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsekcioj;enmeti sekciojn per DDEDDE; komando por enmeti sekciojn" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sekcio" #: 04020100.xhp @@ -14193,13 +14179,12 @@ msgid "databases; exchanging a msgstr "datumbazojn; interŝanĝiadresarojn; interŝanĝiinterŝanĝi datumbazojnanstataŭigi;datumbazojn" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Datumbazo" +msgstr "Ŝanĝi datumbazon" #: 04180400.xhp #, fuzzy @@ -16157,14 +16142,13 @@ msgid "F msgstr "Piednotoj/Finnotoj" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Agordas kie vidigi piednotojn kaj finnotojn kaj iliajn numerajn formatojn." +msgstr "Agordas kie vidigi piednotojn kaj finnotojn kaj iliajn numerajn formatojn." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -22023,13 +22007,12 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Duoble alklaku la stilon en la fenestro Stiloj kaj formatado." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Oni povas atribui fulmoklavojn al stiloj en la langeto Iloj - Adapti - Klavaro." +msgstr "Oni povas atribui fulmoklavojn al stiloj en la langeto Iloj - Adapti - Klavaro." #: 05140000.xhp #, fuzzy @@ -22067,13 +22050,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Alinestiloj" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por alineoj. Uzu alinestilojn por apliki la saman formatadon, ekzemple tiparon, numeradon, kaj aranĝon al la alineoj en la dokumento." +msgstr "Vidigas formatajn stilojn por alineoj. Uzu alinestilojn por apliki la saman formatadon, ekzemple tiparon, numeradon, kaj aranĝon al la alineoj en la dokumento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22093,13 +22075,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Signostiloj" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por signoj. Uzu signajn stilojn por apliki tiparajn stilojn al elektita teksto en alineo." +msgstr "Vidigas formatajn stilojn por signoj. Uzu signajn stilojn por apliki tiparajn stilojn al elektita teksto en alineo." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22119,13 +22100,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Kadraj stiloj" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por kadroj. Uzu kadrajn stilojn por formati kadrajn aranĝojn kaj pozicion." +msgstr "Vidigas formatajn stilojn por kadroj. Uzu kadrajn stilojn por formati kadrajn aranĝojn kaj pozicion." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22145,13 +22125,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Paĝaj stiloj" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por paĝoj. Uzu paĝajn stilojn por agordi paĝajn aranĝojn, inkluzive la ĉeeston de paĝokapoj kaj paĝopiedoj." +msgstr "Vidigas formatajn stilojn por paĝoj. Uzu paĝajn stilojn por agordi paĝajn aranĝojn, inkluzive la ĉeeston de paĝokapoj kaj paĝopiedoj." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22171,13 +22150,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Vidigas formatajn stilojn por numeraj kaj bulaj listoj. Uzu listajn stilojn por formati numerajn kaj bulajn signojn kaj por agordi krommarĝenojn." +msgstr "Vidigas formatajn stilojn por numeraj kaj bulaj listoj. Uzu listajn stilojn por formati numerajn kaj bulajn signojn kaj por agordi krommarĝenojn." #: 05140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b99594b2636..a1b30ad3785 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438639202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452552507.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3695,13 +3695,12 @@ msgid "If the Images and Charts icon on msgstr "Se la bildsimbolo Bildoj ek/for sur la breto Iloj estas aktiva, bildoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 404c1174614..7c94af52099 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "AltStirMaj+Sago supren" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Movi kursoron al la fino de alineo." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "AltStirMaj+Sago malsupren" #: 01020000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e38abb2997b..d2a8fd57435 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:59+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442799014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452553155.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -245,22 +245,20 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Certigu ke ĉiuj niveloj estas vidigitaj en Navigilo. Apriore ĉiuj niveloj estas vidigendaj. Legu la jenajn paŝojn por kiel ŝanĝi la titolajn nivelojn vidigotajn." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "En la Ordinara breto, alklaku la bildsimbolon Navigilo Bildsimbolo por malfermi je Navigilo." +msgstr "En la Ordinara breto, alklaku la bildsimbolon Navigilo Bildsimbolo por malfermi Navigilon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "En Navigilo, alklaku la bildsimbolon Enhava vidigo Bildsimbolo." +msgstr "En Navigilo, alklaku la bildsimbolon Enhava vido Bildsimbolo." #: arrange_chapters.xhp #, fuzzy @@ -281,13 +279,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Tiru titolon al nova loko en la listo en Navigilo." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Alklaku titolon en la Navigilo-listo, kaj alklaku la bildsimbolon Pligravigi ĉapitronBildsimboloMalpligravigi ĉapitron Bildsimbolo." +msgstr "Alklaku titolon en la Navigilo-listo, kaj alklaku la bildsimbolon Movi Ĉapitron SuprenBildsimboloMovi Ĉapitron Malsupren Bildsimbolo." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -316,13 +313,12 @@ msgid "Select the heading in the Navigator list." msgstr "Elektu la titolon en la listo en Navigilo." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Alklaku la bildsimbolon Pligravigi nivelonMalpligravigi nivelon Bildsimbolo." +msgstr "Alklaku la bildsimbolon Unu Nivelon Supren aŭ bildsimboloUnu Nivelon Malsupren Bildsimbolo." #: arrange_chapters.xhp #, fuzzy @@ -334,13 +330,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Por ŝanĝi la nombron da titolaj niveloj vidigotaj" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Alklaku la bildsimbolon Titolaj niveloj vidigotaj Bildsimbolo, kaj elektu numeron el la listo." +msgstr "Alklaku la bildsimbolon Titolaj niveloj vidigotaj Bildsimbolo, kaj elektu numeron el la listo." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d78bb3768c2..fe41f623f24 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:48+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439522413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360912.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restartigi" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Interŝanĝi" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 53d29430c17..2a1668dbce0 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:26+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442797207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452310013.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "Regresio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3194,14 +3194,13 @@ msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" msgstr "Baskuli kradliniojn por la aktuala folio " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "Kradlinioj por folio " +msgstr "Kradlinioj por folio" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Eksporti kiel bildon" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Lumbildo" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigi" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Movi" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Propra animacio..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6341,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Lumbilda transiro..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Lumbilda transiro" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Mezurilo" +msgid "~Rulers" +msgstr "Mezuriloj" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Lumbilda aranĝo" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7107,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Vidiga reĝimo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Baskuli videblecon de taba breto" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Taba breto de reĝimoj" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7727,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Konservi bildojn..." +msgid "~Save..." +msgstr "Konservi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Anstataŭigi bildon..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Anstataŭigi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,28 +7780,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Densigi bildon..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Densigi..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Fona bildo..." +msgstr "Agordi fonan bildon..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Fona bildo..." +msgstr "Konservi fonan bildon..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Vidigi fonon de modelo" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7792,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Vidigi objektojn el modelo" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Vidigi objektojn de modelo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8494,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Unua paĝo" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Iri al unua paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Iri al la unua paĝo" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Al unua paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Antaŭa paĝo" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Iri al la antaŭa paĝo" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sekva paĝo" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Iri al sekva paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Iri al la sekva paĝo" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Al sekva paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Lasta paĝo" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Iri al la lasta paĝo" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Al lasta paĝo/lumbildo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Movi paĝon al unua" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Movi paĝon/lumbildon al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la unua pozicio" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Paĝo/lumbildo al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Movi paĝon supren" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Movi paĝon/lumbildon supren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Movi la elektitajn paĝojn supren" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Paĝo/lumbildo supren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Movi paĝon malsupren" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Movi paĝon/lumbildon malsupren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Movi la elektitajn paĝojn malsupren" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Paĝo/lumbildo malsupren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Movi paĝon al lasta" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Movi paĝon/lumbildon al fino" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la lasta pozicio" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Paĝo/lumbildo al fino" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8756,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵaj cirkloj kaj ovaloj" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8882,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵaj ortanguloj" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11360,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "De dekstro al supro" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11370,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Subtila" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11386,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Latkurtenoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11395,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D latkurteno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11414,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Damtabluo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11423,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kombilo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Trifolio" +msgstr "Kovri" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11442,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Malkovri" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11455,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Viŝi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11465,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Kojno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11481,10 +11498,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Puŝi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11500,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Dissolvo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11513,7 +11528,6 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Hazardaj bretoj" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" @@ -11523,7 +11537,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Formo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11539,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonala" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11548,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Hazarda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11561,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Dissolvi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11571,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Fajne forsolvi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11587,10 +11597,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kaheloj" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11600,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kubo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Cirklo" +msgstr "Cirkloj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11616,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Helico" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11629,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Fali" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11639,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Turni" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11649,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Turni malsupren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11659,17 +11663,15 @@ msgid "Iris" msgstr "Iriso" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Interŝanĝi" +msgstr "Aroko" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11685,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11694,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ondeto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11703,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝbrilo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11712,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Mielĉelaro" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11721,30 +11723,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simpla" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Glata" +msgstr "Glate" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Tranĉi tra nigro" +msgstr "Tra nigra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11760,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Supre maldekstre al malsupre dekstre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11769,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "De supro malsupren" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11778,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Supre dekstre al malsupre maldekstre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11797,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Malsupre dekstre al supre maldekstre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11806,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "De malsupro supren" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11815,10 +11813,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Malsupre maldekstre al supre dekstre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11828,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11838,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "colo" +msgstr "Enen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11858,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "El" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11868,47 +11861,42 @@ msgid "Across" msgstr "Trans" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "Malsupre" +msgstr "Malsupren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "Supre" +msgstr "Supren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Dekstre" +msgstr "Dekstren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +msgstr "Maldekstren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11918,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11928,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Lozanĝo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11938,44 +11924,40 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Horizontala ena" +msgstr "Horizontale enen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "Horizontala ekstera" +msgstr "Horizontale eksteren" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "Vertikala ena" +msgstr "Vertikale enen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "Vertikala ekstera" +msgstr "Vertikale eksteren" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11984,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Dekstrumen, 1 spoko" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11993,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Dekstrumen, 2 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12002,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Dekstrumen, 3 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12011,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Dekstrumen, 4 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12020,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Dekstrumen, 8 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12029,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrumen, 1 spoko" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12038,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrumen, 2 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12047,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrumen, 3 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12056,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrumen, 4 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12065,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Maldekstrumen, 8 spokoj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12074,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Ene" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12083,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Ekstere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12463,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Regiloj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formulara regilo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14225,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14747,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Stuci" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Anstataŭigi bildon..." +msgstr "Anstataŭigi bildon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14766,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Densigi bildon..." +msgstr "Densigi bildon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14785,10 +14774,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Densigi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" @@ -14804,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Konservi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14813,10 +14801,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Krado kaj helplinioj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14862,7 +14849,6 @@ msgid "~Open..." msgstr "Malfermi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -14872,7 +14858,6 @@ msgid "Open Remote ~File..." msgstr "Malfermi foran dosieron..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -14882,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Konservi al fora servilo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Malfermi foran dosieron..." +msgstr "Konservi foran dosieron..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15035,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Rekte presi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15047,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Glata transiro" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15057,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15361,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Antaŭagordaro de konturo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15703,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nova stilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15724,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Numera kampo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -15950,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16382,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Bildo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "Objekto kaj formo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Filtriloj" +msgid "~Filter" +msgstr "Filtrilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16437,17 +16426,15 @@ msgid "~Styles" msgstr "Stiloj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Kadro kaj OLE-objekto" +msgstr "Kadro kaj objekto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16472,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomataj tabelaj stiloj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16481,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate formataj stiloj..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16556,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "Formo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" @@ -16566,27 +16552,24 @@ msgid "~Line" msgstr "Linio" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Baza" +msgstr "BASIC" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Simboloj..." +msgstr "Simbolo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16605,7 +16588,6 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Rulumskaloj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16966,24 +16948,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Malfari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Vidigi formatadon" +msgstr "Kloni formatadon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Apliki la formaton (duoble klaku por elekti plurajn)" +msgstr "Kloni formaton (duoble klaku por elekti plurajn)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18129,7 +18109,6 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Adapti..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18139,14 +18118,13 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Eksporti kiel PDF..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporti Rekte kiel PDF" +msgstr "Eksporti rekte kiel PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18560,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Atributoj de regilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18569,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Atributoj de formularo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18695,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Baskuli skizan reĝimon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18704,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Skiza reĝimo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19667,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinonimoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19829,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Referenco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20279,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵaj cirkloj kaj ovaloj" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20468,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Heredaĵaj ortanguloj" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21461,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerio" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21471,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Modelaj paĝoj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21481,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Propra animacio..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21509,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiloj kaj formatado" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21519,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21529,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Mastrumi ŝanĝojn" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21539,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Skizo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21630,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21640,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Aranĝoj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21650,17 +21619,15 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Uzita en ĉi tiu prezentaĵo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Lastatempe uzata" +msgstr "Lastatempe uzita" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21670,17 +21637,15 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Uzebla" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Propra animacio..." +msgstr "Propra animacio" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21690,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Lumbilda transiro" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Tabela skizo..." +msgstr "Tabela skizo" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21709,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Malplena" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21719,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21729,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Aspekto de ĉelo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21748,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21803,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiloj kaj formatado" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21813,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21823,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Stilaj antaŭagordoj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22256,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumero" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formularaj regiloj" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo..." +msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Enmeti enhavoliston, indekson aŭ bibliografion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Baskuli rektkursoran reĝimon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22381,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Rektkursora reĝimo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22663,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Apudskribo..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Piednoto kaj finnoto..." +msgstr "Piednoto aŭ finnoto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22751,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Dialoge enmeti kadron" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22760,10 +22705,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Dialoge kadrigi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22773,7 +22717,6 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "Enmeti kadron" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22951,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstujo kaj formo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23413,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Nombra formato..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23540,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Ĉefliteroj" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Atributoj de desegnaj objektoj" +msgstr "Atributoj de kadro aŭ objekto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23560,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Atributoj..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Agordoj de bildo..." +msgstr "Atributoj de bildo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23589,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Atributoj de tabelo..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23722,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigi supren por ankri" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23731,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigi malsupren por ankri" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23740,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ĝisrandigi mezen por ankri" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24028,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimumigi grandon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24049,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Signon maldekstren" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24086,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Vico" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Elekti ĉion" +msgstr "Elekti ĉelon" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24232,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Kalkuli tabelon" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24653,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Iri al specifa paĝo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24692,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Etendita elekto ŝaltita" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Piednotoj kaj finnotoj..." +msgstr "Piednoto aŭ finnoto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25248,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Salti trans paĝoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25449,17 +25381,15 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "Linia numerado..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "Bildoj kaj diagramoj" +msgstr "Vidi bildojn kaj diagramojn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25496,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Tezaŭro..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25926,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Apriora alineo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25938,7 +25867,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Titolo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26008,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Citaĵoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26017,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Antaŭe formatita teksto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstujo" +msgstr "Teksta korpo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26036,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Apriora signo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26045,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Emfazo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26054,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Forta emfazo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26063,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Citaĵo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26072,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Fonta teksto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26081,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Apliki alinean stilon" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po index b2a2a76755c..21119f96338 100644 --- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:33+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434670114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451684026.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Fulmklavoj" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f24869bbced..8a81a030211 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:40+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434670168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451533239.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresio" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresio" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineara" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potenco" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regresia modelo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Inklino" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Ĉeorigina ordinato" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po index 65e66545f03..0a4f6dac734 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-24 22:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432506832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451532191.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bildo" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po index 6a52dbe8128..6e6f89ae9f3 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:38+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435533247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451533084.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Alglui speciale..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Enmeti vicojn malsupre" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Forigi vicojn" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Vakigi enhavon..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Vica alto..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi vicojn" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Malkaŝi vicojn" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5791,7 +5787,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Alglui speciale..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5801,14 +5796,13 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" +msgstr "Enmeti kolumnojn dekstre" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Forigi kolumnojn" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Vakigi enhavon..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5839,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "Kolumna larĝo..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi kolumnojn" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Malkaŝi kolumnojn" #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Vakigi enhavon..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6132,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Foliaj kradlinioj" #: popup.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "listo de datoj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7870,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Malnepra aro da unu aŭ pliaj datoj konsiderotaj kiel ferioj." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8489,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno kaj kiam komenciĝas la semajno.." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8498,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Kalkulas la kalendaran semajnon laŭ ISO 8601 por al la donita dato." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8511,7 +8501,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numero" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10795,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Liveras la datumtipon de valoro (1 = numero, 2 = teksto, 4 = bulea valoro, 8 = formularo, 16 = erarovaloro, 64 = tabelo)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20041,14 +20030,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "La elektonumero prenita de la elementoj." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Liveras a (1 alfa) fidindeca intervalo por normala distribuo." +msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por norma distribuo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20105,14 +20093,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "La populacia grando." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Liveras a (1 alfa) fidindeca intervalo por normala distribuo." +msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por norma distribuo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20169,14 +20156,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "La grando de la populacio." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Liveras a (1 alfa) fidindeca intervalo por Student-t distribuo." +msgstr "Liveras la (1-alfan) fidan intervalon por Student-t-distribuo." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 98e2b8f836b..d68d70fab49 100644 --- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:44+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435534530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451533478.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "La minimuma valoro devas esti malpli ol la maksimuma valoro." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Apliki tiujn agordojn al nur la aktuala dokumento" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresio" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Amplekso de variablo 1:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Amplekso de variablo 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Rezultoj al:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Datumoj" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Vicoj" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Lineara regresio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritma regresio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Potenca regresio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Eligi regresiajn tipojn" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstetendo el malsupra ĉela bordero" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstetendo el supra ĉela bordero" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Tekstetendo en la ĉelo" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Nombro da formulaj grupoj:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/scaddins/source/analysis.po b/source/eo/scaddins/source/analysis.po index ef1389491d8..36e8a969ade 100644 --- a/source/eo/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/eo/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:15+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401957758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451679342.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Liveras la nombron de la kalendara semajno en kiu la agordita dato okazas.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je WEEKNUM." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "La dato aŭ data seria numero" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Livera tipo" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, aliaj valoroj = lundo)." +msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, 2 = lundo)." #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Liveras la nombron de labortagoj inter du datoj.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je NETWORKDAYS. " #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Liveras la multnomialan koeficiento de aro de nombroj" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Liveras la plej grandan komunan divizoron.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je GCD. " #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Liveras la malplej grandan komunan oblon.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je LCM. " #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/source/eo/sd/source/ui/animations.po index 797d8582f6a..f4af2e6fc6d 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386204433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451678497.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Propraj vojoj" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "neniu" +msgstr "Neniu" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po index aa89cfab915..e86a1668d79 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/app.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483396.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451678726.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -269,17 +269,15 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Agordi fonan bildon..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Agordi fonan bildon..." +msgstr "Konservi fonan bildon..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Vidigi fonon de modelo" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -1876,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Fermi plurangulon" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1885,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Lumbilda ordigilo" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1894,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normala" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Lumbilda ordigilo" +msgstr "Lumbilda modelo" #: strings.src msgctxt "" @@ -1924,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Nota modelo" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2125,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redaktaj reĝimoj" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Modelaj paĝoj" +msgstr "Modelaj reĝimoj" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/view.po b/source/eo/sd/source/ui/view.po index 7822b19508c..52d556ad290 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/view.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401885582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451678739.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Laŭ la aranĝo" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 949777c7f6d..81d42474113 100644 --- a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417674343.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451678746.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Emfazado" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po index eee13a9f43d..077bd340aa3 100644 --- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451678818.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "Variaĵo:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variaĵo" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/sfx2/source/appl.po b/source/eo/sfx2/source/appl.po index b2f2563aa2c..eceb9b6d138 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/appl.po +++ b/source/eo/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:14+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417666420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451524492.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -457,13 +457,12 @@ msgstr "" "por havi la plej lastajn datumojn?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE-ligo al % por % areo % ne disponeblas." +msgstr "DDE-ligilo al %1 por %2 areo %3 ne disponeblas." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po index 511152dc07a..25f8b9f1f38 100644 --- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 09:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:30+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438076201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452310232.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Konservi la antaŭvidan bildon kun ĉi tiu dokumento" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉiuj varmarkoj kaj registritaj varmarkoj ĉi tie menciitaj estas propraĵo de iliaj respektivaj posedantoj.\n" "\n" -"Kopirajto © 2000, 2015 LibreOffice-kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n" +"Kopirajto © 2000, 2016 LibreOffice-kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n" "\n" "Ĉi tiun produkton kreis %OOOVENDOR, bazitan sur OpenOffice.org, kies Kopirajton 2000, 2011 posedas Oracle kaj ties filioj. %OOOVENDOR agnoskas ĉiujn komunumanojn. Bonvolu referi al http://www.libreoffice.org/ por pluaj detaloj." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Foraj dosieroj" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Krei:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1584,7 +1583,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Dokumento de Verkilo" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1594,7 +1592,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Kalkultabelo de Tabelilo" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1604,7 +1601,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Prezentaĵo de Prezentilo" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1614,7 +1610,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Desegnaĵo de Desegnilo" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1624,7 +1619,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Formulo de Formulilo" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 41e6aeb5b6e..219248b229d 100644 --- a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: none\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451680622.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomataj dekstraj krampoj" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/source/dialogs.po b/source/eo/svtools/source/dialogs.po index abd397f79c8..74bbfac056c 100644 --- a/source/eo/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/eo/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385692635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451684115.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$servo$ de $uzanto$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po index c0ecb6f605b..5cd99d75092 100644 --- a/source/eo/svtools/source/misc.po +++ b/source/eo/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:42+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451684545.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2233,14 +2233,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sarda" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzonko" +msgstr "Dzonka" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2816,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Gvarania (Paragvajo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3782,24 +3781,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Latkurtenoj" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Angla (Namibia)" +msgstr "Angla (Gambio)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragona" +msgstr "Arana" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3808,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitana (Francio)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3817,17 +3814,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitana (Italio)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Germana (Svisio)" +msgstr "Arpitana (Svisio)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3836,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Angla (Bocvano)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po index 9ba9a72c8e2..98d7e813092 100644 --- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:41+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435483985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451684473.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Bildaj agordoj" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Dosieraj servoj" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -537,10 +536,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Radiko:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Sekura konekto" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Uzanto:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etikedo:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Memori pasvorton" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/inc.po b/source/eo/svx/inc.po index d5d9a1e9be7..a6474c53898 100644 --- a/source/eo/svx/inc.po +++ b/source/eo/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:43+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435469151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360614.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Egaligi larĝon" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Egaligi alton" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/source/dialog.po b/source/eo/svx/source/dialog.po index d15dae041fe..50d74ccbe90 100644 --- a/source/eo/svx/source/dialog.po +++ b/source/eo/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:57+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434670844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452311860.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n" "string.text" msgid "Warang Citi" -msgstr "" +msgstr "Varang Kshiti" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliaj hieroglifoj" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6461,17 +6461,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Ĉeroka suplemento" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "ĈJK unuigitaj ideografia etendo-A" +msgstr "ĈJK unuigitaj ideografiaĵoj, etendo-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6480,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Antikva dinastia kojnoskribo" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6507,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Malnova hungara" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6516,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Suplementaj simboloj kaj bildsimboloj" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6525,4 +6524,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton-gestoskribo" diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po index d751ab5e217..4453072ec2c 100644 --- a/source/eo/svx/source/svdraw.po +++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444766191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452311893.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Sekva ligilo en teksta ĉeno" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/source/tbxctrls.po b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po index 99ca727e886..fa2adbf895b 100644 --- a/source/eo/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435469369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452311937.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Emfaziga koloro" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon" diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index cd18f91fcfc..8dd3515b986 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442798523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452311950.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/app.po b/source/eo/sw/source/ui/app.po index 748d3238726..df803d582cb 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/app.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:37+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435469054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360228.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Formo" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Ne eblas malfermi dosierojn protektitajn per pasvorto." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Ĉi tio ne estas dosiero de WinWord6." +msgstr "Ĉi tiu ne estas valida dosiero de WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "La dosiero estas skribita en pli nova versio." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Ĉi tio ne estas dosiero de WinWord97." +msgstr "Ĉi tiu ne estas valida dosiero de WinWord97." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi indekson aŭ enhavoliston" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Redakti indekson aŭ enhavoliston" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Forigi indekson aŭ enhavoliston" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po index 372b590ee8f..5cf65298ad0 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421053039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360318.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas enigi tabelon kun neniu vico aŭ neniu ĉelo" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas enigi la tabelon ĉar ĝi estas tro granda" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po b/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po index 88344f20208..568b6c0726e 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:39+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416962721.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360343.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Aldoni al vortaro" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po index 2ad859d23d6..a0338761a25 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432335003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451360566.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,16 +1689,14 @@ msgid "Content View" msgstr "Enhava vido" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "Kontura nivelo" +msgstr "Skema nivelo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Enmeti kiel hiperligilon" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Enmeti kiel ligilon" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Enmeti kiel kopion" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Vidigi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktiva fenestro" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "kaŝita" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiva" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "neaktiva" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redakti..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "Ĝisdatigi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Redakti ligilon" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "Indekso" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Nova dokumento" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Forigi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Forigi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Ĉiuj" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "Forigi indekson" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "Malprotekti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "kaŝita" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Dosiero ne trovita: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "Alinomi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Nurlega" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Vidigi ĉion" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Kaŝi ĉion" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/eo/wizards/source/formwizard.po b/source/eo/wizards/source/formwizard.po index 3ae99429de0..74e6c6d1945 100644 --- a/source/eo/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/eo/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 19:28+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434671344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450898885.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "kalkuli la maksimumon de" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po index a50cf14d627..529fd5a1116 100644 --- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449486460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569456.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Aj_uste automático del texto" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Aj_uste automático del texto" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 4e42e62be8d..b6079f72ad6 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569668.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2015 de los colaboradores de LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2016 de los colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Enviar versión del sistema operativo e información básica de «hardware»" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Esta información nos permitirá realizar optimizaciones para su equipo." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Pulse en Aplicar para actualizar" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/editeng/source/editeng.po b/source/es/editeng/source/editeng.po index 499f0bdb1e8..0c850a66fec 100644 --- a/source/es/editeng/source/editeng.po +++ b/source/es/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428615613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452544152.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Cambiar uso de mayúsculas" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Ignorar todos" +msgstr "Ignorar ~todo" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "~Corregir automáticamente a" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "~Opciones de corrección automática…" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po index 3e546feaf17..a814cdec63b 100644 --- a/source/es/formula/source/core/resource.po +++ b/source/es/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3109,6 +3109,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 70fc4a76d94..69fc3c88c20 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449608263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452601199.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -32230,7 +32230,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+ : Si el código de formato contiene por lo menos un comodín de dígito (0 o #) a la derecha del símbolo E-, E+, e- o e+, al número se le aplica el formato científico o exponencial. Las letras E o e se insertan entre el número y el exponente. El número de comodines para dígitos a la derecha del símbolo determina el número de dígitos en el exponente." +msgstr "E- E+ e- e+: Si el código de formato contiene por lo menos un comodín de dígito (0 o #) a la derecha del símbolo E-, E+, e- o e+, al número se le aplica el formato científico o exponencial. La letra E o e se inserta entre el número y el exponente. El número de comodines para dígitos a la derecha del símbolo determina la cantidad de dígitos del exponente." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32266,7 +32266,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) espacio : Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espacio o paréntesis que se introducen directamente en el código del formato se muestran como caracteres literales." +msgstr "- + $ ( ) espacio: Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espacio o paréntesis que se introducen directamente en el código del formato se muestran como caracteres literales." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1cef6d4cf16..8456b140c99 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450043034.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452601926.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2566,22 +2566,20 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Borrar saltos manuales" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Borrar salto manual" +msgstr "Eliminar salto de página" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Seleccione el tipo de salto manual que desee borrar." +msgstr "Seleccione el tipo de salto de página que quiera eliminar." #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2678,16 +2676,14 @@ msgid "Sheet" msgstr "Hoja" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Hoja" +msgstr "Hoja" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -5982,8 +5978,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Las funciones cuyo nombre termina con _ADD devuelven el mismo resultado que las funciones correspondientes de Microsoft Excel. Utilice las funciones sin _ADD para obtener resultados basados en estándares internacionales. Por ejemplo, la función SEM.DEL.AÑO calcula el número de semana de una fecha concreta basándose en el estándar internacional ISO 6801, mientras que SEM.DEL.AÑO_ADD devuelve el mismo número de semana que Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -19585,7 +19581,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "data_Y es un rango simple de columnas o filas que especifican las coordenadas y en un conjunto de puntos de datos ." +msgstr "datos_Y es un intervalo que comprende una sola fila o columna y que especifica las coordenadas de Y en un conjunto de puntos de datos." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -40388,7 +40384,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Devuelve el inverso de la probabilidad de una cola de la distribución del cuadrado de ji." +msgstr "Devuelve la inversa de la probabilidad unilateral de la distribución ji cuadrado." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -47173,13 +47169,14 @@ msgid "PERCENTILE.EXC function" msgstr "PERCENTIL" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2853100\n" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47273,13 +47270,14 @@ msgid "PERCENTILE.INC function" msgstr "PERCENTIL" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2953100\n" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL.INC" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47723,13 +47721,14 @@ msgid "QUARTILE.EXC function" msgstr "CUARTIL" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2866442\n" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "CUARTIL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47814,13 +47813,14 @@ msgid "QUARTILE.INC function" msgstr "CUARTIL" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2966442\n" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "CUARTIL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49617,14 +49617,13 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "DISTR.T.INV(Número; GradosdeLibertad)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "Número es la probabilidad asociada con la distribución t de dos colas." +msgstr "Número es la probabilidad asociada con la distribución t unilateral." #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49807,7 +49806,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Modo = 1 calcula una prueba de una cola, Modo = 2 calcula la prueba de dos colas." +msgstr "Modo = 1 calcula la prueba unilateral, Modo = 2 calcula la prueba bilateral." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49902,14 +49901,13 @@ msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second msgstr "Datos2 es la matriz o intervalo de datos dependiente del segundo registro." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953903\n" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Modo = 1 calcula una prueba de una cola, Modo = 2 calcula la prueba de dos colas." +msgstr "Modo = 1 calcula la prueba unilateral, Modo = 2 calcula la prueba bilateral." #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50009,7 +50007,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "Modo = 1 devuelve una prueba de una cola, Modo = 2 devuelve la prueba de dos colas." +msgstr "Modo = 1 devuelve la prueba unilateral, Modo = 2 devuelve la prueba bilateral." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53228,7 +53226,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Para mostrar filas o columnas seleccione el área de filas o columnas que contienen elementos ocultos y, a continuación, el comando Formato - Fila - Mostrar o Formato - Columna - Mostrar." +msgstr "Para mostrar filas o columnas, seleccione el intervalo de filas o columnas que contenga elementos ocultos y, a continuación, la orden Formato ▸ Fila ▸ Mostrar o Formato ▸ Columna ▸ Mostrar." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -62324,20 +62322,22 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTIL.INC" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "CUARTIL.EXC" #: func_aggregate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL.INC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62615,12 +62615,13 @@ msgid "Automatical msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Función PROMEDIO.SI.CONJUNTO" #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -62640,12 +62641,13 @@ msgid "función PROMEDIO.SI function" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la media aritmética de todas las celdas en un intervalo que satisfagan varios criterios. La función PROMEDIO.SI.CONJUNTO suma todos los resultados que coincidan con comprobaciones lógicas y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados." #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -62882,12 +62884,13 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referencia a una celda como criterio" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63012,20 +63015,22 @@ msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63172,12 +63177,13 @@ msgid "AVERAGE, Criterion1
    – required argument. A condition in the form of msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63309,12 +63316,13 @@ msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63365,12 +63373,13 @@ msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referencia a una celda como criterio" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64816,12 +64825,13 @@ msgid "I msgstr "SEGUNDO" #: func_imcos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64882,12 +64892,13 @@ msgid "MES" #: func_imcosh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64922,12 +64933,13 @@ msgid "=I msgstr "MES" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64996,12 +65009,13 @@ msgid "=I msgstr "HORA" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65046,12 +65061,13 @@ msgid "IMCSC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65095,12 +65111,13 @@ msgid "función IM.CSCH" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65119,12 +65136,13 @@ msgid "IMCSCH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65143,12 +65161,13 @@ msgid "=I msgstr "HORA" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65193,12 +65213,13 @@ msgid "IMSEC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65242,12 +65263,13 @@ msgid "función IM.SECH" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65266,12 +65288,13 @@ msgid "IMSECH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65290,12 +65313,13 @@ msgid "=IMSIN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65364,12 +65389,13 @@ msgid "=MES" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65414,12 +65441,13 @@ msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65447,12 +65475,13 @@ msgid ",,," #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Función IM.COS" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65471,12 +65500,13 @@ msgid "I msgstr "función IM.TAN" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65495,12 +65525,13 @@ msgid "IMTAN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cotangente se calculará." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65518,6 +65549,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "NÚM.SEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NÚM.SEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "El Estándar Internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes será el primer día de la semana. Una semana que se encuentra en parte en un año y, en parte de otro se le asigna un número en el año en el que la mayor parte de sus días tiene. Esto significa que el número de semana 1 de cualquier año es la semana que contiene el 4 de Enero." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "El número corresponde al número interno de la fecha." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66156,12 +66290,13 @@ msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 (opcional): Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66220,28 +66355,31 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=PROMEDIO.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que sean mayores que 70 y se correspondan con las celdas en B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 137,5, porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66252,12 +66390,13 @@ msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que se correspondan con todos los valores en el intervalo B2:B6, exceptuando el menor y el mayor. Devuelve 127,5, porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66276,12 +66415,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all ce msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referencia a una celda como criterio" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66945,16 +67085,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "El Estándar Internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes será el primer día de la semana. Una semana que se encuentra en parte en un año y, en parte de otro se le asigna un número en el año en el que la mayor parte de sus días tiene. Esto significa que el número de semana 1 de cualquier año es la semana que contiene el 4 de Enero." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66966,12 +67122,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)" #: func_weeknum.xhp @@ -66989,8 +67146,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "EL modo determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66998,8 +67155,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = domingo" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67007,8 +67164,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = lunes" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67025,41 +67263,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=SEM.DEL.AÑO(\"1995-01-01\";1) devuelve 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=SEM.DEL.AÑO(\"1995-01-01\";2) devuelve 52. Si la semana comienza el lunes, el domingo pertenece a la última semana del año previo." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "El número corresponde al número interno de la fecha." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "EL modo determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = domingo" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67076,8 +67476,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "La función NÚM.SEMANA_ADD está diseñada para calcular los números de semana del mismo modo que Microsoft Excel. Utilice la función NÚM.SEMANA, o dé formato a las celdas de fecha utilizando el código de formato WW, cuando necesite los números de la semana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67094,8 +67494,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "SEM.DEL.AÑO_AGR(Datos; TipoRegreso)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67125,12 +67525,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "¿En qué semana del calendario cae el 24/12/2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67139,8 +67540,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=SEM.DEL.AÑO_AGR(24.12.2001;1) devuelve 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -68138,13 +68539,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "La herramienta analítica Estadísticas descriptivas genera un informe de estadísticas de una variable para los datos que se provean en el intervalo de entrada. Así podrá encontrar información sobre la tendencia central y la variabilidad de sus datos." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" -msgstr "Para obtener más información, refiérase a el artículo correspondiente de la Wikipedia." +msgstr "Para obtener más información, refiérase al artículo correspondiente de la Wikipedia." #: statistics.xhp #, fuzzy @@ -68326,7 +68726,6 @@ msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAMenu Data - Statistics - Moving Average...Vaya a Datos ▸ Estadísticas ▸ Media móvil" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" @@ -69047,13 +69443,12 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" -msgstr "Para obtener más información sobre las pruebas F, refiérase al artículo correspondiente de la Wikipedia." +msgstr "Para obtener más información sobre las pruebas t, refiérase al artículo correspondiente de la Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69501,13 +69896,12 @@ msgid "Menu Data - Statistics - Z-test...Vaya a Datos ▸ Estadísticas ▸ Prueba Z…" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" -msgstr "Para obtener más información sobre las pruebas F, refiérase al artículo correspondiente de la Wikipedia." +msgstr "Para obtener más información sobre las pruebas Z, refiérase al artículo correspondiente de la Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cbf49dc128e..7cae2b9fd43 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449979556.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452602112.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." -msgstr "La opción de AutoRellenar y el comando de serie permiten rellenar las celdas con datos automáticamente." +msgstr "Es posible rellenar celdas con datos automáticamente mediante las órdenes Relleno automático y Series." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Abra el Navegador. En el cuadro inferior del Navegado seleccione el archivo fuente." +msgstr "Abra el Navegador. En el cuadro inferior del Navegador seleccione el archivo de origen." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." -msgstr "En el Navegador, el objeto del archivo fuente aparecerá en \"Nombres de las áreas\"." +msgstr "En el Navegador, el objeto del archivo de origen aparecerá en «Nombres de intervalos»." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Active el comando Formato - Página." +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abrir el menú contextual y seleccionar el comando Cambiar nombre a la hoja. Ingresar el nuevo nombre en el cuadro de diálogo que aparece." +msgstr "Abra el menú contextual y seleccione la orden Renombrar hoja. Aparecerá una ventana en la que podrá escribir un nombre nuevo." #: rename_table.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 23ebaca1b64..9e832e2348f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 13:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449668671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450965456.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2128,13 +2128,12 @@ msgid "Grids" msgstr "Cuadrículas" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "Puede dividir los ejes en secciones asignándoles líneas de cuadrículas. De este modo puede obtener una visión general del gráfico, especialmente si trabaja con gráficos grandes. La cuadrícula principal del eje Y se activa de forma predeterminada." +msgstr "Puede dividir los ejes en secciones asignándoles líneas de cuadrículas. De este modo puede obtener una visión general del diagrama, especialmente si trabaja con diagramas grandes. La cuadrícula principal del eje Y está activada de forma predeterminada." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2145,13 +2144,12 @@ msgid "Major grids" msgstr "Cuadrículas principales" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." -msgstr "Define el eje que se debe fijar como cuadrícula principal." +msgstr "Define el eje que se debe establecer como cuadrícula principal." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2162,13 +2160,12 @@ msgid "X axis" msgstr "Eje X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "Añade líneas de cuadrículas al eje X del gráfico." +msgstr "Añade líneas de cuadrícula al eje X del diagrama." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "El icono Rejilla vertical de la barra Formato conmuta la visibilidad de las líneas paralelas al eje X. El botón conmuta entre tres estados: ninguna rejilla, rejilla principal y rejillas principal y secundaria. El cambio repercutirá en las casillas de verificación de Insertar ▸ Rejillas." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2187,13 +2184,12 @@ msgid "Y axis" msgstr "Eje Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "Añade líneas de cuadrículas al eje Y del gráfico." +msgstr "Añade líneas de cuadrícula al eje Y del diagrama." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2201,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "El icono Rejilla horizontal de la barra Formato conmuta la visibilidad de las líneas paralelas al eje Y. El botón conmuta entre tres estados: ninguna rejilla, rejilla principal y rejillas principal y secundaria. El cambio repercutirá en las casillas de verificación de Insertar ▸ Rejillas." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2212,31 +2208,28 @@ msgid "Z axis" msgstr "Eje Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Añade líneas de cuadrículas al eje Z del gráfico. Esta opción sólo está disponible si se trabaja con gráficos 3D." +msgstr "Añade líneas de cuadrícula al eje Z del diagrama. Esta opción solo está disponible si se trabaja con diagramas 3D." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" "help.text" msgid "Minor grids" -msgstr "Cuadrícula auxiliar" +msgstr "Cuadrículas secundarias" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." -msgstr "Con esta opción se puede incluir una cuadrícula auxiliar para cada eje, así como reducir más los espacios de subdivisión. Para ello debe estar activada la correspondiente cuadrícula principal." +msgstr "Utilice esta área para incluir una cuadrícula auxiliar en cada eje. Asignar una cuadrícula secundaria al eje reduce la distancia entre las líneas de la cuadrícula principal." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2247,13 +2240,12 @@ msgid "X axis" msgstr "Eje X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "Añade cuadrículas que subdividen el eje X en secciones más pequeñas." +msgstr "Añade líneas que subdividen el eje X en secciones más pequeñas." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2264,13 +2256,12 @@ msgid "Y axis" msgstr "Eje Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "Añade cuadrículas que subdividen el eje Y en secciones más pequeñas." +msgstr "Añade líneas que subdividen el eje Y en secciones más pequeñas." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2281,13 +2272,12 @@ msgid "Z axis" msgstr "Eje Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "Añade cuadrículas que subdividen el eje Z en secciones más pequeñas. Esta opción sólo está disponible si se trabaja con gráficos 3D." +msgstr "Añade líneas que subdividen el eje Z en secciones más pequeñas. Esta opción solo está disponible si se trabaja con diagramas en 3D." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -6368,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "En Calc, un ejemplo del rango de datos puede ser \"$Hoja1.$B$3:$B$14\". Note que un rango de datos puede consistir en mas de una región en una hoja de cálculo, e.g. \"$Hoja1.A1:A5;$Hoja1.D1:D5\" es también un rango de datos válido. En Writer, un ejemplo del rango de datos podría ser \"Tabla1.A1:E4\"." +msgstr "En Calc, un ejemplo de intervalo de datos es «$Hoja1.$B$3:$B$14». Note que un intervalo de datos puede consistir en más de una región de una hoja de cálculo. Así, «$Hoja1.A1:A5;$Hoja1.D1:D5» es también un intervalo de datos válido. En Writer, un ejemplo de intervalo de datos es «Tabla1.A1:E4»." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7520,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "par_id5626392\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "En Calc, un ejemplo del rango de datos puede ser \"$Hoja1.$B$3:$B$14\". Note que un rango de datos puede consistir en mas de una región en una hoja de cálculo, e.g. \"$Hoja1.A1:A5;$Hoja1.D1:D5\" es también un rango de datos válido. En Writer, un ejemplo del rango de datos podría ser \"Tabla1.A1:E4\"." +msgstr "En Calc, un ejemplo de intervalo de datos es «$Hoja1.$B$3:$B$14». Note que un intervalo de datos puede consistir en más de una región de una hoja de cálculo. Así, «$Hoja1.A1:A5;$Hoja1.D1:D5» es también un intervalo de datos válido. En Writer, un ejemplo de intervalo de datos es «Tabla1.A1:E4»." #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index feaa9bd81b2..b53568d0daa 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448581581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452602280.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "Este menú agrupa comandos para manejar documentos en general. Con él es posible crear un documento nuevo, abrir, cerrar, imprimir un documento, introducir las propiedades del documento y mucho más. Para finalizar su tarea con $[officename]Impress basta con pulsar el comando de menú Terminar." +msgstr "Este menú contiene órdenes que le permiten trabajar con documentos de Draw. Con él es posible abrir un documento, cerrarlo e imprimirlo. Para salir de $[officename] Draw, pulse en Salir." #: main0101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 07510ce76aa..d1bdff26bcb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447644886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452602165.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Combine." -msgstr "Seleccione el comando Combinar del menú contextual." +msgstr "Vaya a Modificar ▸ Combinar." #: combine_etc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 361d92d4e0c..4dd7f59b1db 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 14:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450966078.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." -msgstr "Muestra una previsualización de los datos importados separados en columnas. Para asignar un formato pulse en una columna y seleccione un Tipo de columna. El encabezado muestra el tipo asignado." +msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un Tipo de columna. El encabezado mostrará el formato asignado." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Elija Archivo - Asistentes - Carta - Página 6" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Asistentes ▸ Carta ▸ Nombre y ubicación" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c7c35a46daf..9a8db3c0509 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450046599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450507383.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -9587,13 +9587,12 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Editar enlaces" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "apertura;documentos con enlacesenlaces; actualizar enlaces específicosactualizar;enlaces, al abrirenlaces;abrir archivos con" +msgstr "abrir;documentos con enlaces enlaces; actualizar enlaces específicos actualizar; enlaces, al abrir enlaces; abrir archivos con" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9604,22 +9603,20 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Editar enlaces" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Permite editar las propiedades de cada vínculo en el documento actual e incluye la ruta al archivo de origen. Este comando no está disponible si el documento actual no contiene vínculos con otros archivos." +msgstr "Permite editar las propiedades de cada enlace en el documento actual e incluye la ruta al archivo de origen. Esta orden no está disponible si el documento actual no contiene enlaces con otros archivos." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." -msgstr "Al abrir un archivo que contiene vínculos se le solicitará si desea actualizarlos. Según el lugar en el que estén almacenados los archivos vinculados, el proceso de actualización puede tardar varios minutos en completarse." +msgstr "Al abrir un archivo que contiene enlaces se le solicitará si desea actualizarlos. Según el lugar en el que estén almacenados los archivos enlazados, el proceso de actualización puede tardar varios minutos en completarse." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9627,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." -msgstr "Al cargar un archivo que contenga vínculos DDE recibirá un mensaje para actualizar los enlaces. No acepte la actualización si no quiere establecer una conexión con el servidor DDE." +msgstr "Al cargar un archivo que contenga enlaces DDE recibirá un mensaje para actualizar los enlaces. No acepte la actualización si no quiere establecer una conexión con el servidor DDE." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9654,13 +9651,12 @@ msgid "Source file" msgstr "Archivo de origen" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Lista la ruta hacia el archivo fuente." +msgstr "Lista la ruta hacia el archivo de origen." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9719,22 +9715,20 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "Actualiza automáticamente el contenido del vínculo cuando se abre el archivo. Todos los cambios que se hacen en el archivo de origen se muestran a continuación en el archivo que contiene el vínculo. Los archivos gráficos vinculados sólo se actualizan de forma manual. Esta opción no está disponible para un archivo gráfico vinculado." +msgstr "Actualiza automáticamente el contenido del enlace cuando se abre el archivo. Todos los cambios que se hagan en el archivo de origen aparecerán a continuación en el archivo que contiene el enlace. Los archivos gráficos enlazados se actualizan solo de forma manual. Esta opción no está disponible para un archivo gráfico enlazado." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "La opción Automática solamente esta disponible para enlaces DDE. Puede insertar un enlace DDE por solo copiar el contenido de un archivo y pegarlo, escogiendo Editar - Pegar especial, entonces seleccionando el opción Enlace. Como DDE es un sistema de enlaces basado en texto, solamente los decimales mostrados están copiado a la hoja de destinación." +msgstr "La opción Automático está disponible solo para los enlaces DDE. Puede insertarse un enlace DDE al copiar el contenido de un archivo y pegarlo mediante Editar ▸ Pegado especial y la casilla Enlazar. Como DDE es un sistema de enlaces basado en texto, únicamente los decimales mostrados se copiarán en la hoja de destino." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9798,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "Rompe el vínculo entre el archivo de origen y el documento actual. El contenido más reciente del archivo de origen se guarda en el documento actual." +msgstr "Rompe el enlace entre el archivo de origen y el documento actual. El contenido más reciente del archivo de origen se guarda en el documento actual." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9868,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the application that last saved the source file." -msgstr "Muestra la aplicación en la que se guardó por última vez el archivo fuente." +msgstr "Muestra la aplicación en la que se guardó por última vez el archivo de origen." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9886,7 +9880,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "Lista la ruta hacia el archivo fuente." +msgstr "Muestra la ruta hacia el archivo de origen." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9904,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." -msgstr "Lista la parte a la que el vínculo remite en el archivo fuente. Si lo desea puede escribir una nueva sección aquí." +msgstr "Muestra la sección a la que el enlace remite en el archivo de origen. Si lo desea puede escribir una sección nueva aquí." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10064,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." -msgstr "Una vez finalizados los cambios cierre el archivo fuente del objeto OLE. El objeto OLE se actualiza en el documento contenedor." +msgstr "Una vez finalizados los cambios cierre el archivo de origen del objeto OLE. El objeto OLE se actualiza en el documento contenedor." #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10939,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Modo gráfico" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas." #: 02220000.xhp @@ -11135,7 +11130,6 @@ msgid "Manage msgstr "Gestionar cambios" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" @@ -12273,14 +12267,13 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Combinar documento" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" "1\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "Unir documento" +msgstr "Combinar documento" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12667,40 +12660,36 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala y disposición de páginas" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "aumentar escala;vistas de página vistas; escalar pantalla; escalar páginas; escalar" +msgstr "escala;visualizaciones de página visualizaciones; escala pantalla; escala páginas; escala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Escala & Diseño de vista" +msgstr "Disposición de vista y escala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Reduce o aumenta el tamaño de la visualización en pantalla de %PRODUCTNAME. El factor de zoom actual se muestra como porcentaje en la barra de estado." +msgstr "Reduce o aumenta el tamaño de la visualización en pantalla de %PRODUCTNAME. El factor de escala actual se muestra como un porcentaje en la barra de estado." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "La aplicación de zoom funciona de manera distinta en las plataformas Unix, Linux y Windows. Un documento guardado con un factor de escala 100% en Windows se muestra con un factor de escala mayor en las plataformas Unix/Linux. Para cambiar el factor de zoom, haga doble clic, o haga clic con el botón derecho, en el valor de porcentaje que hay en la barra de estado y elija el factor de zoom que le convenga." +msgstr "La escala funciona de manera distinta en las plataformas Unix, Linux y Windows. Un documento guardado con un factor de escala de 100 % en Windows se muestra con un factor de escala mayor en las plataformas Unix/Linux. Para cambiar el factor de escala, pulse dos veces, o pulse con el botón secundario, en el porcentaje que hay en la barra de estado y elija el factor de escala que le convenga." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12711,16 +12700,14 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de escala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Establezca el factor de zoom en el que se deba mostrar este y todos los documentos del mismo tipo que se abran a partir de entonces." +msgstr "Establezca el factor de escala en el que se deban mostrar este y todos los documentos del mismo tipo que se abran a partir de entonces." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12729,13 +12716,12 @@ msgid "Optimal" msgstr "Óptimo" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse al ancho del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia el comando. Ajusta el tamaño de la visualización al ancho del texto del documento." +msgstr "Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse a la anchura del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia la orden.Ajusta el tamaño de la visualización a la anchura del texto del documento." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12746,13 +12732,12 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Ajustar anchura y altura" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse al ancho y alto del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia el comando. Muestra toda la página en pantalla." +msgstr "Cambia el tamaño de la visualización para ajustarse a la anchura y la altura del área de la celda seleccionada en el momento en que se inicia la orden.Muestra toda la página en pantalla." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -20732,7 +20717,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja." +msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la disposición compleja de textos (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la disposición compleja de textos." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -41974,7 +41959,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Guías" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42260,7 +42244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42268,7 +42252,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42276,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "La Barra lateral es un elemento vertical de la interfaz gráfica que, principalmente, proporciona propiedades contextuales, gestión de estilos, navegación por documentos y funciones de galería multimedia." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42284,7 +42268,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "La barra lateral se encuentra acoplada en el lado derecho o izquierdo del área de visualización del documento y contiene una barra de pestañas cuyos botones muestran una sección distinta al ser pulsados." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a8fc490f4a8..fbafcaada2b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450043448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450458819.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "form controls;toolbarsinserting; form fieldsform fieldscommand button creationbuttons; form functionscontrols; insertingpush buttons;creatingradio button creationcheck box creationlabels; form functionsfixed text; form functionstext boxes;form functionslist box creationpicklist creationdrop-down lists in form functionscombo box creationselecting;controlscontrols; select mode" -msgstr "controles de formulario;barras de herramientasinsertar; campos de formulariocampos de formulariocreación de botones de comandobotones; funciones de formulariocontroles; insertarcreación de botones de opcióncreación de botones de opcióncreación de campos de opcióncreación de casillas de verificaciónetiquetas; funciones de formulariotexto fijo; funciones de formulariocuadros de texto;funciones de formulariocreación de cuadros de listacreación de listas de opcioneslistas desplegables en funciones de formulariocreación de cuadros combinadosselecciones; funciones de formulariocontroles; modo de selección" +msgstr "controles de formulario;barras de herramientasinsertar; campos de formulariocampos de formulariocreación de botones de ordenbotones; funciones de formulariocontroles; insertarbotones de pulsación;crearcreación de botones radialescreación de casillas de verificaciónetiquetas; funciones de formulariotexto fijo; funciones de formulariocuadros de texto;funciones de formulariocreación de cuadros de listacreación de listas de opcioneslistas desplegables en funciones de formulariocreación de cuadros combinadosseleccionar;controlescontroles; modo de selección" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "En la ventana Mostrar columnas puede seleccionar las columnas que deban mostrarse. Mantenga oprimida la tecla Mayús o Ctrl para seleccionar varias entradas." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Value Pair" -msgstr "Par de valores" +msgstr "Par de valores" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "Opción" +msgstr "Opción" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +msgstr "Significado" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icono" +msgstr "Icono" #: 01171200.xhp msgctxt "" @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icono" +msgstr "Icono" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Navigator On/Off icon to hide or show the Navigator." -msgstr "Este símbolo le permite abrir o cerrar la ventana del Navegador." +msgstr "Pulse en el icono Activar o desactivar Navegador para mostrar u ocultar el Navegador." #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." -msgstr "Permite asignar un estilo al párrafo actual, a párrafos seleccionados o a un objeto seleccionado. En Formato - Estilo y formato hay más estilos." +msgstr "Permite asignar un estilo al párrafo actual, a párrafos seleccionados o a un objeto seleccionado." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para interrumpir el proceso de carga actual. Pulse aquí mientras oprime Ctrl para interrumpir todos los procesos de carga." #: 07090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 688d887679e..23bb3ef55cf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449129106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450498508.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "La Ayuda activa proporciona una breve descripción sobre los botones y las órdenes. Para mostrar una ayuda activa seleccione Ayuda - Ayuda activa y deje el puntero del ratón sobre el botón o la orden." +msgstr "Los consejos ampliados proporcionan una descripción breve sobre los botones y las órdenes. Para mostrar un consejo ampliado presione Mayús + F1 y pose el puntero del ratón sobre un botón o una orden." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "Puede introducir la combinación de términos de búsqueda que mejor le convenga, aunque siempre separados por espacios. La búsqueda se realiza sin hacer diferenciación entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "Puede introducir la combinación de términos de búsqueda que mejor le convenga, separados por espacios. La búsqueda no distinguirá entre mayúsculas y minúsculas." #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6ed80eadae7..bd2caead2d0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 17:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451149776.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Abra las preferencias de su navegador web, seleccione la sección Avanzado, pulse en la pestaña Certificados y pulse en Ver certificados. Aparecerá el cuadro de diálogo Administrador de certificados." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Las siguientes reglas serán válidas: La referencia relativa (\"imagen/foto.gif\") será sólo posible cuando los dos archivos se encuentren en la misma unidad. Si los dos archivos se encuentran en unidades diferentes pero en el sistema local de archivos, la referencia absoluta será Protocolo \"file\" (\"file:///data1/xyz/foto.gif\"). Si ambos archivos se encuentran en diferentes servidores o si en este momento el destino del enlace aún no existe, la referencia absoluta será Protocolo \"http\" (\"http://data2/abc/foto.gif\")." +msgstr "Se aplican los criterios siguientes: una referencia relativa («imagen/foto.gif») será posible solo cuando ambos archivos se encuentren en la misma unidad. Si los archivos se encuentran en unidades diferentes del sistema de archivos local, la referencia absoluta utilizará el protocolo «file» («file:///data1/xyz/foto.gif»). Si los archivos se encuentran en servidores diferentes o si en este momento el destino del enlace aún no existe, la referencia absoluta utilizará el protocolo «http» («http://datos2/abc/foto.gif»)." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -17876,7 +17876,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API." -msgstr "No serán visibles ni el logotipo de inicio ni la ventana inicial del programa. Sin embargo, se puede controlar el software de $[officename] y se pueden abrir los cuadros de diálogo y los documentos mediante API." +msgstr "No serán visibles ni el logotipo de inicio ni la ventana inicial del programa. Sin embargo, se puede controlar el software de $[officename] y se pueden abrir los cuadros de diálogo y los documentos mediante la API." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 61ae169914a..94e5d1e5c27 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450043377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450499474.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración para expertos" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración para expertos" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Opciones %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Configuración para expertos" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14988,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Configuración para expertos, que incluye opciones avanzadas para %PRODUCTNAME. El cuadro de diálogo Configuración para expertos permite acceder a cientas de preferencias de %PRODUCTNAME, la mayoría de las cuales no están disponibles en la interfaz de usuario o en las ventanas de opciones." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15004,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "La configuración para expertos no modifica las instalaciones a nivel de sistema de %PRODUCTNAME del equipo." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Área de búsqueda por texto" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Escriba la preferencia que quiera mostrar en el área de texto. A continuación, pulse en el botón Buscar." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Botón Buscar" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para buscar la preferencia deseada en el recuadro de preferencias." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Recuadro de preferencias" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Muestra las preferencias organizadas jerárquicamente en una disposición de árbol. Para abrir las ramas, pulse dos veces en el icono (+). Podrá editar la preferencia que desea cuando esta aparezca en el árbol." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: las propiedades del tipo void no se pueden editar." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "El valor actual de la propiedad." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para editar la preferencia." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Puede pulsar dos veces en la fila de la preferencia para editar el valor actual de esta." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Deshace los cambios realizados hasta el momento en la ventana." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;establecer opciones funcionalidades experimentales opciones no estables configuración para expertos;establecer opciones" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración para expertos" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Abre la ventana Configuración para expertos, que muestra las opciones avanzadas de %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16356,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Dispone de las siguientes opciones:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16364,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Apariencia predeterminada; no utilizar temas" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16380,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Tema preinstalado (si está disponible)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Tema propio" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda personalizada" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "" +msgstr "Para seleccionar uno de los temas mostrados, pulse en la imagen correspondiente y después en Aceptar." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2a8ba31932f..4dd2680bce7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:13+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449371630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452570406.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "La barra Formato de texto contiene los iconos siguientes para los títulos de diapositivas: Aumentar un nivel, Disminuir un nivel, Sunir y Bajar. Para reordenar los títulos de diapositivas con el teclado, asegúrese de que el cursor se encuentre al inicio de uno y, a continuación, oprima Tab para moverlo un nivel abajo en la jerarquía. Para realizar la acción contraria oprima Mayús + Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "Insertar un archivo o algún elementos como enlace que esta actualizada automáticamente cuando el archivo fuente esta modificada." +msgstr "Inserta un archivo o algunos elementos de un archivo en forma de enlace que se actualiza automáticamente cuando el archivo de origen se modifica." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "Inserta el texto en forma de vínculo. Los vínculos se actualizan automáticamente cuando el archivo fuente se modifica." +msgstr "Inserta el texto en forma de enlace. Los enlaces se actualizan automáticamente cuando el archivo de origen se modifica." #: 04120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 53cdfb676e3..34305ae1aa7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439409012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452570446.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha abajo" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "Ctrl + Mayús + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c97f7be17d3..262f08288a3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450036574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452601569.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2554,22 +2554,20 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen msgstr "Vaya a Ver ▸ Campos para intercambiar entre la vista de nombres de campos y la de contenido de campos." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Si selecciona un vínculo DDE en el documento y, a continuación, elige Editar - Campos, se abre el diálogo Modificar vínculos." +msgstr "Si se selecciona un enlace DDE en el documento y, a continuación, se usa la orden Editar ▸ Campos, aparecerá el cuadro de diálogo Editar enlaces." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Si hace clic delante de un campo de tipo \"remitente\" y selecciona Editar - Campos, se abre el diálogo Datos del usuario." +msgstr "Si pulsa delante de un campo de tipo «remitente» y selecciona Editar ▸ Campos, aparecerá el cuadro de diálogo Datos de usuario." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2588,13 +2586,12 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Muestra el tipo de campo que está editando." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." -msgstr "Los elementos de diálogo siguientes sólo están visibles cuando se selecciona el tipo de campo correspondiente." +msgstr "Los elementos siguientes del cuadro de diálogo son visibles solo cuando se selecciona el tipo de campo correspondiente." #: 02140000.xhp #, fuzzy @@ -2639,13 +2636,12 @@ msgid "Offset" msgstr "Corrección" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "Muestra el desplazamiento para el tipo de campo seleccionado. Por ejemplo, para \"Página siguiente,\" \"Números de página\" o \"Página previa\". Se puede colocar un nuevo valor de desplazamiento que será agregado al número de página." +msgstr "Muestra el desfase para el tipo de campo seleccionado; por ejemplo, para «Página siguiente», «Números de página» o «Página anterior». Puede colocarse un valor de desfase nuevo que se sumará al número de página mostrado." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2664,13 +2660,12 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Cambia los valores definidos y los niveles de esquema en el tipo de campo \"Capítulo\"." +msgstr "Cambia los valores definidos y los niveles de esquema en el tipo de campo «Capítulo»." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2725,6 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Entonces, Si no" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -2747,7 +2741,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2772,22 +2765,20 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Muestra el nombre de la macro asignada al campo seleccionado." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Comodín" +msgstr "Marcador de posición" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." -msgstr "Muestra el texto comodín del campo seleccionado." +msgstr "Muestra el texto marcador de posición del campo seleccionado." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2846,13 +2837,12 @@ msgid "Record number" msgstr "Número de registro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Muestra el número de registro de la base de datos que se inserta cuando la condición especificada en el tipo de campo \"Cualquier registro\" se cumple." +msgstr "Muestra el número de registro de la base de datos que se inserta cuando se cumple la condición especificada en el tipo de campo «Cualquier registro»." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3003,13 +2993,12 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Para cambiar el formato de texto o anclaje de una nota al pie o nota final, elija Formato - Carácter. Puede presionar Comando+TF11 para abrir la ventana de Estilos y formateo y modificar el estilo de nota al pie o nota final." +msgstr "Para cambiar el formato de texto o anclaje de una nota al pie o nota final, vaya a Formato ▸ Carácter. Puede oprimir ⌘ + TF11 para abrir la ventana de Estilos y formato y modificar el estilo de nota al pie o nota final." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3057,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Flecha izquierda" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3101,7 +3089,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Flecha derecha" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3126,13 +3113,12 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Nota al pie siguiente" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." -msgstr "Diálogo Insertar nota al pie." +msgstr "Cuadro de diálogo Insertar nota al pie o final." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3151,13 +3137,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada de índice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Edita la entrada de índice seleccionada. Haga clic delante de una entrada de índice o en ella y, a continuación, seleccione este comando." +msgstr "Edita la entrada de índice seleccionada. Pulse delante o dentro de la entrada y, a continuación, seleccione esta orden. " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3177,6 @@ msgid "Index" msgstr "Índice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -3723,13 +3707,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Cuando se borra una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Para especificar que caracteres no imprimibles seran visibles, seleccione %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Ayuda al formateo, y seleccione las opciones que desee en el área a Mostrar ." +msgstr "Para especificar qué caracteres no imprimibles se muestran, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y, en el área Mostrar, seleccione las opciones que prefiera." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3812,13 +3795,12 @@ msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y asegúrese de que esté activada la casilla Párrafos ocultos en el apartado Mostrar." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Utilice el comando de campo \"Párrafo oculto\" para asignar una condición que se debe cumplir para ocultar un párrafo. Si la condición no se cumple, el párrafo se muestra." +msgstr "Utilice la orden de campo «Párrafo oculto» para asignar una condición que deberá cumplirse para ocultar un párrafo. Si la condición no se cumple, el párrafo se mostrará." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4095,12 +4077,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecciones;insertar mediante DDEDDE;comando para insertar secciones" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sección" #: 04020100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b271b6a86d0..b6ca2d8e78f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:57+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439692911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452571030.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha arriba" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "Ctrl + Mayús + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OpciónCtrlMayús+Flecha abajo" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "Ctrl + Mayús + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c5944e918cd..e527cb9400c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 04:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450034379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452571433.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -320,13 +320,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Para cambiar el número de niveles de encabezado que se muestran" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Pulse en el icono Niveles de encabezado mostrados Icono, y luego seleccione un número de la lista." +msgstr "Pulse en el icono Niveles de encabezado mostrados Icono y seleccione un número de la lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4147,14 +4146,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Abre un diálogo para editar el contenido del campo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "Los campos marcador de posición, texto oculto, insertar referencia, variable, base de datos y campos definidos por el usuario muestran una ayuda emergente cuando se sitúa el puntero del ratón sobre el campo en un documento. Para habilitar esta función, asegúrese de que se ha seleccionado la opción Ayuda activa (¿Qué es esto?) en el menú Ayuda." +msgstr "Aparecerá un mensaje de ayuda cuando pose el puntero del ratón encima de un campo de marcador de posición, texto oculto, inserción de referencia, variable, base de datos o uno personalizado. Para que esta característica funcione, asegúrese de que la opción «Consejos ampliados» (¿Qué es esto?) esté activada en el menú Ayuda." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -17069,7 +17067,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "El contenido del documento de texto se incluye en el documento actual y no se actualiza si el archivo fuente se cambia. Si desea que el contenido se actualice automáticamente cuando cambie el documento fuente, inserte el archivo como vínculo." +msgstr "El contenido del documento de texto se incluye en el documento actual y no se actualiza si el archivo de origen se cambia. Si desea que el contenido se actualice automáticamente cuando cambie el documento de origen, inserte el archivo como enlace." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9c13e3534e1..13961442ed5 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569729.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Color de pestaña de la hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2798,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Color de la pestaña" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mover/copiar hoja…" +msgstr "~Mover o copiar hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Compartir libro…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3258,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detective" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Insertar salto de página" +msgstr "Insertar ~salto de página" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3292,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Rellenar celdas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "C~alcular" +msgstr "~Calcular" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3311,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expresiones con ~nombre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3419,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentario de celda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5905,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositiva" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navegar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mover" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6325,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animación personalizada…" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animación personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6343,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transición de diapositivas…" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transición entre diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6383,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Restablecer recorrido" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplicar la diapo~sitiva" +msgstr "~Duplicar página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6705,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Propiedades de página o diapositiva…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6795,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Página o diapositiva ~nueva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6938,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Regla" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Reglas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6956,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Diseño de diapositi~va…" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Disposición de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7118,11 +7132,19 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Mostrar u ocultar barra de pestañas" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de pestañas de modos" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7138,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7731,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Guardar imágenes…" +msgid "~Save..." +msgstr "~Guardar…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7749,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Reemplazar imagen…" +msgid "~Replace..." +msgstr "~Reemplazar…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7758,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimir imagen…" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimir…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7785,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Mostrar fondo de patrón" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Mostrar fondo del patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7794,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Mostrar objetos de patrón" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Mostrar objetos del patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8496,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primera página" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Ir a la primera página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8505,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ir a la primera página" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "A la primera página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8514,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Página anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Ir a la página o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8523,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ir a la página anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "A la página o diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Página siguiente" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Ir a la página o diapositiva siguiente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8541,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ir a la página siguiente" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "A la página o diapositiva siguiente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8550,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última página" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Ir a la última página" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "A la última página o diapositiva" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mover página o diapositiva al principio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8577,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Página o diapositiva al principio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8586,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Subir página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8595,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Subir página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8604,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Bajar página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8613,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Bajar página o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8622,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mover página o diapositiva al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8631,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Página o diapositiva al final" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11708,14 +11730,13 @@ msgid "Plain" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Suavizar" +msgstr "Suave" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11850,7 +11871,6 @@ msgid "Across" msgstr "A lo ancho" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11860,7 +11880,6 @@ msgid "Down" msgstr "Abajo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11870,7 +11889,6 @@ msgid "Up" msgstr "Arriba" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11880,7 +11898,6 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -12442,6 +12459,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Campos de control" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Control de ~formulario" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14789,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "C~uadrícula y líneas de ajuste" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15019,24 +15045,22 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Suavizar transición" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Puntos de edición" +msgstr "Editar puntos" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "P~untos" +msgstr "Pu~ntos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15333,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguraciones de esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15507,14 +15531,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Numeración y ~viñetas..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Modo de edición" +msgstr "Modo de e~dición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16336,14 +16359,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Marco" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "Notas al pie/~finales..." +msgstr "~Nota al pie o final" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16354,14 +16376,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imagen" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objeto y forma" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtros" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16415,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~Marco y objeto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16442,7 +16473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de tabla de formato automático" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16451,7 +16482,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Estilos de ~formato automático…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16571,14 +16602,13 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "~Barras de desplazamiento" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Barra lateral" +msgstr "~Barra lateral" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18522,7 +18552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propiedades del ~control…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18531,7 +18561,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propiedades del ~formulario…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18657,7 +18687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Activar o desactivar modo de diseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22197,24 +22227,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Número de página" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controles de formulario" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Encabezado ~y pie de página..." +msgstr "En~cabezamiento y pie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22259,7 +22278,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota final" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22448,7 +22467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Ir a la página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22604,14 +22623,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Leyenda…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Notas al pie/~finales..." +msgstr "Notas al pie o ~finales…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22659,7 +22677,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Insertar salto de página" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22702,7 +22719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "En~marcar interactivamente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,14 +22731,13 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "Insertar marco" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Mar~co..." +msgstr "~Marco…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22892,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de ~texto y forma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22991,7 +23007,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al pie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23354,14 +23370,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Formato numérico…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Cargar estilos..." +msgstr "~Cargar estilos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23535,14 +23550,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "~Propiedades…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Notas al pie/~finales..." +msgstr "~Notas al pie y finales…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23659,7 +23673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinear parte superior al ancla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23668,7 +23682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinear parte inferior al ancla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23677,7 +23691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinear parte central al ancla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23740,7 +23754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repetir filas de encabezamiento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23986,14 +24000,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Carácter a la izquierda" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Entrada de índ~ice…" +msgstr "~Entrada de índice…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24587,7 +24600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Saltar a una página específica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24626,14 +24639,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Selección extendida activada" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Notas al pie/~finales..." +msgstr "~Notas al pie y finales…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25524,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Ocultar espacios en blanco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25671,14 +25683,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Tamaño" +msgstr "~Tamaño" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26002,7 +26013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Texto ~original" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index 33fd097100b..3f925ff3649 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 09:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448096327.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451727726.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, 7, 8 u 8.1" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8 u 8.1" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 54b0548701f..102fa3a6a8a 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447276808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452570037.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Intersección" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index bf2b06be364..0c7a03bcabb 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449490664.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569909.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5705,14 +5705,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~egado especial…" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Insertar filas arriba" +msgstr "~Insertar filas encima" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5721,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Insertar filas ~debajo" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5730,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar filas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5739,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Vaciar…" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar columnas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5824,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Vaciar…" #: hdrcont.src #, fuzzy @@ -5987,7 +5986,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Vaciar…" #: popup.src msgctxt "" @@ -8489,7 +8488,6 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Indica el primer día de la semana y cuándo comienza la semana 1." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0c78b5498ab..571d27eb34e 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449488415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452570106.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de regresión de salida" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansión del texto a partir del borde inferior de la celda" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansión del texto a partir del borde superior de la celda" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7958,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Expansión del texto solo dentro de la celda" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po index f0e391fbdcf..188af146a1f 100644 --- a/source/es/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448698276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569288.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "La fecha o un número de serie de la fecha" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po index 25b74658dea..ce874c30278 100644 --- a/source/es/scp2/source/accessories.po +++ b/source/es/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 10:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448954322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451990974.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Ídish" +msgstr "Yidis" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Yiddish" -msgstr "Ídish" +msgstr "Yidis" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po index d69e0078976..7b40b314e01 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569386.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1918,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Patrón de notas" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2119,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de edición" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Páginas maestras" +msgstr "Modos de patrón" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index cfb14b68171..51feb05133c 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447266363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569003.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -341,7 +341,6 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "_Aplicar datos del usuario" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "thumbnailsavecb\n" @@ -759,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n" "\n" -"© 2000–2015 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n" +"© 2000–2016 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n" "\n" "Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/." diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 3c215d2b687..915d11d0db6 100644 --- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435357220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569330.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Cerrar automáticamente paréntesis y corchetes" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index ee277bc851b..55a001a2d3f 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 10:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449488709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451990989.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Árabe (Iraq)" +msgstr "Árabe (Irak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_YIDDISH\n" "pairedlist.text" msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "Ídish (Israel)" +msgstr "Yidis (Israel)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n" "pairedlist.text" msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "Ídish (EE. UU.)" +msgstr "Yidis (EE. UU.)" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po index 84a4c9c3361..3aaec135d61 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447267837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452569256.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar…" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1810,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" diff --git a/source/et/cui/source/customize.po b/source/et/cui/source/customize.po index ebeec107f2f..83b261457ac 100644 --- a/source/et/cui/source/customize.po +++ b/source/et/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438349313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452252668.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -222,13 +222,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: tööriistaribad" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: menüüd" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME: kontekstimenüüd" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index 09a3b32aeed..17678d02bbb 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:35+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445807289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452252935.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Autoriõigus © 2000–2015 LibreOffice'i kaastöötajad." #: aboutdialog.ui @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kontekstimenüüd" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Opsüsteemi versiooni ja riistvaraplatvormi avaldamine" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "See teave võimaldab LibreOffice'it optimeerida just sinu riistvara ja operatsioonisüsteemi jaoks." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Saadetav teave:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Värskendamiseks klõpsa \"Rakenda\"" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Lubatakse tarkvaralise interpretaatori kasutamine (isegi kui OpenCL pole saadaval)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15461,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "1. juhtpunkt" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15524,7 +15525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "2. juhtpunkt" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15662,14 +15663,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Märgid:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Murruosa eraldaja" +msgstr "10ndkood:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "16ndkood:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15849,17 +15849,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Aseta" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Erimärgid" +msgstr "Erimärk" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po index 9206f681bee..73585eee769 100644 --- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i bittraster" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i andmebaas" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i joonistus" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i esitlus" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i arvutustabel" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Vana Mac'i tekstidokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoci e-raamat" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstidokument" +msgstr "Palmi tekstidokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po index ddcf4358b71..f3d396da953 100644 --- a/source/et/formula/source/core/resource.po +++ b/source/et/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:09+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -3153,6 +3153,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0e4a7ed301d..a300f2cb98f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -6013,13 +6013,12 @@ msgid "These spreadsheet functions are used for i msgstr "Neid tabelarvutuse funktsioone kasutatakse kuupäevade ja kellaegade lisamiseks ja redigeerimiseks. " #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funktsioonid, mille nimed lõppevad täiendiga _ADD, tagastavad samad tulemused kui vastavad Microsoft Exceli funktsioonid. Rahvusvahelistel standarditel põhinevate tulemuste saamiseks kasuta funktsioone, mille nime lõpus pole _ADD. Funktsioon WEEKNUM näiteks arvutab sisestatud kuupäeva nädalanumbri rahvusvahelise standardi ISO 8601 põhjal, funktsioon WEEKNUM_ADD seevastu tagastab Microsoft Exceliga sama nädalanumbri." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -55547,12 +55546,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Kuvab leheküljestiilid lehekülgede kaudse vormindamise jaoks." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikoon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -66873,6 +66873,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM funktsioon" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Süntaks" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Arv on kuupäeva seerianumber." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -68313,16 +68416,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Rahvusvahelise standardi ISO 8601 kohaselt on nädala esimene päev esmaspäev. Nädal, mille päevadest osa jääb ühte aastasse ja osa teise, kannab selle aasta nädalate numbrit, kuhu jääb rohkem päevi. See tähendab, et aasta esimene nädal on see nädal, mis sisaldab kuupäeva 4. jaanuar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68334,12 +68453,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Süntaks" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)" #: func_weeknum.xhp @@ -68357,8 +68477,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Režiim määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68366,8 +68486,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Pühapäev" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68375,8 +68495,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Esmaspäev" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -68393,41 +68594,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) tagastab 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.95\";2) tagastab 52. Kui nädal algab esmaspäeval, siis on pühapäev eelmise aasta viimasel nädalal." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD funktsioon" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM arvutab kuupäeva seerianumbrile vastava nädala numbri aastas." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Süntaks" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(arv; režiim)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Arv on kuupäeva seerianumber." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Režiim määrab nädala alguspäeva ja arvutuse tüübi." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Pühapäev" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD funktsioon" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -68444,8 +68807,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funktsioon WEEKNUM_ADD arvutab nädalate numberid täpselt nagu Microsoft Excel. Kui soovid tulemusena ISO 8601 vastavaid nädalanumbreid, kasuta funktsiooni WEEKNUM või vorminda kuupäevalahtrid kasutades koodi WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -68462,8 +68825,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(kuupäev; vastuse tüüp)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -68493,12 +68856,13 @@ msgid "Example" msgstr "Näide" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Mitmendale nädalale langeb kuupäev 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -68507,8 +68871,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1) tagastab 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d73febf2ba..a642879a504 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte." #: 02220000.xhp @@ -15261,12 +15261,13 @@ msgid "Overline color" msgstr "Ülakriipsutuse värv" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Vali viirutuse joontele värv." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15333,13 +15334,14 @@ msgid "Underline color" msgstr "Allakriipsutuse värv" #: 05020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150254\n" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Vali viirutuse joontele värv." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18721,13 +18723,14 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Suhteline fondi suurus" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153126\n" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -46501,478 +46504,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of characters for a string." msgstr "Määrab suurima märkide arvu stringis." - -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3147353\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Näitab dokumenti selle tegelikus suuruses." - -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens the Gallery, where you can select graphics and sounds to insert into your document." -msgstr "Avab Galerii, kust saab valida dokumenti lisamiseks pilte ja helisid." - -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"bm_id3154682\n" -"help.text" -msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "suurendamine; lehevaated vähendamine; lehevaated vaated; suurendamine-vähendamine kuva; suurendamine-vähendamine leheküljed; suurendamine-vähendamine" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Suurendus ja vaate paigutus" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Suurendab või vähendab aktiivse %PRODUCTNAME'i dokumendi ekraanikuva. Parajasti aktiivne suurendusaste on näha olekuribal." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Unix'i, Linux'i ja Windows'i platvormidel käsitletakse suurendust erinevalt. Windows'is suurendusastmega 100% salvestatud dokumenti kuvatakse Unix'i/Linux'i platvormil suuremana. Suurendusastme muutmiseks tuleb teha topeltklõps või klõps parema klahviga protsendiväärtust näitaval olekuriba väljal ja valida sobiv suurendus." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Zoom factor" -msgstr "Suurendustegur" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3154389\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Määrab suurendusastme aktiivse dokumendi ja kõigi järgnevalt avatavate samatüübiliste dokumentide kuvamiseks." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimaalne" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." -msgstr "Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust.Muudab kuva suurust, et see mahutaks dokumendis teksti laiust." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "Sobita laius ja kõrgus" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust ja kõrgust.Kuvab kogu leheküljel ekraanil." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3152771\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Fit width" -msgstr "Lehekülje laius" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Näitab tööaknas lehekülge kogu laiuses. Lehekülje alumine ja ülemine osa ei pruugi olla nähtavad." - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153106\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "100 %" -msgstr "100%" - -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3153191\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Muutuv" - -#: 03010000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3159125\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Sisesta suurendusaste dokumendi kuvamiseks. Sisesta protsent tekstikasti." - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id3159079\n" -"help.text" -msgid "IME;showing/hidinginput method window" -msgstr "IME;näitamine/peitmine sisestusmeetodi aken" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Input Method Status" -msgstr "Sisestusmeetodi olek" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Näitab või peidab sisestusmeetodi mootori (IME) oleku akna." - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "Hetkel on toetatud ainult Internet/Intranet sisestusmeetodi protokoll (IIIMP) Unix-süsteemides." - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Status Bar" -msgstr "Olekuriba" - -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Näitab või peidab akna alumises servas asuva Olekuriba." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"bm_id3160463\n" -"help.text" -msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" -msgstr "täisekraanvaade ekraan;täisekraanvaade näitamine kogu ekraanil vaade;täisekraan" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Näitab või peidab Wtiter'i või Calc'i menüüd ja tööriistaribad. Täisekraani režiimist lahkumiseks tuleb klõpsata nuppu Täisekraan sees/väljas." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "Tavalise ja täisekraani režiimi vahel võib Writeris ja Calc'is lülitada ka klahvikombinatsiooni CommandCtrl+Shift+J abil." - -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3154318\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Täisekraani režiimis saab kasutada kiirklahve sellest hoolimata, et menüüsid ei kuvata. Näiteks menüü Vaade avamiseks võib vajutada Alt+V. " - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3160463\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Tööriistaribad" - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "Avab alammenüü tööriistaribade peitmiseks ja näitamiseks. Tööriistariba sisaldab ikoone ja sätteid, mis võimaldavad kiiremat ligipääsu $[officename]'i käskudele." - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Customize" -msgstr "Kohanda" - -#: 03990000.xhp -msgctxt "" -"03990000.xhp\n" -"par_id1886654\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Tööriistaribade vaikimisi kontekstitundliku käitumise lähtestamiseks vali Vaade - Tööriistaribad - Lähtesta. Nüüd kuvatakse teatud tööriistaribasid kontekstist sõltuvalt automaatselt." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"hd_id3156053\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Andmeallikad" - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Loetleb andmebaasid, mis on %PRODUCTNAME'i poolt registreeritud, ja võimaldab hallata nende sisu." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." -msgstr "Käsk Andmeallikad on võimalik ainult avatud tekstidokumendi või arvutustabeli puhul." - -#: 04180100.xhp -msgctxt "" -"04180100.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "Võimalik on lisada andmebaasi välju oma dokumentidesse ja luua vorme andmebaasiga tegelemiseks." - -#: 05350500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05350500.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Määrab valitud ruumilise objekti pinna tekstuuri omadused. Seda võimalust saab kasutada alles pärast tekstuuri omistamist valitud objektile. Pinna tekstuuri kiireks omistamiseks ava Galerii, hoia all klahve Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command) ja lohista tekstuuri pilt valitud ruumilisele objektile." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "Kuvab Galerii sisu ikoonidena." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "Kuvab Galerii sisu väikeste ikoonidena koos nimede ja asukohainfoga." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerii" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Galerii sisu on võimalik kuvada nii ikoonidena või koos nimede ja asukohainfoga ikoonidena." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Galerii üksiku objekti suurendamiseks või vähendamiseks tee sellel objektil topeltklõps või vali objekt ja klõpsa seejärel tühikut." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3145346\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "Teemad on loetletud Galerii vasakul küljel. Teemaga seondatud objektide nägemiseks klõpsa teemal." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Galerii objekti dokumenti lisamiseks vali see ja lohista lihtsalt dokumenti." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Adding a New File to the Gallery" -msgstr "Uue faili lisamine Galeriisse" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Uue faili Galeriisse lisamiseks tee teemal paremklõps, vali Omadused, klõpsa kaardil Failid ja klõpsa seejärel nuppu Lisa. Võid klõpsata ka aktiivses dokumendis oleval objektil ja lohistada selle Galeriisse." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "New theme" -msgstr "Uus teema" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "Lisab Galeriisse uue teema ja võimaldab valida faile uude teemasse lisamiseks." - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Järgnevate käskude kasutamiseks tee Galerii teemal paremklõps:" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" -msgstr "Dialoog Teema omadused sisaldab järgnevaid kaarte:" - -#: gallery.xhp -msgctxt "" -"gallery.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: guides.xhp -msgctxt "" -"guides.xhp\n" -"par_id3146313\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Specifies the display options for snap lines." -msgstr "Määrab tõmbejoonte kuvamise sätted." diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2f3a03ef13d..b3c31af7f42 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431813638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438297541.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Viib kursori lõigu lõppu; järgmine vajutus viib kursori järgneva lõigu lõppu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Nool alla" #: 01020000.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5a5a3766f63..47bc83ce76e 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4251,12 +4251,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsektsioonid;sektsioonide lisamine DDE abilDDE; sektsioonide lisamise käsk" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sektsioon" #: 04020100.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 25aa91e81f2..7da52c7745d 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431813627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438297616.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrl+Shift+Nool üles" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Viib kursori lõigu lõppu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrl+Shift+Nool alla" #: 01020000.xhp diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 10f34a8f962..b8d8365c834 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Nulli" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Vaheta" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1933,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Markmed" +msgstr "Märkmed" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f5f590b79f2..a25a243bf22 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Lisa rida ettepoole" +msgstr "Lisa rida ülespoole" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Lisa rida ettepoole" +msgstr "Lisa rida ülespoole" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "Kustutamine" +msgstr "Kustuta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3187,17 +3187,15 @@ msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Jaga arvutustabelit..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Lehe võrgustik" +msgstr "Lülita sel lehel võrgustikku" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" @@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Leht" +msgstr "L~eht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3495,14 +3493,13 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Praegune kellaaeg" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "Eksportimise dialoog" +msgstr "Ekspordi pildina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5907,6 +5904,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Slaid" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigeerimine" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Režiim" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,13 +6339,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Eelvaade" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Oma animatsioon..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Oma animatsioon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,13 +6358,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animatsiooniskeemid..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slaidisiire..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slaidisiire" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6700,14 +6719,13 @@ msgid "Format Page/Slide" msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "Pildi omadused..." +msgstr "Lehekülje sätted..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,13 +6953,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Joonlaud" +msgid "~Rulers" +msgstr "Joonlauad" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,13 +6972,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Kiht..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Slaidi paigutus..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slaidi paigutus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7112,15 +7132,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Vaaterežiim" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Lülita kaardiriba" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7727,13 +7757,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Salvesta pildid..." +msgid "~Save..." +msgstr "Salvesta..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,42 +7776,42 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Algsuurus" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Asenda pilt..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Asenda..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Tihenda pilt..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Tihenda..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Taustapilt..." +msgstr "Määra taustapilt..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Taustapilt..." +msgstr "Salvesta taustapilt..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,8 +7819,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,8 +7828,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8499,8 +8530,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Esimene lehekülg" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8508,8 +8539,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Liigu esimesele leheküljele" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8517,8 +8548,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Eelmine lehekülg" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,8 +8557,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Liigu eelmisele leheküljele" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8535,8 +8566,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Järgmine lehekülg" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,8 +8575,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Liigu järgmisele leheküljele" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,27 +8584,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Viimane lehekülg" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Liigu viimasele leheküljele" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Lehekülje vormindus" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,18 +8612,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Lehekülje võrra üles" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,18 +8630,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Lehekülg alla" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,18 +8648,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Juhtlehed" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -8759,14 +8787,13 @@ msgid "Connectors" msgstr "Konnektorid" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Ringid ja ellipsid" +msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8886,14 +8913,13 @@ msgid "Position" msgstr "Paigutus" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Ristkülikud" +msgstr "Vanamoodsad ristkülikud" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11395,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Ribakardinad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11404,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Ruumilised ribakardinad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11422,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Malelaud" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11524,14 +11550,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Kujund" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Lõikamine" +msgstr "Lõhestus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11540,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalruudud" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11585,10 +11610,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pöörduvad tahvlid" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11598,14 +11622,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kuup" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Ring" +msgstr "Rõngad" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spiraal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Sädelus" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Kärg" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11848,7 +11871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "Läbi" +msgstr "Kõrvale" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12049,7 +12072,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Seespool" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -12436,6 +12458,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Juhtelemendid" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Vormi juhtelemendid" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12461,7 +12493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode'i koodi ja vastava märgi lülitamine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14198,7 +14230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14720,10 +14752,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Kärbi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -14733,14 +14764,13 @@ msgid "Replace Image" msgstr "Asenda pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "Asenda pilt..." +msgstr "Asenda..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14753,14 +14783,13 @@ msgid "Compress Image" msgstr "Tihenda pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "Tihenda pilt..." +msgstr "Tihenda..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14773,14 +14802,13 @@ msgid "Save Image" msgstr "Salvesta pilt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgstr "Salvesta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14789,10 +14817,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Alusvõrk ja abijooned" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14838,34 +14865,31 @@ msgid "~Open..." msgstr "Ava..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "~Ava võrguteenusest..." +msgstr "Ava võrguteenusest..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "~Salvesta võrguteenusesse" +msgstr "Salvesta võrguteenusesse..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "~Ava võrguteenusest..." +msgstr "Salvesta võrgufail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15005,7 +15029,6 @@ msgid "Close Bézier" msgstr "Sulge Bézier" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" @@ -15332,13 +15355,14 @@ msgid "Numbering On/Off" msgstr "Nummerdus sees/väljas" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Stiilide eelmääratlused" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15547,7 +15571,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "Veebivaade" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15676,13 +15700,14 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "Redigeeri stiili..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Redigeeri stiili..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15929,7 +15954,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16352,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "All- või lõpumärkus..." +msgstr "All- ja lõpumärkused" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16366,11 +16390,21 @@ msgstr "Pilt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Filtrid" +msgid "~Filter" +msgstr "Filter" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16419,14 +16453,13 @@ msgid "~Styles" msgstr "~Stiilid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Paneel/OLE-objekt" +msgstr "Paneel/objekt" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16454,17 +16487,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Tabeli automaatvorminduse stiilid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Automaatvormindus..." +msgstr "Automaatvorminduse stiilid..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16566,17 +16598,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Sümbolid..." +msgstr "Sümbolid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "Horisontaalne joonlaud" +msgstr "Joonlauad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16588,7 +16619,6 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Kerimisribad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16949,24 +16979,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Vormindus" +msgstr "Kopeeri vormindus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Vorminduspintsel (mitmikvalikuks topeltklõps)" +msgstr "Kopeeri vormindus (mitmikvalikuks topeltklõps)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18112,17 +18140,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Kohanda..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Ekspordi PDF-ina..." +msgstr "Ekspordi otse PDF-ina" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18537,24 +18563,22 @@ msgid "File Selection" msgstr "Faili valimine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Tabeli omadused..." +msgstr "Juhtelemendi omadused..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Omadused..." +msgstr "Vormi omadused..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18680,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Lülita koostamisrežiimi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18689,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Koostamisrežiim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19652,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sünonüümid" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19808,7 +19832,6 @@ msgid "Track Chan~ges" msgstr "Muudatuste jälitamine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" @@ -19887,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Väli" +msgstr "Väljad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20259,14 +20282,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Ringid ja ellipsid" +msgstr "Vanamoodsad ringid ja ellipsid" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20449,14 +20471,13 @@ msgid "Options" msgstr "Sätted" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Ristkülikud" +msgstr "Vanamoodsad ristkülikud" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21449,7 +21470,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21459,7 +21479,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Juhtlehed" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21469,7 +21488,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Oma animatsioon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21497,7 +21515,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiilid ja vormindus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21507,7 +21524,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktsioonid" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21517,17 +21533,15 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Muudatuste haldamine" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Koostamine" +msgstr "Kujundus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21618,7 +21632,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Pilt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21628,7 +21641,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Paigutused" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21638,7 +21650,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Selles esitluses kasutatud" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21648,7 +21659,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Viimati kasutatud" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21658,7 +21668,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Kasutamiseks saadaval" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21668,7 +21677,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Oma animatsioon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21678,7 +21686,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Slaidisiire" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21697,7 +21704,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tühi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21707,7 +21713,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21717,7 +21722,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Lahtri välimus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21736,7 +21740,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21791,7 +21794,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiilid ja vormindus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21801,7 +21803,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktsioonid" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21811,7 +21812,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Stiilide eelmääratlused" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22154,7 +22154,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Normaalvaade" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22245,24 +22244,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Leheküljenumber" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Vormi juhtelemendid" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Päis ja jalus..." +msgstr "Päised ja jalused" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22328,22 +22316,24 @@ msgid "~Section..." msgstr "Sektsioon..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Registrid ja sisukorrad" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Registrid ja sisukorrad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22355,24 +22345,22 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Bibliokirje..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" +msgstr "Lülita otsese kursori režiimi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Otsene kursor sees/väljas" +msgstr "Otsese kursori režiim" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22393,7 +22381,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "Fondi värv" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22655,7 +22642,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Pealdis..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22747,27 +22733,24 @@ msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Lisa paneel käsitsi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "Paneeli omadused" +msgstr "Joonista paneel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Lisa tekstipaneel" +msgstr "Lisa paneel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22939,14 +22922,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Lisa objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "~Tekstikast" +msgstr "~Tekstikast ja kujund" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23408,7 +23390,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Arvu vorming..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23535,17 +23516,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Süvisinitsiaalid" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Joonistusobjekti omadused" +msgstr "Paneeli/objekti omadused" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23555,7 +23534,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23565,7 +23543,6 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Pildi omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23584,7 +23561,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Tabeli omadused..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23717,7 +23693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda ülaserv ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23726,7 +23702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda alaserv ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23735,7 +23711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Joonda keskkoht ankruga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23891,7 +23867,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Veerg vasakule" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -24018,13 +23993,14 @@ msgid "~Column Width..." msgstr "Veeru laius..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimeerimine" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,17 +24058,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Rida" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Vali lahter" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24228,7 +24202,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Arvuta tabel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24643,13 +24616,14 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Eelmine lehekülg" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Hüppa konkreetsele leheküljele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,14 +25212,13 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Eelmise lõigu juurde" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "Reamurdmine lehekülje- ja veerupiiridel" +msgstr "Reamurdmine leheküljepiiridel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25456,7 +25429,6 @@ msgid "View Images and Charts" msgstr "Pildid ja diagrammid" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25493,7 +25465,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Tesaurus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25917,14 +25888,13 @@ msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Rõhtjoon" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "Vali lõik" +msgstr "Vaikimisi lõigustiil" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25906,6 @@ msgid "~Title" msgstr "Tiitel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26006,87 +25975,79 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Tsitaadilõik" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "Paste Unformatted Text" +msgstr "Eelvormindatud tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstiboks" +msgstr "Põhitekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Märgile" +msgstr "Vaikimisi märgistiil" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "Stiilirõhutus" +msgstr "Rõhutus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Stiilirõhutus" +msgstr "Tugev rõhutus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "Esitlus" +msgstr "Tsitaat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "Skaleeri teksti" +msgstr "Lähtetekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "Rakenda leheküljestiili" +msgstr "Rakenda lõigustiil" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 08f0c21757d..1a51df30506 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -5704,7 +5704,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Aseta teisiti..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5729,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "Kustuta read" +msgstr "Kustuta rida" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5810,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "Kustuta veerud" +msgstr "Kustuta veerg" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8482,7 +8481,6 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Määrab nädala alguspäeva ja 1. nädala alguse." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po index 23931be32e0..5fdd660f95f 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Kasutaja määratud asukohad" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "Pole" +msgstr "Puudub" diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po index f944bc8fd00..fb20ffc2f06 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/app.po +++ b/source/et/sd/source/ui/app.po @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Sulge hulknurk" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Slaidisortimisvaade" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaalvaade" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Slaidisortimisvaade" +msgstr "Juhtslaid" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Juhtmärkmed" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redigeerimisvaated" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Juhtlehed" +msgstr "Juhtvaated" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c0dc4bca142..8b6c903affe 100644 --- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3275,14 +3275,13 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "Kordamine kuni järgmise helini" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "variant_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "Variant" +msgstr "Variant:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po index 1d41ca73f44..5d410385cf0 100644 --- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:16+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -341,13 +341,14 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "Rakendatakse isikuandmeid" #: documentinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "thumbnailsavecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Dokumendiga koos salvestatakse eelvaate pisipilt" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -746,6 +747,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "Kuva litsents" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po index e5f33a367a4..1dc702fe7b7 100644 --- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Lõpusulud lisatakse automaatselt" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po index 12b4acbf2ed..a10224508f3 100644 --- a/source/et/svtools/source/misc.po +++ b/source/et/svtools/source/misc.po @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaranii (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -4152,11 +4152,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "~Repeat: " msgstr "~Korda: " - -msgctxt "" -"langtab.src\n" -"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" -"pairedlist.text" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaranii, Paraguay" diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po index f53b92769f0..c3b4e1c3a7e 100644 --- a/source/et/svx/source/dialog.po +++ b/source/et/svx/source/dialog.po @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Üles" +msgstr "Ülaservaga tasa" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alla" +msgstr "Alaservaga tasa" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "STR_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "All" +msgstr "Vahetult all" #: swframeposstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/source/et/svx/source/tbxctrls.po index 7eb83d1adbf..dbd94d1e3dc 100644 --- a/source/et/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/et/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 06:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438323952.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452253085.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po index 5932e528354..68b2d0272a6 100644 --- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452253091.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Lahtri sisu nagu kuvatud" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po index 232c57fadf4..ccd3b12af40 100644 --- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po @@ -1705,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Lohistusrežiim" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1714,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisa hüperlingina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1723,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Lisa lingina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1732,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisa koopiana" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1741,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Kuva" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1750,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktiivne aken" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1759,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "peidetud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1768,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiivne" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1777,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "mitteaktiivne" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1786,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigeeri..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1867,7 +1857,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1912,7 +1901,6 @@ msgid "All" msgstr "Kõik" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1921,16 +1909,14 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Eemalda register" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "K~aitsmata" +msgstr "~Eemalda kaitse" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1939,7 +1925,6 @@ msgid "hidden" msgstr "peidetud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1948,7 +1933,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Faili ei leitud: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1957,7 +1941,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Muuda nime" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1966,7 +1949,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "~Kirjutuskaitstud" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1975,7 +1957,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Näita kõiki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1984,7 +1965,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Peida kõik" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 16912058fcb..00ba9eae3b5 100644 --- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "_Laius (vähim)" +msgstr "_Laius (vähim):" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Laius" +msgstr "_Laius:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "Suhteline       Alus" +msgstr "Suhteline       Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "_Kõrgus (vähim)" +msgstr "_Kõrgus (vähim):" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "_Kõrgus" +msgstr "_Kõrgus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "Suhteline       Alus" +msgstr "Suhteline       Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Hori_sontaalne" +msgstr "Hori_sontaalne:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr ":" +msgstr " " #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr ":" +msgstr " " #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "Koht" +msgstr "Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertikaalne" +msgstr "_Vertikaalne:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "Koht" +msgstr "Alus:" #: frmtypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po index ae9bf3da5ff..27422cea09e 100644 --- a/source/et/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "maksimum" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "summa" +msgstr "arv" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5927,31 +5926,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Simple" msgstr "Lihtne" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "get the sum of " -msgstr "välja summa" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "get the average of " -msgstr "välja keskmine" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of " -msgstr "välja miinimum" - -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of " -msgstr "välja maksimum" diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index 4916ebdba92..564b5731bc7 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 09:27+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOfficen kolaboratzaileak." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po index ce5b2f94fa8..b205488d132 100644 --- a/source/eu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3127,6 +3127,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f4c465cfbf5..80776b083c0 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5999,8 +5999,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Izenaren amaieran _ADD duten funtzioek Microsoft Excel-en pareko dituzten funtzioen emaitza berak ematen dituzte. Erabili funtzio horiek _ADD gabe nazioarteko estandarretan oinarritutako emaitzak lortzeko. Adibidez, WEEKNUM funtzioak data bat zenbatgarren astekoa den kalkulatzen du ISO 8601 nazioarteko estandarrean oinarrituta; WEEKNUM_ADD funtzioak, aldiz, Microsoft Excel-ek ematen duen aste-zenbaki bera ematen du." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54656,12 +54656,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Orrialdeak zeharka formateatzeko erabilgarri dauden Orrialde-estiloak bistaratzen ditu." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65738,6 +65739,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM funtzioa" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4a daukan astea izango da." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxia" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Zenbakia barne-funtzionamenduko data-zenbakia da." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66445,12 +66549,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67171,16 +67276,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "ISO 8601 Nazioarteko Estandarrak agintzen du astelehenak izan behar duela asteko lehen eguna. Zati bat urte batekoa eta beste zatia beste urte batekoa dituen asteari zein zenbaki eman erabakitzeko, egun gehien zein urtetakoak dituen hartuko da kontuan. Hori horrela izanik, urte jakin bateko 1. astea urtarrilaren 4a daukan astea izango da." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67192,12 +67313,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxia" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(zenbakia; modua)" #: func_weeknum.xhp @@ -67215,8 +67337,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Moduak astearen hasiera eta kalkulu mota ezartzen du." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67224,8 +67346,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Igandea" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67233,8 +67355,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Astelehena" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67251,41 +67454,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"1995-01-01\";1) funtzioaren emaitza 1 da." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"95/01/01\";2) funtzioak 52 ematen du emaitza gisa (astea astelehenean hasten bada, igande hau aurreko urteko azken asteari dagokio)." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD funtzioa" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM funtzioak urteko zenbatgarren astea den kalkulatzen du, barne-funtzionamenduko data-balio batentzat." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxia" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(zenbakia; modua)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Zenbakia barne-funtzionamenduko data-zenbakia da." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Moduak astearen hasiera eta kalkulu mota ezartzen du." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Igandea" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD funtzioa" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67302,8 +67667,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Aste-zenbakiak Microsoft Excel-ek bezalaxe kalkulatzeko diseinatuta dago WEEKNUM_ADD funtzioa. ISO 8601 aste-zenbakiak erabili nahi izanez gero, erabili WEEKNUM funtzioa, edo formateatu data-gelaxkak WW formatu-kodearekin." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67320,8 +67685,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Data;Metodoa)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67351,12 +67716,13 @@ msgid "Example" msgstr "Adibidea" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Zenbatgarren astekoa da 2001.12.24 data?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67365,8 +67731,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"2001.12.24\";1) funtzioaren emaitza 52 da." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fd71b37e0cd..e731b161863 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Irudi-mapa bistaratzen du. Horrela, guneetan klik egin dezakezu eta edita ditzakezu." #: 02220000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 932b6f51664..96d3a6767f1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Command Ktrl+Orrialdea behera" #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b0aaf55bd22..8ba5806a805 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sekzioa" #: 04020100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1b1c19b7770..a8f00c2eb63 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Option Alt+Maius+gezi-teklak" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Option Alt+Maius+gezi-teklak" #: 01020000.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0d47c0fe1af..ff6be1360e3 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -5921,6 +5921,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Nabigatu" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modua" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6336,13 +6356,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Aurre~bista" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animazio pertsonalizatua..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animazio pertsonalizatua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6354,13 +6375,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animazio-eskemak..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Diapositiba-trantsizioa..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Diapositiba-trantsizioa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6949,12 +6971,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Txertatu doitze-puntua/lerroa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "E~rregela" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6967,13 +6990,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Geruza..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Diapositiba-maketazioa..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Diapositiba-maketazioa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7134,7 +7158,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7748,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Gorde irudiak..." +msgid "~Save..." +msgstr "O~rrialdea..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7766,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7775,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7802,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8508,14 +8541,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Minimizatu aurkezpena..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Lehen orrialdea" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8523,18 +8555,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Aurreko orrialdea" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8542,18 +8573,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Hurrengo orrialdea" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8561,18 +8591,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Azken orrialdea" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8580,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8589,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8598,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12487,6 +12516,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Inprimakiko kontrolak" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16406,6 +16445,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Irudia" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16413,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Iragazkia" #: GenericCommands.xcu @@ -22301,16 +22349,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Orrialde-zenbakia" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Inprimakiko kontrolak" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po index 43875e78ad1..9693839c0e3 100644 --- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po index 3da41ec0e8c..bac3abe9fb7 100644 --- a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/fa/formula/source/core/resource.po b/source/fa/formula/source/core/resource.po index 209b5f1c950..21c6c795314 100644 --- a/source/fa/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fa/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3165,6 +3165,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6e47aca1fc7..69bb2e658f6 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5983,6 +5983,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ناویدن" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "حالت" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6398,12 +6418,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "پی~ش‌نمایش" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "پویانمایی سفارشی..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6416,13 +6437,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "شِماهای پویانمایی..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "گذار اسلاید..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "گذار اسلاید" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7013,12 +7035,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~درجه نقطه/خط شکستن..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~خط‌کش" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7031,12 +7054,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~لابه..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "~صفحه‌بندی اسلاید..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7199,7 +7223,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7807,13 +7840,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "برای ویرایش متن دوبار کلیک کنید" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~صفحه..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7830,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7839,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7866,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7875,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8585,14 +8619,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "صفحهٔ اول" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,18 +8633,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "صفحه‌ی قبل" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,18 +8651,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "صفحه‌ی بعد" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,18 +8669,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "صفحهٔ آخر" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8666,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8684,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8693,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8702,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8711,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8720,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8729,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12569,6 +12599,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "کنترل‌ها" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "کنترل‌های بیشتر" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16502,6 +16542,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "تصویر" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16509,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~صافی" #: GenericCommands.xcu @@ -22446,16 +22495,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "شماره‌ی صفحه" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "کنترل‌های بیشتر" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po index 1887d03f7c4..1f9f6e68bf6 100644 --- a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/fi/avmedia/source/viewer.po b/source/fi/avmedia/source/viewer.po index 31252c7f66a..b5a86541ab8 100644 --- a/source/fi/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/fi/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418309835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922678.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Lisää ääni tai video" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Lisää ääni tai video" +msgstr "Avaa ääni tai video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/basic/source/classes.po b/source/fi/basic/source/classes.po index 75d834d720b..4e6712001d4 100644 --- a/source/fi/basic/source/classes.po +++ b/source/fi/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 15:08+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452352119.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaksivirhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return ilman Gosub-komentoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Virheellinen syöte: yritä uudelleen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Virheellinen proseduurikutsu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Ylivuoto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Muisti ei riitä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Taulukon ulottuvuudet on jo määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Järjestysnumero määritetyn alueen ulkopuolella." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Kaksinkertainen määrittely." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Jako nollalla." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Muuttujaa ei ole määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Tietotyypit eivät täsmää." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Virheellinen parametri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti toiminnon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Jatka ilman virheitä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ei tarpeeksi pinomuistia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Aliproseduuria tai funktiota ei ole määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Virhe ladattaessa DLL-tiedostoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Väärä DLL-kutsumuoto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Sisäinen virhe $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Virheellinen tiedoston nimi tai numero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Tiedostoa ei löydy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Virheellinen tiedostotila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Tiedosto on jo avoinna." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Laitteen I/O-virhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Tiedosto on jo olemassa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Virheellinen tietuepituus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Levyke tai kiintolevy täynnä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lukumääritys ylittää tiedoston lopun EOF-merkinnän." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Virheellinen tietuenumero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Liian monta tiedostoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Laite ei ole käytettävissä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Käyttö kielletty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Levy ei ole valmiina." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Ei käytössä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Uudelleennimeäminen eri levyille ei onnistu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Polun/tiedoston käsittelyvirhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Polkua ei löydy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objektimuuttujaa ei ole määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Virheellinen merkkijonolauseke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nollan käyttö ei ole sallittua." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-virhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Odotetaan vastausta DDE-yhteyteen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE-kanavia ei ole käytettävissä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Mikään sovellus ei vastannut DDE-yhteyden muodostuskutsuun." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Liian moni sovellus vastasi DDE-yhteyden muodostuskutsuun." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanava lukittu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ulkoinen sovellus ei voi suorittaa DDE-toimintoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa DDE-vastausta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Käyttäjä painoi ESC-näppäintä DDE-toiminnon aikana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Ulkoinen sovellus on varattu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-toiminto ilman tietoja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Tiedot ovat väärässä muodossa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Ulkoinen sovellus on lopetettu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE-yhteys on keskeytetty tai yhteyttä on muokattu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-metodia kutsuttu ilman avoimia kanavia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Virheellinen DDE-linkin muoto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-sanoma on kadonnut." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Liitetty linkki jo suoritettu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Linkkitilaa ei voi asettaa virheellisen linkkiaiheen vuoksi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE vaatii tiedoston DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Moduulia ei voi ladata: virheellinen muoto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Virheellinen objektin järjestysnumero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objekti ei ole käytettävissä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Virheellinen ominaisuuden arvo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukua varten." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Virheellinen objektiviite." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Ominaisuutta tai metodia ei löytynyt: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Objekti vaaditaan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Virheellinen objektin käyttö." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Tämä objekti ei tue OLE-automaatiota." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai menetelmää." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE-automaatiovirhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Annettu objekti ei tue tätä toimintoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Annettu objekti ei tue nimettyjä argumentteja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Nimettyä argumenttia ei löydy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentti ei ole valinnainen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Virheellinen määrä argumentteja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekti ei ole luettelo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Virheellinen järjestysluku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Määritettyä DLL-funktiota ei löytynyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Virheellinen leikepöydän muoto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektilla ei ole tätä ominaisuutta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektilla ei ole tätä menetelmää." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Virheellinen määrä argumentteja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Virhe suoritettaessa metodia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Ominaisuuden asettaminen ei onnistu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Ominaisuuden määrittäminen ei onnistu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Odottamaton symboli: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Odotettiin: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Odotettiin symbolia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Odotettiin muuttujaa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Odotettiin selitettä." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Arvoa ei voi käyttää." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Muuttuja $(ARG1) on jo määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Aliproseduuri tai funktio $(ARG1) on ennestään määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Selite $(ARG1) on ennestään määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Muuttujaa $(ARG1) ei löytynyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Taulukkoa tai proseduuria $(ARG1) ei löytynyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Proseduuria $(ARG1) ei löytynyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Rivitunnusta $(ARG1) ei ole määritetty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tuntematon tietotyyppi $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Odotettiin poistumista kohteesta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Lausekelohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Sulkeet eivät vastaa toisiaan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symboli $(ARG1) on jo määritetty toisella tavalla." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrit eivät vastaa proseduuria." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Virheellinen merkki luvussa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Taulukon on oltava dimensioitu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else tai Endif ilman If-ehtoa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) ei ole sallittu proseduurissa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) ei ole sallittu proseduurin ulkopuolella." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensiomääritykset eivät vastaa toisiaan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Tuntematon asetus: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Vakio $(ARG1) määritetty uudelleen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Ohjelma on liian suuri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po index 41952c9c391..de11f3bd6c4 100644 --- a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452617423.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,7 +1025,6 @@ msgid "Show labels" msgstr "Näytä akselin selitteet" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Selitteen sijainti:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "lähelle akselia" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "lähelle akselia (toiselle puolelle)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "ulkopuolelle alkuun" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,17 +1079,15 @@ msgid "Outside end" msgstr "ulkopuolelle loppuun" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Tekstin suunta" +msgstr "Tekstin suunta:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" @@ -1105,17 +1097,15 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Otsikot" +msgstr "Otsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Näytä selite" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Sijoittelu:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right" msgstr "Oikealle" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" +msgstr "Yläreunaan" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alareuna" +msgstr "Alareunaan" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuaalinen" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Selite" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,10 +1202,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X-akselin otsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" @@ -1237,10 +1220,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y-akselin otsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z-akselin otsikko" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2. X-akseli" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "2. X-akselin otsikko" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2. Y-akseli" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "2. Y-akselin otsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Vaakasuora pää" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Pystysuora pää" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Vaakasuora apu" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Pystysuora apu" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,20 +1328,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Ruudukko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Otsikot" +msgstr "Otsikko" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" @@ -1370,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Virheluokka" +msgstr "Virheluokka:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,10 +1364,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Vakio" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1399,7 +1376,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "Prosenttiosuus" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1409,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Solualue" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Keskihajonta" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Keskivirhe" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varianssi" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin" msgstr "Virhemarginaali" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Positiivinen (+)" +msgstr "Positiivinen (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Negatiivinen (-)" +msgstr "Negatiivinen (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1479,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Positiivinen ja negatiivinen" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1489,7 +1457,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Positiivinen" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1499,14 +1466,13 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatiivinen" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Virheilmaisin" +msgstr "Virheilmaisimet" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Virhepalkit" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Näytä arvopisteiden otsikot" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Sijoittelu:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Yläpuolelle" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Alapuolelle" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Keskelle" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Ulkopuolelle" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Sisäpuolelle" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Näytä trendiviiva" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-virhepalkit" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-virhepalkit" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Virhepalkit" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Ensisijainen Y-akseli" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Kohdista arvosarja akseliin" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Arvosarja '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/customize.po b/source/fi/cui/source/customize.po index 8b35e9845bb..9445f22bac0 100644 --- a/source/fi/cui/source/customize.po +++ b/source/fi/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-20 16:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419091335.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350919.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME -kohdevalikot" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po index 1ec34ef09d7..921d29a42c3 100644 --- a/source/fi/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350800.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Lisää kuva" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" "string.text" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Aseta salasana kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/options.po b/source/fi/cui/source/options.po index 9ca52e024d7..36c3add2f3c 100644 --- a/source/fi/cui/source/options.po +++ b/source/fi/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420823467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350815.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Sovelluksen värit" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/source/tabpages.po b/source/fi/cui/source/tabpages.po index 7c994bda0ea..95474354ac9 100644 --- a/source/fi/cui/source/tabpages.po +++ b/source/fi/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:47+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435643751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350868.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Kirjasinlaji" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po index 1af14df48ea..e76a62abb23 100644 --- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452351365.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice-kehittäjät." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2016 LibreOffice-kehittäjät." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kohdevalikot" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Plugin-lisäosat eivät toimi kaikilla alustoilla, eikä niitä välttämättä tueta jatkossa" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Lähetä käyttöjärjestelmän versio ja perustiedot laitteistosta." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Tämä tieto mahdollistaa ohjelmiston optimoinnin laitteistollesi ja käyttöjärjestelmällesi." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Käyttämäsi ohjelmisto:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Napsauta käytä päivittääksesi" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Salli ohjelmistopohjaisen tulkin käyttö (silloinkin, kun OpenCL ei ole käytettävissä)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Käytä OpenGL:ää kaikkiin grafiikkatoimintoihin (uudelleenkäynnistyksen jälkeen)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Käytä OpenGL:ää, vaikka toteutus olisi estolistalla (uudelleenkäynnistyksen jälkeen)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Nykyinen GL-tila: käytössä" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Nykyinen GL-tila: ei käytössä" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Ohjauspiste 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Ohjauspiste 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Merkit:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Desimaali" +msgstr "Desimaali:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Heksadesimaali:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,17 +15844,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Lisää erikoismerkki" +msgstr "Erikoismerkki" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po index 9ea8d7c3a4c..e58ce31bfd7 100644 --- a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922318.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Tietolähteen URL-osoite (esim. postgresql://palvelin:portti/tietokanta)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po index ef3fcd62695..e5ffe3d4308 100644 --- a/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009254.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Lue koko lisenssisopimus. Käytä vierityspalkkia tai 'Vieritä'-painiketta nähdäksesi koko lisenssitekstin.\"" +msgstr "Lue koko lisenssisopimus. Käytä vierityspalkkia tai 'Vieritä'-painiketta nähdäksesi koko lisenssitekstin." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/dictionaries/is.po b/source/fi/dictionaries/is.po index 8ce3901d4ff..d4bb4d6f476 100644 --- a/source/fi/dictionaries/is.po +++ b/source/fi/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371485161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452008796.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Islannin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/source/fi/dictionaries/sv_SE.po b/source/fi/dictionaries/sv_SE.po index 13707d10da3..2161dbf10ce 100644 --- a/source/fi/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/fi/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452008820.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Ruotsin oikoluku- ja synonyymisanasto" +msgstr "Ruotsin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto" diff --git a/source/fi/editeng/source/editeng.po b/source/fi/editeng/source/editeng.po index 95b48fbdce4..5aa08241b19 100644 --- a/source/fi/editeng/source/editeng.po +++ b/source/fi/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371539770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922873.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Korjaa automaattisesti" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Automaattisen korjauksen asetukset..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po index a6b0ca2d704..db641a0f0e1 100644 --- a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:48+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437398292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452008934.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "pallo2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -7984,123 +7983,111 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "1:30" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "2:30" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "3:30" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "4:30" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "5:30" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "6:30" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "7:30" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "8:30" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "9:30" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "10:30" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "11:30" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "12:30" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po index 6275d7c628f..46c41580a77 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009695.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-bittikartta" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-tietokanta" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-piirros" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-esitys" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-laskentataulukko" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Vanha Mac-tekstiasiakirja" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc-e-kirja" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstiasiakirja" +msgstr "Palm-tekstiasiakirja" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-laskentataulukko" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makrot käytössä)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po index b6abea8f8a5..739f76781e8 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:01+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435569371.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009715.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 (binääri)" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-laskentataulukko" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po index cf7c48cebfd..3725e802449 100644 --- a/source/fi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435559151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350738.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "VIIKKO.ISO.NRO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/fpicker/source/office.po b/source/fi/fpicker/source/office.po index b04f6445c1b..41fb42a2c0f 100644 --- a/source/fi/fpicker/source/office.po +++ b/source/fi/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541335.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009301.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa palvelun?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Juuri" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po index 0e7f4f8d100..ea9760ee4d9 100644 --- a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541343.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009378.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot verkossa" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Palvelu:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Lisää palvelu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Suodatus" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Tiedoston nimi:" +msgstr "Tiedoston nimi" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa palvelua" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Poista palvelu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Vaihda salasana" diff --git a/source/fi/framework/source/classes.po b/source/fi/framework/source/classes.po index c5024f7d4fe..b30a3ae5b3a 100644 --- a/source/fi/framework/source/classes.po +++ b/source/fi/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922267.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedosto verkosta" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (verkosta)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 781cce0f3b1..94f9fca9bd0 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 06:26+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -5990,8 +5990,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funktiot, joiden nimen loppu on _ADD, antavat saman tuloksen kuin vastaavat Microsoft Excelin funktiot. Funktiota ilman _ADD-loppua käytetään, kun halutaan kansainvälisten normien mukaisia tuloksia. Esimerkiksi WEEKNUM-funktio laskee viikkonumerot kansainvälisen ISO 8601 -normin mukaisesti, kun WEEKNUM_ADD antaa tulokseksi saman viikkonumeron kuin Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54249,12 +54249,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Esille saadaan epäsuorassa sivujen muotoilussa käytettävissä olevien sivutyylien luettelo." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Kuvake" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65337,6 +65338,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM-funktioVIIKKO.NRO-funktio" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Kansainvälinen normi ISO 8601 määrittää maanantain viikon ensimmäiseksi päiväksi. Viikko, joka ulottuu osittain kahdelle vuodelle, lasketaan sille vuodelle, jolle useimmat tuon viikon päivistä jäävät. Tämä tarkoittaa, että minkä tahansa vuoden viikkonumero 1:ssä on mukana 4. tammikuuta." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaksi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Luku on sisäinen päivämäärälaskurin luku." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Esimerkkejä" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66041,12 +66145,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66765,16 +66870,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Kansainvälinen normi ISO 8601 määrittää maanantain viikon ensimmäiseksi päiväksi. Viikko, joka ulottuu osittain kahdelle vuodelle, lasketaan sille vuodelle, jolle useimmat tuon viikon päivistä jäävät. Tämä tarkoittaa, että minkä tahansa vuoden viikkonumero 1:ssä on mukana 4. tammikuuta." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,12 +66907,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(luku; tila)" #: func_weeknum.xhp @@ -66809,8 +66931,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Tila asettaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66818,8 +66940,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = sunnuntai" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66827,8 +66949,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = maanantai" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66845,41 +67048,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) antaa tuloksen 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) antaa tuloksen 52. Jos viikko alkaa maanantaista, sunnuntai kuuluu edellisen vuoden viimeiselle viikolle." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD-funktio" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaksi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(luku; tila)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Luku on sisäinen päivämäärälaskurin luku." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Tila asettaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = sunnuntai" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Esimerkkejä" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD-funktio" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66896,8 +67261,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD-funktio on suunniteltu laskemaan viikkonumerot täsmälleen samoin kuin Microsoft Excel. Käytä WEEKNUM-funktiota tai muotoile päivämääräsolut WW-muotoilukoodilla, kun tarvitset ISO 8601 -normin mukaisia viikkonumeroita." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66914,8 +67279,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(päivämäärä; palautetyyppi)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66945,12 +67310,13 @@ msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Mille viikkonumerolle 24.12.2001 osui?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66959,8 +67325,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) antaa tuloksen 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d5f5f315d01..13b13509ea4 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Kuvakartta esitetään niin, että avainkohtia voi napsauttaa ja muokata." #: 02220000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 4b2f04978cb..cedf4133fd3 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:25+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun. Seuraava näppäinpainallus siirtää kohdistimen seuraavan kappaleen loppuun" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptioCtrl+Vaihto+Alanuolinäppäin" #: 01020000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 78e3cf0a65f..0cd1581403e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:34+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -4192,12 +4192,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEosat;osien lisääminen DDE-linkkeinäDDE; komennot osien lisäämiseen" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Osa" #: 04020100.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 59765872a0f..767af8a1a86 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptioCtrl+Vaihto+Ylänuolinäppäin" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptioCtrl+Vaihto+Alanuolinäppäin" #: 01020000.xhp diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f37cc0de0cd..cd4d26670c8 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452526206.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Logo-komentorivi (paina Enter suorittaaksesi komento tai F1 nähdäksesi ohjeita)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "Aseta muokkausasettelu, muotoile ohjelmakoodi tai käännä se asiakirjan kielelle." +msgstr "Aseta muokkausasettelu, muotoile ohjelmakoodi tai käännä se asiakirjan kielelle" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä uudelleen" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Vaihda" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 89e9eb0a7a5..ba7f575aef8 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452618601.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Lukitse rivit ja sarakkeet" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Siirry taulukkoon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Valitse alempaan lohkoreunukseen" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tietojen ohjaus..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Kaavio..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Kaavio tiedostosta" +msgstr "Kaavio tiedostosta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Toista haku" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Valitse taulukot..." +msgstr "Poista taulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "Regressio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Khii-neliö-testi..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Ylätunniste ja alatunniste..." +msgstr "Ylätunniste ja alatunniste..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1731,7 +1727,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normaali" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -5925,6 +5920,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Siirry" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Tila" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6340,13 +6355,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Esi~katselu" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Muokattu animaatio..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Muokattu animaatio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6358,13 +6374,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animaatiomallit..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Dian siirtymä..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Dian vaihtuminen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,12 +6970,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Lisää kohdistuspiste tai -viiva..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Viivaimet" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6971,13 +6989,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Kerr~os..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Dian ~asettelu..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Dian asettelu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7138,7 +7157,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7746,13 +7774,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Tallenna kuvat..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Sivu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,8 +7798,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Korvaa kuva..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Pakkaa kuva..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7814,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8511,14 +8540,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Tiedostokoon optimointi..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ensimmäinen sivu" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,18 +8554,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Edellinen sivu" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,18 +8572,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Seuraava sivu" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8590,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8572,19 +8607,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Viimeinen sivu" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Muotoile sivu/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8610,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8619,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8628,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8646,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12489,6 +12515,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16414,6 +16450,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Kuva" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16421,7 +16466,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Suodatus" #: GenericCommands.xcu @@ -22307,16 +22352,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index 14eb1dd9ccb..8e0ff73ebd7 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542312.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009800.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäimet" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 0cd6fef9e31..af5f9ec9cf0 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:57+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421342597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452448665.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressio" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressio" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineaarinen" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritminen" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potenssi" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressiomalli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Kulmakerroin" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Leikkauspiste" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po index d858418eb7e..d4ddc92b315 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435251072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452448572.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,14 +285,13 @@ msgid "Image" msgstr "Kuva" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as Image..." -msgstr "Vie kuvana.." +msgstr "Vie kuvana..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po index 8864f4e13bc..1732ac6f345 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452449228.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5705,7 +5704,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5721,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5730,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Poista rivit" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5739,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä sisältö..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5751,14 +5749,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Rivin korkeus..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Optimaalinen rivikorkeus..." +msgstr "Optimaalinen rivikorkeus..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5767,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Piilota rivit" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5776,10 +5773,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Näytä rivit" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5789,7 +5785,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5799,14 +5794,13 @@ msgid "Insert Columns ~Left" msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle" +msgstr "Lisää sarakkeita oikealle" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Poista sarakkeet" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5824,10 +5818,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä sisältö..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5837,7 +5830,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Sarakkeen leveys..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5853,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Piilota sarakkeet" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5862,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Näytä sarakkeet" #: popup.src msgctxt "" @@ -5987,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä sisältö..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6130,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Soluruudukko" #: popup.src msgctxt "" @@ -7856,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "lista päivämääriä" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7868,7 +7860,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8487,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Määrittää viikon ensimmäisen päivän ja viikon 1 aloitusajankohdan." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8496,10 +8487,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Laskee ISO 8601 -kalenteriviikon annetulle päivämäärälle." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8509,7 +8499,6 @@ msgid "Number" msgstr "Luku" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10793,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Palauttaa arvon tietotyypin (1 = luku, 2 = teksti, 4 = Boolen arvo, 8 = kaava, 16 = virhearvo ja 64 = taulukko)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20039,7 +20028,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Elementtien otosmäärä." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20103,7 +20091,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" @@ -20167,7 +20154,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2bfa442ff90..1f777480700 100644 --- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542540.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452449620.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Vähimmäisarvon on oltava enimmäisarvoa pienempi." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Käytä asetuksia vain nykyisessä asiakirjassa" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressio" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Muuttujan 1 alue:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Muuttujan 2 alue:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Tulokset:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Tiedot" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Lineaarinen regressio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritminen regressio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Potenssiregressio" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Laskettavat regressiotyypit" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Kaavaryhmien määrä:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/scaddins/source/analysis.po b/source/fi/scaddins/source/analysis.po index 003a29b4b12..4a11cdcc06d 100644 --- a/source/fi/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/fi/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:12+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435087340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452010326.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Palauttaa sen kalenteriviikon numeron, jolle annettu päivämäärä sijoittuu.\n" +"Tämä funktio on olemassa vanhoja Microsoft Excel -asiakirjoja varten. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää WEEKNUM-funktiota." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä tai päivämäärän järjestysluku" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Palautetyyppi" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Viikon ensimmäinen päivä (1 = sunnuntai, muut arvot = maanantai)." +msgstr "Viikon ensimmäinen päivä (1 = sunnuntai, 2 = maanantai)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Palauttaa kahden päivämäärän välille sijoittuvien työpäivien määrän.\n" +"Tämä funktio on olemassa vanhoja Microsoft Excel -asiakirjoja varten. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää NETWORKDAYS-funktiota." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Palauttaa lukujoukon multinomikertoimen" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Palauttaa suurimman yhteisen jakajan.\n" +"Tämä funktio on olemassa vanhoja Microsoft Excel -asiakirjoja varten. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää GCD-funktiota." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Palauttaa pienimmän yhteisen monikerran.\n" +"Tämä funktio on olemassa vanhoja Microsoft Excel -asiakirjoja varten. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää LCM-funktiota." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/fi/sd/source/ui/animations.po b/source/fi/sd/source/ui/animations.po index c7e5e6408f1..8c96f5141a5 100644 --- a/source/fi/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/fi/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 19:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389554572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452617771.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Omat liikeradat" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ei mitään" +msgstr "Ei mitään" diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po index 9c597a49aa4..21424d5fbd8 100644 --- a/source/fi/sd/source/ui/app.po +++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452618436.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "V~älien tasaus..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Lisää kuva" +msgstr "Lisää kuva..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -270,17 +269,15 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Aseta taustakuva..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Aseta taustakuva..." +msgstr "Tallenna taustakuva..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -290,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Näytä pohjatyylin tausta" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "Al~ign" -msgstr "" +msgstr "Tasaa" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -837,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Oletusmuotoilu" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -855,10 +851,9 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Palauta alkuperäinen koko" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" @@ -1878,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Sulje monikulmio" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1887,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Diojen lajittelu" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1896,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Diojen lajittelu" +msgstr "Dian pohja" #: strings.src msgctxt "" @@ -1926,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Muistiinpanopohja" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2127,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Muokkaustilat" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Pohjatyylisivut" +msgstr "Pohjatyylitilat" #: strings.src msgctxt "" @@ -3730,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sd/source/ui/view.po b/source/fi/sd/source/ui/view.po index e05081de0c7..7a3d286c5a5 100644 --- a/source/fi/sd/source/ui/view.po +++ b/source/fi/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452617790.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Asettelun mukaan" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index a6d6d7e85e5..2534f7f7962 100644 --- a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 14:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418739080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452617459.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Korostus" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po index df67d399861..bccbb0f67fc 100644 --- a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435654732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452617709.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "Muunnelma:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Muunnelma" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/sfx2/source/appl.po b/source/fi/sfx2/source/appl.po index e4eea5f0990..dab549a24ad 100644 --- a/source/fi/sfx2/source/appl.po +++ b/source/fi/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418483713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009427.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -457,13 +457,12 @@ msgstr "" "ulkoisista tietolähteistä?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE-linkki kohteeseen % kohteesta % alueeseen % ei ole käytettävissä." +msgstr "DDE-linkki kohteeseen %1 kohteesta %2 alueeseen %3 ei ole käytettävissä." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sfx2/source/sidebar.po b/source/fi/sfx2/source/sidebar.po index 58b4d7ecbd4..da8356d1ca9 100644 --- a/source/fi/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/fi/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 12:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431432434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009436.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Sivupalkin asetukset" diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po index 7ccd9062f82..045c915de2a 100644 --- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452351423.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Tallenna esikatselukuva tämän asiakirjan mukana" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Palauta ominaisuudet" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat kyseisten tavaramerkkien omistajille.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" "\n" "Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot verkossa" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Luo:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1584,7 +1583,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Writer-tekstiasiakirja" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1594,7 +1592,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Calc-laskentataulukko" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1604,7 +1601,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Impress-esitys" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1614,7 +1610,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Draw-piirros" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1624,7 +1619,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Math-kaava" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 88a58ec05ca..375417a2a8b 100644 --- a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:43+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435559347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922212.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Sulje haka-, kaari- ja aaltosulkeet automaattisesti" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/dialogs.po b/source/fi/svtools/source/dialogs.po index a5d55cd72a2..dcd15cd76df 100644 --- a/source/fi/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/fi/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922933.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$:n $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po index 3008109e0bf..4c5f9c3fc89 100644 --- a/source/fi/svtools/source/misc.po +++ b/source/fi/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009145.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "sardi" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "guarani (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "venetsia" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "englanti (Namibia)" +msgstr "englanti (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "aragonia" +msgstr "araneesi" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "arpitaani (Ranska)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "arpitaani (Italia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "saksa (Sveitsi)" +msgstr "arpitaani (Sveitsi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "englanti (Botswana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po index 47a8a8807ea..3da636e3831 100644 --- a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452009219.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Kuva-asetukset" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Tiedostopalvelut" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -537,10 +536,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Juuri:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Suojattu yhteys" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Selite:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Salasana:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Muista salasana" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/svx/inc.po b/source/fi/svx/inc.po index d120ce6c6a5..32eeae2aea4 100644 --- a/source/fi/svx/inc.po +++ b/source/fi/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542639.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452437589.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Aseta leveydet samoiksi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Aseta korkeudet samoiksi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/fi/svx/source/dialog.po b/source/fi/svx/source/dialog.po index 58bf03b1eaf..45c06298d78 100644 --- a/source/fi/svx/source/dialog.po +++ b/source/fi/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:18+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435573686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452439114.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatolialaiset hieroglyfit" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee (laajennus)" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus A)" +msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus E)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Varhaisdynastinen nuolenpääkirjoitus" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatra" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Unkarilaiset riimut" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Symboleita ja piktogrammeja (laajennus)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Suttonin viittomakirjoitus" diff --git a/source/fi/svx/source/svdraw.po b/source/fi/svx/source/svdraw.po index 00ac4337180..df1f758214e 100644 --- a/source/fi/svx/source/svdraw.po +++ b/source/fi/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452439295.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Aseta leveydet samoiksi %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Aseta korkeudet samoiksi %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Seuraava linkki tekstiketjussa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Poista solun sisältö" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/svx/source/tbxctrls.po b/source/fi/svx/source/tbxctrls.po index 2e89df4c353..41cbb1b21f2 100644 --- a/source/fi/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/fi/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:23+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435573981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452439409.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Korostusväri" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Haku kohdistuu myös lukumuotoilumerkkeihin" diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po index 7e72ffacc2a..73e506f361e 100644 --- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452439738.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Muunna kolmiulotteiseksi" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Muunna sorviobjektiksi" +msgstr "Muunna pyörähdyskappaleeksi" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Haku kohdistuu myös lukumuotoilumerkkeihin" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Liukuvärjäyksen alkuväri" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Liukuvärjäyksen alkuväri" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Liukuvärjäyksen loppuväri" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Liukuvärjäyksen loppuväri" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Valitse liukuvärjäyksen kulma." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4622,10 +4621,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Valitse liukuvärjäyksen kulma." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,7 +4633,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4645,7 +4642,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4675,7 +4669,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4691,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Valitse liukuvärjäyksen tyyli." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4700,10 +4693,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Valitse liukuvärjäyksen tyyli." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4713,7 +4705,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Valitse arvo väliltä 0% (täysin peittävä) - 100% (täysin läpinäkyvä)." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5836,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5845,10 +5836,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Kulma" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5858,7 +5848,6 @@ msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5868,7 +5857,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/app.po b/source/fi/sw/source/ui/app.po index 7934d2d605d..0871cc8cafd 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452525497.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Muoto" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Salasanoilla suojattuja tiedostoja ei tueta." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Tämä ei ole WinWord6-tiedosto." +msgstr "Tämä ei ole kelvollinen WinWord6-tiedosto." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Tiedosto on kirjoitettu uudemmassa versiossa." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Tämä ei ole WinWord97-tiedosto." +msgstr "Tämä ei ole kelvollinen WinWord97-tiedosto." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Päivitä hakemisto tai sisällysluettelo" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa hakemistoa tai sisällysluetteloa" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Poista hakemisto tai sisällysluettelo" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/dochdl.po b/source/fi/sw/source/ui/dochdl.po index 94c45ebcd43..b7170df411e 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452525400.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoa, jossa ei ole yhtään riviä tai solua, ei voi lisätä" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä, koska se on liian iso" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 70d3ffb9609..6a375462f97 100644 --- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542745.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452526095.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10579,7 +10579,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Sarake:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12759,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Ota ääriviiva käyttöön" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Napsauta rajataksesi kuvan ylimääräiset osat automaattisesti" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Napsauta rajataksesi kuvan ylimääräiset osat automaattisesti" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa ääriviivaa" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kuvasta rajattua aluetta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,10 +12803,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kuvasta rajattua aluetta" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12823,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Aseta kuvan ja ympäröivän tekstin väliin jätettävän välin suuruus" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12832,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Aseta kuvan ja ympäröivän tekstin väliin jätettävän välin suuruus" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,10 +12839,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12860,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Erittäin pieni (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Pieni (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Pienehkö (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Keskisuuri (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Suurehko (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Suuri (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Erittäin suuri (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Lisää hakemisto tai sisällysluettelo" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Hakemisto tai sisällysluettelo" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Luo hakemisto tai sisällysluettelo" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/wizards/source/formwizard.po b/source/fi/wizards/source/formwizard.po index 5102d40ff9d..7b5c3b0c643 100644 --- a/source/fi/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/fi/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:53+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435067192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451922803.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "maksimi" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "summa" +msgstr "hae lukumäärä kohteelle" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po index 333d01e2073..1ad7b8d7628 100644 --- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449875387.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288297.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,8 +185,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Contributeurs LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Contributeurs LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11963,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "_Type de document" +msgstr "_Type de document :" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "autorités d'horodatage (_TSA)..." +msgstr "Autorités d'horodatage (_TSA)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "autorités d'horodatage (TSA)" +msgstr "Autorités d'horodatage (TSA)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po index 747374b5efc..1549790ddbe 100644 --- a/source/fr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "string.text" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "MOYENNESI" +msgstr "MOYENNE.SI" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "string.text" msgid "SUMIFS" -msgstr "SOMMESIENS" +msgstr "SOMME.SI.ENS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "MOYENNESIENS" +msgstr "MOYENNE.SI.ENS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "string.text" msgid "COUNTIFS" -msgstr "NBSIENS" +msgstr "NB.SI.ENS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3136,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NO.SEMAINE_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 88b0c94024e..5339e724f16 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449728048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451838743.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD renvoient les mêmes résultats que les fonctions Microsoft Excel correspondantes. Pour obtenir des résultats conformes aux normes internationales, utilisez des fonctions sans _ADD. Par exemple, la fonction NO.SEMAINE calcule le numéro de la semaine d'une date donnée conformément à la norme internationale ISO 8601, alors que la fonction NO.SEMAINE_ADD renvoie le même numéro de semaine que Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -41335,14 +41335,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée. LOI.KHIDEUX.DROITE compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier." +msgstr "Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée. LOI.KHIDEUX.DROITE compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -45024,14 +45023,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOI.LOGNORMALE" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Renvoie la distribution suivant une loi lognormale." +msgstr "Renvoie la distribution suivant une loi lognormale." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -52378,7 +52376,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Liste des fonctions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" @@ -52392,19 +52389,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Liste des fonctions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Cette commande ouvre la fenêtre Liste des fonctions qui affiche toutes les fonctions pouvant être insérées dans le document. La fenêtre Liste des fonctions ressemble à l'onglet Fonctions de l'assistant Fonctions. Les fonctions sont insérées avec des substituants destinés à être remplacés par les valeurs que vous aurez définies." +msgstr "Ouvre le panneau de la liste des fonctions qui affiche toutes les fonctions pouvant être insérées dans le document. Le panneau Liste des fonctions ressemble à l'onglet Fonctions de l'assistant Fonctions. Les fonctions sont insérées avec des substituants destinés à être remplacés par les valeurs que vous aurez définies." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -52413,7 +52408,6 @@ msgid "The Function List window is a resizable Liste des fonctions
    est une fenêtre ancrable pouvant être redimensionnée. Utilisez-la pour saisir rapidement des fonctions dans la feuille de calcul. En double-cliquant sur une entrée de la liste des fonctions, vous insérez directement la fonction correspondante avec l'ensemble de ses paramètres." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" @@ -52422,7 +52416,6 @@ msgid "Category List" msgstr "Liste des catégories" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" @@ -52431,7 +52424,6 @@ msgid "Function List" msgstr "Liste des fonctions" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -52440,7 +52432,6 @@ msgid "Displays the available msgstr "Affiche les fonctions disponibles. Lorsque vous sélectionnez une fonction, la zone située en dessous de la zone de liste affiche une brève description. Pour insérer la fonction sélectionnée, double-cliquez dessus ou cliquez sur l'icône Insérer une fonction dans la feuille de calcul." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" @@ -52449,16 +52440,14 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insérer une fonction dans la feuille de calcul" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" @@ -54101,7 +54090,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styles et formatage" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" @@ -54110,7 +54098,6 @@ msgid "Stylist, see Styles and Formatting windowStyliste, voir fenêtre Styles et formatageFenêtre Styles et formatageFormats;fenêtre Styles et formatageFormatage;fenêtre Styles et formatagePot de peinture pour l'application des styles" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -54124,10 +54111,9 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Le panneau Styles et formatage du volet latéral permet d'affecter des styles à des cellules et à des pages. Vous pouvez appliquer, actualiser ou modifier des styles existants et en créer de nouveaux." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -54136,7 +54122,6 @@ msgid "The Styles and Formatting fenêtre ancrable Styles et formatage peut rester ouverte pendant l'édition du document." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -54145,7 +54130,6 @@ msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Comment appliquer un style de cellule :" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -54154,7 +54138,6 @@ msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Sélectionnez la cellule ou la plage de cellules." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -54163,7 +54146,6 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles et formatage." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" @@ -54172,25 +54154,22 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Styles de cellule" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du formatage indirect des cellules." +msgstr "Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du formatage indirect des cellules." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -54199,7 +54178,6 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Styles de cellule" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" @@ -54208,13 +54186,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styles de page" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Affiche les styles de page disponibles en vue du formatage indirect des pages." +msgstr "Affiche les styles de page disponibles en vue du formatage indirect des pages." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54222,10 +54199,9 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -54234,7 +54210,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styles de page" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -54243,25 +54218,22 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode Tout remplir" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Active et désactive le mode Remplir tout. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "Active et désactive le mode Tout Remplir. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" @@ -54270,7 +54242,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode Tout remplir" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" @@ -54279,7 +54250,6 @@ msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Comment appliquer un nouveau style à l'aide du pot de peinture :" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -54288,7 +54258,6 @@ msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Sélectionnez un style dans la fenêtre Styles et formatage." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" @@ -54297,7 +54266,6 @@ msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Cliquez sur l'icône Mode Tout remplir." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" @@ -54306,7 +54274,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Cliquez sur la cellule à formater ou faites glisser la souris sur une plage donnée pour en formater l'intégralité. Répétez l'opération pour les autres cellules et plages à formater." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -54315,7 +54282,6 @@ msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." msgstr "Cliquez de nouveau sur Mode Tout remplir pour quitter ce mode." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" @@ -54324,7 +54290,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" @@ -54333,16 +54298,14 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "Crée un style à partir du format de l'objet sélectionné. Affecte un nom au style sélectionné dans la boîte de dialogue Création d'un style." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -54351,7 +54314,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" @@ -54360,7 +54322,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualiser le style" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" @@ -54369,16 +54330,14 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" @@ -54411,7 +54370,6 @@ msgid "In the menu contextuel, vous pouvez sélectionner différentes commandes : pour créer un style, supprimer un style défini par l'utilisateur ou modifier le style sélectionné." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" @@ -54420,7 +54378,6 @@ msgid "Style Groups" msgstr "Groupes de styles" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -56433,16 +56390,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Scinder la fenêtre" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Scinder" +msgstr "Scinder la fenêtre" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -56450,10 +56406,9 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Divise la fenêtre ouverte au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -56462,13 +56417,12 @@ msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically msgstr "Vous pouvez également vous servir de la souris pour scinder la fenêtre horizontalement ou verticalement. Pour ce faire, dans la fenêtre, faites glisser jusqu'à l'endroit voulu le trait noir épais situé juste au-dessus de la barre de défilement verticale ou juste à droite de la barre de défilement horizontale. Un trait noir épais vous indique à quel endroit la fenêtre a été scindée." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Chaque partie d'une fenêtre scindée comporte une barre de défilement qui lui est propre. Il n'est pas possible, en revanche, de défiler dans les parties fixes de la fenêtre." +msgstr "Chaque partie d'une fenêtre scindée comporte une barre de défilement qui lui est propre. En revanche, il n'est pas possible de défiler dans les parties fixes de la fenêtre." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -56476,25 +56430,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fixer lignes et colonnes" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Fixer" +msgstr "Fixer lignes et colonnes" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Divise la feuille au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active. Vous ne pouvez plus faire défiler la zone située en haut à gauche." +msgstr "Divise la feuille au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active. Vous ne pouvez plus faire défiler la zone située en haut à gauche." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -59800,7 +59752,6 @@ msgid "Sélectionnez la valeur à comparer au champ sélectionné." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" @@ -59826,14 +59777,13 @@ msgid "Options msgstr "Options" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Affiche ou masque les autres options de filtrage." +msgstr "Affiche ou masque les autres options de filtrage." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59860,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Fait la distinction entre les majuscules et les minuscules." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59878,7 +59828,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition du filtre." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59890,7 +59840,6 @@ msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use msgstr "Si la case Caractère générique est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans les comparaisons. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -59905,10 +59854,9 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -59922,7 +59870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Affiche le nom de la plage de données filtrée dans la table." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61217,7 +61165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "" +msgstr "Affiche une liste de sélection de toutes les chaînes ou valeurs valides. Vous pouvez également ouvrir cette liste en sélectionnant la cellule et en appuyant sur CommandCtrl+D." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -61603,7 +61551,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Cette fonction fait partie de la norme Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61611,7 +61559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Jeux de données exemples pour les fonctions statistiques" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61619,10 +61567,9 @@ msgctxt "" "hd_id182061916311770\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "Jeux de données exemple pour une famille de la MOYENNE" #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" @@ -61636,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "" +msgstr "Considérons la table suivante" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61644,7 +61591,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du produit" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61652,7 +61599,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventes" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61660,7 +61607,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Revenu" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61668,7 +61615,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "stylo-bille" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61676,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "stylo" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61684,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "portable" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61692,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "table" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61700,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "stylo-plume" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61708,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "non" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61716,7 +61663,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "non" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61775,7 +61722,6 @@ msgid "Switches Edit Points mode for an inserted f msgstr "Active ou désactive le mode Éditer des points pour activer ou désactiver les lignes insérées à main levée." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" @@ -61784,7 +61730,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" @@ -61798,7 +61743,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Un nombre complexe est une expression chaîne de caractères de la forme \"a+bi\" ou \"a+bj\", où a et b sont des nombres." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61806,7 +61751,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Si le nombre complexe est en fait un nombre réel (b=0) alors il peut aussi bien être une expression chaîne de caractères ou une valeur numérique." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61814,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie toujours une chaîne de caractères représentant un nombre complexe." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61822,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Si le résultat est un nombre complexe dont l'une des parties (a ou b) est nulle, alors cette partie n'est pas affichée." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61830,7 +61775,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "La partie imaginaire est nulle, elle n'est donc pas affichée dans le résultat." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61838,7 +61783,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Le résultat est présenté sous le format chaîne de caractères et a le caractère \"i\" ou \"j\" comme unité imaginaire." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61846,25 +61791,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "Fonction AGREGAT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "ZONES, fonction" +msgstr "AGREGAT, fonction" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "Fonction AGREGAT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61872,7 +61815,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction renvoie un résultat agrégé des calculs dans la plage de cellules. Vous pouvez utiliser différentes fonctions d'agrégat listées ci-dessous. La fonction AGRÉGAT vous permet d'omettre dans les calculs des lignes masquées, des erreurs, des résultats de SOUS.TOTAL et d'autres résultats de la fonction AGREGAT." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61880,10 +61823,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "La fonction AGREGAT s'applique à une plage de données verticale avec l'autofiltre activé.Si l'autofiltre n'est pas activé, le recalcul automatique du résultat de la fonction ne fonctionne pas pour les lignes nouvellement masquées. Il n'est pas supposé fonctionner avec les plages horizontales, bien que la fonction puisse aussi leur être appliquée, avec cependant des limitations. En particulier, la fonction AGREGAT appliquée à une plage de données horizontale ne reconnaît pas les colonnes masquées, toutefois elle omet correctement les erreurs et les résultats de SOUS.TOTAL et d'autres fonctions AGREGAT imbriquées dans la ligne." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61897,7 +61839,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61905,7 +61847,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61913,7 +61855,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Matrice [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61921,10 +61863,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "Fonction - argument obligatoire. Un index de fonction ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 1 et 19 selon la table suivante." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" @@ -61938,10 +61879,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Fonction appliquée" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" @@ -61950,7 +61890,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" @@ -61959,7 +61898,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "NB" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" @@ -61968,7 +61906,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "NBVAL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" @@ -61977,7 +61914,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" @@ -61986,7 +61922,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" @@ -61995,7 +61930,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUIT" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360153\n" @@ -62004,7 +61938,6 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "ECARTYPE.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" @@ -62013,7 +61946,6 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "ECARTYPE.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" @@ -62022,7 +61954,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SOMME" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360174\n" @@ -62031,7 +61962,6 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" @@ -62040,7 +61970,6 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360122\n" @@ -62049,7 +61978,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136016\n" @@ -62058,7 +61986,6 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SIMPLE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360180\n" @@ -62067,7 +61994,6 @@ msgid "LARGE" msgstr "GRANDE.VALEUR" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360150\n" @@ -62076,7 +62002,6 @@ msgid "SMALL" msgstr "PETITE.VALEUR" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360157\n" @@ -62085,7 +62010,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "CENTILE.INCLURE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" @@ -62094,7 +62018,6 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INCLURE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" @@ -62103,7 +62026,6 @@ msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "CENTILE.EXCLURE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360169\n" @@ -62117,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "Option - argument obligatoire. Un index d'option ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 0 et 7 qui détermine ce qui doit être ignoré dans la plage de donnée pour la fonction." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62125,7 +62047,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Index d'option" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62133,7 +62055,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Option appliquée" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62141,7 +62063,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62149,7 +62071,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62157,7 +62079,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62165,7 +62087,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les lignes masquées, les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62173,7 +62095,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne rien ignorer" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62181,7 +62103,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62189,7 +62111,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les erreurs" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62197,7 +62119,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les erreurs" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62205,7 +62127,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "Ref1 - argument obligatoire. Le premier argument numérique (si la plage de données est définie par une liste de valeurs dans la fonction) ou une référence à une cellule qui le contient." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62213,7 +62135,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "Ref2,3,... - argument optionnel. Un argument numérique ou une référence à une cellule (jusqu'à 253 arguments) pour lequel vous voulez la valeur agrégée." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62221,7 +62143,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "Matrice - argument obligatoire. La matrice peut être spécifiée par les extrémités de la plage de cellules, le nom de la plage nommée ou l'étiquette de colonne." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62229,7 +62151,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser les étiquettes de colonne, la fonction \"Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et de ligne\" doit être activée." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62237,7 +62159,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k - argument obligatoire pour les fonctions suivantes : GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE, QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE. C'est un argument numérique qui doit correspondre au deuxième argument de ces fonctions." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62245,10 +62167,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
    If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Si le second argument est nécessaire mais non spécifié, la fonction revoie le code d'erreur Err:511.
    Si le second argument est spécifié mais incorrect, la fonction renvoie le code d'erreur Err:502." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" @@ -62262,7 +62183,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "Colonne_Une" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62270,7 +62191,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "Colonne_Deux" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62278,10 +62199,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "Colonne_Trois" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id27530261624700\n" @@ -62295,10 +62215,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" @@ -62312,7 +62231,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAT(4;1;A2:A9)
    Renvoie la valeur maximale pour la plage A2:A9 =34, alors que =MAX(A2:A9) renvoie l'erreur Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62320,7 +62239,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAT(9;5;A5:C5)
    Renvoie la somme pour la plage A5:C5 =29, même si des colonnes sont masquées." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62328,7 +62247,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAT(9;5;B2:B9)
    Renvoie la somme de la colonne B =115. Si une ligne est masquée, la fonction ignore sa valeur. Par exemple si la 7e ligne est masquée, la fonction renvoie 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62336,7 +62255,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin d'appliquer la fonction avec une plage 3D, cet exemple montre comment faire." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62344,7 +62263,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
    The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAT(13;3;Feuille1.B2:B9:Feuille3.B2:B9)
    La fonction renvoie le mode des valeurs des 2e colonnes pour les feuilles 1 à 3 (qui ont les mêmes données) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62352,7 +62271,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser une référence de cellule ou une plage pour chaque argument dans la formule. L'exemple suivant montre comment cela fonctionne. En outre il montre que vous vous pouvez utiliser des étiquettes de colonne pour spécifier une matrice." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62360,7 +62279,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAT(E3;E5;\"Colonne_Une\")
    Si E5 =13 et E7 =5, la fonction renvoie le mode de la première colonne =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62368,7 +62287,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE, NB, NBVAL, MAX, MIN, PRODUIT, ECARTYPE.S, ECARTYPE.P, SOMME, VAR.S, VAR.P, MEDIANE, MODE.SIMPLE, GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE , QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62376,7 +62295,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et ligne" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62384,25 +62303,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr " Fonction MOYENNE.SI" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "ECART.MOYEN, fonctionMoyennes;fonctions statistiques" +msgstr "fonction MOYENNE.SImoyenne arithmétique;avec condition" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction MOYENNE.SI" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62410,10 +62327,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont une certaine condition. La fonction MOYENNE.SI fait la somme de tous les résultats qui vérifient le test logique et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62427,7 +62343,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE.SI(Plage; Critère [; plage_moyenne])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62435,7 +62351,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "Plage - argument requis. Une matrice, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les nombres à moyenner ou des nombres ou du texte pour la condition." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62443,7 +62359,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Critère - argument requis. Une condition sous la forme d'une expression ou une référence à une cellule avec une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour le calcul de la moyenne. L'expression peut contenir du texte, des nombres ou des expressions régulières." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62451,7 +62367,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "plage_moyenne - optionnel. Il s'agit d'une plage de valeurs pour calculer la moyenne." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62459,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Notez que si plage_moyenne n'est pas spécifié, Plage est utilisé pour les deux, le calcul de la moyenne et la recherche en fonction de la condition. Si plage_moyenne est spécifié, Plage est utilisé seulement pour le test de la condition, tandis que plage_moyenne est utilisé pour le calcul de la moyenne.
    Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\"), sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et une opération de concaténation de chaînes de caractères (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62467,7 +62383,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI ignore cette cellule.
    Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou bien les valeurs dans la plage ne satisfont pas la condition (ou tout combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62475,7 +62391,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Dans tous les calculs ci-dessous, la plage pour les calculs de moyenne contient la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62483,16 +62399,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation simple" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62500,16 +62415,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont inférieures à 35. La fonction renvoie 19 parce que la seconde ligne ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62517,16 +62431,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui plus petites que la plus grande valeur de cette plage. La fonction renvoie 19 parce que la plus grande valeur (la 2e ligne) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&PETITE.VALEUR(B2:B6;1))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62534,7 +62447,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui sont plus grandes que la première plus petite valeur de cette plage. La fonction renvoie 25 parce que la première plus petite valeur (la 4e ligne) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62542,16 +62455,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de plage_moyenne" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62559,16 +62471,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles valeurs sont plus petites que 35 dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 145 parce que la 2e ligne ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62576,16 +62487,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus grandes que la plus petite valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 113,3 parce que la 4e ligne (où se trouve la plus petite valeur dans la plage B2:B6) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&GRANDE.VALEUR(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62593,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus petites que la seconde plus grande valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 180 parce que seule la 4e ligne participe au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62601,16 +62511,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62618,16 +62527,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent seulement le mot \"stylo\" et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 35 parce que seule la 2e ligne participe au calcul. La recherche est réalisée dans la plage A2:A6 mais les valeurs sont prises dans la plage B2:B6." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62635,16 +62543,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 commencent par \"stylo\" et finissent avec n'importe quel nombre de caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 27,5 parce que maintenant \"stylo-bille\" satisfait également la condition et que les 1ère et 2e lignes participent au calcul." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*table.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62652,7 +62559,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 contiennent \"table\" en commençant et finissant avec un nombre quelconque d'autres caractères, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 18,5 parce que seule les lignes 3 et 4 participent au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62660,7 +62567,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62668,16 +62575,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62685,16 +62591,15 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent une combinaison de symboles définie dans E2 commençant et finissant par un nombre quelconque d'autres symboles, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. Si E2 = table, la fonction renvoie 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62702,7 +62607,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 sont plus petites que la valeur spécifiée dans E2 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes de la plage B2:B6. Si E2 = 35, la fonction renvoie 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62710,7 +62615,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE, MOYENNEA, , MAX, MIN, GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62718,25 +62623,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "ECART.MOYEN, fonctionMoyennes;fonctions statistiques" +msgstr "fonction MOYENNE.SI.ENSmoyenne arithmétique;avec conditions" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62744,10 +62647,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont plusieurs critères donnés. La fonction MOYENNE.SI.ENS fait la somme de tous les résultats qui vérifient les tests logiques et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62761,7 +62663,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE.SI.ENS(plage_moyenne; Critère_plage1; Critère1 [; Critère_plage2; Critère2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62769,7 +62671,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "plage_moyenne - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs dont on veut calculer la moyenne." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62777,7 +62679,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Critère_plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62785,7 +62687,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Critère1 - argument requis. Une condition sous la forme d'une expression ou d'une référence à une cellule contenant une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour calculer la moyenne. L'expression put contenir du texte, des nombres ou des expressions régulières." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62793,7 +62695,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62801,7 +62703,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62809,7 +62711,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de plage_moyenne est prise dans le calcul de la moyenne.
    Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
    Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
    La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62817,7 +62719,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
    If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
    If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI.ENS ignore cette cellule.
    Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).
    Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou si aucune valeur dans la plage ne satisfait la condition (ou bien une combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!.
    Si la plage de valeurs pour le calcul de la moyenne et l'une quelconque des plages pour la recherche de critère ont des tailles différentes, la fonction renvoie le code d'erreur err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62825,7 +62727,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la moyenne contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62833,16 +62735,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation simple" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62850,16 +62751,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 25 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62867,7 +62767,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 137,5 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62875,7 +62775,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62883,7 +62783,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62891,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 127,5 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62899,7 +62799,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62907,7 +62807,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62915,7 +62815,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62923,7 +62823,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62931,7 +62831,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62939,7 +62839,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62947,7 +62847,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE, MOYENNEA, , , MAX, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62955,7 +62855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction NB.SI.ENS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62963,16 +62863,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "fonction NB.SI.ENScomptage de lignes;selon critèrecomptage de colonnes;selon critère" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "Fonction NB.SI.ENS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62980,10 +62879,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le nombre de lignes ou colonnes qui remplissent des critères dans plusieurs plages de cellules." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -62997,7 +62895,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "NB.SI.ENS(Plage1; Critère1 [; Plage2; Critère2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63005,7 +62903,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs à compter et pour trouver le critère correspondant." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63013,7 +62911,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Critère1 - argument requis. Une condition sous la forme d'une expression ou d'une référence à une cellule contenant une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour le comptage. L'expression put contenir du texte, des nombres ou des expressions régulières." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63021,7 +62919,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63029,7 +62927,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63037,7 +62935,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont remplis, une ligne ou une colonne est prise pour le comptage.
    Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
    Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
    La fonction peut avoir jusqu'à 500 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 250 paires de plages et critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63045,7 +62943,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).
    Si les plages de cellules pour les arguments Plage ont des tailles inégales, la fonction renvoie le code d'erreur err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63053,16 +62951,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation simple" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63070,16 +62967,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 3 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas le critère." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63087,7 +62983,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes qui contiennent simultanément des valeurs supérieures à 70 dans la plage C2:C6 et des valeurs supérieures ou égales à 20 dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 2 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63095,16 +62991,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63112,7 +63007,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 qui contiennent seulement des caractères alphabétiques. La fonction renvoie 1 parce que seule la 6e ligne remplit le critère." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63120,7 +63015,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63128,7 +63023,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 sauf les lignes contenant le maximum ou le minimum de cette plage. la fonction renvoie 2 parce que la 3e, la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63136,7 +63031,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=NB.SI.ENS(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63144,7 +63039,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et aux cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 1 parce que seule la 2e ligne remplit tous les critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63152,7 +63047,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63160,7 +63055,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction NB.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63168,7 +63063,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=NB.SI.ENS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63176,7 +63071,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 1 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu et il fonctionne comme dans la fonction ci-dessus." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63184,7 +63079,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "NB, NB.SI, NBVAL, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63326,13 +63221,12 @@ msgid "DA msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin." +msgstr "Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64233,25 +64127,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "Fonction TYPE.ERREUR" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "INVERSEMAT, fonctionMatrices inverses" +msgstr "fonction TYPE.ERREURindex du type d'erreur" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "Fonction TYPE.ERREUR" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64259,10 +64151,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Renvoie un nombre représentant un type d'erreur spécifique ou le code d'erreur #N/A s'il n'y a pas d'erreur. " #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64276,7 +64167,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "TYPE.ERREUR(valeur_erreur)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64284,7 +64175,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "valeur_erreur - argument requis. Le code d'erreur ou une référence à une cellule dont la valeur doit être traitée." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64292,7 +64183,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Code d'erreur" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64300,7 +64191,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Renvoie" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64308,10 +64199,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64320,7 +64210,6 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64334,7 +64223,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64342,7 +64231,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NOM?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64350,10 +64239,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64367,10 +64255,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "N'importe quoi d'autre" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64379,7 +64266,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64393,7 +64279,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation simple" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64401,7 +64287,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=TYPE.ERREUR(#N/A)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64409,7 +64295,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 7 parce que 7 est l'index du code d'erreur #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64417,7 +64303,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=TYPE.ERREUR(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64425,7 +64311,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Si A3 contient une expression équivalente à une division par zéro, la fonction renvoie 2 parce que 2 est l'index du code d'erreur#DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64433,7 +64319,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Utilisation avancée" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64441,7 +64327,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si dans la division de A1 par A2, A2 peut être nul, vous pouvez prendre en compte cette éventualité de la façon suivante :" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64449,7 +64335,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=SI(ESTERREUR(A1/A2);SI(TYPE.ERREUR(A1/A2)=2;\"le dénominateur doit être différent de zéro\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64457,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "La fonction ESTERREUR renvoie VRAI ou FAUX selon qu'il y a une erreur ou non. S'il y a une erreur la fonction SI exécute le second argument, s'il n'y a pas d'erreur elle renvoie le résultat de la division. Le second argument vérifie si l'index du code d'erreur est égal à 2, et si c'est le cas, il renvoie le texte spécifié \"le dénominateur doit être différent de zéro\" et sinon 0. Ainsi un message explicite indiquera une division par zéro, le résultat de la division apparaît si le calcul réussi et s'il y a un autre type d'erreur zéro sera affiché." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64465,7 +64351,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Si la fonction TYPE.ERREUR est utilisée comme condition de la fonction SI et si TYPE.ERREUR renvoie #N/A alors la fonction SI renvoie aussi #N/A. Pour empêcher cela il faut utiliser la fonction ESTERREUR comme dans l'exemple précédent." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64473,7 +64359,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ESTERREUR, NA, SI" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64578,25 +64464,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.COS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "SOMME.SI, fonctionAjout;nombres spécifiés" +msgstr "fonction COMPLEXE.COScosinus;nombre complexe" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.COS" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64604,7 +64488,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus d'un nombre complexe. Le cosinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64612,7 +64496,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.COS(nombre_complexe)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64620,7 +64504,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64628,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64636,7 +64520,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie -0,416146836547142 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64644,25 +64528,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.COSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "DELTA, fonctionInterprétation;nombres égaux" +msgstr "fonction COMPLEXE.COSHcosinus hyperbolique;nombre complexe" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.COSH" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64670,7 +64552,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe. Le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64678,7 +64560,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.COSH(nombre_complexe)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64686,7 +64568,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus hyperbolique." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64694,7 +64576,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64702,7 +64584,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie 3,76219569108363 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64710,25 +64592,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Fonction IMCOT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "FACT, fonctionFactorielles;nombres" +msgstr "fonction IMCOTcotangente;nombre complexe" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "Fonction IMCOT" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64736,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cotangente d'un nombre complexe. La cotangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64744,7 +64624,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64752,7 +64632,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOT(nombre_complexe)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64760,7 +64640,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cotangente." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64768,7 +64648,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64776,7 +64656,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie -0,457657554360286 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64784,25 +64664,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.CSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "MODE, fonctionValeur la plus fréquente" +msgstr "fonction COMPLEXE.CSCcosécante;nombre complexe" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.CSC" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64810,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cosécante d'un nombre complexe. La cosécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64818,7 +64696,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64826,7 +64704,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.CSC(nombre_complexe)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64834,7 +64712,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64842,7 +64720,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64850,7 +64728,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie 1,09975017029462 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64858,25 +64736,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.CSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "ESTERR, fonctionCodes d'erreur;contrôle" +msgstr "fonction COMPLEXE.CSCH functioncosécante hyperbolique;nombre complexe" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.CSCH" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64884,7 +64760,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre complexe. La cosécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64892,7 +64768,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64900,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.CSCH(nombre_complexe)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64908,7 +64784,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante hyperbolique." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64916,7 +64792,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64924,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie 0,275720564771783 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64932,25 +64808,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "FACT, fonctionFactorielles;nombres" +msgstr "fonction COMPLEXE.SECsécante;nombre complexe" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SEC" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64958,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la sécante d'un nombre complexe. La sécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64966,7 +64840,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64974,7 +64848,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.SEC(nombre_complexe)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64982,7 +64856,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64990,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64998,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie -2,40299796172238 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65006,25 +64880,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "ESTERR, fonctionCodes d'erreur;contrôle" +msgstr "fonction COMPLEXE.SECHsécantes hyperbolique;nombre complexe" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SECH" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65032,7 +64904,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre complexe. La sécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65040,7 +64912,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65048,7 +64920,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.SECH(nombre_complexe)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65056,7 +64928,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante hyperbolique." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65064,7 +64936,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65072,7 +64944,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie 0,26580222883408 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65080,25 +64952,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SIN" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "SOMME.SI, fonctionAjout;nombres spécifiés" +msgstr "fonction COMPLEXE.SINsinus;nombre complexe" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SIN" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65106,7 +64976,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus d'un nombre complexe. Le sinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65114,7 +64984,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65122,7 +64992,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.SIN(nombre_complexe)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65130,7 +65000,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65138,7 +65008,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65146,7 +65016,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    renvoie 0,909297426825682 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65154,25 +65024,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SINH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "DELTA, fonctionInterprétation;nombres égaux" +msgstr "fonction COMPLEXE.SINHsinus hyperbolique;nombre complexe" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "Fonction COMPLEXE.SINH" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65180,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre complexe. Le sinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65188,7 +65056,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65196,7 +65064,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMPLEXE.SINH(nombre_complexe)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65204,7 +65072,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus hyperbolique." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65212,7 +65080,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")renvoie -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65220,10 +65088,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
    =(2)
    returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
    =(2)
    renvoie 3,62686040784702 sous la forme d'une chaîne de caractères. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65237,25 +65104,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Fonction IMTAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "SOMME.SI, fonctionAjout;nombres spécifiés" +msgstr "fonction IMTANtangente;nombre complexe" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE, fonction" +msgstr "Fonction IMTAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65263,7 +65128,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Renvoie la tangente d'un nombre complexe. La tangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65271,7 +65136,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65279,7 +65144,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMTAN(nombre_complexe)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65287,7 +65152,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la tangente." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65295,7 +65160,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    renvoie 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65303,6 +65168,109 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
    renvoie -2,18503986326152 sous la forme d'une chaîne de caractères. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "NO.SEMAINE, fonction" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NO.SEMAINE, fonction" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65874,25 +65842,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction SOMME.SI.ENS" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "COMBIN, fonctionNombre de combinaisons" +msgstr "fonction SOMME.SI.ENSsomme;avec conditions" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "Fonction SOMME.SI.ENS" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65900,10 +65866,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la somme des valeurs des cellules d'une plage qui satisfont plusieurs critères dans plusieurs plages." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65917,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SOMME.SI.ENS( plage_somme ; Critère_plage1 ; Critère1 [ ; Critère_plage2 ; Critère2 [;...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65925,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "plage_somme - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour le calcul de la somme." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65933,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Critère_plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65941,7 +65906,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Critère1 - argument requis. Une condition sous la forme d'une expression ou d'une référence à une cellule contenant une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour calculer la somme. L'expression put contenir du texte, des nombres ou des expressions régulières." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65949,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65957,7 +65922,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65965,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de plage_somme est prise dans le calcul de la somme.
    Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
    Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
    La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65973,7 +65938,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).
    Si la plage de cellules pour le calcul de la somme et une plage quelconque pour la recherche de critère ont des tailles inégales, la fonction renvoie le code d'erreur err:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65981,7 +65946,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la somme contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65989,16 +65954,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation simple" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "=SOMME.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66006,7 +65970,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 75 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66014,7 +65978,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66022,7 +65986,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 275 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66030,7 +65994,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66038,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66046,7 +66010,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 255 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66054,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66062,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66070,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66078,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction SOMME.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66086,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66094,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66102,7 +66066,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SOMME, SOMME.SI, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66299,13 +66263,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=TEMPSVAL(\"4PM\") renvoie 0,67. Si la cellule est formatée en format heure HH:MM:SS, vous obtenez 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TEMPSVAL(\"24:00\") renvoie 1. Si vous utilisez le format d'heure HH:MM:SS, la valeur est 00:00:00." +msgstr "=TEMPSVAL(\"24:00\") renvoie 0. Si vous utilisez le format d'heure HH:MM:SS, la valeur est 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66725,16 +66688,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66746,12 +66725,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -66769,8 +66749,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode indique le début de la semaine et le type de calcul." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66778,8 +66758,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Dimanche" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66787,8 +66767,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Lundi" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,41 +66866,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NO.SEMAINE(\"01/01/1995\";1) renvoie 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NO.SEMAINE(\"01-01-95\";2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "mode indique le début de la semaine et le type de calcul." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Dimanche" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66856,8 +67079,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "À l'instar de Microsoft Excel, la fonction NO.SEMAINE_ADD permet de calculer les numéros de semaine. Si les numéros de semaine doivent être conformes à la norme ISO 8601, utilisez la fonction NO.SEMAINE ou formatez les cellules de date à l'aide du code de formatage WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66874,8 +67097,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD(date;type_renvoyé)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66905,12 +67128,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Quelle est le numéro de la semaine du 24/12/2001 ?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66919,8 +67143,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NO.SEMAINE_ADD(24.12.2001;1) renvoie 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c0540293d0a..9792e351439 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 07:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437250899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450854567.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7097,7 +7097,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Fixation de lignes ou de colonnes en tant qu'en-têtes" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" @@ -7106,16 +7105,14 @@ msgid "tables; freezing title msgstr "Fixation;tablesLignes de titre;fixation des lignes pendant la scission d'une tableLignes;fixationColonnes;fixationFixation de lignes ou de colonnesEn-têtes;fixation pendant la scission d'une tableDéfilement bloqué dans les tablesFenêtres;fractionnementTables;fractionnement des fenêtres" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " -msgstr "Fixation de lignes ou colonnes comme titre" +msgstr "Fixation de lignes ou colonnes comme titre " #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -7124,7 +7121,6 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable msgstr "Si des lignes ou colonnes de données sont trop longues pour être totalement comprises dans la zone de visualisation de la feuille, vous pouvez les fixer. Ainsi, elles restent affichées tandis que vous faites défiler les autres données." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -7133,7 +7129,6 @@ msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column tha msgstr "Sélectionnez la ligne située sous la ligne ou colonne à inclure dans la zone fixée, ou la colonne située à droite de cette ligne ou colonne. Toutes les lignes se trouvant au-dessus de la sélection (ou toutes les colonnes situées à gauche) sont fixées." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -7147,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Affichage - Fixer lignes et colonnes." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7155,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Pour désactiver, choisissez à nouveau Affichage - Fixer lignes et colonnes." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7163,16 +7158,15 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Pour pouvoir faire défiler la zone fixe, utilisez la commande Affichage - Scinder la fenêtre." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Pour imprimer une ligne précise sur toutes les pages d'un document, utilisez la commande Format - Zones d'impression - Éditer." +msgstr "Pour imprimer une ligne précise sur toutes les pages d'un document, utilisez la commande Format - Zones d'impression - Éditer." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7180,19 +7174,17 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Affichage - Fixer lignes et colonnes" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "Fenêtre - Scinder" +msgstr "Affichage - Scinder la fenêtre" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 47d941f0aff..e33e71d9ea5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-29 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10934,11 +10934,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Zone d'affichage de l'image" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer." #: 02220000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6fee685d435..ef4204a209a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 13:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369386472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450274072.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -257,25 +256,22 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Choisissez Affichage - Règles" +msgstr "Choisissez Affichage - Règles " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options " -msgstr "Choisissez Affichage - Barres d'outils - Options" +msgstr "Choisissez Affichage - Barres d'outils - Options " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -284,25 +280,22 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Choisissez Affichage - Barres d'outils - Présentation" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale " -msgstr "Choisissez Affichage - Couleurs/Niveaux de gris" +msgstr "Choisissez Affichage - Couleurs/Niveaux de gris " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Choose View - Task Pane " -msgstr "Choisissez Affichage - Volet Tâches" +msgstr "Choisissez Affichage - Volet Tâches " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -311,7 +304,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Choisissez Affichage - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -320,7 +312,6 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Choisissez Affichage - Mode Plan" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" @@ -329,25 +320,22 @@ msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Choisissez Affichage - Trieuse de diapos" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Choisissez Affichage - Normal" +msgstr "Choisissez Affichage - Notes" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Choisissez Affichage - Page de prospectus" +msgstr "Choisissez Affichage - Masque de prospectus" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" @@ -356,7 +344,6 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Choisissez Diaporama - Diaporama" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -365,13 +352,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "Dans la barre d'outils d'insertion, cliquez sur" +msgstr "Dans la barre d'outils Standard, cliquez sur" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -379,10 +365,9 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" @@ -391,7 +376,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Diaporama" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" @@ -400,7 +384,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Choisissez Affichage - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -409,40 +392,36 @@ msgid "Choose View - Master" msgstr "Choisissez Affichage - Masque" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Choisissez Affichage - Masque - Masque des diapos" +msgstr "Choisissez Affichage - Masque des diapos" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Choisissez Affichage - Masque - Masque des notes" +msgstr "Choisissez Affichage - Masque des notes " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Choisissez Affichage - Masque - Éléments du masque" +msgstr "Choisissez Affichage - Éléments du masque " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Choisissez Affichage - En-tête et pied de page" +msgstr "Choisissez Insertion - En-tête et pied de page" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -461,31 +440,28 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Choisissez Insertion - Date et heure" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal " -msgstr "Choisissez Affichage - Normal" +msgstr "Choisissez Affichage - Normal " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Choisissez Affichage - Masque - Masque des diapos" +msgstr "Choisissez Affichage - Masque des diapos " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Choisissez Affichage - Notes" +msgstr "Choisissez Affichage - Notes " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f068976d455..7a0c673c0d3 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 23:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444337794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450569015.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -34,14 +34,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "Macromedia Flash;exportExport;format Macromedia Flash" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Annuler la combinaison" +msgstr "Export" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1324,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" @@ -1334,7 +1332,6 @@ msgid "fields; editing editing msgstr "Champs;éditionÉdition;champsChamps;formatageFormatage;champs" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -1343,16 +1340,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Édite les propriétés d'un champ inséré. Pour éditer un champ inséré, double-cliquez dessus. Choisissez ensuite Édition - Champs.Choisissez ensuite Édition - Champ." +msgstr "Édite les propriétés d'un champ inséré. Pour éditer un champ inséré, double-cliquez dessus. Choisissez ensuite Édition - Champs.Choisissez ensuite Édition - Champ." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1361,7 +1356,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Type de champ" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" @@ -1370,7 +1364,6 @@ msgid "Sets the type of a field." msgstr "Définit le type d'un champ." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" @@ -1379,7 +1372,6 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -1388,7 +1380,6 @@ msgid "Displays the content msgstr "Affiche le contenu du champ une fois le champ inséré." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" @@ -1397,16 +1388,14 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "Affiche la valeur active du champ." +msgstr "Affiche la valeur actuelle du champ." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" @@ -1415,7 +1404,6 @@ msgid "Language" msgstr "Langue" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1424,7 +1412,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Sélectionnez la langue de votre choix pour le champ." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1433,13 +1420,12 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "Sélectionnez le format d'affichage du champ." +msgstr "Sélectionnez un format d'affichage du champ." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -1467,7 +1453,6 @@ msgid "Rulers" msgstr "Règles" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1476,16 +1461,14 @@ msgid "RulersRègle" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Affiche ou masque les règles situées dans le coin supérieur gauche de l'espace de travail." +msgstr "Affiche ou masque les règles situées en haut et sur le bord gauche ou droit de l'espace de travail." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -1563,7 +1546,6 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "Mode d'affichage normal;présentations" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -1572,13 +1554,12 @@ msgid "Normal< msgstr "Normal" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Switches to normal view, where you can create and edit your slides." -msgstr "Passe en mode d'affichage normal, dans lequel vous pouvez créer et éditer des diapos." +msgstr "Passe en mode d'affichage normal, dans lequel vous pouvez créer et éditer vos diapos." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1570,6 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Ouvre un sous menu comportant des commandes pour la diapo actuelle." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" @@ -1619,10 +1599,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Mode Plan" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" @@ -1631,7 +1610,6 @@ msgid "outline view editing;sl msgstr "Mode PlanÉdition;titres des diapos" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -1640,25 +1618,22 @@ msgid "Outlin msgstr "Plan" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "Passe en mode Plan, dans lequel vous pouvez trier les diapos et éditer leurs titres." +msgstr "Passe en mode Plan, dans lequel vous pouvez ajouter, éditer et réorganiser les titres et en-têtes des diapos." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "La barre de formatage de texte contient les icônes suivantes pour les titres de diapos :Hausser d'un niveau, Abaisser, Déplacer vers le haut et Déplacer vers le bas. Si vous voulez trier les titres des diapos à l'aide du clavier, assurez-vous que le curseur est au début d'un titre et appuyez sur la touche Tab pour abaisser le titre d'un niveau dans la hiérarchie. Pour remonter le titre d'un niveau, appuyez sur Maj+Tab." +msgstr "La barre de formatage de texte contient les icônes suivantes pour les titres de diapos :Hausser d'un niveau, Abaisser, Déplacer vers le haut et Déplacer vers le bas. Si vous voulez trier les titres des diapos à l'aide du clavier, assurez-vous que le curseur est au début d'un titre et appuyez sur la touche Tab pour abaisser le titre d'un niveau dans la hiérarchie. Pour remonter le titre d'un niveau, appuyez sur Maj+Tab." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -1675,7 +1650,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Trieuse de diapos" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1689,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Affiche des versions miniatures des diapos ce qui permet de les réorganiser facilement." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1697,19 +1671,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Mode Note" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" msgid "notes; adding to slides slides;inserting speaker notes speaker notes;inserting" -msgstr "Notes;ajout aux diaposDiapos;insertion de notesNotes du locuteur;insertion" +msgstr "Notes;ajout aux diaposDiapos;insertion de notesNotes du conférencier;insertion" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -1718,13 +1690,12 @@ msgid "NotesNotes" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Affiche la page de notes, qui vous permet d'insérer des notes à vos diapos. Lors de la présentation effective, les notes ne sont pas visibles pour le public." +msgstr "Affiche la page de notes, qui vous permet d'insérer des notes à vos diapos. Lors de la présentation effective, les notes ne sont pas visibles pour le public." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1706,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Page de prospectus" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -1749,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Affiche la page de prospectus dans laquelle vous pouvez mettre plusieurs diapos à l'échelle de la page imprimée." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier le nombre de diapos à imprimer sur une page, ouvrez le volet Tâches Mises en page et double-cliquez sur une mise en page." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1890,7 +1860,6 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Masque des diapos" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" @@ -1899,7 +1868,6 @@ msgid "normal view; backgrounds Mode d'affichage normal;arrière-plansArrière-plans;affichage normalAffichage;masque des diaposAffichage du masque des diapos" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -1908,13 +1876,12 @@ msgid "Slide msgstr "Masque des diapos" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Passe en mode Masque, dans lequel vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez faire apparaître sur toutes les diapos de la présentation utilisant le même masque." +msgstr "Passe en mode Masque, dans lequel vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez faire apparaître sur toutes les diapos de la présentation utilisant le même masque." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1957,16 +1924,14 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Masque des notes" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "notes;default formatting backgrounds;notes speaker notes;defaults" -msgstr "Notes;formatage par défautArrière-plans;notesNotes du locuteur;par défaut" +msgstr "Notes;formatage par défautArrière-plans;notesNotes du conférencier;par défaut" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -1975,13 +1940,12 @@ msgid "Notes msgstr "Masque des notes" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Affiche le masque des notes, dans lequel vous pouvez définir le formatage par défaut des notes." +msgstr "Affiche le masque des notes, dans lequel vous pouvez définir le formatage par défaut des notes." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1956,6 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Éléments du masque" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" @@ -2001,13 +1964,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts En-têtes et pieds de page;mises en page du masqueMises en page du masque avec en-têtes et pieds de page" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Masque" +msgstr "Éléments du masque" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2451,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Affiche les diapos en couleur." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Affiche les diapos en nuances de noir et blanc." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Affiche les diapos en noir et en blanc, sans nuances." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3716,16 +3678,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Styles et formatage" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window; graphics documents fill format mode; styles" -msgstr "Fenêtre Styles et formatage;document graphiqueRemplir, mode;styles" +msgstr "Fenêtre Styles et formatage;documents graphiquesmode Remplir;styles" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3739,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "Ouvre le panneau Styles et Formatage du volet latéral qui liste les styles d'images et de présentation disponibles pour application et édition." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3750,31 +3710,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "La fenêtre Styles et formatage de %PRODUCTNAME Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres applications %PRODUCTNAME. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des Styles d'image, mais vous ne pouvez éditer que des Styles de présentation." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new master page for the slide." -msgstr "Lorsque vous éditez un style, les modifications s'appliquent automatiquement à tous les éléments de votre document formatés avec ce style. Si vous voulez vous assurer que les styles d'une diapo particulière ne seront pas modifiés, créez une nouvelle page maîtresse pour la diapo." +msgstr "Lorsque vous éditez un style, les modifications s'appliquent automatiquement à tous les éléments de votre document formatés avec ce style. Si vous voulez être sûr que les styles d'une diapo particulière ne seront pas modifiés, créez une nouvelle page maîtresse pour cette diapo." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Styles d'objet de présentation" +msgstr "Styles de présentation" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." -msgstr "Styles utilisés dans les mises en page automatiques de %PRODUCTNAME Impress. Vous pouvez seulement modifier les styles de présentation." +msgstr "Affiche les styles utilisés dans les mises en page automatiques de %PRODUCTNAME Impress. Vous pouvez seulement modifier les styles de présentation." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3782,16 +3739,15 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Styles d'objet de présentation" +msgstr "Styles de présentation" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3802,7 +3758,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Styles d'objet graphique" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -3816,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3827,7 +3782,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Styles d'objet graphique" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3836,7 +3790,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Mode Tout remplir" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" @@ -3850,10 +3803,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3862,7 +3814,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Mode Tout remplir" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3871,13 +3822,12 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "Crée un style à partir des attributs de format d'un objet sélectionné." +msgstr "Crée un nouveau style à partir des attributs de format d'un objet sélectionné." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3885,10 +3835,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3897,7 +3846,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3906,13 +3854,12 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualiser le style" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné." +msgstr "Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage à partir du formatage de l'objet sélectionné." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3920,10 +3867,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3932,16 +3878,14 @@ msgid "Update Style" msgstr "Actualiser le style" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "Liste des styles/Groupes de styles/Menu contextuel : Nouveau/Modifier/Supprimer" +msgstr "Liste des styles / Groupes de styles / Menu contextuel : Nouveau / Modifier / Supprimer" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ea910cbc635..1c9ecd02a64 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 04:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437020078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288024.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1171,8 +1171,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlMaj+Flèche vers le bas" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Maj+Flèche vers le bas" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 354b20ce127..3727d3dc2b5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 04:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444623844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450599577.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,14 +633,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeChoisissez Format - Mode Texte" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Choisissez Outils - Catalogue" +msgstr "Choisissez Outils - Symboles" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboles" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Choisissez Outils - Catalogue - Éditer" +msgstr "Choisissez Outils - Symboles - Éditer" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c63178e2460..3c27be6f766 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444798246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450793109.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -880,24 +880,22 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Insère un signe de concaténation avec deux substituants. Vous pouvez également saisir circ dans la fenêtre de commandes." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Vous pouvez également insérer des opérateurs unaires personnalisés en saisissant uoper dans la fenêtre Commandes, suivi par la syntaxe pour le caractère. Cette fonction est utile pour incorporer des caractères spéciaux dans une formule. Par exemple, la commande uoper %theta x produit une petite lettre grecque theta (un composant du jeu de caractère $[officename] Math). Vous pouvez également insérer des caractères non présents dans le jeu de caracètre $[officename] en choisissant Outils - Catalogue - Éditer." +msgstr "Vous pouvez également insérer des opérateurs unaires personnalisés en saisissant uoper dans la fenêtre Commandes, suivi par la syntaxe pour le caractère. Cette fonction est utile pour incorporer des caractères spéciaux dans une formule. Par exemple, la commande uoper %thêta x produit une lettre grecque thêta minuscule (un composant du jeu de caractères $[officename] Math). Vous pouvez également insérer des caractères non présents dans le jeu de caractères $[officename] en choisissant Outils - Symboles - Éditer." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Vous pouvez également insérer des commandes binaires personnalisées en saisissant boper dans la fenêtre Commandes. Par exemple, la commande y boper %theta x produit le petit caractère grecque theta précédé par un y et suivi par un x. Vous pouvez aussi insérer des caractères qui ne sont pas présents dans le jeu de caractères $[officename] en choisissant Outils - Catalogue - Éditer." +msgstr "Vous pouvez également insérer des commandes binaires personnalisées en saisissant boper dans la fenêtre Commandes. Par exemple, la commande y boper %thêta x produit la lettre grecque thêta minuscule précédée par un y et suivie par un x. Vous pouvez aussi insérer des caractères qui ne sont pas présents dans le jeu de caractères $[officename] en choisissant Outils - Symboles - Éditer." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -963,14 +961,13 @@ msgid "Type sub or sup in the Commands window to add i msgstr "Utilisez les commandes sub et sup pour ajouter des indices et puissances aux caractères de la formule (par ex. a sub 2)." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux points \":\" comme signe de division, choisissez Outils - Catalogue ou cliquez sur l'icône Catalogue sur la barre d'outils. Cliquez sur le bouton Éditer dans la boîte de dialogue qui apparaît, et sélectionnez le jeu de symbole Spécial. Saisissez un nom significatif près du Symbole, par exemple \"diviser\" et cliquez sur les deux points dans le jeu de symboles. Cliquez sur Ajouter, puis sur OK pour fermer la boîte de dialogue Symboles, également. Maintenant vous pouvez utiliser le nouveau symbole, dans ce cas les deux points, en saisissant son nom dans la fenêtre Commandes, par exemple, a %diviser b = c." +msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux points \":\" comme signe de division, choisissez Outils - Symboles ou cliquez sur l'icône Symboles sur la barre d'outils. Cliquez sur le bouton Éditer dans la boîte de dialogue qui apparaît, et sélectionnez le jeu de symboles Spécial. Saisissez un nom significatif près du Symbole, par exemple \"diviser\" et cliquez sur les deux points dans le jeu de symboles. Cliquez sur Ajouter, puis sur OK. Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Symboles également. Maintenant vous pouvez utiliser le nouveau symbole, dans ce cas les deux points, en saisissant son nom dans la fenêtre Commandes, par exemple, a %diviser b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2259,14 +2256,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "La commande limsup insère la limite supérieure avec un substituant." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "En saisissant oper dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des opérateurs définis par l'utilisateur. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. oper %theta x en constitue un exemple. À l'aide de la commande oper, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : oper %union from {i=1} to n x_{i}. Dans cet exemple, le symbole de réunion est indiqué par le mot union. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez Outils - Catalogue, sélectionnez Spécial comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton Éditer. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau Spécial comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte Symbole, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole de réunion dans le jeu de symboles. Cliquez sur Ajouter puis sur OK. Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Symboles. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre de commandes, en saisissant oper %union." +msgstr "En saisissant oper dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des opérateurs définis par l'utilisateur. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. oper %thêta x en constitue un exemple. À l'aide de la commande oper, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : oper %union from {i=1} to n x_{i}. Dans cet exemple, le symbole de réunion est indiqué par le mot union. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez Outils - Symboles, sélectionnez Spécial comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton Éditer. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau Spécial comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte Symbole, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole de réunion dans le jeu de symboles. Cliquez sur Ajouter puis sur OK. Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Symboles. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre de commandes, en saisissant oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13010,7 +13006,6 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Active ou désactive le mode Texte. En mode Texte, les formules ont la même hauteur qu'une ligne de texte." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" @@ -13019,7 +13014,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symboles" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -13028,25 +13022,22 @@ msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math msgstr "Symboles;saisie dans %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math;saisie de symbolesCatalogue des symboles mathématiquesSymboles mathématiques;catalogueSymboles grecs dans les formulesFormules;saisie de symboles" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Autres symboles" +msgstr "Symboles" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Symboles, dans laquelle vous pouvez sélectionner un symbole à insérer dans la formule." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Symboles, dans laquelle vous pouvez sélectionner un symbole à insérer dans la formule. " #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -13055,7 +13046,6 @@ msgid "Symbol Set" msgstr "Jeu de symboles" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13064,7 +13054,6 @@ msgid "All symbols are o msgstr "Tous les symboles sont organisés en jeux de symboles. Sélectionnez le jeu de symboles souhaité dans la zone de liste. Le groupe de symboles correspondant s'affiche dans le champ au-dessous." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" @@ -13073,16 +13062,14 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list msgstr "Lorsqu'un symbole est sélectionné, son nom de commande apparaît sous la liste de symboles et une version agrandie apparaît dans la zone de droite. Le nom doit être saisi dans la fenêtre de commandes exactement tel qu'il s'affiche ici (respectez la casse)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert. The corresponding command name appears in the Commands window." -msgstr "Pour insérer un symbole, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur Appliquer. Le nom de commande correspondant apparaît dans la fenêtre Commandes." +msgstr "Pour insérer un symbole, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur Insérer. Le nom de commande correspondant apparaît dans la fenêtre Commandes." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13091,13 +13078,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue Édition de symboles." +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer les symboles." #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index d53c48c7dbf..16ecc7beb06 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 05:59+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450082668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450245580.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les annotations d'un document ainsi que les réponses aux commentaires." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,10 +357,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie de clips art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -538,7 +537,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -547,7 +545,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -556,7 +553,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -565,7 +561,6 @@ msgid "CharacterCaractère" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -574,7 +569,6 @@ msgid "ParagraphParagraphe" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -583,7 +577,6 @@ msgid "Bul msgstr "Puces et numérotation" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" @@ -592,7 +585,6 @@ msgid "Page" msgstr "Page" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" @@ -601,7 +593,6 @@ msgid "ColumnsColonnes" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" @@ -610,7 +601,6 @@ msgid "SectionsSections" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -619,7 +609,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Cadre" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -636,7 +625,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -645,7 +633,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -654,7 +641,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour configurer les menus ainsi que des préférences de paramétrage de programme." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" @@ -663,7 +649,6 @@ msgid "Ou msgstr "Numérotation des chapitres" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -672,7 +657,6 @@ msgid "Line msgstr "Numérotation des lignes" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -681,7 +665,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Notes de bas de page" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -690,7 +673,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Trier" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -699,7 +681,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Options d'AutoCorrection" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -750,13 +731,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tableau" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Affiche les commandes pour insérer, éditer et supprimer un tableau à l'intérieur d'un document texte." +msgstr "Affiche les commandes pour insérer, éditer et supprimer un tableau et ses éléments dans un document texte." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1164,16 +1144,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Styles" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tableau" +msgstr "Styles" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Contient des commandes pour assigner, créer, éditer, mettre à jour, importer et gérer les styles d'un document texte." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Assigne le style par défaut au paragraphe actuel ou aux paragraphes sélectionnés." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 65da43bfe0f..fcc2343a789 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:23+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417947672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450632184.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Aller au script précédent" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Aller au script suivant" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -375,25 +374,22 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Choisissez Affichage - Règle" +msgstr "Choisissez Affichage - Règles - Règles " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "Choisissez Affichage - Délimitations du texte" +msgstr "Choisissez Affichage - Délimitations du texte " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -402,7 +398,6 @@ msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Choisissez Affichage - Trame de fond des champs" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -411,7 +406,6 @@ msgid "Command CommandeCtrl+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -420,7 +414,6 @@ msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Choisissez Affichage - Noms de champ" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -429,7 +422,6 @@ msgid "Command CommandeCtrl+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -438,7 +430,6 @@ msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Choisissez Affichage - Caractères non imprimables" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -447,7 +438,6 @@ msgid "Command Commande Ctrl+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -461,10 +451,9 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -473,16 +462,14 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caractères non imprimables" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Choisissez Affichage - Mise en page Web" +msgstr "Choisissez Affichage - Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -496,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -504,25 +491,23 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Choisissez Affichage - Mise en page Web" +msgstr "Choisissez Affichage - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "Choisissez Affichage - Paragraphes masqués" +msgstr "Choisissez Affichage - Paragraphes masqués " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3427c4f31f7..56b32d9f31a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:55+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438463111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450824927.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +709,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navigateur" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Affiche ou masque le Navigateur, à partir duquel vous pouvez accéder rapidement aux différents éléments du document. Le Navigateur permet aussi d'insérer des éléments provenant du document actif ou d'un autre document ouvert, et d'organiser des documents maîtres. Pour éditer un élément dans le Navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément en question, puis choisissez une commande dans le menu contextuel. Vous pouvez ancrer le Navigateur au bord de la zone de travail." +msgstr "Affiche ou masque le Navigateur, à partir duquel vous pouvez accéder rapidement aux différents éléments du document. Le Navigateur permet aussi d'insérer des éléments provenant du document actif ou d'un autre document ouvert, et d'organiser des documents maîtres. Pour éditer un élément dans le Navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément en question, puis choisissez une commande dans le menu contextuel. Vous pouvez ancrer le Navigateur au bord de la zone de travail." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2387,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Éditer une entrée de bibliographie" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2402,10 +2400,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Édite l'entrée de bibliographie sélectionnée." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2414,7 +2411,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2423,7 +2419,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Abréviation" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2432,7 +2427,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Affiche l'abréviation définie pour l'entrée de bibliographie." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -2441,7 +2435,6 @@ msgid "Author, Title" msgstr "Auteur, Titre" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" @@ -2450,7 +2443,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Affiche le nom de l'auteur et le titre de la source spécifiés pour l'entrée de bibliographie." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" @@ -2459,7 +2451,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2468,7 +2459,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliog msgstr "Applique les modifications apportées et ferme la boîte de dialogue Éditer une entrée de bibliographie." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2477,7 +2467,6 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2486,7 +2475,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Ferme la boîte de dialogue." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2495,7 +2483,6 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2504,7 +2491,6 @@ msgid "Opens the Définir une entrée de bibliographie qui vous permet de créer une nouvelle entrée." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2513,7 +2499,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -2522,13 +2507,12 @@ msgid "Opens the Définir une entrée de bibliographie qui vous permet d'éditer l'entrée active." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "Tips for working with bibliography entries." -msgstr "Travailler avec les entrées de bibliographie" +msgstr "Travailler avec les entrées de bibliographie." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2539,7 +2523,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2548,16 +2531,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les propriétés d'un champ. Cliquez devant un champ, puis choisissez cette commande. La boîte de dialogue comporte des boutons fléchés qui permettent de passer au champ suivant ou au champ précédent. " +msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les propriétés d'un champ. Cliquez devant un champ, puis choisissez cette commande. La boîte de dialogue comporte des boutons fléchés qui permettent de passer au champ suivant ou au champ précédent. " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2566,34 +2547,30 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "Vous pouvez aussi double-cliquer sur un champ dans le document pour l'ouvrir et le modifier." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." -msgstr "Pour afficher les noms de champ à la place du contenu de champ dans le document, ou inversement, choisissez Affichage - Champs." +msgstr "Pour afficher les noms de champ à la place du contenu de champ dans le document, ou inversement, choisissez Affichage - Noms de champ." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Si vous sélectionnez un lien DDE figurant dans votre document et si vous choisissez Édition - Champs, la boîte de dialogue Éditer des liens s'ouvre." +msgstr "Si vous sélectionnez un lien DDE figurant dans votre document et si vous choisissez Édition - Champs, la boîte de dialogue Éditer des liens s'ouvre." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Si vous cliquez devant un champ de type expéditeur et si vous choisissez Édition - Champs, la boîte de dialogue Données d'identité s'ouvre." +msgstr "Si vous cliquez devant un champ de type \"expéditeur\" et si vous choisissez Édition - Champs, la boîte de dialogue Données d'identité s'ouvre." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2602,7 +2579,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2611,7 +2587,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Affiche le type du champ que vous modifiez." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2620,7 +2595,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Les éléments de boîte de dialogue suivants ne sont affichés que si le type de champ correspondant est sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" @@ -2629,16 +2603,14 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." -msgstr "Liste les options de champ, par exemple, \"fixe\". Si vous le souhaitez, cliquez sur une autre option pour le type de champ sélectionné." +msgstr "Liste les options de champ, par exemple, \"fixe\". Si vous le souhaitez, vous pouvez cliquer sur une autre option pour le type de champ sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2647,16 +2619,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "Sélectionnez le format du contenu du champ. Pour les champs de date, d'heure et définis par l'utilisateur, vous pouvez également cliquer sur \"Formats supplémentaires\" dans la liste et choisir un format différent. Les formats disponibles dépendent du type de champ que vous éditez. " +msgstr "Sélectionnez le format du contenu du champ. Pour les champs de date, d'heure et définis par l'utilisateur, vous pouvez également cliquer sur \"Formats supplémentaires\" dans la liste et choisir un format différent. Les formats disponibles dépendent du type de champ que vous éditez." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2665,7 +2635,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Correction" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2682,7 +2651,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Si vous souhaitez modifier le numéro de page actuel et ne pas afficher le numéro, n'utilisez pas la valeur de correction. Pour modifier le numéro de page, lisez le guide Numéros de page." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2691,7 +2659,6 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" @@ -2700,7 +2667,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty msgstr "Changez les valeurs et les niveaux de plan définis pour le type de champ \"Chapitre\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2709,7 +2675,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2718,7 +2683,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Affiche le nom d'une variable de champ. Vous pouvez saisir un autre nom." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2727,7 +2691,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2736,7 +2699,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Affiche la valeur active de la variable de champ. Vous pouvez saisir une autre valeur." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2745,7 +2707,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Condition" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" @@ -2754,7 +2715,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If msgstr "Affiche la condition à remplir pour que le champ soit activé. Le cas échéant, vous pouvez saisir une nouvelle condition." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" @@ -2763,7 +2723,6 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Alors, sinon" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -2772,16 +2731,14 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Permet de changer le contenu de champ affiché selon que la condition de champ est remplie ou non." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "Conseil" +msgstr "Référence" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2790,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Permet d'insérer ou de modifier le texte de référence pour le champ sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2799,7 +2755,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Nom de la macro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2808,7 +2763,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Affiche le nom de la macro qui est assignée au champ sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2817,7 +2771,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Substituant" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2826,7 +2779,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Affiche le texte du substituant pour le champ sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2835,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Insérer un texte" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2844,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Affiche le texte qui est lié à une condition." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2853,7 +2803,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formule" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2862,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Affiche la formule d'un champ de type formule." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2871,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Sélection d'une base de données" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2880,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Sélectionnez la base de données enregistrée à partir de laquelle vous souhaitez insérer le champ sélectionné. Vous pouvez également changer la table ou la requête à laquelle fait référence le champ sélectionné." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2889,7 +2835,6 @@ msgid "Record number" msgstr "Numéro d'enregistrement" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2898,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Affiche le numéro de l'enregistrement de base de données qui est inséré lorsque la condition spécifiée pour le type de champ \"Enregistrement par numéro\" est remplie." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2907,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Flèche gauche" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2921,10 +2864,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2933,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Champ précédent" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2942,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Flèche droite" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2956,10 +2896,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2973,28 +2912,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Éditer les notes de bas de page ou notes de fin" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Notes de bas de page/de fin" +msgstr "Éditer les notes de bas de page ou de fin" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Édite l'appel de note de bas de page ou de note de fin sélectionné. Cliquez devant ou après la note de bas de page ou de fin, puis choisissez cette commande." +msgstr "Édite l'appel de note de bas de page ou de note de fin sélectionné. Cliquez devant ou après la note de bas de page ou de fin, puis choisissez cette commande. " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -3003,7 +2939,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "Pour éditer le texte d'une note de bas de page ou d'une note de fin, cliquez dans la section des notes de bas de page à la fin de la page ou dans la section des notes de fin à la fin du document." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -3012,7 +2947,6 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "Pour accéder rapidement au texte d'une note de bas de page ou d'une note de fin, cliquez sur l'appel de note correspondant dans le document. Vous pouvez également accéder au texte de la note en plaçant le curseur devant ou derrière l'appel de note et en appuyant sur Ctrl+Maj+Pg. suiv. Pour revenir à l'appel de note, appuyez sur Pg. préc." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -3021,7 +2955,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" @@ -3030,7 +2963,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Sélectionnez le type de numérotation souhaité pour la note de bas de page ou la note de fin." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -3039,7 +2971,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3048,7 +2979,6 @@ msgid "Character" msgstr "Caractère" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3057,16 +2987,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Pour modifier le format d'ancre ou de texte d'une note de fin ou d'une note de bas de page, sélectionnez-la et choisissez Format - Caractère. Vous pouvez appuyer sur Commande+TF11 pour ouvrir la fenêtre Styles et formatage et modifier le style de paragraphe note de bas de page ou de fin." +msgstr "Pour modifier le format d'ancre ou de texte d'une note de fin ou d'une note de bas de page, sélectionnez-la et choisissez Format - Caractère. Vous pouvez appuyer sur Commande+TF11 pour ouvrir la fenêtre Styles et formatage et modifier le style de paragraphe note de bas de page ou de fin." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3075,7 +3003,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" @@ -3084,7 +3011,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno msgstr "Sélectionnez le type de la note à insérer : note de bas de page ou note de fin. La note de bas de page est ajoutée en bas de la page active tandis que la note de fin est placée à la fin du document." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3093,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3102,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Convertit une note de fin en note de bas de page." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3111,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Note de fin" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3120,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Convertit une note de bas de page en note de fin." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3129,7 +3051,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Flèche à gauche" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3143,10 +3064,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3155,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Note de bas de page précédente" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3164,7 +3083,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Flèche à droite" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3178,10 +3096,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3190,7 +3107,6 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Note de bas de page suivante" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3207,7 +3123,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Éditer une entrée d'index" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3216,13 +3131,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Éditer une entrée d'index" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Édite l'entrée d'index sélectionnée. Cliquez devant l'entrée d'index ou à l'intérieur, puis choisissez cette commande." +msgstr "Édite l'entrée d'index sélectionnée. Cliquez devant l'entrée d'index ou à l'intérieur, puis choisissez cette commande. " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3230,10 +3144,9 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Pour insérer une entrée d'index, sélectionnez un mot dans le document puis choisissez Insertion - Table des matières et Index - Entrée d'index." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" @@ -3242,7 +3155,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3251,7 +3163,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Édite l'entrée d'index sélectionnée." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3260,7 +3171,6 @@ msgid "Index" msgstr "Index" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -3269,7 +3179,6 @@ msgid "Displays the type of msgstr "Affiche le type d'index auquel appartient l'entrée sélectionnée. Cette boîte de dialogue ne permet pas de changer le type d'index défini pour une entrée d'index. Vous devez supprimer l'entrée d'index du document et le réinsérer sous un type d'index différent." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3278,7 +3187,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3287,7 +3195,6 @@ msgid "Edit the index entry msgstr "Éditez l'entrée d'index si nécessaire. Lorsque vous modifiez une entrée d'index, le nouveau texte apparaît uniquement dans l'index, pas au niveau de l'ancre d'entrée d'index dans le document. Vous pouvez, par exemple, entrer un index contenant des commentaires tels que \"Concepts de base, voir aussi Général\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3296,16 +3203,14 @@ msgid "1st key" msgstr "1er Mot-clé" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Pour créer un index à plusieurs niveaux, saisissez le nom de l'entrée d'index de premier niveau ou sélectionnez un nom dans la liste. L'entrée d'index active vient s'ajouter sous le nom." +msgstr "Pour créer un index à plusieurs niveaux, saisissez le nom de l'entrée d'index de premier niveau ou sélectionnez un nom dans la liste. L'entrée d'index active vient s'ajouter sous ce nom." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3314,16 +3219,14 @@ msgid "2nd key" msgstr "2ème Mot-clé" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Saisissez le nom de l'entrée d'index de deuxième niveau ou sélectionnez un nom dans la liste. L'entrée d'index active vient s'ajouter sous le nom." +msgstr "Saisissez le nom de l'entrée d'index de deuxième niveau ou sélectionnez un nom dans la liste. L'entrée d'index active vient s'ajouter sous ce nom." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3332,7 +3235,6 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3341,7 +3243,6 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Modifie le niveau de plan d'une entrée de table des matières." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3350,16 +3251,14 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Supprime l'entrée sélectionnée de l'index. L'entrée d'index du document n'est pas supprimée." +msgstr "Supprime l'entrée sélectionnée de l'index. L'entrée d'index dans le document n'est pas supprimée." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3368,7 +3267,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Flèche vers la gauche" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -3382,10 +3280,9 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" @@ -3394,7 +3291,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Flèche vers la gauche" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" @@ -3403,7 +3299,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Flèche vers la droite" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -3417,10 +3312,9 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -3429,7 +3323,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Flèche vers la droite" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" @@ -3438,7 +3331,6 @@ msgid "Arrow to left" msgstr "Flèche vers la gauche" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" @@ -3452,10 +3344,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3464,7 +3355,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Flèche gauche" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" @@ -3473,7 +3363,6 @@ msgid "Arrow to right" msgstr "Flèche vers la droite" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -3487,10 +3376,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3499,7 +3387,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Flèche droite" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -3606,22 +3493,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Supprime la section sélectionnée du document et insère le contenu de la section dans le document." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Règle" +msgstr "Règles" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Règle" +msgstr "Règles" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3629,16 +3514,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Contient un sous-menu pour afficher ou masquer les règles horizontale et verticale." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Règle" +msgstr "Règles" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque la règle horizontale ainsi que la règle verticale si celle-ci est activée. la règle horizontale peut être utilisée pour ajuster les marges horizontales de la page, les taquets de tabulation, les retraits, bordures, cellules de tableau et pour positionner les objets sur la page." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Règle verticale" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque la règle verticale. La règle verticale peut être utilisée pour ajuster les marges verticales de la page, les cellules de tableau et la hauteur des objets sur la page" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3557,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Délimitations du texte" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -3682,13 +3565,12 @@ msgid "Text msgstr "Délimitations du texte" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Affiche ou masque les délimitations de la zone imprimable d'une page. Les lignes de délimitation ne sont pas imprimées." +msgstr "Affiche ou masque les délimitations de la zone imprimable d'une page. Les lignes de délimitation ne sont pas imprimées." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3699,7 +3581,6 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Trame de fond des champs" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" @@ -3708,16 +3589,14 @@ msgid "Field msgstr "Trame de fond des champs" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Affiche ou masque les trames de fond des champs dans le document, notamment les espaces insécables, les traits d'union conditionnels, les index et les notes de bas de page." +msgstr "Affiche ou masque les trames de fond des champs dans le document, notamment les espaces insécables, les traits d'union conditionnels, les index et les notes de bas de page." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3726,22 +3605,20 @@ msgid "Afficher/masquer les caractères non imprimables" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nom de champ" +msgstr "Noms de champ" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Noms des champs" +msgstr "Noms de champ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3749,28 +3626,25 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Affiche les noms des champs à la place de leur contenu, et inversement. Lorsque cette commande de menu est précédée d'une coche, les noms des champs sont affichés ; sinon, le contenu des champs est affiché. Le contenu de certains champs ne peut pas être affiché." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Pour modifier l'affichage par défaut des champs au nom des champs plutôt que leur contenu, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Afficher, et sélectionnez la case à cocher Nom des champs dans la zone Affichage." +msgstr "Pour modifier l'affichage par défaut des champs au nom des champs plutôt que leur contenu, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Afficher, et sélectionnez la case à cocher Nom des champs dans la zone Affichage." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Si l'option Affichage - Noms des champs est activée lorsque vous imprimez un document, vous êtes invité à inclure le nom des champs dans l'impression." +msgstr "Si l'option Affichage - Noms des champs est activée lorsque vous imprimez un document, vous êtes invité à inclure le nom des champs dans l'impression." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" @@ -3779,7 +3653,6 @@ msgid "Inser msgstr "Insertion - Champs." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3788,7 +3661,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caractères non imprimables" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3797,16 +3669,14 @@ msgid "Caractères non imprimables" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Affiche les caractères non imprimables figurant dans votre texte, par exemple les marques de paragraphe, retours à la ligne, marques de tabulation et espaces." +msgstr "Affiche les symboles de formatage cachés dans votre texte, par exemple les marques de paragraphe, retours à la ligne, marques de tabulation et espaces." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3815,13 +3685,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Lorsque vous supprimez une marque de paragraphe, le paragraphe fusionné est automatiquement formaté de la même façon que le paragraphe qui contient le curseur." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Pour spécifier les caractères non imprimables à afficher, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage, et sélectionnez les options souhaitées dans la zone Affichage." +msgstr "Pour spécifier les caractères non imprimables à afficher, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage, et sélectionnez les options souhaitées dans la zone Affichage." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3832,7 +3701,6 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Mise en page Web" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" @@ -3846,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Affiche le document tel qu'il serait vu dans un navigateur Web. Cette option est utile lorsque vous créez des documents HTML." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3854,16 +3722,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Mise en page normale" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Mise en page d'impression" +msgstr "Mise en page normale" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Montre comment le document apparaîtra quand vous l'imprimerez." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3882,7 +3749,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Paragraphes masqués" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3891,34 +3757,30 @@ msgid "Hi msgstr "Paragraphes masqués" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Active ou désactive l'affichage des paragraphes masqués. Cette option affecte uniquement l'affichage à l'écran des paragraphes masqués, mais pas leur impression." +msgstr "Active ou désactive l'affichage des paragraphes masqués. Cette option affecte uniquement l'affichage à l'écran des paragraphes masqués, mais pas leur impression." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Pour activer cette fonction, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage, et cochez la case Paragraphes masqués dans la zone Affichage." +msgstr "Pour activer cette fonction, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage, et cochez la case Paragraphes masqués dans la zone Affichage." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Utilisez la commande de champ Paragraphe masqué pour assigner la condition à remplir pour qu'un paragraphe soit masqué. Si la condition n'est pas remplie, le paragraphe est affiché." +msgstr "Utilisez la commande de champ \"Paragraphe masqué\" pour assigner la condition à remplir pour qu'un paragraphe soit masqué. Si la condition n'est pas remplie, le paragraphe est affiché." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -4193,12 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDESections;insertion via la commande DDECommande DDE;insertion de sections" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Section" #: 04020100.xhp @@ -14185,7 +14048,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Changement de base de données" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14194,16 +14056,14 @@ msgid "databases; exchanging a msgstr "Bases de données;échangeCarnet d'adresses;échangeÉchange;bases de donnéesRemplacement;bases de données" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Base de données" +msgstr "Changer de base de données" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14212,7 +14072,6 @@ msgid "Permet de changer les sources de données pour le document actif. Pour que le contenu des champs insérés s'affiche correctement, la nouvelle base de données doit comporter des champs de même nom. " #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14221,7 +14080,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Par exemple, si vous insérez dans une lettre type des champs d'adresse issus d'une base de données d'adresses, vous pouvez ensuite changer la base de données utilisée afin d'insérer des adresses différentes." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14230,7 +14088,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Changement de base de données" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14239,7 +14096,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Dans cette boîte de dialogue, vous ne pouvez changer qu'une seule base de données à la fois." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" @@ -14248,7 +14104,6 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Bases de données utilisées" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14257,7 +14112,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Liste toutes les bases de données actuellement utilisées. Le document actif contient au moins un champ de données issu de chacune des bases de données listées." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14266,7 +14120,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Bases de données disponibles" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14291,7 +14144,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Ouvre une boîte de dialogue Ouvrir pour sélectionner un fichier de base de données (*.odb). Le fichier sélectionné est ajouté à la liste Bases de données disponibles." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14300,7 +14152,6 @@ msgid "Define" msgstr "Définir" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14309,7 +14160,6 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Remplace la source de données active par la source de données sélectionnée dans la liste Bases de données disponibles." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14318,7 +14168,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "Pour changer de base de données :" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14327,7 +14176,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Assurez-vous que les deux bases de données comportent des champs de mêmes noms et types." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14341,10 +14189,9 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Édition - Changer de base de données." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" @@ -14353,7 +14200,6 @@ msgid "In the Databases in Use list, select the database table that msgstr "Dans la liste Bases de données utilisées, sélectionnez la table de base de données à remplacer." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" @@ -14362,7 +14208,6 @@ msgid "In the Available Databases list, select the replacement data msgstr "Dans la liste Bases de données disponibles, sélectionnez la nouvelle table de base de données à utiliser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14599,13 +14444,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Ajoute un en-tête au style de page sélectionné dans le sous-menu, ou le supprime. L'en-tête est ajouté à toutes les pages formatées avec le même style de page. Dans un nouveau document, seul le style de page \"Standard\" est proposé. Lorsque vous appliquez d'autres styles de page dans le document, ceux-ci sont ajoutés à la liste." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Les en-têtes s'affichent uniquement en mode d'impression (Affichage - Mise en page d'impression)." +msgstr "Les en-têtes s'affichent uniquement en mise en page d'impression (activer Affichage - Normal)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14670,13 +14514,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Ajoute un pied de page au style de page sélectionné dans le sous-menu, ou le supprime. Le pied de page est ajouté à toutes les pages formatées avec le même style de page. Dans un nouveau document, seul le style de page \"Standard\" est proposé. Lorsque vous appliquez d'autres styles de page dans le document, ceux-ci sont ajoutés à la liste." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Les en-têtes s'affichent uniquement en mode d'impression (Affichage - Mise en page d'impression)." +msgstr "Les pieds de page s'affichent uniquement en mise en page d'impression (activer Affichage - Normal)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16158,14 +16001,13 @@ msgid "F msgstr "Notes de bas de page / de fin" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Spécifie l'endroit où les notes de bas de page et les notes de fin doivent être affichées dans le document ainsi que les formats de numérotation à leur appliquer." +msgstr "Spécifie l'endroit où les notes de bas de page et les notes de fin doivent être affichées dans le document ainsi que les formats de numérotation à leur appliquer." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21963,7 +21805,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesFenêtre Styles et formatage;application de styles" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21972,13 +21813,12 @@ msgid "Styles et formatage" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." -msgstr "La fenêtre Styles et formatage permet d'appliquer, de créer, d'éditer, d'ajouter et de supprimer des styles de formatage. Double-cliquez sur une entrée pour appliquer le style." +msgstr "Le panneau Styles et formatage permet d'appliquer, de créer, d'éditer, d'ajouter et de supprimer des styles de formatage. Double-cliquez sur une entrée pour appliquer le style." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21837,6 @@ msgid "To dock msgstr "Pour ancrer la fenêtre Styles et formatage, faites glisser sa barre de titre vers le bord droit ou gauche de la zone de travail. Pour détacher la fenêtre, double-cliquez dans une zone libre de sa barre d'outils." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -22006,7 +21845,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Comment appliquer un style :" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -22015,25 +21853,22 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Sélectionnez le texte. Pour appliquer un style de caractères à un mot, cliquez sur celui-ci. Pour appliquer un style de paragraphe, cliquez dans le paragraphe." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "Double-cliquez sur le style dans le panneau Styles et formatage." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux styles dans le menu puis l'onglet Outils - Personnaliser - Clavier." +msgstr "Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux styles dans l'onglet Outils - Personnaliser - Clavier." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" @@ -22042,7 +21877,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu msgstr "La barre d'outils Styles et formatage contient des icônes pour le formatage de vos documents :" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22056,10 +21890,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22068,13 +21901,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Styles de paragraphe" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux paragraphes. Les styles de paragraphe permettent d'appliquer le même formatage (police, numérotation et mise en page, par exemple) à tous les paragraphes du document." +msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux paragraphes. Les styles de paragraphe permettent d'appliquer le même formatage tels que police, numérotation et mise en page aux paragraphes de votre document." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22082,10 +21914,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22094,13 +21925,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Styles de caractère" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux caractères. Utilisez les styles de caractères pour appliquer des styles de police au texte sélectionné dans un paragraphe." +msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux caractères. Utilisez les styles de caractères pour appliquer des styles de police au texte sélectionné dans un paragraphe." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22108,10 +21938,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22120,13 +21949,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Styles de cadre" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux cadres. Les styles de cadre permettent de formater les mises en page et la position des cadres." +msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux cadres. Les styles de cadre permettent de formater les mises en page et la position des cadres." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22134,10 +21962,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22146,13 +21973,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Styles de page" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux pages. Les styles de page permettent de définir les mises en page, en incluant les en-têtes et les pieds de page." +msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux pages. Les styles de page permettent de définir les mises en page, y compris les en-têtes et les pieds de page." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22160,10 +21986,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22172,13 +21997,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Styles de liste" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux listes à puces et aux listes numérotées. Les styles de liste permettent de formater les numéros et les puces d'une liste, ainsi que de spécifier les retraits." +msgstr "Affiche les styles de formatage applicables aux listes à puces et aux listes numérotées. Les styles de liste permettent de formater les numéros et les puces d'une liste, ainsi que de spécifier les retraits." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22186,10 +22010,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22198,7 +22021,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Mode Tout remplir" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22212,10 +22034,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22240,13 +22061,12 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." -msgstr "Crée un style à partir du formatage défini pour l'élément actif (paragraphe, page ou sélection)." +msgstr "Crée un style à partir du formatage défini pour la page, la sélection, ou le paragraphe courant." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22257,13 +22077,12 @@ msgid "Update style" msgstr "Actualiser le style" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Les attributs du texte formatés manuellement à la position du curseur dans le document, seront ajoutés au style qui est sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "Les attributs du texte formatés manuellement à la position du curseur dans le document, seront ajoutés au style qui est sélectionné dans le panneau Styles et formatage." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22282,7 +22101,6 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Chargement de styles pour importer des styles à partir d'un autre document." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" @@ -22291,7 +22109,6 @@ msgid "More information about styles." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8e93220f1f8..0a2eace1e09 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437109027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450632761.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3666,19 +3666,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Images et diagrammes" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Afficher/masquer les images" +msgstr "Images et diagrammes" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" @@ -3687,22 +3685,20 @@ msgid "graphics;do not show im msgstr "Graphiques;ne pas afficherImages;ne pas afficher" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Lorsque l'icône Afficher/masquer les images de la barre Outils est activée, des cadres vides sont affichés comme substituants des images." +msgstr "Lorsque l'icône Afficher images et diagrammes de la barre Outils est désactivée, des cadres vides sont affichés comme substituants des images." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Icône" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Images et diagrammes" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 94b566f7eae..ed1b31526ad 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436553452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288073.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "OptionCtrlMaj+Flèche vers le haut" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "OptionCtrl+Maj+Flèche vers le haut" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlMaj+Flèche vers le bas" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Maj+Flèche vers le bas" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6161c0d37a0..a9464a5933e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444968232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450801523.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -185,7 +185,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Réorganisation d'un document à l'aide du Navigateur" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" @@ -194,16 +193,14 @@ msgid "headings;rearranging re msgstr "Titres;réorganisationRéorganisation des titresDéplacement;titresAbaissement des niveaux de titresHaussement des niveaux de titresNavigateur;niveaux de titres et chapitresDisposition;titresPlans;organisation de chapitres" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" msgid "Arranging Chapters in the Navigator " -msgstr "Organisation de chapitres dans le Navigateur" +msgstr "Organisation de chapitres dans le Navigateur " #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" @@ -212,7 +209,6 @@ msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text msgstr "Vous pouvez utiliser le Navigateur pour déplacer des titres et le texte associé vers le haut ou le bas du document. Vous pouvez également hausser ou abaisser les niveaux de titre. Pour utiliser cette fonction, formatez les titres du document avec l'un des styles de paragraphe \"Titre\" prédéfinis. Pour appliquer un style de paragraphe personnalisé à un titre, choisissez Outils - Numérotation des chapitres, sélectionnez le style dans la zone Style de paragraphe, puis double-cliquez sur un numéro dans la liste Niveau." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -226,10 +222,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Pour ancrer le Navigateur, faites glisser la barre de titre vers le bord de la zone de travail. Pour détacher le Navigateur, double-cliquez sur une zone vide dans la zone des icônes tout en maintenant l'appui sur la touche CommandCtrl." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -246,25 +241,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Assurez-vous que tous les niveaux de titre sont affichés dans le Navigateur. Par défaut, tous les niveaux sont affichés. Voir les étapes ci-dessous pour modifier les niveaux de titre affichés." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "Dans la barre Standard, cliquez sur l'icône du Navigateur icône pour ouvrir le Navigateur." +msgstr "Dans la barre Standard, cliquez sur l'icône du Navigateur Icon pour ouvrir le Navigateur." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "Dans le Navigateur, cliquez sur l'icône Affichage du contenu icône." +msgstr "Dans le Navigateur, cliquez sur l'icône Affichage du contenu icône." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -273,7 +265,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Effectuez l'une des opérations suivantes :" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -282,13 +273,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Faites glisser un titre vers l'emplacement souhaité dans la liste Navigateur." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Dans la liste du Navigateur, cliquez sur un titre, puis sur l'icône Hausser le chapitre icône ou Abaisser le chapitre icône." +msgstr "Dans la liste du Navigateur, cliquez sur un titre, puis sur l'icône Hausser le chapitre icône ou Abaisser le chapitre icône." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -296,10 +286,9 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Pour déplacer le titre sans toucher au texte associé, appuyez sur la touche CommandCtrl et maintenez-la enfoncée pendant que vous faites glisser ou cliquez sur les icônes Hausser le chapitre ou Abaisser le chapitre. " #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" @@ -308,25 +297,22 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Haussement ou abaissement du niveau d'un titre" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the Navigator list." -msgstr "Dans la liste Navigateur, sélectionnez le titre." +msgstr "Dans la liste du Navigateur, sélectionnez le titre." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Cliquez sur l'icône Hausser d'un niveauicône ou sur l'icône Abaisser d'un niveau icône." +msgstr "Cliquez sur l'icône Hausser d'un niveauicône ou sur l'icône Abaisser d'un niveau icône." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -335,13 +321,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Modification du nombre de niveaux de titres affichés" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Cliquez sur l'icône Niveaux de titres affichés icône et sélectionnez un numéro dans la liste." +msgstr "Cliquez sur l'icône Niveaux de titres affichés icône et sélectionnez un numéro dans la liste." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4027,24 +4012,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Les champs se composent d'un nom et d'un contenu. Pour passer de l'affichage du nom des champs à celui de leur contenu, choisissez Affichage - Noms de champ." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Pour afficher ou masquer la mise en évidence des champs dans un document, choisissez Affichage - Trame de fond des champs. Pour désactiver cette fonction de façon permanente, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Apparence et décochez la case en face de Trame de fond des champs." +msgstr "Pour afficher ou masquer la mise en évidence des champs dans un document, choisissez Affichage - Trame de fond des champs. Pour désactiver cette fonction de façon permanente, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Couleurs de l'interface et décochez la case en face de Trame de fond des champs." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Pour modifier la couleur de la trame de fond des champs, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Apparence, localisez l'option Trame de fond des champs et sélectionnez une couleur différente dans la liste Paramètre de couleur." +msgstr "Pour modifier la couleur de la trame de fond des champs, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Couleurs de l'interface, localisez l'option Trame de fond des champs et sélectionnez une couleur différente dans la liste Paramètre de couleur." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4164,7 +4147,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'éditer le contenu du champ." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -11488,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Format - Styles et formatage." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -14037,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menu Smart Tags" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "N'importe quel texte dans un document Writer peut être marqué par une Smart Tag, par défaut, la couleur de soulignage est magenta. Vous pouvez modifier la couleur dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Apparence." +msgstr "N'importe quel texte dans un document Writer peut être marqué par une Smart Tag, par défaut, la couleur de soulignage est magenta. Vous pouvez modifier la couleur dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Couleurs de l'interface." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15783,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Modèles - Enregistrer comme modèle." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Dans le dialogue qui apparaît, double cliquez sur le dossier \"Mes modèles\" puis cliquez sur Enregistrer. Il vous sera alors demandé de fournir un nom ; saisissez le puis cliquez sur OK." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5594d8d2e74..f70311f1d28 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449962203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452289633.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5903,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "D~iapo" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naviguer" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,8 +6341,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animation personnalisée..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animation personnalisée" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,8 +6359,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transition..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transition" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6953,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Règle" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Règles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,8 +6971,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "M~ise en page des diapos..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Mise en ~page de diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,9 +7133,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Bascule la visibilité de la barre d'onglets" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barre d'onglets" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7727,8 +7754,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Enregi~strer les images..." +msgid "~Save..." +msgstr "Enregi~strer..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7772,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Remplacer l'image..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Remplacer..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mpresser l'image..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mpresser..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Afficher l'arrière-plan du masque" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7790,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Afficher les objets du masque" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8492,8 +8519,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Première page" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Aller à la première page/diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Aller à la première page" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "À la première page/diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Page précédente" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Aller à la page/diapo précédente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Aller à la page précédente" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "À la page/diapo précédente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Page suivante" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Aller à la page/diapo suivante" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Aller à la page suivante" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "À la page/diapo suivante" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,26 +8573,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Dernière page" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Aller à la dernière page" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "À la dernière page/diapo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Déplacer la page en première position" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Déplacer la page/diapo au début" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en première position" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Page/diapo au début" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Déplacer la page vers le haut" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Déplacer la page/diapo vers le haut" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le haut" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Page/diapo vers le haut" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Déplacer la page vers le bas" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Déplacer la page/diapo vers le bas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le bas" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Page/diapo vers le bas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Déplacer la page en dernière position" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Déplacer la page/diapo à la fin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en dernière position" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Page/diapo à la fin" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12419,6 +12446,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Contrôles" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Contrôle de fo~rmulaire" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16327,14 +16363,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Image" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objet et forme" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtres" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22168,15 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Contrôle de fo~rmulaire" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/fr/scaddins/source/analysis.po b/source/fr/scaddins/source/analysis.po index 97c3c7edda0..a6539dc1725 100644 --- a/source/fr/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/fr/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:30+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447259017.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451835051.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "Renvoie la cosécante d'une nombre complexe" +msgstr "Renvoie la cosécante d'un nombre complexe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" "string.text" msgid "IMSEC" -msgstr "IMSEC" +msgstr "COMPLEXE.SEC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" "string.text" msgid "IMCSC" -msgstr "IMCSC" +msgstr "COMPLEXE.CSC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" "string.text" msgid "IMSINH" -msgstr "IMSINH" +msgstr "COMPLEXE.SINH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOSH" +msgstr "COMPLEXE.COSH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" -msgstr "IMSECH" +msgstr "COMPLEXE.SECH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" "string.text" msgid "IMCSCH" -msgstr "IMCSCH" +msgstr "COMPLEXE.CSCH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po index 7b97e9877ed..80ca8a199e3 100644 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:48+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447913450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452289687.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "\n" "Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 collaborateurs LibreOffice. Tous droits réservés.\n" +"Copyright © 2000, 2016 collaborateurs LibreOffice. Tous droits réservés.\n" "\n" "Ce produit a été créé par %OOOVENDOR, basé sur OpenOffice.org, qui est Copyright 2000, 2011 Oracle et/ou ses filiales. %OOOVENDOR remercie tous les membres de la communauté, veuillez consulter http://www.libreoffice.org/ pour plus de détails." diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po index 95c42bd8957..b27b0f86455 100644 --- a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:57+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448525902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451843864.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Hausser d'un chapitre" +msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le haut" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Abaisser le chapitre" +msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le bas" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po index 69cab6d5be6..fcba8785f51 100644 --- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 12:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ga/formula/source/core/resource.po b/source/ga/formula/source/core/resource.po index 5bc68d2137d..93f179dd252 100644 --- a/source/ga/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ga/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -3153,6 +3153,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f69a38ffa41..0fc63194b0f 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -5923,6 +5923,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Nascleanúint" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mód" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6338,13 +6358,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Réamha~mharc" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Beochan Shaincheaptha..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Beochan Shaincheaptha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6356,13 +6377,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Scéimeanna Beochana..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Trasdul Sleamhnán..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Trasdul Sleamhnán" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6951,12 +6973,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Ionsáigh Pointe/Líne Léime..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Rialóir" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6969,13 +6992,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Sraith..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Leagan Amach an tSleamhnáin..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Leagan Amach an tSleamhnáin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7136,7 +7160,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7750,8 +7783,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Sábháil Íomhánna..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Leathanach..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7768,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7777,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7804,7 +7837,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8510,14 +8543,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Íosla~ghdaigh an Láithreoireacht..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "An Chéad Leathanach" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8525,18 +8557,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Leathanach Roimhe" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,18 +8575,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "An Chéad Leathanach Eile" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,18 +8593,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "An Leathanach Deireanach" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,7 +8611,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8591,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12489,6 +12518,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Rialtáin" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Rialtáin Fhoirme" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16409,6 +16448,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Íomhá" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16416,7 +16464,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Scagaire" #: GenericCommands.xcu @@ -22304,16 +22352,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Uimhir Leathanaigh" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Rialtáin Fhoirme" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po index 47c86db3c42..071d14f14c6 100644 --- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po index ee4eb6d0ccd..faca334dcb5 100644 --- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:55+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450049127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452279340.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,8 +185,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Còir-lethbhreac © 2000 - 2015 com-pàirtichean LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Còir-lethbhreac © 2000 - 2016 com-pàirtichean LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po index 92285860f63..c6771c7a45a 100644 --- a/source/gd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:55+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448579784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452279344.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3149,6 +3149,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7a29cf2e066..271d39aa58c 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450049849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452279612.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5903,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~leamhnag" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Seòl" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Gluais" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,8 +6341,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Dealbh beò gnàthaichte..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Beòthachadh gnàthaichte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,8 +6359,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Tar-mhùthadh eadar sleamhnagan..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Tar-mhùthadh eadar sleamhnagan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6953,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Rùilear" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Rùilearan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,8 +6971,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Co-~dhealbhachd na sleamhnaige..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Co-dhea~lbhachd na sleamhnaige" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,8 +7133,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "Toglaich faicsinneach bàr nan taba" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Toglaich faicsinneachd bàr nan taba" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Bàr tabaichean nam modhan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7727,8 +7754,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Sàbhail na dealbhan…" +msgid "~Save..." +msgstr "~Sàbhail..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7772,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Cui~r dealbh eile ’na àite..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Cui~r ’na àite..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7781,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Dù~mhlaich an dealbh…" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Dù~mhlaich…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Seall cùlaibh a’ phrìomh-fhir" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7790,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Seall na h-oibseactan on phrìomh-fhear" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8492,8 +8519,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "A’ chiad duilleag" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Rach gun chiad duilleag/sleamhnag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Rach gun chiad duilleag" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Gun chiad duilleag/sleamhnag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "An duilleag roimhe" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Rach gun duilleag/sleamhnag roimhpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Rach gun duilleag roimhe" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Gun duilleag/sleamhnag roimhpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "An ath-dhuilleag" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Rach gun ath-shleamhnag/ath-dhuilleag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Rach gun ath-dhuilleag" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Gun ath-shleamhnag/ath-dhuilleag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,26 +8573,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "An duilleag mu dheireadh" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Rach gun duilleag mu dheireadh" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Gun duilleag/sleamhnag mu dheireadh" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Gluais gun toiseach" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Gluais an duilleag/sleamhnag gun toiseach" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Gluais na duilleagan a thagh thu a thoiseach air chàch" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "An duilleag/sleamhnag gun toiseach" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Gluais suas" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Gluais an duilleag/sleamhnag suas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Gluais na duilleagan a thagh thu suas" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "An duilleag/sleamhnag suas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Gluais sìos" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Gluais an duilleag/sleamhnag sìos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Gluais na duilleagan a thagh thu sìos" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "An duilleag/sleamhnag sìos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Gluais gun deireadh" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Gluais an duilleag/sleamhnag gun deireadh" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Gluais na duilleagan a thagh thu gun deireadh" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "An duilleag/sleamhnag gun deireadh" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12419,6 +12446,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Innealan-smachd" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Uidheaman-smachd an fhoi~rm" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16327,14 +16363,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Dealbh" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Oibseact is cruth" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Criath~ragan" +msgid "~Filter" +msgstr "Criath~rag" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22168,15 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Àireamh na duilleige" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Uidheaman-smachd an fhoi~rm" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po index 58f5fc3a790..90d6d5723b4 100644 --- a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" "Language: gd\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448654984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452279635.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Tha gach comharra-malairt is comharra-malairt clàraichte a thathar a’ toirt iomradh air ann fo sheilbh an cuid seilbheadairean.\n" "\n" -"Còir-lethbhreac © 2000, 2015 com-pàirtichean LibreOffice. Gach còir glèidhte.\n" +"Còir-lethbhreac © 2000–2016 com-pàirtichean LibreOffice. Gach còir glèidhte.\n" "\n" "Chaidh am bathar seo a chruthachadh le %OOOVENDOR, stèidhichte air OpenOffice.org, a tha fo chòir-lethbhreac 2000, 2011 Oracle agus/no na dlùth-chompanaich aca. Tha %OOOVENDOR a’ toirt urram do gach ball dhen choimhearsnachd, thoir sùil air http://gd.libreoffice.org/mu-libreoffice/creideisean/ airson barrachd fiosrachaidh." diff --git a/source/gl/connectivity/source/resource.po b/source/gl/connectivity/source/resource.po index 9243b2ea6e7..2ed5cd8a315 100644 --- a/source/gl/connectivity/source/resource.po +++ b/source/gl/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:14+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452204851.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa. Soamente admite \"COUNT(*)\"." +msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa. Soamente admite «COUNT(*)»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index 124cfdd8e04..db37cfca88e 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288974.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Dereitos de autor © 2000–2015 dos colaboradores de LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Dereitos de autor © 2000–2016 dos colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "Aplicar espazado entre textos latinos, asiáticos e complexos" +msgstr "Aplicar espazamento entre textos latinos, asiáticos e complexos" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "Posición e espazado" +msgstr "Posición e espazamento" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -10882,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "Caracteres de _espazado" +msgstr "Caracteres de _espazamento" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Enviar a ver~sión do sistema operativo e información simple sobre o hardware." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Esta información axúdanos a optimizar para o seu hardware e sistema operativo." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Axente de usuario:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Prema en Aplicar para actualizar" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Permitir o uso dun intérprete de software (mesmo se o OpenCL non estiver dispoñíbel)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Caracteres:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Deci_mal" +msgstr "Decimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index 60df7fb17ab..9f55da29e17 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:55+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447689237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452203718.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de bits antigo do Mac" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos antiga do Mac" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo antigo do Mac" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación antiga do Mac" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folla de cálculo antiga do Mac" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto antigo do Mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Documento de texto en ODF" +msgstr "Documento de texto do Palm" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index 121bb1b26ae..b8cafb90bb2 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3100,6 +3100,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NUMSEMANAISO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.SEMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index dd91470d361..f3bfedf147a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Galician \n" @@ -5991,8 +5991,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "As funcións cuxos nomes terminan con _ADD voltar os mesmos resultados que as funcións correspondentes de Microsoft Excel. Use as funcións sen _ADD para obter resultados en base a normas internacionais. Por exemplo, a función WEEKNUM calcula o número de semana dunha determinada data baseándose na norma internacional ISO 8601, mentres NÚMSEMANA_ADD devolve o mesmo número de semana que Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -39695,22 +39695,24 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" "47\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." -msgstr "" +msgstr " Servizos representa a matriz dos valores límite." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" "48\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "" +msgstr " Servizos representa a matriz dos valores límite." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -55001,12 +55003,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -66128,6 +66131,106 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "Function WeekDay" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "SEMANACALENDARIO" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -66854,12 +66957,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "COVAR(A1:A3; B1:B30)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67593,15 +67697,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67619,7 +67739,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67637,28 +67757,107 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "Domingo" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "Luns" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67675,7 +67874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67684,7 +67883,162 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "Function WeekDay" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "SEMANACALENDARIO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67692,7 +68046,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67701,7 +68055,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "Function WeekDay" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67711,7 +68065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "SEMANACALENDARIO" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67728,7 +68082,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67746,7 +68100,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67782,7 +68136,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67791,7 +68145,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1df117202f6..170f4f43fd5 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452435056.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "Crea un documento novo de presentación (Impress do $[officename]). Cando se activa aparece o diálogo Asistente de Presentacións." +msgstr "Crea un documento de presentación novo (Impress do $[officename]). Cando se activa aparece o diálogo Asistente de Presentacións." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949919\n" "help.text" msgid "Book mode" -msgstr "Modo de libro" +msgstr "Modo libro" #: 03010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c7b7a6d51db..2fb346e3d51 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435148615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452435095.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -18080,7 +18080,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..." +msgstr "--pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index afd557db7cf..f109643d8e7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Comando Ctrl+ tecla de signo máis" #: 01020000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d84bc448d8d..0cf677817d3 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428962335.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452435132.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" -msgstr "Escolla Ficheiro - Enviar - Crear extracto automático" +msgstr "Escolla Ficheiro - Enviar - Crear resumo automático" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index aaaa1a208a7..502a808dbdc 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431368995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452454032.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents. You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. " -msgstr "Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores no documento activo aun novo documento de texto AutoResumo. Un AutoResumo é útil para obter unhavisión xeral de documentos longos. Pode especificar o número deniveis de destaque, así como o número de parágrafos neles contidas. Todos osniveis e parágrafos baixo os seus axustes están ocultos.
    " +msgstr "Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores do documento activo a un documento novo de texto de AutoResumo. Un AutoResumo é útil para obter unha visión xeral de documentos longos. Pode especificar o número de niveis de destaque, así como o número de parágrafos contidos nel. Todos os niveis e parágrafos por debaixo do indicado fican agochados. " #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document. For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Subpoints per Level." -msgstr "Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento. Por exemplo, se escolle catro niveis, todos os parágrafos formatados con Título 1 até Título 4 están incluídos, xunto co número de parágrafos posteriores especificados en subpuntos por nivel." +msgstr "Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento. Por exemplo, se escolle catro niveis, todos os parágrafos formatados con Título 1 ata o Título 4 están incluídos, xunto co número de parágrafos posteriores especificados en subpuntos por nivel." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading. All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." -msgstr "Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título. Todos os parágrafos até o máximo definidos son incluídos até que sexa alcanzado o parágrafo con estilo de título seguinte." +msgstr "Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título. Todos os parágrafos ata o máximo definidos son incluídos ata que se acade o parágrafo con estilo de título seguinte." #: 01160400.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Alterna entre mostrar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto. Alterna entre vista principal e vista normal se se abre un documento principal." +msgstr "Alterna entre amosar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto. Alterna entre vista principal e vista normal se se abre un documento principal." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows. Opens the Navigation toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr " Abre o Navegación barra de ferramentas, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou aoelemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, acontinuación, prema no botón\"\\ Anterior\" e\"Seguinte \" frechas. Abre o Navegación barra de ferramentas, onde pode irrapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría queseleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema no botón\"\\Anterior\" e\"Seguinte \" frechas." +msgstr " Abre a barra de ferramentas Navegación, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, a continuación, prema nas frechas \"Anterior\" e \"Seguinte\". Abre a barra de ferramentas Navegación , onde pode ir rapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema nas frechas \"Anterior\" e\"Seguinte\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona Navegación e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «Imaxes» Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona Navegación e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «Imaxes»." +msgstr "Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona Navegación e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «imaxes» Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona Navegación e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «imaxes»." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr " Crea unha hiperligazón cando arrastrare soltar un elemento no documento actual. Preme o hyperlink no documentopara ir para o elemento que o hiperenlace apunta." +msgstr " Crea unha hiperligazón ao arrastrar e soltar un elemento no documento actual. Prema a hiperligazón no documento para ir ao elemento aque a hiperligazón." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr " Prema nesta icona e, a continuación,seleccione o número da posición niveis destacado que quere amosar na ventáNavegador. Tamén pode acceder a esta orde premendo co botóndereito nun título ventá Navegador." +msgstr " Prema nesta icona e, a continuación,seleccione o número de niveis de cabeciera destacado que quere amosar na xanela Navegador. Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito nun título na xanela Navegador." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr " Move o título seleccionado, eo texto porbaixo do título, unha posición anterior título no Navegador e no documento.Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título,Manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." +msgstr " Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, cara arriba unha posición no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr " Move o título seleccionado, eo texto porbaixo do título, unha posición abaixo título no Navegador e no documento.Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título,Manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." +msgstr " Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, unha posición cara abaixo no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr " Aumenta o nivel de contorno do títuloseleccionado, e os títulos que se producen baixo do cabezallo, por un. Paraaumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña premida atecla Ctrl e prema nesta icona." +msgstr "Aumenta o nivel de contorno do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para aumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr " Diminúe o nivel destacado do títuloseleccionado, e os títulos que se producen baixo do cabezallo, por un. Paradiminuír só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña premida atecla Ctrl e prema nesta icona." +msgstr "Diminúe o nivel no esquema do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para diminuír só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." -msgstr " Lista os nomes de todos osdocumentos de texto abertos. Para ver o contido dun documento na ventáNavegador, seleccione o nome do documento na lista. O documento actualexhibido no Explorador indícase por palabra\"\\ activo\" despois do seu nomena lista." +msgstr " Lista os nomes de todos os documentos de texto abertos. Para ver o contido dun documento na xanela Navegador, seleccione o nome do documento na lista. O documento actual presentado no Explorador indícase coa palabra \"activo\" despois do seu nome na lista." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document. You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr " Se fai clic nesta icona no Navigator ou naparte inferior dereita da ventá do documento, unha barra de ferramentasaparecerá o que lle permite escoller entre os obxectivos existentes dentrodun documento. Vostede Pode entón usar as frechas para arriba eabaixo para colocar o cursor de texto no documento sobre a meta anterior ouseguinte." +msgstr " Se fai clic nesta icona do Navegador ou na parte inferior dereita da xanela do documento, unha barra de ferramentas aparecerá que lle permite escoller entre os destinos existentes dentro dun documento. Pode entón usar as frechas cara arriba e abaixo para colocar o cursor de texto no documento sobre o destino anterior ou seguinte." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the up button to scroll to the previous page or object." -msgstr " Prema no botón anterior para ir á páxinaou obxecto anterior." +msgstr " Prema no botón anterior para ir á páxina ou obxecto anterior." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click the down button to scroll to the next page or object." -msgstr " Prema no botón de embaixo paradesprazarse á seguinte páxina ou obxecto." +msgstr " Prema no botón de embaixo para desprazarse á seguinte páxina ou obxecto." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected." -msgstr " Prema na icona para o tipo de obxectos quequere percorrer. A continuación, prema en un dos\"obxectoAnterior\" ou \\\"Seguinte obxecto \" botóns de frecha. Os nomes destes botóns indican o tipode obxecto que seleccionou. O cursor de texto é instalado en calqueraobxecto que seleccionou." +msgstr " Prema na icona do tipo de obxectos que quere percorrer. A continuación, prema nun dos botóns \"Obxecto anterior\" ou \"Seguinte obxecto \" con forma de frecha. Os nomes destes botóns indican o tipo de obxecto que seleccionou. O cursor de texto sitúase en calquera obxecto que seleccionou." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through bookmarks." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os marcadores." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os marcadores." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through control fields." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os campos de control." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os campos de control." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through drawing objects." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os obxectos de debuxo." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os obxectos de debuxo." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through text frames." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os cadros de texto." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os cadros de texto." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through footnotes." -msgstr " Seleccione esta icona paranavegar a través de notas de rodapé." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as notas de rodapé." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through graphics." -msgstr " Seleccione esta icona paranavegar a través de gráficos." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os gráficos." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through index entries." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as entradas de índice." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as entradas de índice." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through reminders." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os recordatorios." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os recordatorios." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Sets the cursor to the next object of the selected type." -msgstr " Define o cursor ao seguinteobxecto do tipo seleccionado." +msgstr " Define que o cursor vaia ao seguinte obxecto do tipo seleccionado." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through OLE objects." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os obxectos OLE." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os obxectos OLE." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through headings." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os títulos." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os títulos." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through pages." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as páxinas." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as páxinas." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through comments." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os comentarios." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os comentarios." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Sets the cursor to the previous object of the selected type." -msgstr " Define o cursor ao obxectoanterior do tipo seleccionado." +msgstr " Define o cursor ao obxecto anterior do tipo seleccionado." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through selections." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as seleccións." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as seleccións." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10857\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through search results." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer os resultados de busca." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer os resultados de busca." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through table formulas." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as fórmulas da táboa." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas da táboa." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "par_idN10885\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through wrong table formulas." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as fórmulas mesa incorrecta." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas de táboa incorrectas." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Select this icon to browse through tables." -msgstr " Seleccione esta icona parapercorrer as mesas." +msgstr " Seleccione esta icona para percorrer as táboas." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr " Crea, edita ou insire texto automático. Pode almacenar texto formatado, texto con gráficos, táboas e campos como texto automático. Para inserir rapidamente texto automático, escriba a ligazón ao texto automático no documento e prema F3." +msgstr " Crea, edita ou insire texto automático. Pode almacenar texto formatado, texto con gráficos, táboas e campos como texto automático. Para inserir rapidamente texto automático, escriba a ligazón ao texto automático no documento e prema F3." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "You can also click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose the AutoText that you want to insert." -msgstr "Tamén pode premer na frecha ao lado do texto automático
    icona na Inserir bar, e despois escoller o texto automático que quere inserir." +msgstr "Tamén pode premer na frecha que está ao lado da icona de texto automático na barra Inserir, e despois escoller o texto automático que quere inserir." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The AutoText dialog lists the AutoText categories and entries." -msgstr "O texto automático caixa de diálogo lista as categorías de texto automático e entradas." +msgstr "A caixa de diálogo texto automático lista as categorías de texto automático e entradas." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry. Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr " Abre a caixa de diálogoRenomear texto automático, onde podes cambiar o nome da entrada de texto automáticoseleccionada. Abre o Renomeartexto automático , na cal pode alterar o nome da entrada detexto automático seleccionada." +msgstr " Abre a caixa de diálogo Renomear texto automático, onde podes cambiar o nome da entrada de texto automático seleccionada. Abre o Renomear texto automático, na cal pode alterar o nome da entrada de texto automático seleccionada." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." -msgstr "Abre a entrada de texto automático seleccionada para edición nun documento separado. Faga os cambios que desexe, escolla Ficheiro - Gardar texto automático e escolla Ficheiro -. Pechar" +msgstr "Abre a entrada de texto automático seleccionada para edición nun documento separado. Faga os cambios que desexe, escolla Ficheiro - Gardar texto automático e escolla Ficheiro - Pechar." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -4191,12 +4191,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDE seccións; inserción de seccións por DDE DDE; comando para inserir seccións " #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sección" #: 04020100.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a872e63090c..de0bc9d37ca 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1253,11 +1253,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mover o cursor para o principio do parágrafo anterior" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Opción Alt+Maiús+Teclas de frecha" #: 01020000.xhp @@ -1321,11 +1322,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Opción Alt+Maiús+Teclas de frecha" #: 01020000.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 70a353b4af2..fa77c615b43 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452432526.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositiva" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navegar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mover" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animación personalizada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animación personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transición de diapositivas..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transición de diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Regra" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Regras" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Deseño de ~diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Disposición de ~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de presentación" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Trocar a visibilidade da barra de lapelas" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de lapelas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Gardar imaxes..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Gardar..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Substituí~r imaxe..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Substituí~r..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimir imaxe..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimir..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Presentar o fondo do documento principal" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Presentar o fondo principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Presentar obxectos do documento principal" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Presentar os obxectos do principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primeira páxina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva primeira" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ir á primeira páxina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva primeira" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Páxina anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ir á páxina anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Páxina seguinte" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ir á páxina seguinte" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última páxina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Ir á páxina derradeira" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Ir á derradeira páxina" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Ir á páxina/diapositiva derradeira" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mover páxina ao principio" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mover páxina/diapositiva ao inicio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á primeira posición" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Páxina/diapositiva ao inicio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Subir páxina" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Mover páxina/diapositiva arriba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Subir as páxinas seleccionadas" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Páxina/diapositiva arriba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Baixar páxina" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Mover páxina/diapositiva abaixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Baixar as páxinas seleccionadas" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Páxina/diapositiva abaixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mover páxina ao final" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mover páxina/diapositiva ao remate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á derradeira posición" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Páxina/diapositiva ao remate" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11678,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Escintilar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11687,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Favo de mel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11888,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rombo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -12419,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controis" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Control de fo~rmulario" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14766,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Gra~de e liñas de axuda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14832,14 +14867,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "Gardar nun servidor r~emoto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Abrir un ficheiro ~remoto..." +msgstr "Gardar un ficheiro remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14997,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Transición suave" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15007,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Editar puntos" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15311,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguración dun esquema " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15653,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Novo estilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16330,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imaxe" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Obxecto and forma" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtros" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,34 +16543,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Liña" +msgstr "~Liña" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Básico" +msgstr "~Básicas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Símbolos…" +msgstr "~Símbolo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18635,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Alternar o modo de deseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18644,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de deseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de páxina" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Control de ~formulario" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22262,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Inserir un índice, índice analítico ou bibliografía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22271,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Índice, índice analítico ou bibliografía..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22859,7 +22888,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Inserir obxecto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -23631,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Aliñar a parte superior á ancora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23640,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Aliñar a parte inferior á áncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23649,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Aliñar o medio á áncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23937,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimizar o tamaño" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25920,7 +25948,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Texto pre-~formatado" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index 539b019a00f..7610b3d2b4b 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452203461.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~egado especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 78aa6ec2008..45c6ed50633 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452203495.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de regresión" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po index de2e3822e7b..7a943392e84 100644 --- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:35+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404211109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452432931.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Devolve o número da semana do calendario en que ocorre a data especificada.\n" +"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice SEM.DO.ANO." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "A data ou o número serie da data" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Tipo de retorno" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Indica o primeiro día da semana (1 = domingo, outros valores = luns)" +msgstr "Indica o primeiro día da semana (1 = domingo, 2 = luns)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Devolve o número de días laborábeis entre dúas datas.\n" +"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora DIASLABORABEIS." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Devolve o coeficiente multinominal dun conxunto de números" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Devolve o máximo divisor común.\n" +"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora GCD." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Devolve o mínimo múltiplo común.\n" +"Esta función existe por motivos de interoperabilidade con documentos antigos de Microsoft Excel. Para os documentos novos utilice agora LCM." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po index 73376e0186c..e84270d1f7b 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:24+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452432989.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Pechar polígono" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Clasificador de diapositivas" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Clasificador de diapositivas" +msgstr "Diapositiva principal" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Principal das notas" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de edición" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Páxinas principais" +msgstr "Modos da principal" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index e62891bf769..6178b73ad43 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433100.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas as marcas, rexistradas ou non, aquí mencionadas son propiedade dos seus titulares.\n" "\n" -"Dereitos de autor © 2000-2015 dos colaboradores da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" +"Dereitos de autor © 2000-2016 dos colaboradores da LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n" "\n" "Este produto creouno a %OOOVENDOR, baseado en OpenOffice.org, sobre a que ten dereitos de autor entre 2000 e 2011 Oracle e/ou os seus afiliados. %OOOVENDOR ofrécelle o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade, véxase http://www.libreoffice.org/ para máis detalles." diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 4d3a0479fed..eb9c0a3e570 100644 --- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435278811.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433161.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Pechado automático de corchetes, parénteses e chaves" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "Espazado de ~raíz:" +msgstr "Espazamento de ~raíz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 5d59c753ba6..f6da5a09575 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435278815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433224.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaraní (Paraguai)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Botswana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po index 39f337fc056..535bbfc6deb 100644 --- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435278823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433232.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de imaxe" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index 7c4b13e2d87..aa12c0dc7e7 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452204727.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "_Espazado:" +msgstr "_Espazamento:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "Espazado: 1" +msgstr "Espazamento: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Espazado: 1.15" +msgstr "Espazamento: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Espazado: 1.5" +msgstr "Espazamento: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "_Espazado:" +msgstr "_Espazamento:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po index 901d252900f..82b29f7ab53 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433237.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po index 9ada2492a65..9b232bcc3c9 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/config.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405945223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452204871.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Utilizar soamente a bandexa de papel das preferencias da impresora" +msgstr "~Utilizar só a bandexa de papel das preferencias da impresora" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po b/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po index c75a25a1571..333deb3544b 100644 --- a/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:49+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427064557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433267.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Engadir ao dicionario" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Corrixir sempre como" +msgstr "Corrixir ~sempre como" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po index 971a52001df..88272ffa1c0 100644 --- a/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/gl/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431636749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433611.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Vista do contido" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Nivel de esquema" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastre" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Inserir como hiperligazón" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Inserir como ligazón" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Inserir como copia" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Presentar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,34 +1745,30 @@ msgid "Active Window" msgstr "Xanela activa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "agochado" +msgstr "agochada" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "activo" +msgstr "activa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "inactivo" +msgstr "inactiva" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,16 +1777,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~Actualizar" +msgstr "Act~ualizar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Editar ligazón" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,16 +1809,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "~Índice" +msgstr "Índ~ice" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Novo documento" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Selección" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Todo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Retirar o índice" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Desprotexer" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,16 +1913,14 @@ msgid "hidden" msgstr "agochado" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "Ficheiro non atopado:" +msgstr "Ficheiro non atopado: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Renomear" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,16 +1937,14 @@ msgid "Read-~only" msgstr "S~ó permite lectura" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" +msgstr "Amosar todo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Agochar todo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po index cca854b400c..f50698d40dd 100644 --- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421102989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452204804.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Imprimir na orde inversa de páxinas" +msgstr "Imprimir as páxinas na orde inversa" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po index d6f9e309590..2c4275dc4fe 100644 --- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430925082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433619.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "obter o máximo de" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po index b7859b13149..21405beda4e 100644 --- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po index a67a781aab0..17f3fce1a4d 100644 --- a/source/gu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3138,6 +3138,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c1cb28074c0..02715186168 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 6801, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54571,12 +54571,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65631,6 +65632,108 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -67061,16 +67164,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67082,12 +67201,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(number; mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67105,8 +67225,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67114,8 +67234,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67123,8 +67243,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67141,41 +67342,202 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(number; mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67192,8 +67554,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67210,8 +67572,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date;Return type)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67241,12 +67603,13 @@ msgid "Example" msgstr "Examples" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In which week number does 12.24.2001 fall?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67255,7 +67618,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 110ca867415..5910e4bcafe 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." #: 02220000.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 6aa3c37e499..5c357b46e08 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Option Alt Key" #: 01020000.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 926934daed1..38b87a7830a 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Section" #: 04020100.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f49239a6fde..1ed7cf27864 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1255,11 +1255,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Option Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp @@ -1323,11 +1324,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Option Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b4716a66cea..55c75e81f7a 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "શોધવુ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "સ્થિતિ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "પૂર્વદર્શન(~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ એનીમેશન..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ એનીમેશન" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "એનીમેશન પદ્ધતિઓ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "સ્લાઈડ પરિવહન..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "સ્લાઇડ પરિવહન" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "ઉમેરો સ્નેપ બિંદુ લીટી (~i)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "માપપટ્ટી (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "સ્તર (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "સ્લાઈડ દેખાવ (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "સ્લાઈડ દેખાવ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7759,8 +7792,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ઇમેજને સંગ્રહો..." +msgid "~Save..." +msgstr "પાનું (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "રજૂઆત ને નાની કરો (~P)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "પ્રથમ પાનું" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "પહેલાંનુ પાનું" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "આગળનું પાનું" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "છેલ્લુ પાનું" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "નિયંત્રણો" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16460,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ઇમેજ (~I)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ગાળણ (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22317,16 +22365,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "પાના નંબર" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po index 267ba3a4596..3366efcfeab 100644 --- a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po index 5d8a276b56e..d284628ee78 100644 --- a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia kálkulo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po index f0c4171b265..8089ee665d3 100644 --- a/source/gug/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3100,6 +3100,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6ec6261bc39..09ffad4dc72 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 17:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5920,6 +5920,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navegar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6335,13 +6355,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Techauka ~Mboyve" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animación Myatyrõ Ndegustaháicha..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animación Myatyrõ Ndegustaháicha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6353,13 +6374,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Efectos de Animación…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transición de Diapositivas…" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transición de Diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,12 +6970,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Regla" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6966,13 +6989,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Ahoja..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Ta'angahai Diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Ta'angahai Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7157,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7741,13 +7774,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Ñongatu Ta'anga kuéra..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Togue..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7764,8 +7798,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7773,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7800,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7809,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8506,14 +8540,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Momichĩ ~Ojechauka..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Peteĩha Rogue" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,18 +8554,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Rogue Tenondegua" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8540,18 +8572,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Rogue Oseguía" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8559,18 +8590,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Paha Rogue" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8578,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8587,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8596,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8605,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8614,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8623,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8632,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8641,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8650,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12484,6 +12514,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ñukuéra Ñemaña" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formulario Ñemaña" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16402,6 +16442,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Ta'anga" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16409,7 +16458,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Mbogua" #: GenericCommands.xcu @@ -22293,16 +22342,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Papapy Rogue" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formulario Ñemaña" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po index fc1ed1762e2..5437acec5de 100644 --- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:49+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/he/basic/source/classes.po b/source/he/basic/source/classes.po index 1933a35b102..f7ad70a8d3b 100644 --- a/source/he/basic/source/classes.po +++ b/source/he/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351945.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451389637.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +56,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "קריאה לא חוקית לשגרה." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +65,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "הצפה." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +74,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "אין די זכרון." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +83,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "כבר הוגדרו ממדים למערך זה." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +472,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "יישומים רבים מדי הגיבו לניסיון ה־DDE ליזום קשר." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +581,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "צורת קישור ה־DDE שגויה." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1190,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "הגדרה כפולה של ערך קבוע: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po index 77238e25051..486f732b3a5 100644 --- a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449832139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451390836.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "_חיובי (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "בחירת טווח נתונים" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_שלילי (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "בחירת טווח נתונים" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "אותו ערך לשניהם" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "משתנים" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "בחירת טווח לעמודות שגיאה חיוביות" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "בחירת טווח לעמודות שגיאה שליליות" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "מטבלת נתונים" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת תקן" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "סטיית תקן" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "שונות" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "מקרא" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "ה_צגת מקרא" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "פסקה" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "הזחות וריווח" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "טיפוגרפיה אסייתית" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "" +msgstr "ליד הציר" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "ליד הציר (צד שני)" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחלה" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "סוף" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "ציר _בין הקטגוריות" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "קו ציר" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "מ_פריד" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "רווח" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po index 19ad4abf7b5..faa3e804a4d 100644 --- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000 - 2014 לפעילי LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po index 087d177036d..abf59a4b615 100644 --- a/source/he/formula/source/core/resource.po +++ b/source/he/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:23+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3165,6 +3165,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3e86e156f84..66c9f9172d0 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5980,8 +5980,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 6801, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65614,6 +65614,107 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "\\WEEKNUM function\\" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4\\th\\." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "\\Number\\ is the internal date number." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Example:" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66319,12 +66420,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67043,16 +67145,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4\\th\\." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67064,12 +67182,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(number; mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67087,8 +67206,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "\\Mode\\ sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67096,8 +67215,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67105,8 +67224,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67123,32 +67323,191 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";1) returns 1 (1/1/95 was a Sunday)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "\\WEEKNUM_ADD function\\" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(number; mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "\\Number\\ is the internal date number." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "\\Mode\\ sets the start of the week and the calculation type." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Example:" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "\\WEEKNUM_ADD function\\" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67157,7 +67516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67174,7 +67533,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67192,8 +67551,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date;Return type)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67223,12 +67582,13 @@ msgid "Example" msgstr "Example:" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In which week number does 12.24.2001 fall?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67237,8 +67597,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 55982acfd7a..60b4d5d0348 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -293,13 +293,14 @@ msgid "Master Document" msgstr "Master Document" #: 01010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150961\n" "90\n" "help.text" msgid "Creates a new master document." -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5419,13 +5420,14 @@ msgid "Opens a new window in your default e-mail program with t msgstr "" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3155391\n" "5\n" "help.text" msgid "Create Master Document" -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -11039,7 +11041,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -15707,12 +15709,13 @@ msgid "N msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "Custom format codes" -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 54cb3c8b3f6..d5432dbd92f 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a5ad845c26d..9a1261d2017 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "" #: 04020100.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 00b9e935b93..dcdcf44ec13 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d79e21876db..7f4933c19fb 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5931,6 +5931,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ניווט" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "מצב" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6346,13 +6366,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "תצוגה מקדימה" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "הנפשה מותאמת...‏" +msgid "Custom Animation" +msgstr "הנפשה מותאמת אישית" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6364,13 +6385,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "שיטות הנפשה...‏" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "מעבר שקופית..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "מעבר שקופיות" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6959,12 +6981,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "הכנסת נקודת/קו הצמדה...‏" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "סרגל" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6977,13 +7000,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "רובד" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "מתווה שקופית..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "מתווה שקופית...‏" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7144,7 +7168,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7752,13 +7785,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "לחיצה כפולה לעריכת טקסט" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "עמוד..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7784,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7820,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8517,14 +8551,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "העמוד הראשון" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,18 +8565,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "העמוד הקודם" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8551,18 +8583,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "העמוד הבא" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8570,18 +8601,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "העמוד האחרון" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8589,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8598,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12496,6 +12526,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "פקדים" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "פקדי טופס" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16420,6 +16460,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "תמונה" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16427,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "סינון" #: GenericCommands.xcu @@ -22321,16 +22370,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "מספר עמוד" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "פקדי טופס" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po index 78c67bbbb8f..885a702ff52 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449833022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451390882.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -13504,7 +13504,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" diff --git a/source/he/sd/source/ui/accessibility.po b/source/he/sd/source/ui/accessibility.po index ce657001213..8d244a39286 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/he/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:04+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449787188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451203465.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת %PRODUCTNAME" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(קריאה בלבד)" diff --git a/source/he/sd/source/ui/app.po b/source/he/sd/source/ui/app.po index c3b5f199d07..5a47d06ea1c 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/app.po +++ b/source/he/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:12+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449787226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451203968.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1840,7 +1840,6 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "גרירה ושחרור" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "מצבי עריכה" #: strings.src #, fuzzy @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "השמעה" #: strings.src msgctxt "" @@ -2879,7 +2878,6 @@ msgid "Act~ion" msgstr "פעולה" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" @@ -2960,16 +2958,14 @@ msgid "Load Slide Design" msgstr "טעינת עיצוב שקופית" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "הוספה כהיפר-קישור" +msgstr "הוספה כהיפר־קישור" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" @@ -2978,7 +2974,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "הוספה כעותק" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" @@ -3543,7 +3538,6 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "מסנן גרפיקה" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3553,7 +3547,7 @@ msgid "" "is not a valid audio file !" msgstr "" "הקובץ %\n" -"אינו קובץ קול חוקי!‏" +"אינו קובץ שמע חוקי !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3737,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<שם-השקופית>" #: strings.src msgctxt "" @@ -3745,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<שם-העמוד>" #: strings.src msgctxt "" @@ -3873,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות גרפיים" #: strings.src msgctxt "" @@ -3932,13 +3926,12 @@ msgid "Shape %1" msgstr "צורה %1" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "בחירת תמונת רקע לשקופית.." +msgstr "בחירת תמונת רקע לשקופית…" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sd/source/ui/view.po b/source/he/sd/source/ui/view.po index c3d71499520..cf27624e472 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/view.po +++ b/source/he/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401886324.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451203709.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "בהתאם לפריסה" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po index 09c09ab1c8d..61d5c100986 100644 --- a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:42+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po index ec40ee9b2f2..0070b98f3d8 100644 --- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450100558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450875892.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2502,14 +2502,13 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "" #: extrustiondepthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "ערכים" +msgstr "ע_רך" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po index b3237bb3b8b..3ed2df242d8 100644 --- a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/hi/formula/source/core/resource.po b/source/hi/formula/source/core/resource.po index 5a204d4dc5f..4879bdfaa73 100644 --- a/source/hi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hi/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -3183,6 +3183,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3e6de8561d1..d6ab9a07741 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -65226,6 +65226,103 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "उदाहरण" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66643,15 +66740,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66669,7 +66782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66687,7 +66800,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66696,8 +66809,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = रविवार" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66705,8 +66818,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = सोमवार" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66723,7 +66917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66732,7 +66926,159 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = रविवार" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "उदाहरण" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66740,7 +67086,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66748,7 +67094,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66757,7 +67103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66774,7 +67120,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66792,7 +67138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66823,12 +67169,13 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "कौन से सप्ताह में संख्या 12.24.2001 आएगा?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66837,7 +67184,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cefab09bdf3..1c6b672422b 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 4986c78304a..cb656fb080c 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:43+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5fa57d7b51b..26a05ffdd06 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "" #: 04020100.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 5969f216ec0..8bb17731e9f 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f7a200ac55e..6794473a7f4 100644 --- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -5933,6 +5933,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "संचरित करें" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "प्रकार" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6348,13 +6368,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वावलोकन (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "मनपसंद संजीवन..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "मनपसंद संजीवन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6366,13 +6387,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "संजीवन योजना..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाइड परिवर्तन..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6961,12 +6983,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "स्नैप बिन्दु/रेखा घुसाएँ (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "मापक (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6979,13 +7002,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "स्तर (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "स्लाइड ख़ाका (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "स्लाइड ख़ाका" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7146,7 +7170,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7754,13 +7787,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "पाठ संपादन के लिए दो बार क्लिक करें" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पृष्ठ (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8553,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पहला पृष्ठ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8567,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "पिछला पृष्ठ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8585,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "अगला पृष्ठ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8603,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12528,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियंत्रण" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "फ़ॉर्म नियंत्रण" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +16462,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "चित्र" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16429,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "फ़िल्टर (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22319,16 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठ संख्या" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "फ़ॉर्म नियंत्रण" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po index 7d44e21f2ae..b484e9f7be7 100644 --- a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/hr/basic/source/classes.po b/source/hr/basic/source/classes.po index 91cc300edcd..94993c7cff3 100644 --- a/source/hr/basic/source/classes.po +++ b/source/hr/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398007400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452428583.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,17 +26,15 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Greška u sintaksi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Return bez Gosub." +msgstr "Vrati se bez Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,17 +44,15 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Neispravan unos; pokušajte ponovno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Neisprvani poziv procedure." +msgstr "Neispravan poziv procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Preljev." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Nema dovoljno memorije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Polje je već dimenzionirano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeks je izvan definiranog raspona." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Ponovljena definicija." +msgstr "Udvostručena definicija." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Dijeljenje s nulom." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Varijabla nije definirana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,17 +125,15 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Nepodudaraju se vrste podataka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Nevaljani parametar." +msgstr "Neispravan parametar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Korisnik je prekinuo proces." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Resume bez greške." +msgstr "Nastavi bez greške." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nedovoljno memorije stoga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Nije definirana podprocedura ili funkcijska procedura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Greška kod učitavanja DLL datoteke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Krivi sporazum DLL poziva." +msgstr "Pogrešni sporazum DLL poziva." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interna greška $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Neispravan naziv datoteke ili broj datoteke." +msgstr "Neispravan naziv ili broj datoteke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Datoteka nije pronađena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Neispravni način pristupa datoteci." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Datoteka je već otvorena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Ulazno/izlazna greška uređaja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,17 +251,15 @@ msgid "File already exists." msgstr "Datoteka već postoji." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Neispravna dužina zapisa." +msgstr "Neispravna duljina zapisa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disk ili tvrdi disk su puni." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Pročitan je EOF." +msgstr "Čitanje prekoračava EOF." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Neispravni broj zapisa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Previše datoteka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Uređaj nije dostupan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Pristup uskraćen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,17 +323,15 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disk nije spreman." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "Nije primijenjeno." +msgstr "Nije realizirano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Nemoguće je preimenovanje na različitim diskovima." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Greška kod pristupa putanji/datoteci." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,27 +359,24 @@ msgid "Path not found." msgstr "Putanja nije pronađena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Nije definirana varijabla objekta." +msgstr "Nije određena varijabla objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Neispravni uzorak znakova." +msgstr "Neispravan uzorak znakova." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nije dozvoljena uporaba nule." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,17 +395,15 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE greška." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Čekam odaziv DDE veze." +msgstr "Čekanje odaziva DDE veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Nije dostupan niti jedan DDE kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Niti jedan program nije odgovorio na pokretanje DDE veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Previše programa je odgovorilo na pokretanje DDE veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,57 +440,51 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Zaključan je DDE kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Vanjski program ne može izvršiti DDE aktivnost." +msgstr "Vanjski program ne može izvršiti DDE radnju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Isteklo je vrijeme čekanja za odaziv DDE." +msgstr "Isteklo je vrijeme čekanja za DDE odaziv." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE tijekom DDE operacije." +msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE tijekom DDE radnje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "Vanjski program je zaposlen." +msgstr "Vanjski program je zauzet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE aktivnost bez podataka." +msgstr "DDE radnja bez podataka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,17 +494,15 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Podatak je u krivom obliku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Prekinuti je rad vanjskog programa." +msgstr "Prekinut je rad vanjskog programa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE veza je prekinuta ili promijenjena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Pozvana je DDE metoda bez otvorenog kanala." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Neispravni oblik DDE veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "Izgubljena je DDE poruka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Umetanje poveznice već je izvršeno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,17 +557,15 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Ne može se postaviti vezni način rada zbog neispravne veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDEzahtijeva datoteku DDEML.DLL." +msgstr "DDE zahtijeva datoteku DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modul ne može biti učitan; neispravan oblik." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,17 +584,15 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Neispravni indeks objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Objekt nije varijabla." +msgstr "Objekt nije dostupan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Neipravna vrijednost svojstva." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Ovo se svojstvo može samo čitati." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Ovo svojstvo može samo pisati." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,17 +629,15 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Neispravna referenca objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Nije pronađeno svojstvo ili metoda$(ARG1)." +msgstr "Nije pronađeno svojstvo ili metoda: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Potreban je objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Neispravna uporaba objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ovaj objekt ne podržava OLE automatizaciju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,37 +674,33 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objekt ne podržava ovo svojstvo ili metodu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Grečka automatizacije OLE." +msgstr "Grečka OLE automatizacije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Dani objekt ne podržava ovu aktivnost." +msgstr "Dani objekt ne podržava ovu radnju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Dani objekt ne podržava naznačene argumente." +msgstr "Dani objekt ne podržava imenovane argumente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Dani objekt ne podržava trenutne lokalizacijske postavke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,17 +719,15 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Imenovani argument nije pronađen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argument je obavezni." +msgstr "Argument je obavezan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neispravan broj argumenata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,17 +746,15 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekt nije popis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Neispravni redni broj." +msgstr "Neispravan redni broj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Nije nađena definirana DLL funkcija." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neispravni oblik međuspremnika." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekt nema ovo svojstvo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekt nema tu metodu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Nedostaje potrebni argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neispravan broj argumenata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,37 +818,33 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Greška pri izvršavanju metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Ne mogu postaviti svojstvo." +msgstr "Nije moguće postaviti svojstvo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Ne mogu odrediti svojstvo." +msgstr "Nije moguće odrediti svojstvo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Neočekivani znak: $(ARG1)." +msgstr "Neočekivani simbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,37 +854,33 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Očekivano: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Očekujem znak." +msgstr "Očekuje se simbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Očekivana je varijabla." +msgstr "Očekuje se varijabla." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Očekivana je oznaka." +msgstr "Očekuje se oznaka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,37 +890,33 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vrijednost se ne može primijeniti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Već je definirana varijabla $(ARG1)." +msgstr "Već je određena varijabla $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Već je definirana podprocedura ili funkcijska procedura $(ARG1)." +msgstr "Već je određena podprocedura ili funkcijska procedura $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Već je definirana oznaka $(ARG1)." +msgstr "Već je određena oznaka $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,17 +926,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Nije pronađena varijabla $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Nije pronađena procedura ili polje $(ARG1)." +msgstr "Nije pronađeno polje ili procedura $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nije pronađena procedura $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Nedefinirana oznaka $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,17 +962,15 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Očekivan izlazna poruka $(ARG1)." +msgstr "Očekivana je izlazna poruka $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,17 +980,15 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "I dalje je otvoren blok iskaza: nedostaje $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Okrugle zafrade nisu uparene." +msgstr "Okrugle zagrade nisu uparene." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Već je drukčije definiran simbol $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,17 +1007,15 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Neispravni znak u broju." +msgstr "Neispravan znak u broju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Polje mora biti dimenzionirano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nije dopušten unutar procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nije dopušten izvan procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,27 +1061,24 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Ne odgovara specifikacija dimenzije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)." +msgstr "Nepoznata mogućnost: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstanta $(ARG1) je ponovno definirana." +msgstr "Konstanta $(ARG1) je ponovno određena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Program je prevelik." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po index 9174af82b8b..2e33a59182a 100644 --- a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:09+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418487933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456542.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Automatski omotaj tekst" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Prik_aži oznake" +msgstr "Prikaži oznake" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Ob_rnut smjer" +msgstr "Obrnut smjer" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Po_ložaj oznake:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Blizu osi" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Blizu osi (druga strana)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Vanjski početak" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,37 +1079,33 @@ msgid "Outside end" msgstr "Vanjski kraj" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orijentacija teksta" +msgstr "Orijentacija _teksta:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Podna_slov" +msgstr "Podnaslov" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Naslovi" +msgstr "Naslov" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Prikaži legendu" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Položaj:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Vrh" +msgstr "Vrh" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Dno" +msgstr "Dno" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ručno" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Naslov X osi" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y os" +msgstr "Y os" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Naslov Y osi" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z os" +msgstr "Z os" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Naslov Z osi" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Druga X os" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Naslov druge X osi" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Druga Y os" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Naslov druge Y osi" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Glavna vodoravna" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Glavna okomita" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Sporedna vodoravna" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Sporedna okomita" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,37 +1328,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Mrežne linije" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Naslovi" +msgstr "Naslov" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Podna_slov" +msgstr "Podnaslov" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Kategorija greške" +msgstr "Kategorija greške:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,30 +1364,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Postotak" +msgstr "Postotak" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "_Raspon ćelija" +msgstr "Raspon ćelija" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standardna devijacija" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standardna greška" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varijanca" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,57 +1421,51 @@ msgid "Error margin" msgstr "Margina greške" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ozitivno (+)" +msgstr "Pozitivno (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativno (-)" +msgstr "Negativno (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Pozitivno i neg_ativno" +msgstr "Pozitivno i negativno" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Poz_itivno" +msgstr "Pozitivno" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativno" +msgstr "Negativno" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja greške" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži oznake podataka" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Po_ložaj:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Iznad" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Ispod" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Sredina" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Izvan" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Unutra" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Prikaži liniju trenda" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja na Y osi" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja na X osi" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Odstupanja greške" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primarna Y os" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj seriju s osi" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Serije podataka '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Automatski omotaj tekst" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/customize.po b/source/hr/cui/source/customize.po index 81faf860281..3eedfde2774 100644 --- a/source/hr/cui/source/customize.po +++ b/source/hr/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:25+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418553528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104724.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME kontekstni izbornici" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po index 7ceaa94c4ad..c1d9be08db9 100644 --- a/source/hr/cui/source/options.po +++ b/source/hr/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:25+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434830896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104735.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Boje programa" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/tabpages.po b/source/hr/cui/source/tabpages.po index 193ef322f94..e95847ef96a 100644 --- a/source/hr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/hr/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:27+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435398868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104874.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Oblik fonta" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Grafički i numerirani popisi. Simbol grafičke oznake: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index daae7473230..af25d4d4baa 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:09+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435398935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456551.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Autorska prava © 2000 - 2015 LibreOffice suradnici." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Autorska prava © 2000–2016 LibreOffice suradnici." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kontekstni izbornici" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Dodaci možda neće raditi na svim platformama i možda budu uklonjeni u budućnosti" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Pošalji OS inačicu i jedno_stavne informacije o hardveru." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Ove informacije nam pomažu da optimiziramo za vaš hardver i OS." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Korisnički agent:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite primjeni za ažuriranje" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli korištenje Software Interpreter (čak i kad OpenCL nije dostupan)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Koristi OpenGL za prikazivanje (nakon ponovnog pokretanja)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Koristi OpenGL čak i ako je zabranjen (nakon ponovnog pokretanja)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Trenutni GL status: Omogućeno" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Trenutni GL status: Onemogućeno" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna točka 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna točka 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Znakova:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Deci_malno" +msgstr "Decimalno:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Heksadecimalno:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,10 +15844,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Umetni" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po index 94385e735d8..a86e1ed28fc 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 17:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422812039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456591.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL izvora podataka (npr. postgresql://posluzitelj:port/bazapodataka)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/hr/desktop/uiconfig/ui.po index eed95cb9c6f..cbba2696da7 100644 --- a/source/hr/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:10+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418489363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456603.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Pročitajte cijeli licencijski ugovor. Koristite se klizačem ili tipkom 'Scrol Down' kako biste vidjeli cijeli tekst u ovom dijaloškom okviru.\"" +msgstr "Pročitajte cijeli licencijski ugovor. Koristite se klizačem ili tipkom 'Scroll Down' kako biste vidjeli cijeli tekst u ovom dijaloškom okviru." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/editeng/source/editeng.po b/source/hr/editeng/source/editeng.po index e4fe5154756..af6e9a363d2 100644 --- a/source/hr/editeng/source/editeng.po +++ b/source/hr/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:56+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448127683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452329808.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "Mogućnosti automatskog ispravljanja..." +msgstr "~Mogućnosti automatskog ispravljanja..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po index 71120379419..d90d7ffcc46 100644 --- a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442669539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537537.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "grafička oznaka2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "zmijonosac" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6819,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "kapljica" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6828,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "crtica" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6837,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "govance" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7017,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "md" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7071,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "savinuta stranica" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7080,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "stranica s lice gore" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7107,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "postolje za kartice" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7206,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "glavna knjiga" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7287,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "primatelj" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7296,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "pejdžer" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "poštanski sandučić" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7620,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "utikač" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7629,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "mag" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7638,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "mag2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7647,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lokot2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7656,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lokot3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7665,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ključ" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7674,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lokot" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7683,17 +7682,16 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "otključaj" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "lopta" +msgstr "zvono" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7702,17 +7700,16 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "bez zvona" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "zabilješka" +msgstr "zabilješka2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7721,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "poveznica" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7730,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "radijska tipka" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7739,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "ispod 18" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7748,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7757,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "vatra" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7766,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "svjetiljka" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7775,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "ključ" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7784,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "čekić" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7793,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "matica i vijak" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7802,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "nož" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7811,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pištolj" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7820,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskop" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7829,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7838,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "kristalna kugla" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7847,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "početnik" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7856,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "trozubac" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7865,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "tipka2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7874,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "tipka" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7883,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7892,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7901,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7910,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7919,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7928,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7937,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7946,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7955,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7964,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7973,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7982,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7991,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1,30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8000,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2,30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8009,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3,30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8018,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4,30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8027,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5,30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8036,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6,30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8045,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7,30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8054,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8,30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8063,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9,30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8072,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10,30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8081,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11,30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8090,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12,30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8099,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8108,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "toranj" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8117,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "sloboda" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8126,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8135,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "kip" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8144,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "cerenje" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8153,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "kes" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8162,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "sreća" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8171,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "smješak" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8180,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "osmjeh" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8189,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "slatki osmjeh" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8198,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "smijanje" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8207,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "nevinost" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8216,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "nasmješeni vražićak" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8225,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "mig" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8234,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "rumenilo" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8243,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "oblizati" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8252,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "olakšanje" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8261,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "srcolike oči" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8270,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "sunčane naočale" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8279,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "zlobni smiješak" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8288,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "neutralno lice" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8297,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "bezizrazno" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8306,17 +8303,16 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "nezanimljiv" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "sjedalo" +msgstr "slatko" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "zamišljen" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8334,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "zbunjen" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8343,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "postiđen" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8352,67 +8348,61 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "ljubljenje" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "poljubac" +msgstr "poljubac2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "poljubac" +msgstr "poljubac3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "poljubac" +msgstr "poljubac4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "jezik" +msgstr "jezik2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "jezik" +msgstr "jezik3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "jezik" +msgstr "jezik4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8421,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "razočaran" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8430,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "zabrinut" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8439,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "ljut" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8448,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "bijes" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8457,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "plač" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8466,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "ustrajati" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8475,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "trijumf" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8484,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "rezočarano olakšanje" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8493,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "mrštenje" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8502,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "bolno" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8511,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "uplašen" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8520,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "umoran" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "pospan" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "umorno lice" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grimasa" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "jecati" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "otvorena usta" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "utišan" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8583,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "hladan znoj" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8592,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "vrisak" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8601,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "zapanjen" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8610,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "rumenilo" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8619,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "spavanje" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8628,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "ošamućeno lice" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8637,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "bez usta" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8646,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "maska" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8655,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "nasmješena mačka" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8664,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "vesela mačka" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8673,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "smješak mačka" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8682,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "mačka sa srcolikim očima" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8691,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "mačka s zlobnim smješkom" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8700,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "mačka koja se ljubi" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8709,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "mačka koja se duri" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8718,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "mačka koja plače" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8727,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "mačka koja vrišti" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8736,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "nije dobro" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8745,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ok2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8754,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "luk" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8763,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "ne vidi zlo" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8772,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "ne čuj zlo" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8781,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "ne govori zlo" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8790,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "sreća" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8799,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "proslava" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8808,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "osoba koja se mršti" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8817,17 +8807,16 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "osoba koja se duri" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "pladanj" +msgstr "molitva" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8836,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "raketa" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8845,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8854,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "parna lokomotiva" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8863,37 +8852,34 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "vagon" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "kiša2" +msgstr "vlak2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "kiša" +msgstr "vlak3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "kiša" +msgstr "vlak" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8902,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "metro" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8911,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "gradska željeznica" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8920,47 +8906,43 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "stanica" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "ovan" +msgstr "tramvaj" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "pladanj2" +msgstr "tramvaj2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "poprsje" +msgstr "autobus" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "poprsje" +msgstr "autobus2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8969,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trolejbus" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8978,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "autobusna stanica" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8987,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibus" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8996,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulanta" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9005,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "vatrogasna kola" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9014,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "policijski auto" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9023,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "policijski auto2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9032,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taksi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9041,47 +9023,43 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taksi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "znak" +msgstr "auto" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "mačka2" +msgstr "auto2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "znak" +msgstr "auto3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "kamion" +msgstr "kamion2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9090,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "teretni kamion" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9099,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "traktor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9108,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "jednotračna pruga" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9117,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "planinska željeznica" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9126,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "žičara" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9135,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "planinska žičara" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9144,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "zračni tramvaj" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9153,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "brod" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9162,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "čamac" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9171,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "gliser" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9180,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "prometno svjetlo" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9189,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "prometno svjetlo2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9198,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "izgradnja" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9207,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "rotirka" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9216,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "trokutasta zastava" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9225,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "vrata" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9234,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "ne ulazi" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9243,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "pušenje" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9252,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "bez pušenja" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "smeće" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9270,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "ne bacaj smeće" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9279,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "pitka voda" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9288,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "nije pitka voda" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9297,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "bicikl" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9306,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "bez bikicala" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9315,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "biciklist" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9324,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "biciklist2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9333,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "šetanje" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9342,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "bez pješaka" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9351,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "djeca prelaze" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9360,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "muškarci" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9369,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "žene" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9378,17 +9356,16 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "toalet" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "beba" +msgstr "beba2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9397,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "wc" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9406,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "wc2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9415,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "tuš" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9424,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "kupka" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9433,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "kada" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9442,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "putovnica" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9451,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "carina" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9460,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "prtljaga" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9469,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "ostavljena prtljaga" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9478,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9487,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9496,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9505,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9514,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9523,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9532,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9541,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9550,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9559,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9568,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9577,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9586,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9595,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9604,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9613,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9622,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9631,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9640,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9649,11 +9626,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9668,11 +9644,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9682,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9697,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9706,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9715,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9724,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9733,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9742,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9751,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9760,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9769,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9778,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9787,11 +9761,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9806,11 +9779,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9820,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9835,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9844,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9853,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9862,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9871,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9880,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9889,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9898,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9907,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9916,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9925,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9934,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9943,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9952,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9961,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9970,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9979,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9988,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9997,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10006,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10015,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10024,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10033,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10042,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10051,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10060,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10069,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10078,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10087,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10096,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10105,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10114,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10123,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10132,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10141,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10150,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10159,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10168,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10177,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10186,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10195,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10204,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10213,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10222,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10231,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10240,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10249,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10258,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10267,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10276,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10285,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10294,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10303,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10312,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10321,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10330,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10339,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10348,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10357,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10366,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10375,77 +10346,70 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "alfa" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "beta" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "gama" +msgstr "^gama" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "delta" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "theta" +msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "jota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10467,43 +10431,39 @@ msgstr "^fi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "hi" +msgstr "^hi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "beta" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "gama" +msgstr "_gama" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "ro" +msgstr "_ro" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10516,10 +10476,9 @@ msgstr "_fi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "hi" +msgstr "_hi" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po index 7ef43e90aaa..1b3cb4a9132 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:19+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435400250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452097182.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Stara Mac bitmapa" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Stara Mac baza podataka" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Stari Mac crtež" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Stara Mac prezentacija" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Stara Mac proračunska tablica" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Stari Mac tekst dokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF tekst dokument" +msgstr "Palm tekst dokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric proračunska tablica" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makronaredbe omogućene)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/types.po index 9884e8ed9ad..b1f3b8432ae 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:20+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434475984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452097218.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarni" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric proračunska tablica" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po index 37c12a92060..8b2e95c3586 100644 --- a/source/hr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:42+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448127421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452328952.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hr/fpicker/source/office.po b/source/hr/fpicker/source/office.po index 7fbc95353a3..8f7db6cfda1 100644 --- a/source/hr/fpicker/source/office.po +++ b/source/hr/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420746078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452096794.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite obrisati uslugu?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Korjen" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po index 278ff06d6d9..dec34e486a4 100644 --- a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429880962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452096916.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Udaljene datoteke" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Usluga:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Dodaj uslugu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Stvori novu mapu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Naziv datoteke:" +msgstr "Naziv datoteke" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Ur_edi uslugu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Obriši uslugu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Promijeni lozinku" diff --git a/source/hr/framework/source/classes.po b/source/hr/framework/source/classes.po index 192f6322be5..7f796b7db27 100644 --- a/source/hr/framework/source/classes.po +++ b/source/hr/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 17:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418490623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452083285.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Otvori udaljenu datoteku" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Udaljeno)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 535b951960f..1edf00b63e8 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -65395,6 +65395,103 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66097,12 +66194,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66813,15 +66911,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66839,7 +66953,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66857,7 +66971,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66866,7 +66980,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66875,7 +66989,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66893,7 +67088,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66902,7 +67097,158 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66910,7 +67256,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66918,7 +67264,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66927,7 +67273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66944,7 +67290,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66962,7 +67308,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66998,7 +67344,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67007,7 +67353,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fed90187cbe..235437fd50e 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 7a8000e8a5f..5c9781ec560 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a9affb9ec89..1b6389b2cec 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Tijek teksta" #: 04020100.xhp @@ -11110,13 +11110,14 @@ msgid "Tab msgstr "Tijek teksta" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3145410\n" "10\n" "help.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -12280,13 +12281,14 @@ msgid "Tab msgstr "Tijek teksta" #: 04120220.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3147506\n" "10\n" "help.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120221.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1265216566a..c558737ecaa 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-21 12:32+0100\n" -"Last-Translator: Krunoslav Šebetić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429803286.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ed2666fe896..4a1e221c68a 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:25+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439911119.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452428719.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Razmjena" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 740f60eeb6a..d146616d955 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:04+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443891334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452456275.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Zamrzni ~retke i stupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Idi na list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Odaberi u niži blok margine" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Stvori tablicu pivot..." +msgstr "Umetni pivot tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vot tablica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~afikon..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Grafikon iz datoteke" +msgstr "Grafikon iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ponovi pretragu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Označi listove..." +msgstr "~Obriši list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresija..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi-kvadrat test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Zaglavlje i podnožje..." +msgstr "~Zaglavlja i podnožja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1731,7 +1727,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normalno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Očisti ćelije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Umetni ć~elije..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1985,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Umetni ~retke" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2004,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Umetni ~retke iznad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2014,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Redci izn~ad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2024,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Umetni ~retke iznad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2043,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Umetni stupce ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2053,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Stupci ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2063,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Umetni stupce ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2073,17 +2060,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Stupci ~lijevo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Umetni retke ispod" +msgstr "Umetni ~retke ispod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2093,17 +2078,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Redci ~ispod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Umetni stupce desno" +msgstr "Umetni ~stupce desno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2401,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Sakrij listove" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Prikaži ~listove..." +msgstr "Prikaži ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2465,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardna svojstva teksta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~kst..." +msgstr "~Tekst..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2517,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Zaštiti proračun~sku tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2805,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Boja kar~tice lista..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2817,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Oznake boja" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Po~makni/kopiraj list..." +msgstr "Po~makni ili kopiraj list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Dijeli proračuns~ku tablicu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3220,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mrežne linije za list" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3277,14 +3257,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Deaktivirano" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Umetni prijelom stranice" +msgstr "Umetni ~prijelom stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3311,10 +3290,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Ispuni ćelije" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3330,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Ime~novani izrazi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Sljedeći komentar" +msgstr "Uredi komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3367,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Više ~filtera" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3439,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Komentar ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3520,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Izvezi kao sliku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5923,7 +5900,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~lajd" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigacija" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Premjesti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6345,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Prilagođena animacija..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Prilagođena animacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6363,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Prijelaz slajda..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Prijelaz slajdova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6403,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Vrati stare postavke ruta" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Udvostruči ~slajd" +msgstr "Udvostruči stranicu/~slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6725,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva stra~nice/slajda..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Nova stranica/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6958,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Ravnalo" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Ravnala" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6976,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Izgled slajda..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Izg~led slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7121,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Zabilješke" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7130,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Način prikaza" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7138,18 +7132,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Uključi/isključi vidljivost trake kartica" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Načini trake kartica" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "~Glavna brošura" +msgstr "Gl~avna brošura" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Obriši stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7751,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Spremi slike..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Spremi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Zamijeni sliku..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Zamijeni..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Saž~mi sliku..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Saž~mi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Postavi sliku pozadine..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Spremi sliku pozadine..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Prikaži pozadinu glavnog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Prikaži objekte glavnog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,14 +8513,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Smanji ~prezentaciju..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stranica" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Idi na prvu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,18 +8527,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Na prvu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prethodna stranica" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Idi na prethodnu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,18 +8545,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Na prethodnu stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sljedeća stranica" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Idi na sljedeću stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,18 +8563,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Na sljedeću stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Posljednja stranica" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Idi na zadnju stranicu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Na zadnju stranicu/slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd na početak" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Stranica/slajd na početak" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8610,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema gore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Stranica/slajd gore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd prema dolje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Stranica/slajd dolje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Premjesti stranicu/slajd na kraj" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Stranica/slajd na kraj" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Stare kružnice i ovali" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Stari pravokutnici" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11386,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "S desna prema vrhu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11396,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Suptilan" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11412,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecijaneri" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11421,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D venecijaneri" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11440,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Dama" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11449,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Češalj" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Djetelina" +msgstr "Pokrij" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11468,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Otkrij" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11481,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Brisati" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11491,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Rub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11507,10 +11498,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Gurni" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11526,30 +11516,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Izbljedi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Slučajne trake" +msgstr "Nasumične trake" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Oblici" +msgstr "Oblik" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11565,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Dijagonalno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11574,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Nasumično" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11587,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Otapanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11597,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Fino stapanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11613,10 +11597,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Pločice" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Krug" +msgstr "Krugovi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spirala" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Pad" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Okreni na drugu stranu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11675,7 +11654,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Okretanje prema dolje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11685,17 +11663,15 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "Rokada" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11711,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vrtlog" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11720,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Talasanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11729,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Blještanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11738,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Saće" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11747,10 +11723,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Obično" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -11760,17 +11735,15 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Izglađivanje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Podijeli kroz crnu boju" +msgstr "Kroz crnu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11786,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Od gore lijevo prema dolje desno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11795,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Od vrha prema dnu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11804,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Od gore desno prema dolje lijevo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11823,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Od dolje desno prema gore lijevo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Od dna prema vrhu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11841,10 +11813,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Od dolje lijevo prema gore desno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11854,7 +11825,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Okomito" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11864,7 +11834,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11874,7 +11843,6 @@ msgid "In" msgstr "Unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11884,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Van" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11894,7 +11861,6 @@ msgid "Across" msgstr "Preko" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11904,7 +11870,6 @@ msgid "Down" msgstr "Dolje" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11914,7 +11879,6 @@ msgid "Up" msgstr "Gore" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11924,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11934,7 +11897,6 @@ msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11944,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Krug" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11954,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Dijamant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11964,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11974,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Vodoravno unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11984,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vodoravno van" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11994,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Okomito unutra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12010,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 1 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 2 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 3 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 4 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "U smjeru kazaljke na satu 8 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 1 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 2 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 3 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 4 žbice" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Obrnuto od smjera kazaljke na satu 8 žbica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Unutra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12109,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Izvan" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12489,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrole" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kont~role obrasca" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12514,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi unicode notacije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14083,7 +14048,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14093,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Povećaj veličinu fonta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14103,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Povećaj veličinu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14113,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Smanji veličinu fonta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Pretraži oblikovane znakovne nizove" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Obreži" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "~Zamijeni sliku..." +msgstr "Zamijeni sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Zamijeni..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Saž~mi sliku..." +msgstr "Sažmi sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Saž~mi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Spremi sliku..." +msgstr "Spremi sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spremi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14843,17 +14801,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Mrežne ~i pomoćne linije" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Obrasci" +msgstr "~Obrasci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Otvori ~udaljenu datoteku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Spremi ~na udaljeni poslužitelj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Spremi udaljenu datoteku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Direktan ispis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Glatki prijelaz" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke konture" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Degradiraj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Oblikovanje stranice" +msgstr "Prikaži oblikovanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Prikaži samo prvu razinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15563,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15588,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Web prikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15597,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15717,14 +15670,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Polje za vrijeme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Ure~di stil..." +msgstr "Ur~edi stil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15733,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Novi stil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15754,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Brojčano polje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Ažuriraj stil" +msgstr "Až~uriraj stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15980,14 +15931,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja označavanja" +msgstr "Boja isticanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16311,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve razine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16338,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Ukloni kontu~ru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16386,24 +16336,22 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Cijeli zaslon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Okvir" +msgstr "~Okvir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnote/završne bilješke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16415,34 +16363,40 @@ msgid "~Image" msgstr "Sl~ika" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objekt i oblik" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Način" +msgstr "~Način" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "~Tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16460,17 +16414,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "~Popisi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stilovi" +msgstr "~Stilovi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16479,17 +16432,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Okvir i ob~jekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Obrazac" +msgstr "~Obrazac" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16507,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Automatsko oblikovanje stilova tablice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16516,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Aut~omatsko oblikovanje stilova..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16582,74 +16534,67 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Prikaži funkcije crtanja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Oblici" +msgstr "~Oblik" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linija" +msgstr "~Linija" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Osnovno" +msgstr "~Osnovno" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Simboli" +msgstr "~Simboli" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Ravnalo" +msgstr "~Ravnala" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Klizna traka" +msgstr "~Klizne trake" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Bočna traka" +msgstr "~Bočna traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16877,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16911,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Izjednači širinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16920,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Izjednači ~visinu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17004,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Vrati" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Oblikovanje stranice" +msgstr "Kopiraj oblikovanja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18167,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "Pril~agođavanja..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Izvoz u P~DF..." +msgstr "Izvezi u PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18598,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kon~trolna svojstva..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18607,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva ~obrasca..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18733,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi dizajn način" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18742,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Dizajn način" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19705,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinoni~mi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19726,24 +19666,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Datoteka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Poravnaj" +msgstr "Porav~naj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Poravnaj" +msgstr "Porav~naj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19869,20 +19807,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "R~eferenca" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Kom~entar" +msgstr "K~omentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19937,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Alatne trake" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Polja" +msgstr "~Polje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20322,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Stare kružnice i ovali" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20511,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Stari pravokutnici" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20754,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Uvezi MathML iz međuspremnika" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20838,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Prethodna oznaka" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simboli" +msgstr "~Simboli…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21505,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21515,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Glavne stranice" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21525,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21553,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilovi i oblikovanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21563,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21573,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Upravljanje promjenama" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21583,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Dizajn" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21629,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Područje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21675,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21685,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Izgledi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21695,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Korišteno u prezentaciji" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21705,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno korišteno" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21715,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Dostupno za uporabu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21725,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21735,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Prijelaz slajdova" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21754,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21764,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21774,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Izgled ćelije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21793,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21848,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilovi i oblikovanje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21858,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21868,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Zadane postavke stila" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21878,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21894,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Skupovi podataka" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21903,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linija trenda" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21912,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka grešaka" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Os" +msgstr "Os" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21935,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Područje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21945,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22207,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Autote~kst..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22217,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalan pogled" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22308,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Broj stranice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrole obrasca" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Zaglavlje i podnožje..." +msgstr "Z~aglavlje i podnožje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22370,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Završna bilj~eška" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22397,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Umetni tablicu sadržaja, indeks ili bibliografiju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22406,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Tablica sadržaja, ~indeks ili bibliografija..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22424,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi način izravnog pokazivača" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22433,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Način izravnog pokazivača" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22454,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Boja fonta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Inde~ksi i tablice" +msgstr "Indeksi i ~tablice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22560,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Idi ~na stranicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22623,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafikoni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22716,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Opis elementa..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "Fusn~ota ili završna bilješka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Umetni prijelom stranice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22805,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Umetni interaktivni okvir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Interaktivni okvir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22823,17 +22714,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Umetni okvir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ok~vir..." +msgstr "Okvi~r..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23004,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Tekstualni okvir i oblik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23103,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Fusnota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23466,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Oblici brojeva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Učitaj stilove..." +msgstr "Učitaj sti~love..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23593,44 +23482,40 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Inicijalna slova" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Svojstva crtanih oblika" +msgstr "Svojstva okvira ili objekta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Svojstva slike..." +msgstr "Svojstva slike" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23642,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Svojstva ta~blice..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Svojstva..." +msgstr "~Svojstva..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnote ili završne bilješke..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23776,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj vrh na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23785,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj dno na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj sredinu na sidro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Ponovi naslovne retke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimiziraj veličinu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24103,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Na znakove lijevo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24140,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Redak" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Odaberi sve" +msgstr "Odaberi ćeliju" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24286,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Izračunaj tablicu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24707,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Idi na određenu stranicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24746,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Prošireni odabir na" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Fusnote/završne bilješke..." +msgstr "~Fusnota ili završna bilješka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25242,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Povećaj vrijednost uvlačenja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Podjednako rasporedi stupce" +msgstr "Podjednako rasporedi retke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25303,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Prijelom preko stranica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25486,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Odaberi tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Ravnalo" +msgstr "~Ravnala" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25511,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži slike i grafikone" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25520,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Slike ~i grafikoni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25550,14 +25426,13 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Rječnik sinonima..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Boja označavanja" +msgstr "Boja isticanja" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25614,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Dodaj nepoznate riječi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25648,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Sakrij prazan prostor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25795,14 +25669,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Odabir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Veličina" +msgstr "~Veličina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25829,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Tablica sadržaja i inde~ks" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Komentari..." +msgstr "Komentari..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25968,14 +25840,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Naprijed" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vodoravna linija" +msgstr "Vodoravna ~linija" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25984,10 +25855,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Zadani odlomak" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25997,14 +25867,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Naslov" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Podnaslov..." +msgstr "~Podnaslov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26013,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26022,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26031,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26040,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26049,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26058,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Naslov ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26067,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Citati" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26076,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Unaprijed oblikovan tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstualni okvir" +msgstr "Tekstualno tijelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26095,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Zadani ~znak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26104,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "~Naglašavanje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26113,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Jako naglašeno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26122,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26131,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Izvo~rni tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26140,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Primjeni stil odlomka" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27799,14 +27667,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Prati ~promjene" +msgstr "Prati promjene" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/readlicense_oo/docs.po b/source/hr/readlicense_oo/docs.po index 3f77083434a..5d3af565bc2 100644 --- a/source/hr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/hr/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:59+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434980521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452329964.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Prečice" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "U ${PRODUCTNAME}u se mogu koristiti samo tipkovničke kratice (kombinacije tipaka) koje ne koristi operativni sustav. Ako u ${PRODUCTNAME}u kombinacija tipki ne radi kao što je opisano u Pomoći ${PRODUCTNAME}a, provjerite ne koristi li već te kratice operativni sustav. Možete promjeniti kratice vašeg operativnog sustava kako bi ispravili ove konflikte. Uostalom, ${PRODUCTNAME} omogućuje promjenu gotovo svih tipkovničkih kratica. Radi više informacija pogledajte Pomoć ${PRODUCTNAME}a ili Pomoć Vašeg operativnog sustava." +msgstr "U ${PRODUCTNAME}u se mogu koristiti samo tipkovničke kratice (kombinacije tipaka) koje ne koristi operativni sustav. Ako u ${PRODUCTNAME}u kombinacija tipki ne radi kao što je opisano u ${PRODUCTNAME} Pomoći, provjerite ne koristi li već te kratice operativni sustav. Možete promjeniti kratice vašeg operativnog sustava kako biste ispravili ove konflikte. Uostalom, ${PRODUCTNAME} omogućuje promjenu gotovo svih tipkovničkih kratica. Radi više informacija pogledajte ${PRODUCTNAME} Pomoć ili Pomoć vašeg operativnog sustava." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index b2b7bad1f77..b3c0e617880 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:07+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417296758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451999260.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linearna" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritamska" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Eksponencijalna" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Model regresije" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Nagib" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Konstantni član" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po index a328ce3be2a..6557f61b666 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:42+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432664652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451997778.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image" msgstr "Slika" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index e0c47691208..b3e9a2bb3c5 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435400346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537425.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno umetni..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "U~metni retke ispod" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "O~briši retke" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Očisti ~sadržaj..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Visina retka..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Optimalna visina ~retka..." +msgstr "~Optimalna visina retka..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Sa~krij retke" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Prikaži re~tke" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5791,24 +5787,22 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno umetni..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Umetn~i stupce lijevo" +msgstr "Umetni stupce ~lijevo" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Umetn~i stupce lijevo" +msgstr "U~metni stupce desno" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Obriši stup~ce" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Očisti ~sadržaj..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5839,14 +5832,13 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "Širina st~upca..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "Optimalna širina stu~pca..." +msgstr "~Optimalna širina stupca..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Sakrij stupce" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Prikaži stupce" #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Očisti ~sadržaj..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6132,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Mrežne linije lista" #: popup.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "popis datuma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7870,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Neobavezni set jednog ili više datuma koji se smatraju praznicima." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8489,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Određuje prvi dan u tjednu i kada prvi tjedan počinje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8498,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Izračunava ISO 8601 kalendarski tjedan za dani datum." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8511,7 +8501,6 @@ msgid "Number" msgstr "Broj" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10795,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Vraća tip podatka dane vrijednosti (1 = broj, 2 = tekst, 4 = Boolean vrijednost, 8 = formula, 16 = greška, 64 = polje)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20041,14 +20030,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Broj odabira od elemenata." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu." +msgstr "Vraća (1-alpha) interval povjerenja za normalnu razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20105,14 +20093,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Veličina populacije." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu." +msgstr "Vraća (1-alpha) interval povjerenja za normalnu razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20169,14 +20156,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Veličina populacije." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za Student t razdiobu." +msgstr "Vraća (1-alpha) interval povjerenja za Student t razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2dde1d14e66..362e0babb59 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:12+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437374441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451999549.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Minimalna vrijednost mora biti manja od maksimalne." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Primjeni postavke samo na trenutni dokument" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Raspon varijable 1:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Raspon varijable 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Rezultati u:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Podaci" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Stupci" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Redci" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Linearna regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritamska regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Eksponencijalna regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Regresijski tipovi izlaza" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dodatak teksta od donjeg obruba ćelije" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dodatak teksta od gornjeg obruba ćelije" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Dodatak teksta unutar ćelije" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Broj grupa formula:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/scaddins/source/analysis.po b/source/hr/scaddins/source/analysis.po index d585f552bef..b3fd81da213 100644 --- a/source/hr/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/hr/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:47+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401306027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452538027.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Vraća broj kalendarskog tjedna u kojem se navedeni datum pojavljuje.\n" +"Ova funkcija postoji zbog kompatibilnosti sa starijim Microsoft Excel dokumentima. Za nove dokumente koristite WEEKNUM funkciju." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Datum ili serijski broj datuma" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Vrsta odgovora" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Određuje prvi dan u tjednu (1 = nedjelja, druge vrijednosti = ponedjeljak)" +msgstr "Određuje prvi dan u tjednu (1 = nedjelja, 2 = ponedjeljak)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Vraća broj radnih dana između dva datuma.\n" +"Ova funkcija postoji zbog kompatibilnosti sa starijim Microsoft Excel dokumentima. Za nove dokumente koristite NETWORKDAYS funkciju." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Vraća multinom skupa brojeva" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Vraća najveći zajednički djelitelj.\n" +"Ova funkcija postoji zbog kompatibilnosti sa starijim Microsoft Excel dokumentima. Za nove dokumente koristite GCD funkciju." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Vraća najmanji zajednički višekratnik.\n" +"Ova funkcija postoji zbog kompatibilnosti sa starijim Microsoft Excel dokumentima. Za nove dokumente koristite LCM funkciju." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po index 86c23fd4c38..3e80ae6dbfc 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:09+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448127506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452096594.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Zatvori poligon" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Razvrstavanje slajdova" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Obično" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Razvrstavanje slajdova" +msgstr "Glavni slajd" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Glavne zabilješke" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Načini uređivanja" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Glavne stranice" +msgstr "Glavni načini" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/view.po b/source/hr/sd/source/ui/view.po index 2505d79916e..578a31c5fac 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401886435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452096626.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Prema razmještaju" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index 1111d50dc91..eb51e476767 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:44+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448128025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452329059.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Svi zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci koji se ovdje spominju su vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika.\n" "\n" -"Autorsko pravo © 2000, 2015 LibreOffice suradnici. Sva prava pridržana.\n" +"Autorsko pravo © 2000–2016 LibreOffice suradnici. Sva prava pridržana.\n" "\n" "Ovaj proizvod je stvoren od %OOOVENDOR, baziran na OpenOffice.org, koji je autorsko pravo 2000, 2011 Oracle i/ili njihovi suradnici. %OOOVENDOR priznaje sve članove zajednice, vidite http://www.libreoffice.org/ za više detalja." diff --git a/source/hr/svtools/source/dialogs.po b/source/hr/svtools/source/dialogs.po index 82a93160562..c824df1e341 100644 --- a/source/hr/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/hr/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:13+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420289977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451999622.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po index c143c915653..8b19175b859 100644 --- a/source/hr/svtools/source/misc.po +++ b/source/hr/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:16+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435399877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451999799.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinijski" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guarani (Paragvaj)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Venecijanski" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Engleski (Namibija)" +msgstr "Engleski (Gambija)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonski" +msgstr "Aranese" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Francuska)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Italija)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Njemački (Švicarska)" +msgstr "Arpitan (Švicarska)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Bocvana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po index 98c8b8f1701..c49d1185c38 100644 --- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:17+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435399914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451999877.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti slike" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Datotečne usluge" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -537,10 +536,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Korjen:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Sigurna veza" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Korisnik:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Oznaka:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lozinka:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Zapamti lozinku" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/inc.po b/source/hr/svx/inc.po index 2a7a914f10e..12adce3308e 100644 --- a/source/hr/svx/inc.po +++ b/source/hr/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435399225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452103909.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Izjednači širinu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Izjednači ~visinu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po index 13e9d88e319..f74fd0d2bd0 100644 --- a/source/hr/svx/source/dialog.po +++ b/source/hr/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:15+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434825803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104103.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatolijski hijeroglifi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee nadomjestak" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak A" +msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Rano klinasto pismo dinastije" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Stari mađarski" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Nadomjesni simboli i piktografi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton znakovno pismo" diff --git a/source/hr/svx/source/svdraw.po b/source/hr/svx/source/svdraw.po index f55d9e3adb9..96a6f36b666 100644 --- a/source/hr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hr/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:15+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425738616.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104155.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Izjednači širinu %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Izjednači visinu %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća poveznica u lancu teksta" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Obriši sadržaj ćelije" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po index 12257ab1541..71bcd22c076 100644 --- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:17+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435399417.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104242.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Pretraži oblikovane znakovne nizove" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index ae307dbea7f..2222d2c0fe6 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:21+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435399431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452104495.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Pretvori u 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Pretvori u rotirani objekt" +msgstr "Pretvori u rotacijski objekt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Pretraži oblikovane znakovne nizove" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Ispuni gradijent iz." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Ispuni gradijent iz." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Ispuni gradijent u." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Ispuni gradijent u." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Odaberi kut gradijenta." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4622,10 +4621,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Odaberi kut gradijenta." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,7 +4633,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linearno" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4645,7 +4642,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Osno" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radijalno" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoid" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4675,7 +4669,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratno" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4691,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Odaberi stil gradijenta." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4700,10 +4693,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Odaberi stil gradijenta." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4713,7 +4705,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5836,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Omogući" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5845,10 +5836,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5858,24 +5848,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Udaljenost" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "Prozirnos_t:" +msgstr "Prozirnost:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "B_oja:" +msgstr "Boja:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/app.po b/source/hr/sw/source/ui/app.po index 06071748e76..d96e09142d0 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:51+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435398250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452106268.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Oblik" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Lozinkom zaštićene datoteke ne mogu biti otvorene." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Ovo nije datoteka WinWord6." +msgstr "Ovo nije ispravna WinWord6 datoteka." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Datoteka je zapisana u novijoj inačici." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Ovo nije datoteka WinWord97." +msgstr "Ovo nije ispravna WinWord97 datoteka." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Až~uriranje indeksa ili tablice sadržaja" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ur~eđivanje indeksa ili tablice sadržaja" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Obriši indeks ili tablicu sadržaja" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/hr/sw/source/ui/dochdl.po index d12a86b66c9..5e47c1de9df 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:51+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420889171.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452106314.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Tablica bez redova ili bez ćelija se ne može umetnuti" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tablica se ne može umetnuti jer je prevelika" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/lingu.po b/source/hr/sw/source/uibase/lingu.po index 700237e99fa..4fe9a941b65 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:52+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420888623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452106325.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Dod~aj u rječnik" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Uvijek ispravi u" +msgstr "~Uvijek ispravi u" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po index b973d9d6e80..00fbf5cc405 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:54+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434980636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452106463.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Prikaz sadržaja" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Razina konture" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Način povlačenja" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Umetni kao hipervezu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Umetni kao poveznicu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Umetni kao kopiju" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktivni prozor" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skriveno" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktivno" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "neaktivno" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "Až~uriraj" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Uredi poveznicu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Umetni" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Indeks" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Datoteka" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Novi dokument" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Odabir" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Svi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Ukloni indeks" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Ukloni zaštitu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skriveno" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Datoteka nije pronađena: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Sam~o za čitanje" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Prikaži sve" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Sakrij sve" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index dbc1c05ea5a..6a3c54884e6 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440415430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537497.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Omogući konturu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da automatski uklonite nepotrebne dijelove slike" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da automatski uklonite nepotrebne dijelove slike" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Uredi konturu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Uredi izrezani dio slike" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,10 +12803,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Uredi izrezani dio slike" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12822,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Postavite razmak između slike i okolnog teksta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Postavite razmak između slike i okolnog teksta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,10 +12839,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12859,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Jako mali (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Mali (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Srednje mali (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Srednji (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Srednje veliki (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Veliki (1,9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Jako veliki (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14542,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Umetni indeks ili tablicu sadržaja" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14560,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indeks ili tablica sadržaja" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15136,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Stvori indeks ili tablicu sadržaja" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po index 35f712264ad..8c670ae6604 100644 --- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 09:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450001740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452160708.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "A %PRODUCTNAME egy korszerű, egyszerűen használható nyílt forrású irodai programcsomag szövegszerkesztéshez, táblázatkezeléshez, bemutatókészítéshez és sok máshoz." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 a LibreOffice hozzájárulói." #: aboutdialog.ui @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Circle" -msgstr "Kör alakú összecsukódás" +msgstr "Kör" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po index a6eeb81cf9e..ff987349a5e 100644 --- a/source/hu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3136,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c1e0e0c3e42..865e73cd89f 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420627908.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537896.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "Válassza a Nézet - Rögzítés menüparancsot." +msgstr "Válassza a Nézet - Rögzítés menüparancsot." #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index af8fce9e0f7..9289c11c798 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439134621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537849.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Az oszlop- és sorfejlécek nézetét a >%PRODUCTNAME - Beállítások
    Eszközök - Beállítások
    - %PRODUCTNAME Calc - Nézet lapon is beállíthatja." +msgstr "Az oszlop- és sorfejlécek nézetét a %PRODUCTNAME - Beállítások Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Calc - Nézet lapon is beállíthatja." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -5964,8 +5964,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Azok a függvények, amelyeknek neve _ADD-ra végződik, ugyanazt az eredményt adják vissza, mint a Microsoft Excel-megfelelőjük. Ha ezeket a függvényeket _ADD nélkül használja, akkor a nemzetközi szabványoknak megfelelő értékeket adják vissza. Például a WEEKNUM függvény kiszámolja egy adott dátum ISO 8601 szabvány szerinti hétszámát, míg a WEEKNUM_ADD ugyanazt az értéket adja vissza, mint a Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -52389,7 +52389,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Függvénylista" +msgstr "Függvénylista" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -65245,6 +65245,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM függvény" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Szintaxis" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "A szám egy belső dátumszám." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -65949,12 +66052,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=ÁTLAG(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66673,16 +66777,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66694,12 +66814,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" #: func_weeknum.xhp @@ -66717,8 +66838,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "A mód beállítja, hogy melyik legyen a hét első napja, illetve a számítás típusát." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66726,8 +66847,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = vasárnap" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66735,8 +66856,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = hétfő" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66753,41 +66955,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "A =WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) eredménye 1." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "A =WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 52-t ad vissza. Ha a hét hétfővel kezdődik, akkor a vasárnap az előző év utolsó hetéhez fog tartozni." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD függvény" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Szintaxis" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "A szám egy belső dátumszám." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "A mód beállítja, hogy melyik legyen a hét első napja, illetve a számítás típusát." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = vasárnap" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD függvény" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66804,8 +67168,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "A WEEKNUM_ADD függvény pontosan úgy számítja a hetek sorszámát, ahogy azt a Microsoft Excel teszi. Használja a WEEKNUM függvényt, vagy formázza a dátumot a WW formátumkóddal, ha az ISO 8601-es szabványnak megfelelő hétszámokat akar." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66822,8 +67186,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(dátum; típus)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66853,12 +67217,13 @@ msgid "Example" msgstr "Példa" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Melyik hétre esik 2001. december 24-e?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66867,8 +67232,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "A =WEEKNUM_ADD(2001-12-24;1) függvény az 52 értéket adja vissza." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -68004,7 +68369,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "Analysis toolpack;varianciaanalízis Analysis toolpack;ANOVA varianciaanalízis;Analysis toolpackvarianciaanalízis;Analysis toolpack adatelemzés;varianciaanalízis> adatelemzés;ANOVA" +msgstr "Analysis toolpack;varianciaanalízis Analysis toolpack;ANOVA varianciaanalízis;Analysis toolpackvarianciaanalízis;Analysis toolpack adatelemzés;varianciaanalízis> adatelemzés;ANOVA" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f44f18a0259..e8f6a78a2be 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:16+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Kép nézet" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Megjeleníti az interaktív képet, így az aktív területre kattintva szerkesztheti azokat." #: 02220000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9aa6efb1361..f7934543f7e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:33+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450005891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452162822.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Vonal nyíllal vagy körrel" +msgstr "Vonal nyíllal és körrel" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Vonal nyíllal vagy körrel" +msgstr "Vonal nyíllal és körrel" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Vonal nyíllal vagy négyzettel" +msgstr "Vonal nyíllal és négyzettel" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Vonal nyíllal vagy négyzettel" +msgstr "Vonal nyíllal és négyzettel" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Vonal körrel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal körrel és nyíllal" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Vonal körrel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal körrel és nyíllal" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Vonal négyzettel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal négyzettel és nyíllal" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Vonal négyzettel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal négyzettel és nyíllal" #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 976ef7cf14f..ccffc7c4abb 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-04 18:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431370551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438714600.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Kurzor mozgatása a bekezdés végére. A következő billentyűlenyomás a kurzort a következő bekezdés végére mozgatja." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Lefelé nyíl" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 974a4656f4a..7cc670bd42e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:26+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEszakaszok;szakaszok beszúrása DDE-velDDE; parancs szakaszbeszúráshoz" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Szakasz" #: 04020100.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 11281aff847..41d5693c562 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-04 19:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431370661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438716198.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Kurzor mozgatása az előző bekezdés elejére." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlShift+Felfelé nyíl" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Kurzor mozgatása a bekezdés végére." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Lefelé nyíl" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8606d187dd8..59faa6497ae 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:10+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450004223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452186656.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Dia" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigálás" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mód" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,13 +6337,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Előnézet" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Egyéni animáció..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Egyéni animáció" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animációs sémák..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Diaátmenet..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Diaátmenet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,12 +6951,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Illesztőpont ~vagy vonal beszúrása..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Vonalzó" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Réteg..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Dia~elrendezés..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Diaelrendezés" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7109,14 +7133,24 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Megjelenési mód" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Lap eszköztár láthatósága be/ki" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7721,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "A szöveg szerkesztéséhez kattintson duplán" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Képek me~ntése…" +msgid "~Save..." +msgstr "Mentés…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,22 +7774,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Eredeti méret" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Kép ~cseréje…" +msgid "~Replace..." +msgstr "~Csere…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Kép ~tömörítése…" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Tömörítés…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Minta hátterének megjelenítése" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Minta objektumainak megjelenítése" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7853,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Vonal nyíllal vagy körrel" +msgstr "Vonal nyíllal és körrel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7862,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Vonal körrel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal körrel és nyíllal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Vonal nyíllal vagy négyzettel" +msgstr "Vonal nyíllal és négyzettel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7880,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Vonal négyzettel vagy nyíllal" +msgstr "Vonal négyzettel és nyíllal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Első oldal" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ugrás az első oldalra" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Előző oldal" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ugrás az előző oldalra" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Következő oldal" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ugrás a következő oldalra" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Utolsó oldal" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Ugrás az utolsó oldalra" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Oldal/dia formázása" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Oldal mozgatása legfelülre" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legelső pozícióba" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Oldal mozgatása felfelé" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása felfelé" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Oldal mozgatása lefelé" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Kijelölt oldalak mozgatása lefelé" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Oldal mozgatása legalulra" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "A kijelölt oldalak áthelyezése a legutolsó pozícióba" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11453,7 +11491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Ék alakú kinyílás" +msgstr "Ék" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11498,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Véletlenszerű vízszintes vonalak" +msgstr "Véletlen vonalak" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11516,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Vízszintes összecsukódás" +msgstr "Összecsukás" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11534,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" +msgstr "Véletlen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11552,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Finom szórás" +msgstr "Finom eloszlás" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11597,7 +11635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "Tekercs" +msgstr "Spirál" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11651,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "Statikus" +msgstr "Zaj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12456,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Vezérlőelemek" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Űrlap-vezérlőelemek" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16329,11 +16377,21 @@ msgstr "~Kép" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "Szű~rők" +msgid "~Filter" +msgstr "S~zűrő" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22225,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Űrlap-vezérlőelemek" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po index 8323431b2dd..3ec3169b614 100644 --- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Licenc megjelenítése" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po index e6cd500cf88..08ef5b769b3 100644 --- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 14:53+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas yang open source, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar kerja, presentasi, dan lainnya." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2015 para kontributor LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po index 5b11a3a3e08..8689545438f 100644 --- a/source/id/formula/source/core/resource.po +++ b/source/id/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 10:41+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 36cad8d6efb..93810657921 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: ID \n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -54833,12 +54833,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65970,6 +65971,107 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "fungsi WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksis" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nilai adalah nilai yang akan diperiksa." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Contoh" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66676,12 +66778,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "-10000" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67403,15 +67506,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67430,7 +67549,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM" #: func_weeknum.xhp @@ -67449,7 +67568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67458,8 +67577,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Minggu" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67467,8 +67586,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Senin" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67485,7 +67685,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67494,7 +67694,164 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "fungsi WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksis" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nilai adalah nilai yang akan diperiksa." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Minggu" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Contoh" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67502,24 +67859,26 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "fungsi WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67536,7 +67895,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67549,14 +67908,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaksis" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67591,7 +67949,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67600,7 +67958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6fad331c3d1..1d77cbea8cf 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -23258,12 +23258,13 @@ msgid "Font" msgstr "Huruf" #: 05090000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090000.xhp\n" "bm_id3155271\n" "help.text" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" -msgstr "" +msgstr "dokumen; menutupmenutup;dokumen" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -23292,12 +23293,13 @@ msgid "Size" msgstr "Ukuran:" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "text; font sizesfont sizes; text" -msgstr "" +msgstr "dokumen; menutupmenutup;dokumen" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -23643,12 +23645,13 @@ msgid "Style" msgstr "Gaya" #: 05110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110000.xhp\n" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "text; font stylesfonts; styles" -msgstr "" +msgstr "dokumen; menutupmenutup;dokumen" #: 05110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b5d71696a63..129ff1416c5 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 03:13+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf. Ketikan berikutnya memindah kursor ke akhir paragraf selanjutnya." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Panah Bawah" #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f68fb4aa580..42152e89c59 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Seksi" #: 04020100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f03ac142e5d..c24e2f34f00 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Memindahkan kursor ke awal paragraf" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlShift+Panah Atas" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Panah Turun" #: 01020000.xhp diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bea4f1865c6..b70b04352fc 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-28 09:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -5922,6 +5922,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigasi" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modus" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6337,12 +6357,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Pratinjau" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Animasi Ubahan..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6355,13 +6376,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Skema Animasi..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transisi Salindia..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transisi Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6950,12 +6972,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Sisip Titik/Garis Kancing..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Pengga~ris" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6968,13 +6991,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Lapisan..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Tata ~Letak Salindia..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Tata Letak Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7135,7 +7159,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7749,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Simpan Gambar..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Halaman..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7767,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7803,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8509,14 +8542,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimalkan ~Presentasi..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Halaman Pertama" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8524,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Halaman Sebelumnya" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,18 +8574,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Halaman Selanjutnya" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,18 +8592,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Halaman Terakhir" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12488,6 +12517,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrol" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrol Formulir" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16407,6 +16446,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "C~itra" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16414,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Penyaring" #: GenericCommands.xcu @@ -22302,16 +22350,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nomor Halaman" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrol Formulir" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po index d9ed85f2f5f..0522dbaf6b8 100644 --- a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:12+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po index 21da45e42bf..07ca0099200 100644 --- a/source/is/cui/source/options.po +++ b/source/is/cui/source/options.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir forrits" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/tabpages.po b/source/is/cui/source/tabpages.po index 4f7682fccf1..78b46f2348e 100644 --- a/source/is/cui/source/tabpages.po +++ b/source/is/cui/source/tabpages.po @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Leturgerð" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Listar með áherslumerkjum eða tölusetningu. Áherslumerki: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 8b02e095579..1dd0f8100e3 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 03:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME er hópur nútímalegra, auðveldra, frjálsra framleiðniaukandi forrita fyrir ritvinnslu, töflureikninga, kynningar og fleira." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Höfundarréttur © 2000 - 2015 þáttakendur í LibreOffice." #: aboutdialog.ui @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Samhengisvalmyndir" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Aðvörun: Sumar viðbætur gætu ekki virkað í öllum kerfum og verða hugsanlega fjarlægðar í framtíðinni" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Senda upplýsingar um stýrikerfi og einfaldar vélbúnaðarupplýsingar." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Þessar upplýsingar gera okkur kleift að besta hugbúnaðinn miðað við stýrikerfi og vélbúnað." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Kennisstrengur:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Smelltu til að uppfæra" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Leyfa notkun hugbúnaðar-þýðanda (jafnvel þegar OpenCL er ekki tiltækt)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Nota OpenGL til allrar myndgerðar (eftir endurræsingu)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Þvinga OpenGL þrátt fyrir að vera á svörtum lista (eftir endurræsingu)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Núverandi staða GL: Virkt" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Núverandi staða GL: Óvirkt" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Stýripunktur 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Stýripunktur 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15659,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Stafir:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Tuga_kerfi" +msgstr "Tugakerfi:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Sextándakerfis:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,10 +15845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Líma" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" diff --git a/source/is/dictionaries/is.po b/source/is/dictionaries/is.po index 1ff726c3325..310d3773bb7 100644 --- a/source/is/dictionaries/is.po +++ b/source/is/dictionaries/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386582123.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451912824.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Íslenskt stafsetningarorðasafn, orðskiptireglur og samheitaorðasafn" diff --git a/source/is/dictionaries/sv_SE.po b/source/is/dictionaries/sv_SE.po index d658c31fb6b..29c3deb6353 100644 --- a/source/is/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/is/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: is\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369381046.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451912850.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/is/editeng/source/editeng.po b/source/is/editeng/source/editeng.po index 722f8181794..ed645d16409 100644 --- a/source/is/editeng/source/editeng.po +++ b/source/is/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: editeng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370385598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451912981.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Breyta stafstöðu" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Hunsa allt" +msgstr "~Hunsa allt" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "~Leiðrétta sjálfvirkt sem" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Val~kostir sjálfvirkrar leiðréttingar..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po index 361e8b7582d..7a747fd52b5 100644 --- a/source/is/formula/source/core/resource.po +++ b/source/is/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444820761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451912872.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3146,6 +3146,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" #: core_resource.src diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 288a0df0280..b2c07fc5abd 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -54360,12 +54360,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65413,6 +65414,106 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM fall" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ÁR" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Notkun" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Dæmi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66118,12 +66219,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=TDIST(12;5;1)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66839,15 +66941,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66865,7 +66983,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66883,7 +67001,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66892,8 +67010,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunnudagur" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66901,8 +67019,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Mánudagur" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66919,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66928,7 +67127,162 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD fall" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "ÁR" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Notkun" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunnudagur" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Dæmi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66936,24 +67290,26 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD fall" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "ÁR" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66970,7 +67326,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66988,7 +67344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67024,7 +67380,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67033,8 +67389,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) skilar 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 47b3a1019b0..fbd62efb981 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -13489,12 +13489,13 @@ msgid "Delete the current comment.Veldu fjölda dálka." #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0522200809383485\n" "help.text" msgid "Delete all comments by this author in the current document." -msgstr "" +msgstr "Veldu fjölda dálka." #: 04050000.xhp #, fuzzy @@ -24643,13 +24644,14 @@ msgid "Height" msgstr "Hæð" #: 05200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05200100.xhp\n" "par_id3155179\n" "30\n" "help.text" msgid "Enter a height for the symbol." -msgstr "" +msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -25535,13 +25537,14 @@ msgid "Height" msgstr "Hæð" #: 05210100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3150868\n" "40\n" "help.text" msgid "Enter a height for the bitmap." -msgstr "" +msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut." #: 05210100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ddb64f4a022..3568afe183c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807241.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1167,11 +1167,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ValAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a653f1d293e..42392df2748 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Kafli" #: 04020100.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 18d60709541..1bd76185a82 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Færir bendil í byrjun fyrri málsgreinar" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "ValCtrlShift+ÖrUpp" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Færir bendil í enda málsgreinar." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ValCtrlShift+ÖrNiður" #: 01020000.xhp @@ -1675,13 +1677,14 @@ msgid "CommandSlaufaCtrl+Shift+Backspace" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153532\n" "203\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of sentence" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að byrjun orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2038,13 +2041,14 @@ msgid "Option+CommandVal+SlaufaAlt+Ctrl+örvalyklar" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150818\n" "239\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "ValAlt+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2056,13 +2060,14 @@ msgid "Option+CommandVal+SlaufaCtrl+Alt+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154477\n" "242\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "ValAlt+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 65ce697e87e..78716b98d02 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 14:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -5903,6 +5903,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~kyggna" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Flakka" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Hamur" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6318,13 +6338,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Forskoða" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Sérsniðnar hreyfimyndir..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Sérsniðnar hreyfimyndir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,13 +6357,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Hreyfingaskemu..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Skyggnuskipting..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Skyggnuskipting" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6930,13 +6952,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Setja ~inn grippunkt/griplínu..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Reglustika" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Reglustikur" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,13 +6971,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Lag..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Framsetning skyggnu..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Framsetning skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7139,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7722,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Tvísmelltu til að breyta texta" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Vi~sta myndir..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Síða..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7779,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Skipta út ~mynd" +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7788,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Þja~ppa mynd..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7783,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Sýna bakgrunnsmynd á yfirskyggnu" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Sýna hluti frá yfirskyggnu" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8494,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Fyrsta síða" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Fara á fyrstu síðuna" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Fyrri síða" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Fara á fyrri síðu" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Næsta síða" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Fara á næstu síðu" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Seinasta síða" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Fara á síðustu síðuna" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Sníða síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Færa síðu fremst" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Færa valdar síður í fremstu stöðu" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Færa síðu upp" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Færa valdar síður upp" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Færa síðu niður" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Færa valdar síður niður" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Færa síðu aftast" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Færa valdar síður í öftustu stöðu" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12463,6 +12498,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Stýringar" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Eyðublaðastýringar" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16385,11 +16430,21 @@ msgstr "~Mynd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Síur" +msgid "~Filter" +msgstr "~Sía" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,16 +22310,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Blaðsíðunúmer" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Eyðublaðastýringar" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/source/ui/animations.po b/source/is/sd/source/ui/animations.po index 108f247619e..039d39912ae 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/is/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395304133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914191.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Slóðir notanda" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "engar" +msgstr "Engar" diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po index 5b76e135a80..128da55d5f8 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/app.po +++ b/source/is/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445000463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914410.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -269,17 +269,15 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Velja bakgrunnsmynd..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Velja bakgrunnsmynd..." +msgstr "Vista bakgrunnsmynd..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Sýna bakgrunnsmynd á yfirskyggnu" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -1876,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Loka marghyrningi" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1885,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Skyggnuröðun" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1894,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Skyggnuröðun" +msgstr "Yfirskyggna" #: strings.src msgctxt "" @@ -1924,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Yfirsíða minnispunkta" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2125,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Breytingahamir" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Yfirsíður" +msgstr "Yfirsíðuhamir" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 969d5064000..b5efdec8982 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914435.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Áherslulitun" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po index a0f49fd86fc..d9dd6ff835a 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:34+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444834053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914467.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "_Tilbrigði:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Tilbrigði" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index add4ffdcf11..c3a9fe2fea4 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913267.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Vista forskoðunarmynd með þessu skjali" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Sýna notkunarskilmála" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "_Fjartengdar skrár" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index ed86d109ba3..cdbc264edfb 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444830951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913356.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaraní (Paragvæ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Enska (Botsvana)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po index 1f361ba39a0..d71c63756a1 100644 --- a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913383.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Myndastillingar" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/dialog.po b/source/is/svx/source/dialog.po index ba03e32597e..d84e5442d7d 100644 --- a/source/is/svx/source/dialog.po +++ b/source/is/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914027.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatólískt myndletur" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee viðauki" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki A" +msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Snemm-ættarveldis leirtöfluskrift" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Forn-ungverska" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Ýmis aukaleg tákn og myndmerki" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton táknskrift" diff --git a/source/is/svx/source/svdraw.po b/source/is/svx/source/svdraw.po index 348653990ec..b1598e724ca 100644 --- a/source/is/svx/source/svdraw.po +++ b/source/is/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444750341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914056.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Næsti tengill í textakeðju" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/tbxctrls.po b/source/is/svx/source/tbxctrls.po index 35ab2e86cdb..fa1982dc026 100644 --- a/source/is/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/is/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tbxctrls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914102.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Áherslulitur" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Leita að sniðnum birtingarstreng" diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po index 6cc538305e7..a3422d15a7d 100644 --- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:28+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444834131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451914133.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Leita að sniðnum birtingarstreng" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po index 2b409289f2d..cd8cd5124af 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/app.po +++ b/source/is/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444928537.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913455.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Lögun" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/lingu.po b/source/is/sw/source/uibase/lingu.po index 6b4bcb374b1..fa6dce8b676 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913503.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Bæt~a við orðasafn" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Alltaf leiðrétta sem" +msgstr "Alltaf leiðré~tta sem" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/utlui.po b/source/is/sw/source/uibase/utlui.po index 2daf13b0882..a4cd16a5b2d 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451913835.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,16 +1689,14 @@ msgid "Content View" msgstr "Efnisssýn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "Stig efnisskipanar" +msgstr "Stig efnisskipunar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Dráttarhamur" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Setja inn sem veftengil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Setja inn sem tengil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Setja inn sem afrit" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Birting" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Virkur gluggi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "falið" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "virkt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "óvirkt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Uppfæra" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Breyta tengli" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Atriðaskrá" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Skrá" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Nýtt skjal" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Texti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Val" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Atriðaskrár" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Allt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "Fja~rlægja atriðaskrá" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Aflæsa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "falið" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Skrá fannst ekki: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "Endu~rnefna" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "~Skrifvarið" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Sýna allt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Fela allt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" @@ -2008,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "Einnar síðu sýn" +msgstr "Einnar-síðu sýn" #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/it/accessibility/source/helper.po b/source/it/accessibility/source/helper.po index 3aacae69a8a..d3c0b2974b4 100644 --- a/source/it/accessibility/source/helper.po +++ b/source/it/accessibility/source/helper.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402349355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910231.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "Premi Invio per accedere a ulteriori operazioni nei controlli secondari" +msgstr "Premi Invio per accedere ad altre operazioni nei controlli secondari" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/source/tabpages.po b/source/it/cui/source/tabpages.po index 4b4b782cf30..4c7111e5992 100644 --- a/source/it/cui/source/tabpages.po +++ b/source/it/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447963229.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450612241.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,13 +962,12 @@ msgid "Typeface" msgstr "Carattere tipografico" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Colore evidenziazione" +msgstr "Colore di evidenziazione" #: strings.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Formato suffissi numeri ordinali (1st -> 1^st)" +msgstr "Formato suffissi numeri ordinali (1o -> 1°, ecc.)" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index 762e20c3c4b..a0e19658627 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Viktorov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450096436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452516047.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "Nome preferito" +msgstr "Nome preferenza" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME è una suite per ufficio moderna e di facile utilizzo per la redazione di testi, fogli elettronici, presentazione e altro ancora." +msgstr "%PRODUCTNAME è una suite per ufficio moderna e di facile utilizzo per la redazione di testi, fogli elettronici, presentazioni e altro ancora." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Contributori di LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Contributori di LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "Margini dell'oggetto" +msgstr "Contorni dell'oggetto" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "Margini della tabella" +msgstr "Contorni della tabella" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ulteriori opzioni" +msgstr "Opzioni varie" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po index 7de1841f20d..9527f6a5818 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450096610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910331.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fai clic sul pulsante '%test'." +msgstr "Non sono necessarie altre impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fai clic sul pulsante '%test'." #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po index bc16da9f479..41e13e49391 100644 --- a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:28+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420882087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451822134.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "Campo;Alias;Tabella;Ordine;Visibile;Funzione;Criteri;o;o" +msgstr "Campo;Alias;Tabella;Ordine;Visibile;Funzione;Criterio;o;o" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/it/dictionaries/en/dialog.po b/source/it/dictionaries/en/dialog.po index 5658b4ff6be..184c029aa22 100644 --- a/source/it/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/it/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910407.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Controlla ulteriori errori grammaticali." +msgstr "Controlla altri errori grammaticali." #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/it/extensions/source/propctrlr.po b/source/it/extensions/source/propctrlr.po index a47dc8fd00c..2889773135c 100644 --- a/source/it/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/it/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408029642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910425.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TAG\n" "string.text" msgid "Additional information" -msgstr "Ulteriori informazioni" +msgstr "Informazioni aggiuntive" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po index 3f909b75dc1..60632bdae92 100644 --- a/source/it/formula/source/core/resource.po +++ b/source/it/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 12:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449406524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452516106.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po index 185ef3d87ab..e19774ceedd 100644 --- a/source/it/framework/source/classes.po +++ b/source/it/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:18+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450097150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451909894.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "Extra..." +msgstr "Altro..." #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 14547596550..835e6bd3f83 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Luca Daghino \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Viktorov \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448643636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451216977.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5f2fbe8a1ec..6b58e2770b8 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Michele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437220692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452011463.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Modifica" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Modifica" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Menu Modifica - Intestazioni e piè di pagina..." +msgstr "Menu Inserisci - Intestazioni e piè di pagina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Menu Modifica - Intestazioni e piè di pagina - schede Riga d'intestazione/Piè di pagina" +msgstr "Menu Inserisci - Intestazioni e piè di pagina - schede Intestazione e Piè di pagina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells" -msgstr "Menu Modifica - Compila" +msgstr "Menu Foglio - Compila" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Menu Modifica - Compila - In basso" +msgstr "Menu Foglio - Compila - In basso" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right" -msgstr "Menu Modifica - Compila - A destra" +msgstr "Menu Foglio - Compila - A destra" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up" -msgstr "Menu Modifica - Compila - In alto" +msgstr "Menu Foglio - Compila - In alto" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left" -msgstr "Menu Modifica - Compila - A sinistra" +msgstr "Menu Foglio - Compila - A sinistra" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheet" -msgstr "Menu Modifica - Compila - Foglio" +msgstr "Menu Foglio - Compila - Foglio" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series" -msgstr "Menu Modifica - Compila - Serie..." +msgstr "Menu Foglio - Compila - Serie..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,10 +151,9 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Menu Foglio - Pulisci celle..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -173,31 +162,28 @@ msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Menu Modifica - Elimina celle..." +msgstr "Menu Foglio - Elimina celle" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Menu Modifica - Elimina contenuti..." +msgstr "Menu Foglio - Elimina foglio" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Menu contestuale per la linguetta del foglio" +msgstr "Aprite il menu di contesto per la linguetta di un foglio" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -205,43 +191,39 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Menu Foglio - Sposta o Copia foglio" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Menu contestuale per la linguetta del foglio" +msgstr "Aprite il menu di contesto per la linguetta di un foglio" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Menu Modifica - Rimuovi interruzione manuale" +msgstr "Menu Foglio - Elimina interruzione pagina" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Menu Modifica - Rimuovi interruzione manuale - Interruzione riga" +msgstr "Menu Foglio - Elimina interruzione pagina - Interruzione riga" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Menu Modifica - Elimina interruzione manuale - Interruzione colonna" +msgstr "Menu Foglio - Elimina interruzione pagina - Interruzione colonna" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -270,7 +250,6 @@ msgid "Choose View - Column & Row HeadersMenu Visualizza - Intestazioni riga/colonna" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Menu Visualizza - Barra di calcolo o Visualizza - Barra degli strumenti - Barra di calcolo" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "Menu Visualizza - Anteprima impaginazione" +msgstr "Menu Visualizza - Interruzione di pagina" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menu Finestra" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Menu Visualizza - Dividi finestra" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Menu Visualizza - Fissa righe e colonne" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9dd85bdf70c..d653477c9e0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:59+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442647920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452607155.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,25 +551,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Intestazioni e piè di pagina" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Intestazione/Piè di pagina" +msgstr "Intestazioni e piè di pagina..." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Consente di definire e formattare righe d'intestazione e piè di pagina." +msgstr "Consente di definire e formattare righe d'intestazione e piè di pagina." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1710,13 +1707,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distribuzione" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "La funzione di distribuzione per il generatore di numeri casuali." +msgstr "La funzione di distribuzione per il generatore di numeri casuali." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2569,22 +2565,20 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Rimuovi interruzioni manuali" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Rimuovi interruzioni manuali" +msgstr "Elimina interruzioni manuali" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Scegliete il tipo di interruzione manuale che volete eliminare." +msgstr "Scegliete il tipo di interruzione di pagina da eliminare." #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2675,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Foglio" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -2690,7 +2683,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Foglio" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2734,14 +2726,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Fogli selezionati" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premete i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenete premuto il tasto Ctrl (Mac: Comando) premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premete la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenete premuto il tasto Maiusc e premete i tasti freccia. " +msgstr "Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premete i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenete premuto il tasto ComandoCtrl premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premete la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenete premuto il tasto Maiusc e premete i tasti freccia. " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2743,6 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "Intestazioni di righe e colonne" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -2761,7 +2751,6 @@ msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsFoglio elettronico;visualizzare intestazioni di righe e colonneVisualizzare;intestazioni di righe e colonne" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -2775,25 +2764,23 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "" +msgstr "Mostra le intestazioni di colonna e di riga." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Per nasconderle, disattivare la voce del menu." +msgstr "Per nascondere le intestazioni, disattivare la voce del menu." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Potete impostare la visualizzazione delle intestazioni di colonna e di riga anche in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Visualizza." +msgstr "Potete impostare la visualizzazione delle intestazioni di colonna e di riga anche in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Visualizza." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2804,7 +2791,6 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Evidenziazione valori" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" @@ -2821,13 +2807,12 @@ msgid "Val msgstr "Evidenziazione valori" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Visualizza il contenuto delle celle in diversi colori, a seconda del tipo." +msgstr "Visualizza il contenuto delle celle in diversi colori, a seconda del tipo." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2862,16 +2847,14 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Barra di calcolo" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "Barra di calcolo;mostrareFoglio elettronico;barra di calcolo" +msgstr "Barra di calcolo;fogli elettroniciFoglio elettronico; barra di calcolo" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2880,16 +2863,14 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Barra di calcolo" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Consente di mostrare o nascondere la barra di calcolo, usata per inserire e modificare le formule. La barra di calcolo è lo strumento più importante per eseguire operazioni con i fogli elettronici." +msgstr "Consente di mostrare o nascondere la barra di calcolo, usata per inserire e modificare le formule. La barra di calcolo è lo strumento più importante per eseguire operazioni con i fogli elettronici." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -2898,31 +2879,28 @@ msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." msgstr "La barra può essere nascosta disattivando la voce del menu." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Se la barra di calcolo è nascosta, potete comunque modificare le celle attivando il modo modifica con F2. Dopo avere apportato le modifiche desiderate alle celle, per confermare le modifiche premete Invio, oppure Esc per annullarle. Il tasto Esc consente inoltre di uscire dal modo modifica." +msgstr "Se la barra di calcolo è nascosta, potete comunque modificare le celle attivando il modo modifica con F2. Dopo avere eseguito le modifiche desiderate alle celle, confermatele premendo il tasto Invio, oppure annullatele premendo Esc. Il tasto Esc consente inoltre di uscire dal modo modifica." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Anteprima impaginazione" +msgstr "Vista Interruzione pagina" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Anteprima impaginazione" +msgstr "Vista Interruzione pagina" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2930,37 +2908,33 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le interruzioni di pagina e le aree di stampa nel foglio. Per disattivare questo tipo di visualizzazione, scegliete Visualizza - Normale." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Nel menu di contesto dell'Anteprima impaginazione trovate le funzioni più importanti per la modifica della suddivisione della pagina. Sono disponibili, ad esempio, le seguenti funzioni:" +msgstr "Nel menu di contesto dell'anteprima di interruzione pagina trovate le funzioni più importanti per la modifica della suddivisione della pagina. Sono disponibili, ad esempio, le seguenti funzioni:" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Elimina interruzioni manuali" +msgstr "Elimina tutte le interruzioni manuali" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Elimina tutte le interruzioni manuali del foglio attivo." +msgstr "Elimina tutte le interruzioni manuali del foglio attivo." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2969,13 +2943,12 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Aggiungi area di stampa" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "Aggiunge le celle selezionate alle aree di stampa." +msgstr "Aggiunge le celle selezionate all'area di stampa." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -5990,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Le funzioni il cui nome termina in _ADD restituiscono gli stessi risultati delle funzioni di Microsoft Excel corrispondenti. Le funzioni senza _ADD restituiscono risultati basati sugli standard internazionali. Ad esempio, la funzione NUM.SETTIMANA calcola il numero di settimana di una certa data in base allo standard internazionale ISO 8601, mentre NUM.SETTIMANA_ADD restituisce lo stesso numero di settimana calcolato da Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "Le funzioni i cui nomi terminano per _ADD o _EXCEL2003 restituiscono lo stesso risultato delle funzioni di Microsoft Excel 2003 corrispondenti, senza suffisso. Utilizzate le funzioni senza suffisso per ottenere risultati in linea con gli standard internazionali." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il tipo di valore, in cui 1 = numero, 2 = testo, 4 = valore logico, 8 = formula, 16 = valore di errore, 64 = matrice." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10529,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "Valore è un determinato valore per il quale desiderate stabilire il tipo di dati." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -40503,14 +40476,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.CHI.QUAD.DS" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Restituisce l'inversa della distribuzione del chi quadrato che non dev'essere superato affinché l'ipotesi da dimostrare risulti vera." +msgstr "Restituisce l'inversa della distribuzione del chi quadrato che non dev'essere superato affinché l'ipotesi da dimostrare risulti vera." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41362,14 +41334,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "DIST.CHIQ.DS" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Restituisce la distribuzione CHI al quadrato. DIST.CHIQ.DS confronta il valore CHI al quadrato da indicare di un campione che viene calcolato per tutti i valori dalla somma (valore osservato-valore atteso)^2/valore atteso con la distribuzione CHI al quadrato teorica e calcola quindi la probabilità di errore dell'ipotesi da esaminare." +msgstr "Restituisce la distribuzione CHI al quadrato. DIST.CHIQ.DS confronta il valore CHI al quadrato da indicare di un campione che viene calcolato per tutti i valori dalla somma (valore osservato-valore atteso)^2/valore atteso con la distribuzione CHI al quadrato teorica e calcola quindi la probabilità di errore dell'ipotesi da esaminare." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -45051,14 +45022,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "DISTRIB.LOGNORM" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Restituisce i valori di una distribuzione lognormale." +msgstr "Restituisce i valori di una distribuzione lognormale." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -52405,13 +52375,12 @@ msgid "Function List" msgstr "Elenco delle funzioni" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "Formula;finestra con l'elencoFunzione;finestra con l'elencoInserire;funzioni" +msgstr "Formula;finestra con l'elencoFunzione;finestra con l'elencoInserire funzione;finestra con l'elenco funzioni" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -52419,19 +52388,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Elenco funzioni" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Questo comando apre la finestra Elenco funzioni, nella quale sono visualizzate tutte le funzioni che potete inserire nel documento. La finestra Elenco funzioni è simile alla scheda Funzioni della Creazione guidata funzione. Le funzioni vengono inserite con segnaposto che dovranno essere sostituiti con i valori effettivi." +msgstr "Questo comando apre l'area Elenco funzioni all'interno della barra laterale, nella quale sono visualizzate tutte le funzioni che potete inserire nel documento. L'area Elenco funzioni è simile alla scheda Funzioni della Creazione guidata funzione. Le funzioni vengono inserite con segnaposto che dovranno essere sostituiti con i valori effettivi." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -52440,7 +52407,6 @@ msgid "The Function List window is a resizable Elenco funzioni
    è una finestra ancorabile che potete ridimensionare. È utile per inserire rapidamente funzioni nel foglio elettronico. Facendo doppio clic su una voce nell'elenco delle funzioni, la funzione corrispondente viene direttamente inserita nel foglio elettronico con tutti i parametri." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3145799\n" @@ -52449,7 +52415,6 @@ msgid "Category List" msgstr "Elenco delle categorie" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3153160\n" @@ -52458,16 +52423,14 @@ msgid "Function List" msgstr "Elenco delle funzioni" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Visualizza le funzioni disponibili. Quando si seleziona una funzione, l'area posta sotto la casella di riepilogo visualizza una breve descrizione. Per inserire la funzione selezionata, fatevi doppio clic oppure fate clic sull'icona Inserisci funzione nel foglio di calcolo." +msgstr "Visualizza le funzioni disponibili. Quando si seleziona una funzione, l'area posta sotto la casella di riepilogo visualizza una breve descrizione. Per inserire la funzione selezionata, fateci sopra doppio clic oppure fate clic sull'icona Inserisci funzione nel foglio di calcolo." #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "hd_id3146971\n" @@ -52476,16 +52439,14 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Inserisci funzione nel foglio di calcolo" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3147345\n" @@ -54128,16 +54089,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili e formattazione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "Stili e formattazioneStili e formattazione;finestraFormato;finestra Stili e formattazioneFormattazione;finestra Stili e formattazioneBarattolo di vernice;applicare gli stili" +msgstr "Stilista, vedi la finestra Stili e formattazioneStili e formattazione;finestraFormato;finestra Stili e formattazioneFormattazione;finestra Stili e formattazioneBarattolo di vernice;applicare gli stili" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -54151,10 +54110,9 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "L'area Stili e formattazione della barra laterale consente di assegnare stili di formato a celle e pagine. Potete applicare, aggiornare e modificare gli stili esistenti oppure crearne di nuovi." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -54163,7 +54121,6 @@ msgid "The Styles and Formatting finestra ancorabile Stili e formattazione può rimanere aperta durante l'elaborazione del documento." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -54172,7 +54129,6 @@ msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Come applicare uno stile di cella:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -54181,7 +54137,6 @@ msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Selezionate la cella o l'area di celle." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -54190,7 +54145,6 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili e formattazione." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153877\n" @@ -54199,25 +54153,22 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Stili di cella" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Visualizza l'elenco degli stili di cella disponibili per la formattazione indiretta delle celle." +msgstr "Visualizza l'elenco degli stili di cella disponibili per la formattazione indiretta delle celle." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -54226,7 +54177,6 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Stili di cella" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153963\n" @@ -54235,13 +54185,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Stili di pagina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Visualizza gli stili di pagina disponibili per la formattazione indiretta delle pagine." +msgstr "Visualizza gli stili di pagina disponibili per la formattazione indiretta delle pagine." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54249,10 +54198,9 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -54261,7 +54209,6 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Stili di pagina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -54270,25 +54217,22 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Attiva o disattiva il modo riempimento. Usando l'icona a forma di barattolo di vernice potete assegnare lo stile selezionato nella finestra Stili e formattazione." +msgstr "Attiva o disattiva il modo riempimento. Usando l'icona a forma di barattolo di vernice potete assegnare lo stile di formato selezionato nella finestra Stili e formattazione." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3156198\n" @@ -54297,7 +54241,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3148870\n" @@ -54306,7 +54249,6 @@ msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Applicare un nuovo stile di formato con il barattolo di vernice:" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -54315,7 +54257,6 @@ msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Selezionate lo stile desiderato nella finestra Stili e formattazione." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159098\n" @@ -54324,7 +54265,6 @@ msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Fate clic sull'icona Modo riempimento." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148609\n" @@ -54333,16 +54273,14 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Per formattare una cella, fatevi clic; per formattare un'area, trascinate il mouse sull'area desiderata. Potete ripetere questa operazione per eventuali altre celle e aree da formattare." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." -msgstr "Per disattivare questo modo, fate clic nuovamente sull'icona Modo riempimento." +msgstr "Per disattivare questo modo, fate nuovamente clic sull'icona Modo riempimento." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153975\n" @@ -54351,7 +54289,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149499\n" @@ -54360,16 +54297,14 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "Crea un nuovo stile usando le caratteristiche di formattazione dell'oggetto selezionato. Per assegnare un nome allo stile, utilizzate la finestra di dialogo Crea stile che si apre automaticamente." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146963\n" @@ -54378,7 +54313,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153813\n" @@ -54387,7 +54321,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154707\n" @@ -54396,16 +54329,14 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Aggiorna lo stile evidenziato nella finestra Stili e formattazione con le caratteristiche di formattazione dell'oggetto selezionato." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147501\n" @@ -54438,7 +54369,6 @@ msgid "In the menu di contesto potete richiamare i comandi per creare nuovi stili di formato, per cancellarli o per modificare lo stile selezionato." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149053\n" @@ -54447,13 +54377,12 @@ msgid "Style Groups" msgstr "Gruppi di stili" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Lists the available style groups." -msgstr "Elenca i gruppi di stili di formato disponibili." +msgstr "Elenca i gruppi di stili disponibili." #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -56460,16 +56389,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Dividi finestra" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Dividi" +msgstr "Dividi finestra" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -56477,10 +56405,9 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Divide la finestra attiva in corrispondenza dell'angolo superiore sinistro della cella attiva." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -56489,13 +56416,12 @@ msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically msgstr "Per dividere orizzontalmente o verticalmente la finestra potete utilizzare anche il mouse. Per eseguire questa operazione, trascinate la riga nera spessa situata direttamente al di sopra della barra di scorrimento verticale oppure a destra della barra di scorrimento orizzontale della finestra. Il punto di divisione della finestra viene indicato da una riga nera." #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "In una finestra divisa ogni area contiene una propria barra di scorrimento, a differenza di una finestra fissa, che non scorre." +msgstr "In una finestra divisa ogni area contiene le proprie barre di scorrimento, a differenza delle aree di finestra fissa, che non scorrono." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -56503,25 +56429,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fissa righe e colonne" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Fissa" +msgstr "Fissa righe e colonne" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Divide il foglio in corrispondenza dell'angolo superiore sinistro della cella attiva; non è quindi più possibile scorrere l'area in alto a sinistra." +msgstr "Divide il foglio in corrispondenza dell'angolo superiore sinistro della cella attiva; non è quindi più possibile scorrere l'area in alto a sinistra." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -59827,7 +59751,6 @@ msgid "Selezionate il valore da confrontare con il campo selezionato." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" @@ -59853,14 +59776,13 @@ msgid "Options msgstr "Opzioni" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Mostra o nasconde opzioni di filtro aggiuntive." +msgstr "Mostra o nasconde opzioni di filtro aggiuntive." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59887,7 +59809,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Distingue tra lettere maiuscole e minuscole." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59905,7 +59827,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Consente di utilizzare caratteri jolly nella definizione del filtro." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59917,13 +59839,12 @@ msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use msgstr "Se la casella di controllo Espressione regolare è selezionata, nei confronti potete utilizzare anche le condizioni UGUALE (=) e NON UGUALE (<>), nonché le funzioni seguenti: DB.CONTA.VALORI, DB.VALORI, CONFRONTA, CONTA.SE, SOMMA.SE, CERCA, CERCA.VERT e CERCA.ORIZZ." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "No duplications" -msgstr "Univoco" +msgstr "Nessun duplicato" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59932,10 +59853,9 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Esclude le righe duplicate nell'elenco dei dati filtrati." #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -59949,7 +59869,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Visualizza il nome dell'area dati filtrata nella tabella." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -61244,7 +61164,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'elenco delle stringhe o dei valori validi tra cui è possibile scegliere. Per aprire l'elenco potete selezionare la cella e premere ComandoCtrl+D." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -61630,7 +61550,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Questa funzione appartiene all'Open Document Format for Office Applications (OpenDocument), versione standard 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)." #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61638,7 +61558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di esempi per le funzioni statistiche" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61646,10 +61566,9 @@ msgctxt "" "hd_id182061916311770\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di esempi per una famiglia di MEDIA" #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "hd_id2657394931588\n" @@ -61663,7 +61582,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "" +msgstr "Considerate la tabella seguente" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61671,7 +61590,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nome prodotto" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61679,7 +61598,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendite" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61687,7 +61606,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ricavo" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61695,7 +61614,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "matita" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61703,7 +61622,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "penna" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61711,7 +61630,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "notebook" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61719,7 +61638,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "libro" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61727,7 +61646,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "astuccio" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61735,7 +61654,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "non" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61743,7 +61662,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "non" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61802,7 +61721,6 @@ msgid "Switches Edit Points mode for an inserted f msgstr "Attiva o disattiva la modalità Modifica punti per una linea a mano libera." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id126511265112651\n" @@ -61811,7 +61729,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "hd_id980889808898088\n" @@ -61825,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Un numero complesso è un'espressione nella forma di \"a+bi\" o \"a+bj\", dove a e b sono numeri." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61833,7 +61750,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Se il numero complesso è davvero un numero reale (b=0), esso allora può essere sia un'espressione sotto forma di stringa, sia un valore numerico." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61841,7 +61758,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "La funzione restituisce sempre una stringa che rappresenta un numero complesso." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61849,7 +61766,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Se il risultato è un numero complesso con una delle sue parti (a o b) uguale a zero, tale parte non viene visualizzata." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61857,7 +61774,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "La parte immaginaria è uguale a zero, dunque nel risultato non viene visualizzata." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61865,7 +61782,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Il risultato è presentato sotto forma di stringa e il carattere \"i\" o \"j\" rappresenta l'unità immaginaria." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61873,25 +61790,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "Funzione AGGREGA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AREE, funzione" +msgstr "AGGREGA, funzione" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "MESE" +msgstr "Funzione AGGREGA" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61899,7 +61814,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione restituisce un risultato aggregato dei calcoli all'interno dell'intervallo. Potete usare diverse funzioni aggregate, come elencate di seguito. La funzione AGGREGA permette di omettere righe, errori, SUBTOTALE e altri risultati della funzione AGGREGA all'interno del calcolo." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61907,10 +61822,9 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "La funzione AGGREGA viene applicata agli intervalli verticali di dati con Filtro automatico attivato. Se quest'ultimo non è attivato, il ricalcolo automatico del risultato della funzione non funziona per le righe nascoste di recente. Non è pensata per funzionare con gli intervalli orizzontali, tuttavia può essere anche applicata loro, ma con alcune limitazioni. Nello specifico, la funzione AGGREGA applicata agli intervalli orizzontali di dati non riconosce le colonne nascoste, sebbene ometta correttamente errori e risultati di SUBTOTALE e altre funzioni AGGREGA incorporate all'interno della riga." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id239693194826384\n" @@ -61924,7 +61838,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGA(Funzione; Opzione; Rif1 [; Rif2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61932,7 +61846,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61940,7 +61854,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGA(Funzione; Opzione; Matrice [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61948,16 +61862,15 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "Funzione – argomento obbligatorio. Un indice funzioni o un riferimento a una cella con valore da 1 a 19, in conformità alla tabella riportata di seguito." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Indice di funzione" +msgstr "Indice funzioni" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61965,10 +61878,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "" +msgstr "Funzione applicata" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360043\n" @@ -61977,7 +61889,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136007\n" @@ -61986,7 +61897,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "CONTA.NUMERI" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360018\n" @@ -61995,7 +61905,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "CONTA.VALORI" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360026\n" @@ -62004,7 +61913,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360078\n" @@ -62013,7 +61921,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360087\n" @@ -62022,7 +61929,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODOTTO" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360153\n" @@ -62031,7 +61937,6 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "DEV.ST.C" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360178\n" @@ -62040,7 +61945,6 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "DEV.ST.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360199\n" @@ -62049,7 +61953,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SOMMA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360174\n" @@ -62058,7 +61961,6 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360120\n" @@ -62067,7 +61969,6 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360122\n" @@ -62076,7 +61977,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIANA" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136016\n" @@ -62085,7 +61985,6 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODA.SNGL" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360180\n" @@ -62094,7 +61993,6 @@ msgid "LARGE" msgstr "GRANDE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360150\n" @@ -62103,7 +62001,6 @@ msgid "SMALL" msgstr "PICCOLO" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360157\n" @@ -62112,7 +62009,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "INC.PERCENTILE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" @@ -62121,7 +62017,6 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "INC.QUARTILE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" @@ -62130,7 +62025,6 @@ msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "ESC.PERCENTILE" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360169\n" @@ -62144,7 +62038,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "Opzione – argomento obbligatorio. Un indice opzioni o un riferimento a una cella con valore da 0 a 7 determina cosa ignorare, per la funzione, all'interno dell'area di celle." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62152,7 +62046,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Indice opzioni" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62160,7 +62054,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "" +msgstr "Opzione applicata" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62168,7 +62062,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo funzioni SUBTOTALE e AGGREGA annidate" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62176,7 +62070,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo righe nascoste, funzioni SUBTOTALE e AGGREGA annidate" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62184,7 +62078,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo errori, funzioni SUBTOTALE e AGGREGA annidate" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62192,7 +62086,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignora righe nascoste, ,errori, funzioni SUBTOTALE e AGGREGA annidate" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62200,7 +62094,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Ignora nulla" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62208,7 +62102,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo righe nascoste" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62216,7 +62110,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo errori" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62224,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignora solo righe nascoste ed errori" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62232,7 +62126,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "Rif1 – argomento obbligatorio. Il primo argomento numerico (se l'area è impostata da un elenco di valori all'interno della funzione) o un riferimento a una cella che lo contiene." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62240,7 +62134,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "Rif2,3,... – opzionale. Un argomento numerico o un riferimento a una cella (fino a 253 argomenti), per il quale è necessario il valore aggregato." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62248,7 +62142,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "Matrice – argomento obbligatorio. La matrice può essere specificata tramite i limiti dell'intervallo, il nome dell'intervallo in questione o l'etichetta della colonna." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62256,7 +62150,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Per utilizzare le diciture di colonna dovete attivare la funzione “Trova automaticamente diciture righe/colonne”." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62264,7 +62158,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k – argomento obbligatorio per le seguenti funzioni: GRANDE, PICCOLO, INC.PERCENTILE, INC.QUARTILE, ESC.PERCENTILE, ESC.QUARTILE. È un argomento numerico, che deve corrispondere al secondo argomento di queste funzioni." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62272,10 +62166,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
    If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Se il secondo argomento è obbligatori, ma non specificato, la funzione restituisce l'errore Err:511.
    Se il secondo argomento è specificato, ma non correttamente, la funzione restituisce l'errore Err:502." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id198071265128228\n" @@ -62289,7 +62182,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "ColonnaUno" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62297,7 +62190,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "ColonnaDue" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62305,10 +62198,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "ColonnaTre" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id27530261624700\n" @@ -62322,10 +62214,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" @@ -62339,7 +62230,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGA(4;1;A2:A9)
    Restituisce il valore massimo per l'intervallo A2:A9 =34, laddove =MAX(A2:A9) restituisce l'errore Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62347,7 +62238,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGA(9;5;A5:C5)
    Restituisce la somma per l'intervallo A5:C5 =29, anche se alcune colonne sono nascoste." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62355,7 +62246,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGA(9;5;B2:B9)
    Restituisce la somma della colonna B =115. Se una riga qualsiasi viene nascosta, la funzione omette il suo valore: per esempio, se fosse nascosta la settima riga, la funzione restituirebbe 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62363,7 +62254,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Questo esempio mostra come applicare la funzione a un intervallo 3-D." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62371,7 +62262,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
    The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGA(13;3;Foglio1.B2:B9:Foglio3.B2:B9)
    La funzione restituisce il modo dei valori delle seconde colonne per i fogli 1:3 (che contengono gli stessi dati) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62379,7 +62270,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Potete usare un riferimento a una cella o a un intervallo di celle per ciascun argomento presente nella formula. L'esempio seguente mostra il suo funzionamento. Mostra, inoltre, l'uso delle diciture di colonna per specificare una matrice." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62387,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGA(E3;E5;'ColonnaUno')
    Se E5 =13 e E7 =5, la funzione restituisce il modo della prima colonna =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62395,7 +62286,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "MEDIA, CONTA.NUMERI, CONTA.VALORI, MAX, MIN, PRODOTTO, DEV.ST.C, DEV.ST.P, SOMMA, VAR.S, VAR.P, MEDIANA, MODA.SNGL, GRANDE, PICCOLO, INC.PERCENTILE , INC.QUARTILE, ESC.PERCENTILE, ESC.QUARTILE" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62403,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Trova automaticamente diciture di colonne e righe" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62411,25 +62302,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Funzione MEDIA.SE" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "MEDIA.DEV, funzioneMedia;funzioni statistiche" +msgstr "MEDIA.SE, funzioneMedia aritmetica;soddisfare la condizione" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione MEDIA.SE" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62437,10 +62326,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Restituisce la media aritmetica di tutte le celle all'interno di un intervallo che soddisfi una determinata condizione. La funzione MEDIA.SE somma tutti i risultati che corrispondono al test logico e divide per la quantità dei valori selezionati." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -62454,7 +62342,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.SE(Intervallo; Criterio [; intervallo_media ])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62462,7 +62350,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "Intervallo – argomento obbligatorio. Può essere una matrice, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene numeri per l'esecuzione della media oppure numeri o testo per la condizione." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62470,7 +62358,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Criterio – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento a una cella con espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri o espressioni regolari." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62478,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "intervallo_media – argomento opzionale. È un intervallo di valori per il calcolo della media." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62486,7 +62374,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Si noti che se non è specificato intervallo_media, Intervallo viene usato sia per il calcolo della media, sia per la ricerca in base alla condizione. Se intervallo_media viene specificato, Intervallo è utilizzato solo per il test della condizione, mentre intervallo_media è usato per il calcolo della media.
    L'opzione Criterio necessita di un'espressione di stringa; in particolare, Criterio deve essere incluso tra virgolette doppie (\"Criterio\"). Le virgolette non sono necessarie per i nomi delle funzioni, i riferimenti di cella e le operazioni con concatenazione di stringa (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62494,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Se all'interno di un intervallo di valori per il calcolo della media, una cella fosse vuota o contenesse del testo, la funzione AVERAGEIF ignorerebbe tale cella.
    Se l'intero intervallo fosse vuoto, contenesse solo testo o tutti i valori al suo interno non soddisfassero la condizione (o qualsiasi loro combinazione), la funzione restituirebbe l'errore #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62502,7 +62390,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "In tutti i calcoli sotto riportati, l'intervallo per il calcolo della media include la riga #6, ma essa è ignorata poiché contiene del testo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62510,16 +62398,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62527,16 +62414,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dell'intervallo B2:B6, minori di 35. Restituisce 19, perché la seconda riga non è inclusa nel calcolo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62544,16 +62430,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dello stesso intervallo minori del valore massimo dello stesso intervallo. Restituisce 19, perché il valore maggiore (la seconda riga) non è incluso nel calcolo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\">\"&PICCOLO(B2:B6;1))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62561,7 +62446,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dello stesso intervallo maggiori del primo valore più piccolo dello stesso intervallo. Restituisce 25, perché il primo valore più piccolo (la quarta riga) non è incluso nel calcolo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62569,16 +62454,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Uso di intervallo_media" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62586,16 +62470,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali valori sono minori di 35 all'interno dell'intervallo B2:B6, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo C2:C6. Restituisce 145, perché la seconda riga non è inclusa nel calcolo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62603,16 +62486,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali valori dall'intervallo B2:B6 sono maggiori del valore minimo all'interno dell'intervallo B2:B6, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo C2:C6. Restituisce 113,3, perché la quarta riga (in cui è presente il valore minimo all'interno dell'intervallo B2:B6) non è inclusa nel calcolo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(B2:B6;\"<\"&GRANDE(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62620,7 +62502,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali valori dall'intervallo B2:B6 sono minori del secondo valore maggiore all'interno dell'intervallo B2:B6, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo C2:C6. Restituisce 180, perché solo la quarta riga è inclusa nel calcolo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62628,16 +62510,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Uso delle espressioni regolari" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62645,16 +62526,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 contengono la parola “pen”, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Restituisce 35, perché solo la seconda riga è inclusa nel calcolo. La ricerca è eseguita nell'intervallo A2:A6, ma vengono restituiti solo i valori dall'intervallo B2:B6." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62662,16 +62542,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 iniziano con “pen”, e terminano con un qualsiasi altro numero di altri simboli, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Restituisce 27,5, perché al momento solo “pencil” soddisfa la condizione, e sia la prima sia la seconda riga sono incluse nel calcolo." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62679,7 +62558,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 iniziano con “book”, e iniziano e terminano con un qualsiasi altro numero di altri simboli, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Restituisce 18,5, perché solo la terza e la quarta riga sono incluse nel calcolo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62687,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento a una cella come criterio" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62695,16 +62574,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Per cambiare in modo facile un criterio, potete specificarlo in una cella separata, utilizzando un riferimento alla cella all'interno della condizione della funzione MEDIA.SE." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62712,16 +62590,15 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 contengono una combinazione di simboli specificati in E2, che iniziano e terminano con un qualsiasi altro numero di altri simboli, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Se E2 = book, la funzione restituisce 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.SE(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62729,7 +62606,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 sono minori del valore specificato in E2, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Se E2 = 35, la funzione restituisce 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62737,7 +62614,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "MEDIA, MEDIA.VALORI, , MAX, MIN, GRANDE, PICCOLO" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62745,25 +62622,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "Funzione MEDIA.PIÙ.SE" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "MEDIA.DEV, funzioneMedia;funzioni statistiche" +msgstr "MEDIA.PIÙ.SE, funzioneMedia aritmetica;soddisfare le condizioni" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SECONDO" +msgstr "Funzione MEDIA.PIÙ.SE" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62771,10 +62646,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Restituisce la media aritmetica di tutte le celle all'interno di un intervallo che soddisfi più condizioni determinate. La funzione MEDIA.PIÙ.SE somma tutti i risultati che corrispondono ai test logici e divide per la quantità dei valori selezionati." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -62788,7 +62662,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "MEDIA.PIÙ.SE(intervallo_media; Criterio_intervallo1; Criterio1 [; Criterio_intervallo2; Criterio2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62796,7 +62670,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "intervallo_media – argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene valori per il calcolo della media." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62804,7 +62678,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Criterio_intervallo1 – argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene valori per trovare il criterio corrispondente." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62812,7 +62686,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri o espressioni regolari." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62820,7 +62694,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio_intervallo2 – opzionale. Criterio_intervallo2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio_intervallo1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62828,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 – opzionale. Criterio2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62836,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "La relazione logica tra criteri può essere definita come E logico (congiunzione). In altri termini, se, e solo se, tutti i criteri indicati sono soddisfatti, viene considerato nel calcolo della media un valore proveniente dalla cella corrispondente dell'intervallo_media indicato.
    L'opzione Criterio necessita di un'espressione di stringa; in particolare, Criterio deve essere incluso tra virgolette doppie (\"Criterio\"). Le virgolette non sono necessarie per i nomi delle funzioni, i riferimenti di cella e le operazioni con concatenazione di stringa (&).
    Gli operatori uguale a (=), non uguale a (<>), maggiore di (>), maggiore di o uguale a (>=), minore di (<) e minore di o uguale a (<=) possono essere utilizzati negli argomenti del criterio per il confronto di numeri.
    La funzione può contenere fino a 255 argomenti, ossia potete specificare 127 intervalli di criteri e i criteri per essa." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62844,7 +62718,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
    If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
    If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se all'interno di un intervallo di valori per il calcolo della media, una cella fosse vuota o contenesse del testo, la funzione MEDIA.PIÙ.SE ignorerebbe tale cella.
    Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero)
    Se l'intero intervallo fosse vuoto, contenesse solo testo o tutti i valori al suo interno non soddisfassero la condizione (o qualsiasi loro combinazione), la funzione restituirebbe l'errore #DIV/0!.
    Se l'intervallo di valori per il calcolo della media e qualsiasi altro intervallo per la ricerca del criterio avessero dimensioni diseguali, la funzione restituirebbe err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62852,7 +62726,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "In tutti gli esempi sotto riportati, gli intervalli per il calcolo della media includono la riga #6, ma essa è ignorata poiché contiene del testo." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62860,16 +62734,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.PIÙ.SE(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62877,16 +62750,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dell'intervallo B2:B6, maggiori o uguali a 20. Restituisce 25, perché la quinta riga non soddisfa il criterio." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=MEDIA.PIÙ.SE(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62894,7 +62766,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dell'intervallo C2:C6 maggiori di 70 e che corrispondono alle celle B2:B6 con valori maggiori o uguali a 20. Restituisce 137,5, perché la seconda e la quinta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62902,7 +62774,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso delle espressioni regolari e delle funzioni annidate" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62910,7 +62782,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MEDIA.PIÙ.SE(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62918,7 +62790,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dell'intervallo C2:C6 che corrispondono a tutti i valori dell'intervallo B2:B6, eccetto il suo minimo e massimo. Restituisce 127,5, perché la terza e la quinta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62926,7 +62798,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MEDIA.PIÙ.SE(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62934,7 +62806,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcola la media per i valori dell'intervallo C2:C6 che corrispondono a tutte le celle dell'intervallo A2:B6 che iniziano con \"pen\" e a tutte le celle dell'intervallo B2:B6, eccetto il suo massimo. Restituisce 65, perché solo la seconda riga soddisfa tutti i criteri." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62942,7 +62814,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento a una cella come criterio" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62950,7 +62822,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Per cambiare in modo facile un criterio, potete specificarlo in una cella separata, utilizzando un riferimento alla cella all'interno della condizione della funzione MEDIA.PIÙ.SE. Per esempio, la funzione sopra citata può essere riscritta nel modo seguente:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62958,7 +62830,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MEDIA.PIÙ.SE(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62966,7 +62838,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, la funzione restituisce 65, perché il collegamento alla cella è sostituito dal suo contenuto." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62974,7 +62846,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "MEDIA, MEDIA.VALORI, , , MAX, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62982,7 +62854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CONTA.PIÙ.SE" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62990,16 +62862,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "CONTA.PIÙ.SE, funzione Conteggio righe;soddisfare i criteri Conteggio colonne;soddisfare i criteri" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SECONDO" +msgstr "Funzione CONTA.PIÙ.SE" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63007,10 +62878,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il conteggio delle righe o delle colonne che soddisfano i criteri in più intervalli." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -63024,7 +62894,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "CONTA.PIÙ.SE(Intervallo1; Criterio1 [; Intervallo2; Criterio2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63032,7 +62902,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Intervallo1 – argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene valori per il conteggio e per trovare il criterio corrispondente." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63040,7 +62910,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per il conteggio. L'espressione può contenere testo, numeri o espressioni regolari." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63048,7 +62918,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio_intervallo2 – opzionale. Criterio_intervallo2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio_intervallo1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63056,7 +62926,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 – opzionale. Criterio2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63064,7 +62934,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "La relazione logica tra criteri può essere definita come E logico (congiunzione). In altri termini, se, e solo se, tutti i criteri indicati sono soddisfatti, viene considerata nel conteggio una riga o una colonna.
    L'opzione Criterio necessita di un'espressione di stringa; in particolare, Criterio deve essere incluso tra virgolette doppie (\"Criterio\"). Le virgolette non sono necessarie per i nomi delle funzioni, i riferimenti di cella e le operazioni con concatenazione di stringa (&).
    Gli operatori uguale a (=), non uguale a (<>), maggiore di (>), maggiore di o uguale a (>=), minore di (<) e minore di o uguale a (<=) possono essere utilizzati negli argomenti del criterio per il confronto di numeri.
    La funzione può contenere fino a 500 argomenti, ossia potete specificare 250 coppie di intervalli e criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63072,7 +62942,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero).
    Se gli intervalli per gli argomenti Intervallo avessero dimensioni diseguali, la funzione restituirebbe err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63080,16 +62950,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63097,16 +62966,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta la quantità di righe dell'intervallo B2:B6 con valori maggiori o uguali a 20. Restituisce 3, perché la quinta e la sesta riga non soddisfano il criterio." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63114,7 +62982,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta la quantità di righe che contengono contemporaneamente valori maggiori di 70 nell'intervallo C2:C6 e valori maggiori o uguali a 20 nell'intervallo B2:B6. Restituisce 2, perché la seconda, la quinta e la sesta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63122,16 +62990,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso delle espressioni regolari e delle funzioni annidate" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63139,7 +63006,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta la quantità di righe dell'intervallo B2:B6 che contengono solo simboli alfabetici. Restituisce 1, perché solo la sesta riga soddisfa il criterio." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63147,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63155,7 +63022,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta la quantità di righe dell'intervallo B2:B6 escludendo le righe con valori minimi e massimi dello stesso intervallo. Restituisce 2, perché la terza, la quinta e la sesta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63163,7 +63030,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63171,7 +63038,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Conta la quantità di righe che corrispondono a tutte le celle dell'intervallo A2:A6 che iniziano con \"pen\" e a tutte le celle dell'intervallo B2:B6, eccetto il suo massimo. Restituisce 1, perché solo la seconda riga soddisfa tutti i criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63179,7 +63046,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento a una cella come criterio" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63187,7 +63054,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Per cambiare in modo facile un criterio, potete specificarlo in una cella separata, utilizzando un riferimento alla cella all'interno della condizione della funzione CONTA.PIÙ.SE. Per esempio, la funzione sopra citata può essere riscritta nel modo seguente:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63195,7 +63062,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=CONTA.PIÙ.SE(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63203,7 +63070,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, la funzione restituisce 1, perché il collegamento alla cella è sostituito dal suo contenuto e agisce come la funzione sopra citata." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63211,7 +63078,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "CONTA, CONTA.SE, CONTA.VALORI, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63353,13 +63220,12 @@ msgid "DA msgstr "DATA.DIFF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Questa funzione restituisce il numero di giorni, mesi o anni interi tra 'data iniziale' e 'data finale'." +msgstr "Questa funzione restituisce il numero di giorni, mesi o anni interi tra 'data iniziale' e 'data finale'." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64260,25 +64126,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "Funzione ERRORE.TIPO" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "MATR.INVERSA, funzioneInversa;matrice" +msgstr "ERRORE.TIPO, funzione Indice del tipo di errori" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MESE" +msgstr "Funzione ERRORE.TIPO" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64286,10 +64150,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Restituisce un numero che rappresenta uno specifico tipo di errore, oppure il valore di errore #N/D, se non è presente alcun errore. " #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64303,7 +64166,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "ERRORE.TIPO(valore_errore)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64311,7 +64174,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "valore_errore – argomento obbligatorio. Il valore di errore o il riferimento a una cella il cui valore deve essere elaborato." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64319,7 +64182,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Valore errore" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64327,7 +64190,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Restituisce" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64335,10 +64198,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64347,7 +64209,6 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64361,7 +64222,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#RIF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64369,7 +64230,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NOME?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64377,10 +64238,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64394,10 +64254,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64406,7 +64265,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/D" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64420,7 +64278,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64428,7 +64286,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=ERRORE.TIPO(#N/D)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64436,7 +64294,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 7, perché 7 è il numero indice del valore di errore #N/D." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64444,7 +64302,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=ERRORE.TIPO(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64452,7 +64310,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Se A3 contenesse un'espressione equivalente alla divisione per zero, la funzione restituirebbe 2, perché 2 è il numero indice del valore di errore #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64460,7 +64318,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Sistema avanzato" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64468,7 +64326,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Se nella divisione di A1 per A2, A2 potesse divenire zero, potreste gestire la situazione nel modo seguente:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64476,7 +64334,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=SE(VAL.ERRORE(A1/A2);SE(ERRORE.TIPO(A1/A2)=2;\"il denominatore non può essere uguale a zero\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64484,7 +64342,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "La funzione VAL.ERRORE restituisce VERO o FALSO in base al fatto che sia presente o no l'errore. Se l'errore si verifica, la funzione SE indirizza al secondo argomento; se non è presente errore, restituisce il risultato della divisione. Il secondo argomento controlla il numero di indice che rappresenta lo specifico tipo di errore e, se è uguale a 2, restituisce il testo \"il denominatore non può essere uguale a zero\" o altrimenti 0. In tal modo, la comparsa del testo indicherebbe la divisione per zero; se la divisione fosse corretta apparirebbe il risultato della divisione; se fosse presente, per esempio, un errore di altro tipo, verrebbe restituito lo zero." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64492,7 +64350,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Se la funzione ERRORE.TIPO fosse usata come condizione della funzione SE ed ERRORE.TIPO restituisse #N/D, anche la funzione SE restituirebbe #N/D. Per evitare questo risultato utilizzate VAL.ERRORE, come mostrato nell'esempio sopra riportato." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64500,7 +64358,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "VAL.ERRORE, ND, SE" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64605,25 +64463,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.COS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "SOMMA.SE, funzioneAggiungere;numeri specificati" +msgstr "COMP.COS, funzioneCoseno;numero complesso" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SECONDO" +msgstr "Funzione COMP.COS" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64631,7 +64487,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il coseno di un numero complesso. Il coseno di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64639,7 +64495,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.COS(numero_complesso)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64647,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolato il coseno." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64655,7 +64511,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -6.58066304055116-7.58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64663,7 +64519,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce -0.416146836547142 come stringa. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64671,25 +64527,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.COSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "DELTA, funzioneRiconoscere;numeri uguali" +msgstr "COMP.COSH, funzioneCoseno iperbolico;numero complesso" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MESE" +msgstr "Funzione COMP.COSH" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64697,7 +64551,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il coseno iperbolico di un numero complesso. Il coseno iperbolico di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64705,7 +64559,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSH(numero_complesso)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64713,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolato il coseno iperbolico." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64721,7 +64575,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -27.0349456030742-3.85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64729,7 +64583,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce 3.76219569108363 come stringa. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64737,25 +64591,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.COT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "FATTORIALE, funzioneFattoriale;numeri" +msgstr "COMP.COT, funzioneCotangente;numero complesso" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MESE" +msgstr "Funzione COMP.COT" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64763,7 +64615,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la cotangente di un numero complesso. La cotangente di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64771,7 +64623,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64779,7 +64631,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.COT(numero_complesso)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64787,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la cotangente." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64795,7 +64647,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64803,7 +64655,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce -0.457657554360286 come stringa. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64811,25 +64663,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.COSEC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "MODA, funzioneValore più comune" +msgstr "COMP.COSEC, funzioneCosecante;numero complesso" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione COMP.COSEC" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64837,7 +64687,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la cosecante di un numero complesso. La cosecante di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64845,7 +64695,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64853,7 +64703,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSEC(numero_complesso)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64861,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la cosecante." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64869,7 +64719,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64877,7 +64727,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce 1.09975017029462 come stringa. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64885,25 +64735,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.COSECH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "VAL.ERR, funzioneErrore,codice di;controllare" +msgstr "COMP.COSECH, funzioneCosecante iperbolica;numero complesso" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione COMP.COSECH" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64911,7 +64759,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la cosecante iperbolica di un numero complesso. La cosecante iperbolica di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64919,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64927,7 +64775,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.COSECH(numero_complesso)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64935,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la cosecante iperbolica." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64943,7 +64791,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64951,7 +64799,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce 0.275720564771783 come stringa. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64959,25 +64807,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.SEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "FATTORIALE, funzioneFattoriale;numeri" +msgstr "COMP.SEC, funzioneSecante;numero complesso" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione COMP.SEC" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64985,7 +64831,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la secante di un numero complesso. La secante di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64993,7 +64839,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65001,7 +64847,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.SEC(numero_complesso)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65009,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la secante." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65017,7 +64863,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65025,7 +64871,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce -2.40299796172238 come stringa. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65033,25 +64879,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.SECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "VAL.ERR, funzioneErrore,codice di;controllare" +msgstr "COMP.SECH, funzioneSecante iperbolica;numero complesso" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione COMP.SECH" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65059,7 +64903,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la secante iperbolica di un numero complesso. La secante iperbolica di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65067,7 +64911,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65075,7 +64919,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.SECH(numero_complesso)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65083,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la secante iperbolica." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65091,7 +64935,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65099,7 +64943,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce 0.26580222883408 come stringa. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65107,25 +64951,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.SEN" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "SOMMA.SE, funzioneAggiungere;numeri specificati" +msgstr "COMP.SEN, funzioneSeno;numero complesso" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "ORARIO" +msgstr "Funzione COMP.SEN" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65133,7 +64975,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il seno di un numero complesso. Il seno di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65141,7 +64983,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65149,7 +64991,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.SEN(numero_complesso)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65157,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolato il seno." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65165,7 +65007,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce -7.61923172032141+6.548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65173,7 +65015,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce 0.909297426825682 come stringa. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65181,25 +65023,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.SENH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "DELTA, funzioneRiconoscere;numeri uguali" +msgstr "COMP.SENH, funzioneSeno iperbolico;numero complesso" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MESE" +msgstr "Funzione COMP.SENH" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65207,7 +65047,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce il seno iperbolico di un numero complesso. Il seno iperbolico di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65215,7 +65055,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65223,7 +65063,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.SENH(numero_complesso)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65231,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolato il seno iperbolico." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65239,7 +65079,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")restituisce -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65247,10 +65087,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
    =(2)
    returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
    =(2)
    restituisce 3.62686040784702 come stringa. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65264,25 +65103,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Funzione COMP.TAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "SOMMA.SE, funzioneAggiungere;numeri specificati" +msgstr "COMP.TAN, funzioneTangente;numero complesso" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATA" +msgstr "Funzione COMP.TAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65290,7 +65127,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Restituisce la tangente di un numero complesso. La tangente di un numero complesso può essere espressa da:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65298,7 +65135,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65306,7 +65143,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "COMP.TAN(numero_complesso)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65314,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Numero_complesso è un numero complesso di cui deve essere calcolata la tangente." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65322,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    restituisce 0.00490825806749606-1.00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65330,7 +65167,104 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    restituisce -2.18503986326152 come stringa. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO, funzione" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO restituisce il numero della settimana di una data espressa come numero seriale." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Lo standard internazionale ISO 8601 ha decretato che il primo giorno della settimana è il lunedì. Se una settimana è a cavallo tra un anno e il successivo, viene numerata nell'anno in cui possiede la maggior parte dei giorni. Ciò significa che la settimana numero 1 di qualunque anno è la settimana in cui cade il 4 gennaio." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO(Numero)" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Numero è il numero di data interno." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=NUM.SETTIMANA.ISO(DATA(1995;1;1)) restituisce 52. La settimana 1 inizia il lunedì 02/01/1995." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=NUM.SETTIMANA.ISO(DATA(1999;1;1)) restituisce 53. La settimana 1 inizia il lunedì 04/01/1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65901,25 +65835,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Funzione SOMMA.PIÙ.SE" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "COMBINAZIONE, funzioneNumero di combinazioni" +msgstr "SOMMA.PIÙ.SE, funzioneSomma;soddisfare le condizioni" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SECONDO" +msgstr "Funzione SOMMA.PIÙ.SE" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65927,10 +65859,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Restituisce la somma dei valori delle celle in un intervallo che soddisfa più criteri in intervalli multipli." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65944,7 +65875,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.PIÙ.SE(intervallo_somma; Criterio_intervallo1; Criterio1 [; Criterio_intervallo2; Criterio2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65952,7 +65883,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "intervallo_somma – argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene valori per il calcolo della somma." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65960,7 +65891,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Criterio_intervallo1 – argomento obbligatorio. È un intervallo di celle, il nome di un'area indicata, la dicitura di una colonna o di una riga che contiene valori per trovare il criterio corrispondente." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65968,7 +65899,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la somma. L'espressione può contenere testo, numeri o espressioni regolari." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +65907,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Criterio_intervallo2 – opzionale. Criterio_intervallo2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio_intervallo1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65984,7 +65915,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Criterio2 – opzionale. Criterio2 e tutto ciò che segue hanno lo stesso significato di Criterio1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65992,7 +65923,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "La relazione logica tra criteri può essere definita come E logico (congiunzione). In altri termini, se, e solo se, tutti i criteri indicati sono soddisfatti, viene considerato nel calcolo della somma un valore proveniente dalla cella corrispondente dell'intervallo_somma indicato.
    L'opzione Criterio necessita di un'espressione di stringa; in particolare, Criterio deve essere incluso tra virgolette doppie (\"Criterio\"). Le virgolette non sono necessarie per i nomi delle funzioni, i riferimenti di cella e le operazioni con concatenazione di stringa (&).
    Gli operatori uguale a (=), non uguale a (<>), maggiore di (>), maggiore di o uguale a (>=), minore di (<) e minore di o uguale a (<=) possono essere utilizzati negli argomenti del criterio per il confronto di numeri.
    La funzione può contenere fino a 255 argomenti, ossia potete specificare 127 intervalli di criteri e i criteri per essi." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
    If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero).
    Se l'intervallo dei valori per il calcolo della somma e qualsiasi altro intervallo per la ricerca del criterio avessero dimensioni diseguali, la funzione restituirebbe err:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66008,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "In tutti gli esempi sotto riportati, gli intervalli per il calcolo della somma includono la riga #6, ma essa è ignorata poiché contiene del testo." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66016,16 +65947,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MEDIA(A1:A50)" +msgstr "=SOMMA.PIÙ.SE(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66033,7 +65963,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la somma dei valori dell'intervallo B2:B6, maggiori o uguali a 20. Restituisce 75, perché la quinta riga non soddisfa il criterio." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66041,7 +65971,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.PIÙ.SE(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66049,7 +65979,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la somma dei valori dell'intervallo C2:C6 maggiori di 70 e che corrispondono alle celle dell'intervallo B2:B6 con valori maggiori o uguali a 20. Restituisce 275, perché la seconda e la quinta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66057,7 +65987,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Uso delle espressioni regolari e delle funzioni annidate" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66065,7 +65995,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.PIÙ.SE(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66073,7 +66003,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcola la somma dei valori dell'intervallo C2:C6 che corrispondono a tutti i valori dell'intervallo B2:B6, eccetto il suo minimo e massimo. Restituisce 255, perché la terza e la quinta riga non soddisfano almeno un criterio." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66081,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.PIÙ.SE(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66089,7 +66019,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcola la somma dei valori dell'intervallo C2:C6 che corrispondono a tutte le celle dell'intervallo A2:B6 che iniziano con \"pen\" e a tutte le celle dell'intervallo B2:B6, eccetto il suo massimo. Restituisce 65, perché solo la seconda riga soddisfa tutti i criteri." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66097,7 +66027,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento a una cella come criterio" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66105,7 +66035,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Per cambiare in modo facile un criterio, potete specificarlo in una cella separata, utilizzando un riferimento alla cella all'interno della condizione della funzione SOMMA.PIÙ.SE. Per esempio, la funzione sopra citata può essere riscritta nel modo seguente:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66113,7 +66043,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.PIÙ.SE(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66121,7 +66051,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, la funzione restituisce 65, perché il collegamento alla cella è sostituito dal suo contenuto." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66129,7 +66059,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SOMMA, SOMMA.SE, , MAX, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66326,13 +66256,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=ORARIO.VALORE(\"4PM\") restituisce 0,67. Nel formato orario HH:MM:SS viene visualizzato 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=ORARIO.VALORE(\"24:00\") restituisce 1. Nel formato orario HH:MM:SS risulta 00:00:00." +msgstr "=ORARIO.VALORE(\"24:00\") restituisce 0. Nel formato orario HH:MM:SS risulta 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66752,16 +66681,33 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NUM.SETTIMANA restituisce il numero della settimana di una data espressa come numero seriale." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "NUM.SETTIMANA restituisce il numero della settimana di una data espressa come numero seriale, come definito in ODF OpenFormula e compatibile con altre applicazioni per fogli elettronici." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Lo standard internazionale ISO 8601 ha decretato che il primo giorno della settimana è il lunedì. Se una settimana è a cavallo tra un anno e il successivo, viene numerata nell'anno in cui possiede la maggior parte dei giorni. Ciò significa che la settimana numero 1 di qualunque anno è la settimana in cui cade il 4 gennaio." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "Sono supportati due sistemi di numerazione per le settimane:" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "Sistema 1: la settimana che contiene il primo gennaio è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1." + +#: func_weeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e la settimana inizia col lunedì." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66778,8 +66724,8 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" -msgstr "NUM.SETTIMANA(Numero; Modo)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" +msgstr "NUM.SETTIMANA(Numero [; Modo])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66796,8 +66742,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modo stabilisce l'inizio settimana e il tipo di calcolo." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "Modo imposta l'inizio della settimana e il suo sistema di numerazione. Il parametro è facoltativo; se omesso, il valore predefinito è 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,8 +66751,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Domenica" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "1 = domenica, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,8 +66760,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Lunedì" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "2 = lunedì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "11 = lunedì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "12 = martedì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "13 = mercoledì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "14 = giovedì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "15 = venerdì, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "16 = sabato, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "17 = domenica, sistema 1" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "21 = lunedì, sistema 2 (ISO 8601)" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "150 = lunedì, sistema 2 (ISO 8601, per interoperabilità con Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,8 +66859,8 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NUM.SETTIMANA(\"01/01/1995\"; 1) restituisce 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "=NUM.SETTIMANA(DATA(1995;1;1);1) restituisce 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66841,32 +66868,186 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=NUM.SETTIMANA (\"01/01/1995\";2) restituisce 52. Se la settimana inizia di lunedì, la domenica fa parte dell'ultima settimana dell'anno precedente." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "=NUM.SETTIMANA(DATA(1995;1;1);2) restituisce 52. Se la settimana inizia di lunedì, la domenica fa parte dell'ultima settimana dell'anno precedente." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "=NUM.SETTIMANA(DATA(1995;1;1);21) restituisce 52. La settimana 1 inizia il lunedì 02/01/1995." + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "=NUM.SETTIMANA(DATA(1999;1;1);21) restituisce 53. La settimana 1 inizia il lunedì 04/01/1999." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO, funzione" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO restituisce il numero della settimana di una data espressa come numero seriale." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "Questa funzione è presente per consentire l'interoperabilità con rilasci antecedenti a LibreOffice 5.1.0 e con OpenOffice.org. Calcola i numeri della settimana per un sistema di numerazione in cui la settimana numero 1 è quella che contiene il 4 gennaio. Questa funzione non fornisce interoperabilità con altre applicazioni per fogli elettronici. Per la creazione di nuovi documenti utilizzate invece la funzione NUM.SETTIMANA o NUM.SETTIMANA.ISO." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintassi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO(Numero; Modo)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Numero è il numero di data interno." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Modo stabilisce l'inizio settimana e il tipo di calcolo." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = domenica" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "2 = lunedì (ISO 8601)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66883,8 +67064,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "La funzione NUM.SETTIMANA_ADD calcola il numero della settimana esattamente come Microsoft Excel. Usate la funzione NUM.SETTIMANA oppure, per ottenere numeri di settimana conformi allo standard ISO 8601, formattate le celle della data usando il codice di formattazione WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66901,8 +67082,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD(Data; Metodo)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66932,12 +67113,13 @@ msgid "Example" msgstr "Esempio" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Vogliamo sapere in quale settimana cade il 24/12/2001." #: func_weeknumadd.xhp @@ -66946,8 +67128,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NUM.SETTIMANA_ADD(\"24/12/2001\"; 1) restituisce 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3dc3b388835..6e7d760857b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448224577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451849224.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7096,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Fissare righe o colonne come intestazioni" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "Blocco;tabellaTabella;fissareTitolo;fissare nella divisione della tabellaRiga;fissareColonna;fissareBlocco;righe o colonneIntestazione;fissare nella divisione della tabellaScorrimento;impedire nella tabellaFinestra;dividereTabella;dividere finestra" +msgstr "Tabella;fissareTitolo, righe del;fissare nella divisione della tabellaRiga;fissareColonna;fissareFissare;righe o colonneIntestazione;fissare nella divisione della tabellaScorrimento;impedire nella tabellaFinestra;dividereTabella;dividere finestra" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -7114,7 +7112,6 @@ msgid "Fissa righe o colonne come intestazione" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -7123,7 +7120,6 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable msgstr "Se avete righe o colonne di dati piuttosto lunghe, che si estendono oltre l'area visualizzabile del foglio, potete fissarle in modo che siano sempre visibili mentre scorrete la parte restante dei dati." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -7132,13 +7128,12 @@ msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column tha msgstr "Selezionate la riga sottostante o la colonna a destra della riga o della colonna da includere nella regione fissa. Tutte le righe soprastanti o tutte le colonne a sinistra della selezione rimarranno fisse." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Per fissare le righe e colonne sia orizzontalmente che verticalmente, selezionate la cella sotto la riga e a destra della colonna che volete rendere fissa." +msgstr "Per fissare sia orizzontalmente, sia verticalmente, selezionate la cella che si trova sotto la riga e a destra della colonna da fissare." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7146,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Fissa righe e colonne." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7154,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Per disattivare il blocco, scegliete di nuovo Visualizza - Fissa righe e colonne." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7162,16 +7157,15 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Se l'area definita deve essere scorrevole, applicate il comando Visualizza - Dividi finestra." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Per stampare una riga particolare su tutte le pagine del documento attivate il comando Formato - Aree di stampa - Modifica." +msgstr "Per stampare una riga particolare su tutte le pagine del documento attivate il comando Formato - Aree di stampa - Modifica." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7179,19 +7173,17 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Visualizza - Fissa righe e colonne" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "Finestra - Dividi" +msgstr "Visualizza - Dividi finestra" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po index 58e3d93ae50..abd2e856027 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:21+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369389157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451485309.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Griglie orizzontali" #: main0202.xhp #, fuzzy diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 7208b37c3ac..88966ce442a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437423751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450636769.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Griglie orizzontali" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Griglie verticali" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Griglie orizzontali" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Griglie verticali" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 99743b2f429..4d4906cb28e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 10:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443013041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451904859.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2112,16 +2112,14 @@ msgid "Grids" msgstr "Griglie" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "axes; inserting grids grids; inserting in charts" -msgstr "Asse;inserire le griglieGriglia;inserire nei grafici" +msgstr "Asse; inserire le griglieGriglia; inserire nei grafici" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2130,7 +2128,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Griglie" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "You can divide the axes into sec msgstr "Potete dividere gli assi in sezioni mediante una griglia. Questo permette di migliorare la leggibilità dei grafici, in particolar modo se sono di grandi dimensioni. La griglia principale dell'asse Y è attiva in maniera predefinita." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids" msgstr "Griglie principali" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" @@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Definisce l'asse da impostare come griglia principale." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Asse X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Facendo clic sull'icona Griglie verticali nella barra Formattazione potete attivare o disattivare la vista griglia per l'asse X. È possibile alternare tre stati: nessuna griglia, griglia principale o griglia principale e griglie ausiliarie. La modifica riguarda anche le caselle di controllo presenti in Inserisci - Griglie." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Asse Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Facendo clic sull'icona Griglie orizzontali nella barra Formattazione potete attivare o disattivare la vista griglia per l'asse Y. È possibile alternare tre stati: nessuna griglia, griglia principale o griglia principale e griglie ausiliarie. La modifica riguarda anche le caselle di controllo presenti in Inserisci - Griglie." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2218,7 +2208,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Asse Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -2227,7 +2216,6 @@ msgid "Adds gridlines to msgstr "Visualizza una griglia sull'asse Z del grafico. Questa opzione è disponibile solo per i grafici tridimensionali." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2236,16 +2224,14 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Griglie ausiliarie" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." -msgstr "Utilizzate quest'area per assegnare una griglia ausiliaria a ogni asse. Assegnando griglie secondarie all'asse, diminuisce la distanza tra la griglie principali." +msgstr "Utilizzate quest'area per assegnare una griglia ausiliaria a ogni asse. Assegnando griglie ausiliarie all'asse, si diminuisce la distanza tra le griglie principali." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Asse X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Visualizza una griglia di divisione più fine dell'asse X del grafico." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Asse Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Visualizza una griglia di divisione più fine dell'asse Y del grafico." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2290,7 +2272,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Asse Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 93518b01a1d..64afe0006c3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:09+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437156199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451484584.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualizza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,13 +326,12 @@ msgid "View" msgstr "Visualizza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." -msgstr "Questo menu riunisce i comandi con cui creare disegni e controllare la visualizzazione del contenuto dei documenti sullo schermo." +msgstr "Imposta le proprietà di visualizzazione dei documenti Draw." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -368,13 +366,12 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Visualizza la pagina dello schema." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom..." +msgstr "Zoom" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index 88efd5760e7..d08f543bd8c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:05+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442679565.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451761549.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Abbiamo bisogno del vostro aiuto" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina necessita di ulteriore lavoro affinché sia completo e corretto. Unitevi al progetto LibreOffice e aiutateci alla stesura delle informazioni mancanti." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index af2c344f8e9..9f291707f30 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 17:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444500967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451928503.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7258,22 +7258,20 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Cli msgstr "Scegliete la scheda Elenco in Modifica - Traccia le modifiche - Gestisci le modifiche. Selezionate una voce e aprite il menu contestuale. Scegliete Modifica commento" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find" -msgstr "Scegliete Modifica - Annulla" +msgstr "Scegliete Modifica - Trova" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "ComandoCtrl+F7" +msgstr "ComandoCtrl+F" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Media - Galleria Clip Art o nella barra standard fate clic su" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8928,14 +8926,13 @@ msgid "Choose msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Accessibilità" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Aspetto" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Colori applicazione" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9472,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Menu Guida" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Scegliete Guida - Contenuto" +msgstr "Scegliete Guida - Guida di %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9920,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formato" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" @@ -9933,7 +9928,6 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formato" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" @@ -9942,16 +9936,14 @@ msgid "Choose Format - Clear Direct FormattingScegliete Formato - Cancella formattazione diretta" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character" -msgstr "Scegliete Formato - Carattere..." +msgstr "Scegliete Formato - Carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -9965,10 +9957,9 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -9977,25 +9968,22 @@ msgid "Character" msgstr "Carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab" -msgstr "Scegliete Formato - Carattere..., scheda Carattere" +msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Carattere" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155338\n" @@ -10004,7 +9992,6 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Tabl msgstr "Aprite il menu di contesto di un'intestazione riga di una tabella database aperta e scegliete Formattazione tabella..., scheda Carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" @@ -10013,7 +10000,6 @@ msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" msgstr "Scegliete Formato - Titolo, scheda Carattere (grafici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -10022,7 +10008,6 @@ msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Scegliete Formato - Legenda..., scheda Carattere (grafici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" @@ -10031,7 +10016,6 @@ msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Scegliete Formato - Asse, scheda Carattere (grafici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -10040,43 +10024,38 @@ msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Scegliete Formato - Cella..., scheda Carattere (fogli elettronici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - Pulsante Modifica (fogli elettronici)" +msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - pulsante Modifica (fogli elettronici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" -msgstr "Scegliete Formato - Carattere..., scheda Effetto carattere" +msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Effetti carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Effetto carattere" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Effetti carattere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - Pulsante Modifica (fogli elettronici)" +msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - pulsante Modifica (fogli elettronici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" @@ -10085,25 +10064,22 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Posizione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Allineamento" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Allineamento" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - Pulsante Modifica (fogli elettronici)" +msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - pulsante Modifica (fogli elettronici)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" @@ -10112,25 +10088,22 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Layout asiatico" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Layout asiatico" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Layout asiatico" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" -msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo, scheda Tipografia asiatica (non presente in documenti HTML)" +msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo, scheda Tipografia asiatica (non presente nei documenti HTML)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10139,16 +10112,14 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Scegliete Formato - Cella, scheda Tipografia asiatica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Tipografia asiatica" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Tipografia asiatica" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -10157,7 +10128,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Scegliete Formato - Carattere..., scheda Collegamento ipertestuale" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10166,7 +10136,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10180,10 +10149,9 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" @@ -10192,7 +10160,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -10201,16 +10168,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Allineamento" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Allineamento" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Allineamento" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -10219,16 +10184,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Rientri e spaziature" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Rientri e spaziature" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Rientri e spaziature" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -10237,16 +10200,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Tabulazioni" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Tabulazioni" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Tabulazioni" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -10263,7 +10224,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(tutte le opzioni sono disponibili solo in Writer o Calc)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" @@ -10272,7 +10232,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" @@ -10281,7 +10240,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Borders tab" msgstr "Scegliete Formato - Immagine, scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" @@ -10290,7 +10248,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" @@ -10299,7 +10256,6 @@ msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" @@ -10308,34 +10264,30 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Bordi" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Riga d'intestazione, pulsante Extra" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Riga d'intestazione, pulsante Altro" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Piè di pagina - Extra" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Piè di pagina - Altro" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10344,7 +10296,6 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Scegliete Formato - Cella, scheda Bordi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -10353,16 +10304,14 @@ msgid "Menu Fo msgstr "Menu Formato - Paragrafo - scheda Bordo - Distanza dal contenuto" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents " -msgstr "Menu Formato - Pagina - Bordo - Distanza dal contenuto" +msgstr "Menu Formato - Pagina - Bordo - Distanza dal contenuto" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" @@ -10371,7 +10320,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" @@ -10380,7 +10328,6 @@ msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Scegliete Formato - Carattere..., scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -10389,7 +10336,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Background tab" msgstr "Scegliete Formato - Immagine, scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -10398,7 +10344,6 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" @@ -10407,34 +10352,30 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Riga d'intestazione, pulsante Extra" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Riga d'intestazione, pulsante Altro" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Piè di pagina - Extra" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina - Piè di pagina, pulsante Altro" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Sfondo" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" @@ -10443,16 +10384,14 @@ msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Scegliete Inserisci oppure Modifica - Sezione..., scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab " -msgstr "Scegliete Formato - Cella, scheda Sfondo" +msgstr "Scegliete Formato - Celle..., scheda Sfondo" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -10461,16 +10400,14 @@ msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Gestione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Gestione" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Gestione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10479,34 +10416,30 @@ msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Pagina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Pagina" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Pagina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header tab" -msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Riga d'intestazione" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Intestazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Riga d'intestazione" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Intestazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" @@ -10515,25 +10448,22 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Piè di pagina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Piè di pagina" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo di una voce e aprite la scheda Piè di pagina" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" @@ -10542,7 +10472,6 @@ msgid "Command+TComando+TF11" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -10556,10 +10485,9 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" @@ -10568,13 +10496,12 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili e formattazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" msgid " On the Drawing bar, click" -msgstr "Nella barra degli oggetti per disegno, fate clic su" +msgstr "Nella barraDisegno, fate clic su" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10582,10 +10509,9 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" @@ -10594,52 +10520,46 @@ msgid "3D Effects" msgstr "Effetti 3D" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D scheda Geometria" +msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D, scheda Geometria" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D scheda Ombreggiatura" +msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D, scheda Ombreggiatura" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D scheda Illuminazione" +msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D, scheda Illuminazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D scheda Texture" +msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D, scheda Texture" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " -msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D scheda Materiale" +msgstr "Aprite il menu di contesto dell'oggetto 3D e scegliete Effetti 3D, scheda Materiale" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" @@ -10648,7 +10568,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Scegliete Formato - Elenchi puntati e numerati" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148771\n" @@ -10662,10 +10581,9 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" @@ -10674,7 +10592,6 @@ msgid "Bullets On/Off" msgstr "Elenco puntato sì/no" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" @@ -10683,25 +10600,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open OptionsFormato - Elenchi puntati e numerati, scheda Opzioni" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Scegliete Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete Nuovo/Modifica" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -10710,25 +10624,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Scegliete Formato - Elenchi puntati e numerati, scheda Punti" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Stili e formattazione - Stili di presentazione - Menu di contesto di uno stile di struttura Nuovo/Modifica" +msgstr "Scegliete Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Modifica" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" @@ -10737,25 +10648,22 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Scegliete Formato - Elenchi puntati e numerati, scheda Tipo di numerazione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Scegliete Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete Nuovo/Modifica" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di presentazione, aprite il menu di contesto di uno stile di struttura e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" @@ -10764,7 +10672,6 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - I msgstr "Scegliete Formato - Elenchi puntati e numerati, scheda Immagine" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" @@ -10773,16 +10680,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Scegliete Formato - Elenchi puntati e numerati, scheda Struttura" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" @@ -10791,34 +10696,30 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionFormato - Elenchi puntati e numerati, scheda Posizione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " -msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione capitolo scheda Posizione" +msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione struttura, scheda Posizione" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Modifica" +msgstr "Aprite Stili e formattazione - Stili di elenchi, menu di contesto di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " -msgstr "Menu Formato - Immagine - scheda Ritaglia" +msgstr "Menu Formato - Immagine, scheda Ritaglia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" @@ -10832,10 +10733,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10844,7 +10744,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" @@ -10853,7 +10752,6 @@ msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Scegliete Formato - Maiuscole/minuscole" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" @@ -10862,13 +10760,12 @@ msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Aprite il menu di contesto (testo) e scegliete Maiuscole/minuscole" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide" -msgstr "Scegliete Formato - Guida alla fonetica asiatica" +msgstr "Scegliete Formato - Guida alla fonetica asiatica..." #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0621da8ed2d..7366c3e73e7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 21:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:42+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444253008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274921.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1744,13 @@ msgid "Busine msgstr "Biglietti da visita" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Potete definire l'aspetto dei vostri biglietti da visita." +msgstr "Potete definire l'aspetto dei vostri biglietti da visita." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2004,14 +2003,13 @@ msgid "BusinessLavoro" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Contiene i dati personali di contatto per i biglietti da visita che utilizzano un layout da una categoria 'Biglietto da visita, comm.'. I layout dei biglietti da visita vengono scelti nella scheda Biglietti da visita." +msgstr "Contiene i dati personali di contatto per i biglietti da visita che utilizzano l'impaginazione da una categoria 'Biglietto da visita, Commerciale'. L'impaginazione dei biglietti da visita viene scelta nella scheda Biglietti da visita." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4382,14 +4380,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "Stampare; documentiDocumento; stampareTesto, documento di; stampareFoglio elettronico; stamparePresentazione; menu di stampaDisegno; stampareSelezionare; stampanteStampante; sceltaArea di stampa; selezioneSelezionare; aree di stampaPagina; selezionare per la stampaStampare; selezioniStampare; copieCopia; stampareSpool; con Xprinter" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Esci" +msgstr "Stampa" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5076,14 +5073,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "Proprietà;stampanteImpostazioni;stampanteStampante;proprietàStampante;configurazione della stampante predefinitaPredefinita;stampantePagina;limitazioni di formato" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni filtro XML" +msgstr "Impostazioni stampante..." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6181,14 +6177,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Inserimento" +msgstr "Incolla speciale..." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9592,16 +9587,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Modifica collegamenti" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "Aprire;documenti con collegamentoCollegamento;aggiornare collegamenti specificiAggiornare;all'apertura dei collegamentiCollegamento;apertura di file" +msgstr "Aprire;documenti con collegamentiCollegamento;aggiornare collegamenti specificiAggiornare;all'apertura dei collegamentiCollegamento;apertura di file con" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" @@ -9610,25 +9603,22 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Modifica collegamenti" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Permette di modificare le proprietà dei collegamenti presenti nel documento, incluso il percorso del file sorgente. Questo comando non è disponibile se il documento non contiene collegamenti ad altri file." +msgstr "Permette di modificare le proprietà dei collegamenti presenti nel documento, incluso il percorso del file sorgente. Questo comando non è disponibile se il documento non contiene collegamenti ad altri file." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." -msgstr "Quando aprite un file che contiene uno o più collegamenti, vi viene chiesto di aggiornare i collegamenti. In base alla posizione in cui sono memorizzati i file collegati, il processo di aggiornamento può richiedere alcuni minuti." +msgstr "Quando aprite un file che contiene uno o più collegamenti, vi viene chiesto di aggiornare i collegamenti. In base alla posizione in cui sono memorizzati i file collegati, l'aggiornamento può richiedere alcuni minuti." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3143270\n" @@ -9653,7 +9643,6 @@ msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Quando aprite un file tramite un URL dalla finestra di dialogo dei file di Windows, Windows apre una copia locale del file che si trova nella cache di Internet Explorer. La finestra di dialogo dei file di %PRODUCTNAME apre il file remoto." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155503\n" @@ -9662,7 +9651,6 @@ msgid "Source file" msgstr "File sorgente" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -9671,7 +9659,6 @@ msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Mostra il percorso del file sorgente." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3155449\n" @@ -9680,7 +9667,6 @@ msgid "Element" msgstr "Elemento" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3153348\n" @@ -9689,7 +9675,6 @@ msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Mostra l'applicazione (se conosciuta) usata per l'ultimo salvataggio del file sorgente." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -9698,16 +9683,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "Mostra il tipo del file sorgente, ad esempio un file grafico." +msgstr "Mostra il tipo di file sorgente, ad esempio un file grafico." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -9716,7 +9699,6 @@ msgid "Status" msgstr "Stato" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149046\n" @@ -9725,7 +9707,6 @@ msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Mostra informazioni aggiuntive sul file sorgente." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -9734,16 +9715,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "Aggiorna automaticamente il contenuto del link ogni volta che aprite il file. In questo modo, le modifiche apportate al file sorgente verranno visualizzate nel file che contiene il collegamento. Le immagini collegate possono essere aggiornate solo manualmente. Questa opzione non è disponibile per le immagini collegate." +msgstr "Aggiorna automaticamente il contenuto del collegamento ogni volta che aprite il file. In questo modo, le modifiche apportate al file sorgente verranno visualizzate nel file che contiene il collegamento. Le immagini collegate possono essere aggiornate solo manualmente. Questa opzione non è disponibile per le immagini collegate." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -9752,7 +9731,6 @@ msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You ca msgstr "L'opzione Automatico è disponibile solo per i collegamenti DDE. Potete inserire un collegamento DDE copiando il contenuto di un file e incollando tramite il comando Modifica - Incolla speciale, poi selezionando la casella Collegamento. Dato che DDE è un testo basato su un sistema di collegamenti, nel foglio di destinazione saranno copiati solo i decimali visualizzati." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" @@ -9761,16 +9739,14 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "Aggiorna il collegamento solo quando si fa clic sul pulsante Aggiorna." +msgstr "Aggiorna il collegamento solo quando fate clic sul pulsante Aggiorna." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9779,16 +9755,14 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Aggiorna il collegamento selezionato in modo da visualizzare l'ultima versione salvata del file sorgente." +msgstr "Aggiorna il collegamento selezionato in modo da visualizzare nel documento l'ultima versione salvata del file collegato." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3151381\n" @@ -9797,7 +9771,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Modifica" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -9806,16 +9779,14 @@ msgid "Change the source fil msgstr "Permette di cambiare il file sorgente per il collegamento selezionato." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3147084\n" "help.text" msgid "Break Link" -msgstr "Interruzione" +msgstr "Interrompi collegamento" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -9969,16 +9940,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Modifica oggetto" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "Oggetto" +msgstr "Modifica oggetto" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9986,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare un oggetto selezionato che era stato inserito nel file con il comando Inserisci - Oggetto." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10395,25 +10365,22 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Editor ImageMap" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Editor ImageMap" +msgstr "Editor mappa immagine" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots. " -msgstr "Potete associare un URL a un'area specifica, detta area attiva, in un'immagine o in un gruppo di immagini. Un'ImageMap è un gruppo di una o più aree attive." +msgstr "Potete associare un URL a un'area specifica, detta area attiva, in un'immagine o in un gruppo di immagini. Una mappa immagine è un gruppo di una o più aree attive." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149751\n" @@ -10422,7 +10389,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. msgstr "Potete creare tre tipi di aree attive: rettangoli, ellissi e poligoni. Facendo clic su un'area attiva, l'URL viene aperto nella finestra del browser o nel frame specificato. Potete inoltre specificare il testo da visualizzare quando il mouse viene posizionato nell'area attiva." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -10431,13 +10397,12 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "Applica le modifiche apportate all'image map." +msgstr "Applica le modifiche apportate alla mappa immagine." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10445,10 +10410,9 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153321\n" @@ -10457,7 +10421,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149579\n" @@ -10466,13 +10429,12 @@ msgid "Open" msgstr "Apri" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Carica un ImageMap esistente in formato MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap." +msgstr "Carica una mappa immagine esistente in formato MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10480,10 +10442,9 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -10492,7 +10453,6 @@ msgid "Open" msgstr "Apri" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3147618\n" @@ -10501,13 +10461,12 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Salva l'ImageMap esistente in formato MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap." +msgstr "Salva la mappa immagine esistente nel formato MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10515,10 +10474,9 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3152772\n" @@ -10527,7 +10485,6 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -10536,13 +10493,12 @@ msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "Seleziona un'area attiva nell'ImageMap per la modifica." +msgstr "Seleziona per la modifica un'area attiva nella mappa immagine." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10550,10 +10506,9 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153351\n" @@ -10562,7 +10517,6 @@ msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149807\n" @@ -10571,13 +10525,12 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Disegna un'area attiva rettangolare nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Potete quindi inserire l'indirizzo e il testo per l'area attiva e selezionare il Frame in cui desiderate aprire l'URL." +msgstr "Disegna un'area attiva rettangolare nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Potete quindi inserire indirizzo e testo per l'area attiva e selezionare il frame in cui desiderate aprire l'URL." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10585,10 +10538,9 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10597,7 +10549,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10606,13 +10557,12 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Disegna un'area attiva ellittica nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Potete quindi inserire l'indirizzo e il testo per l'area attiva e selezionare il Frame in cui desiderate aprire l'URL." +msgstr "Disegna un'area attiva ellittica nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Potete quindi inserire indirizzo e testo per l'area attiva e selezionare il frame in cui desiderate aprire l'URL." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10620,10 +10570,9 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -10632,7 +10581,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153573\n" @@ -10641,13 +10589,12 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Disegna un'area attiva poligonale nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Fate clic su questa icona, trascinate il puntatore nell'immagine e fate clic per definire uno dei lati del poligono. Spostate quindi il puntatore nel punto terminale del lato successivo e fate clic. Ripetete la procedura per tutti i lati del poligono. Al termine, fate doppio clic per chiudere il poligono. Potete quindi inserire l'indirizzo e il testo per l'area attiva e selezionare il Frame in cui desiderate aprire l'URL." +msgstr "Disegna un'area attiva poligonale nella parte dell'immagine in cui trascinate il puntatore. Fate clic su questa icona, trascinate il puntatore nell'immagine e fate clic per definire uno dei lati del poligono. Spostate quindi il puntatore nel punto terminale del lato successivo e fate clic. Ripetete la procedura per tutti i lati del poligono. Al termine, fate doppio clic per chiudere il poligono. Potete quindi inserire indirizzo e testo per l'area attiva e selezionare il frame in cui desiderate aprire l'URL." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10655,10 +10602,9 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10667,7 +10613,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -10676,13 +10621,12 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Poligono a mano libera" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "Permette di definire un'area attiva a forma di poligono irregolare. Fate clic su questa icona e posizionate il puntatore nell'area di disegno. Tracciate una linea della forma desiderata e rilasciate il pulsante del mouse per chiudere il poligono. Potete quindi inserire l'indirizzo e il testo per l'area attiva e selezionare il Frame in cui desiderate aprire l'URL." +msgstr "Permette di definire un'area attiva a forma di poligono irregolare. Fate clic su questa icona e posizionate il puntatore nell'area di disegno. Tracciate una linea della forma desiderata e rilasciate il pulsante del mouse per chiudere il poligono. Potete quindi inserire indirizzo e testo per l'area attiva e selezionare il frame in cui desiderate aprire l'URL." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10690,10 +10634,9 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -10702,7 +10645,6 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "Poligono a mano libera" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -10711,7 +10653,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Modifica punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153745\n" @@ -10725,10 +10666,9 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10737,7 +10677,6 @@ msgid "Edit points" msgstr "Modifica punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3155600\n" @@ -10746,13 +10685,12 @@ msgid "Move Points" msgstr "Sposta punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." -msgstr "Permette di spostare individualmente i punti di ancoraggio dell'area attiva selezionata." +msgstr "Permette di spostare i singoli punti di ancoraggio dell'area attiva selezionata." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10760,10 +10698,9 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -10772,7 +10709,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Sposta punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -10781,13 +10717,12 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Inserisci punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." -msgstr "Aggiunge un punto di ancoraggio al profilo dell'area attiva." +msgstr "Aggiunge un punto di ancoraggio nel punto del profilo dell'area attiva in cui si fa clic." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10795,10 +10730,9 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -10807,7 +10741,6 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Inserisci punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3083283\n" @@ -10816,7 +10749,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Elimina punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3163824\n" @@ -10830,10 +10762,9 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -10842,7 +10773,6 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Elimina punti" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3166448\n" @@ -10851,7 +10781,6 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -10865,10 +10794,9 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -10877,7 +10805,6 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153966\n" @@ -10886,7 +10813,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -10900,10 +10826,9 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149239\n" @@ -10912,7 +10837,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3149207\n" @@ -10921,7 +10845,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150785\n" @@ -10935,10 +10858,9 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10947,7 +10869,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3144418\n" @@ -10956,7 +10877,6 @@ msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3157969\n" @@ -10965,7 +10885,6 @@ msgid "Enter the URL for the file that you msgstr "Inserite l'URL del file da aprire facendo clic sull'area attiva selezionata. Se volete accedere a un punto di ancoraggio all'interno del documento, dovete specificarne l'indirizzo nella forma \"file:///C/nome_documento#nome_ancoraggio\"." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -10974,16 +10893,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Testo:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159090\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "Inserite il testo da visualizzare quando il mouse viene posizionato nell'area attiva in un browser. Lasciando vuoto questo campo, verrà visualizzato l'Indirizzo." +msgstr "Inserite il testo da visualizzare quando il mouse viene posizionato nell'area attiva in un browser. Lasciando vuoto questo campo, verrà visualizzato l'indirizzo." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3158445\n" @@ -10992,7 +10909,6 @@ msgid "Frame:" msgstr "Frame:" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -11001,7 +10917,6 @@ msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You msgstr "Inserite il nome del frame in cui volete aprire l'URL. Potete anche selezionare uno dei frame standard dall'elenco." #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -11010,7 +10925,6 @@ msgid "Elenco dei tipi di frame" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3150345\n" @@ -11024,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive." #: 02220000.xhp @@ -11181,19 +11095,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Traccia le modifiche" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Modifiche" +msgstr "Traccia le modifiche" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "par_id3145759\n" @@ -11202,16 +11114,14 @@ msgid "Lists the commands that are available for tracking chang msgstr "Elenca i comandi disponibili per la registrazione delle modifiche nel file." #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Mostra..." +msgstr "Mostra" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -11220,7 +11130,6 @@ msgid "Manage msgstr "Gestisci le modifiche" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" @@ -12358,7 +12267,6 @@ msgid "Merge Document" msgstr "Unisci documento" #: 02230500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230500.xhp\n" "hd_id3149000\n" @@ -12752,7 +12660,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Modalità Zoom & Visualizzazione" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "bm_id3154682\n" @@ -12761,7 +12668,6 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "Zoom; viste delle pagineVista; modificare in scalaSchermo; modificare in scalaPagina; modificare in scala" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" @@ -12770,16 +12676,14 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Layout zoom & vista" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Riduce o ingrandisce la visualizzazione di %PRODUCTNAME. Il fattore di zoom attivo è indicato in percentuale nella barra di stato." +msgstr "Riduce o ingrandisce la visualizzazione di %PRODUCTNAME. Il fattore di zoom attivo è indicato in percentuale nella barra di stato." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -12788,16 +12692,14 @@ msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A d msgstr "La funzione di zoom viene gestita in modo differente sulle piattaforme Unix, Linux e Windows. Un documento salvato con un fattore di zoom del 100% in Windows viene visualizzato con un fattore di zoom superiore sulle piattaforme Unix/Linux. Per cambiare il fattore di zoom, fate doppio clic (o fate clic con il pulsante destro) sulla percentuale visualizzata nella barra di stato e selezionate il fattore di zoom desiderato." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Zoom" +msgstr "Fattore di zoom" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3154389\n" @@ -12806,7 +12708,6 @@ msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all docu msgstr "Impostate il fattore di zoom da utilizzare per la visualizzazione del documento attivo e di tutti i documenti dello stesso tipo aperti successivamente." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153351\n" @@ -12815,7 +12716,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Ottimale" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -12824,7 +12724,6 @@ msgid "Adatta la scala di visualizzazione alla larghezza delle celle selezionate. Adatta la scala di visualizzazione alla larghezza del testo del documento." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3151210\n" @@ -12833,7 +12732,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Adatta larghezza/altezza" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -12842,7 +12740,6 @@ msgid "Adatta la scala di visualizzazione alla larghezza e all'altezza dell'area di celle selezionate nel momento in cui è avviato il comando. Visualizza l'intera pagina nello schermo." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3152771\n" @@ -12851,7 +12748,6 @@ msgid "Fit width" msgstr "Adatta alla larghezza" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -12860,7 +12756,6 @@ msgid "Displays the complete width of the msgstr "Adatta la visualizzazione alla larghezza della pagina. È possibile che i bordi superiore e inferiore della pagina non siano visibili." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153106\n" @@ -12874,10 +12769,9 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Mostra il documento nella sua dimensione reale." #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3153191\n" @@ -12886,7 +12780,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabile" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -13017,40 +12910,36 @@ msgid "Input Method Status" msgstr "Stato del metodo immissione" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "IME;showing/hiding input method window" -msgstr "IME;mostrare/nascondereInserimento;finestra per la scelta del metodo" +msgstr "IME;mostrare/nascondereImmissione, stato del metodo di;mostrare/nascondereInserimento;finestra per la scelta del metodo" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3159079\n" "help.text" msgid "Input Method Status" -msgstr "Stato del metodo immissione" +msgstr "Stato del metodo di immissione" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Mostra o nasconde la finestra di stato del metodo di immissione (IME, Input Method Engine)." +msgstr "Mostra o nasconde la finestra di stato del metodo di immissione (IME, Input Method Engine)." #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "Attualmente è supportato solo il protocollo IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol) in Unix." +msgstr "Attualmente è supportato solo il protocollo del metodo di immissione Internet/Intranet (IIIMP, Internet/Intranet Input Method Protocol) in Unix." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -13103,7 +12992,6 @@ msgid "status bar on/off" msgstr "Barra di stato sì/no" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3152823\n" @@ -13112,13 +13000,12 @@ msgid "Status Bar msgstr "Barra di stato" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato nella parte inferiore della finestra." +msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato nella parte inferiore della finestra." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13129,16 +13016,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" -msgstr "Schermo;vista a schermo interoVista;schermo interoVisualizzazione;vista a schermo interoVista;schermo intero" +msgstr "Intero, vista a schermoVista;a schermo interoVisualizzare;a schermo interoSchermo intero, vista a" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13147,31 +13032,28 @@ msgid "Full Scre msgstr "Schermo intero" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Mostra o nasconde i menu e le barre degli strumenti in Writer o Calc. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante Schermo intero sì/no." +msgstr "Mostra o nasconde i menu e le barre degli strumenti in Writer o Calc. Per uscire dalla modalità a schermo intero, fate clic sul pulsante Schermo intero sì/no o premete il tasto Esc." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "In Writer e Calc, potete anche usare i tasti di scelta rapida ComandoCtrl+Maiusc+J per commutare tra il modo normale e la vista a schermo intero." +msgstr "In Writer e Calc, potete anche usare i tasti di scelta rapida ComandoCtrl+Maiusc+J per commutare tra la modalità normale e quella a schermo intero." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "In modalità schermo intero, potete usare i tasti di scelta rapida anche se i menu non sono disponibili. Per aprire il menu Visualizza, premete Alt+V." +msgstr "In modalità schermo intero potete usare i tasti di scelta rapida, anche se i menu non sono disponibili. Per aprire il menu Visualizza, premete Alt+V." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13341,7 +13223,6 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13350,16 +13231,14 @@ msgid "ToolbarsBarre degli strumenti" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "Apre un sottomenu per mostrare o nascondere le barre degli strumenti. Le barre degli strumenti contengono icone e opzioni che permettono di accedere velocemente ai comandi di $[officename]." +msgstr "Apre un sottomenu per mostrare o nascondere le barre degli strumenti. Le barre degli strumenti contengono icone e opzioni che vi permettono di accedere velocemente ai comandi di $[officename]." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" @@ -13384,13 +13263,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Ripristina" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Ripristina per ripristinare la sensibilità al contesto predefinito delle barre degli strumenti. Adesso alcune barre degli strumenti verranno mostrate automaticamente, a seconda del contesto." +msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Ripristina per ripristinare la sensibilità al contesto predefinito delle barre degli strumenti. Adesso alcune barre degli strumenti verranno mostrate automaticamente, a seconda del contesto." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13620,14 +13498,13 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Per modificare le proprietà di un commento, ad esempio il colore di sfondo, scegliete Mostra commento come sopra, quindi fate clic (non doppio clic) con il pulsante destro sul commento." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Per modificare un commento visibile, fate doppio clic sul testo del commento. Per modificare un commento che non è permanentemente visibile, fate clic col pulsante destro sulla cella che contiene il commento, quindi scegliete Inserisci - Commento. Per specificare la formattazione del testo dei commenti, fate clic con il pulsante destro sul commento in modalità modifica." +msgstr "Per modificare un commento visibile, fate doppio clic sul testo del commento. Per modificare un commento che non è permanentemente visibile, fate clic col pulsante destro sulla cella che contiene il commento, quindi scegliete Modifica commento. Per specificare la formattazione del testo dei commenti, fate clic con il pulsante destro sul testo del commento in modalità modifica." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14468,7 +14345,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Sorgente dati" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" @@ -14477,16 +14353,14 @@ msgid "Data Sou msgstr "Sorgenti dati" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Elenca i database registrati in %PRODUCTNAME e permette di gestirne il contenuto." +msgstr "Elenca i database registrati in %PRODUCTNAME e permette di gestirne il contenuto." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3156136\n" @@ -14495,7 +14369,6 @@ msgid "The Data sources command is only available when a text docum msgstr "Il comando Sorgenti dati è disponibile solo se è aperto un documento di testo o un foglio elettronico." #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3154823\n" @@ -24957,14 +24830,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: 05200200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200200.xhp\n" "par_id3153681\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name." -msgstr "Inserite un nome." +msgstr "Inserite un nome." #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -31996,14 +31868,13 @@ msgid "TexturesTexture" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Imposta le proprietà della texture (struttura, trama) applicata alla superficie dell'oggetto 3D selezionato. Questa funzionalità è disponibile solo dopo avere applicato una texture alla superficie dell'oggetto selezionato. Per applicare rapidamente una texture, aprite la Galleria, tenete premuti i tasti Maiusc+Ctrl (Mac: Maiusc+Comando), quindi trascinate un'immagine sull'oggetto 3D selezionato." +msgstr "Imposta le proprietà della texture (motivo, trama) applicata alla superficie dell'oggetto 3D selezionato. Questa funzionalità è disponibile solo dopo avere applicato una texture alla superficie dell'oggetto selezionato. Per applicare rapidamente una texture, aprite la Galleria, tenete premuti i tasti Maiusc+ComandoCtrl, quindi trascinate un'immagine sull'oggetto 3D selezionato." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -39738,14 +39609,13 @@ msgid "Generale" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Inserite o modificate le informazioni generali per un filtro XML." +msgstr "Inserite o modificate le informazioni generali per un filtro XML." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39855,14 +39725,13 @@ msgid "Trasformazione" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3154350\n" "1\n" "help.text" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "In questa finestra potete inserire o modificare le informazioni sui file per un filtro XML." +msgstr "Inserite o modificate le informazioni del file per un filtro XML." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -41697,7 +41566,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" @@ -41706,7 +41574,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Visualizza i contenuti della Galleria come icone." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -41715,7 +41582,6 @@ msgid "Displays the co msgstr "Visualizza i contenuti della Galleria come icone di piccole dimensioni, con titolo e informazioni sul percorso." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3153894\n" @@ -41729,19 +41595,17 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "" +msgstr "Apre l'area della Galleria nella barra laterale, in cui potete selezionare immagini e clip audio da inserire nel vostro documento." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Potete visualizzare i contenuti della Galleria come icone o come icone con titoli e informazioni sul percorso." +msgstr "Potete visualizzare i contenuti della Galleria come icone oppure come icone con titoli e informazioni sul percorso." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -41750,7 +41614,6 @@ msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, do msgstr "Per eseguire uno zoom in avanti o all'indietro di un singolo oggetto nella Galleria, fate doppio clic sull'oggetto, oppure selezionate l'oggetto e premete la barra spaziatrice." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" @@ -41759,16 +41622,14 @@ msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Galleria.Fate clic su una categoria per visualizzare i relativi oggetti associati." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "Per inserire un oggetto della Galleria, selezionate l'oggetto, quindi trascinatelo nel documento." +msgstr "Per inserire un oggetto della Galleria, selezionate l'oggetto, quindi trascinatelo all'interno del documento." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3156113\n" @@ -41777,16 +41638,14 @@ msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Aggiungere un nuovo file alla Galleria" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." -msgstr "Per aggiungere un file alla Galleria, fate clic con il pulsante destro del mouse su una categoria, scegliete Proprietà, fate clic sulla scheda File, quindi fate clic su Aggiungi. Potete inoltre fare clic su un oggetto nel documento attivo, tenendo premuto il pulsante del mouse e trascinando l'oggetto nella finestra della Galleria." +msgstr "Per aggiungere un file alla Galleria, fate clic col pulsante destro del mouse su una categoria, scegliete Proprietà, fate clic sulla scheda File, quindi fate clic su Aggiungi. Potete anche fare clic su un oggetto nel documento attivo, trascinarlo col mouse e rilasciarlo nella finestra della Galleria." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -41795,25 +41654,22 @@ msgid "New theme" msgstr "Nuova categoria" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "Aggiunge una nuova categoria alla Galleria e consente di scegliere i file da includere al suo interno." +msgstr "Aggiunge una nuova categoria alla Galleria e vi consente di scegliere i file da includere al suo interno." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" -msgstr "Per accedere ai comandi seguenti, fate clic col pulsante destro del mouse su una categoria nella Galleria:" +msgstr "Se fate clic col pulsante destro del mouse su una categoria nella Galleria, potete accedere ai comandi seguenti:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3154142\n" @@ -41822,16 +41678,14 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" -msgstr "Per ogni categoria selezionata della Galleria potete aprire la finestra di dialogo Proprietà di (Categoria). Avete a disposizione le seguenti schede:" +msgstr "La finestra di dialogo Proprietà di (Categoria) contiene le schede:" #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -42105,7 +41959,6 @@ msgid "Snap Lines" msgstr "Linee di cattura" #: guides.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "guides.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -42362,7 +42215,6 @@ msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Permette di spostarsi su una posizione diversa nel file." #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "tit\n" @@ -42371,13 +42223,12 @@ msgid "Find" msgstr "Trova" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "File" +msgstr "Trova" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42385,7 +42236,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti Trova, che permette di ricercare del testo o navigare tra gli elementi di un documento." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42393,7 +42244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra laterale" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42401,7 +42252,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra laterale" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42409,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "La barra laterale è un'area grafica verticale che offre principalmente proprietà relative al contesto, gestione degli stili, navigazione nel documente e funzioni relative alla galleria multimediale." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42417,7 +42268,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "La barra laterale è agganciata sul lato destro o sinistro dell'area di visualizzazione del documento, e contiene schede e pulsanti che mostrano aree differenti in base alla loro selezione." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42425,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barra laterale" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -43324,32 +43175,29 @@ msgid "Click to show or hide the file sha msgstr "Fate clic per mostrare o nascondere le opzioni per la password per la condivisione del file." #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Digitate la password principale" +msgstr "Imposta la password principale" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "hd_id3154183\n" "help.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "Digitate la password principale" +msgstr "Imposta la password principale" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Assegna una password principale per proteggere l'accesso a una password salvata." +msgstr "Assegnate una password principale per proteggere l'accesso a una password salvata." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43649,13 +43497,12 @@ msgid "Reduce image resolution" msgstr "Riduci risoluzione immagine" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "Imposta il ricampionamento o il ridimensionamento delle immagini con un minor numero di pixel per pollice." +msgstr "Impostate il ricampionamento o il ridimensionamento delle immagini con un minor numero di pixel per pollice." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43722,13 +43569,12 @@ msgid "Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF con tag (aggiungi struttura del documento)" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "Imposta la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare considerevolmente la dimensione del file." +msgstr "Impostate la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare considerevolmente la dimensione del file." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43747,13 +43593,12 @@ msgid "Export bookmarks" msgstr "Esporta segnalibri" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "Seleziona l'esportazione di segnalibri di documenti Writer come segnalibri PDF. I segnalibri sono creati per tutti i capitoli (Strumenti - Numerazione capitolo) e per tutte le voci di indice cui avete assegnato collegamenti ipertestuali nel documento originale." +msgstr "Impostate l'esportazione in segnalibri PDF di segnalibri dei documenti Writer. I segnalibri sono creati per tutti i paragrafi della struttura (Strumenti - Numerazione struttura) e per tutte le voci di indice cui avete assegnato collegamenti ipertestuali nel documento originale." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43764,13 +43609,12 @@ msgid "Export comments" msgstr "Esporta i commenti" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes." -msgstr "Imposta l'esportazione dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc come note PDF." +msgstr "Impostate l'esportazione in note PDF dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44269,13 +44113,12 @@ msgid "Use transition effects" msgstr "Usa effetti di transizione" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "Imposta l'esportazione degli effetti di transizione delle diapositive Impress nei rispettivi effetti PDF." +msgstr "Impostate l'esportazione in effetti PDF degli effetti di transizione delle diapositive Impress." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4c80a257882..23d75982088 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443013417.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452275523.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "Nella finestra di dialogo Mostra colonne potete selezionare le colonne da mostrare. Per selezionare più voci, tenete premuto il tasto Maiusc o ComandoCtrl." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Un clic interrompe la procedura di caricamento in corso, mentre premendo ComandoCtrl-clic si interrompono tutte le procedure di caricamento." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +16989,6 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "HTML, documento;testo sorgente" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" @@ -17003,16 +17002,15 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Mostra il testo sorgente del documento HTML visualizzato. Questa vista è disponibile quando create un documento HTML o ne aprite uno esistente." #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "Nel modo Testo sorgente HTML potete visualizzare e modificare i tag di HTML. Salvate il documento come semplice documento di testo. Assegnategli l'estensione .html o .htm, per contrassegnarlo come documento HTML." +msgstr "Nel modo Testo sorgente HTML potete visualizzare e modificare i tag HTML e salvare il documento come semplice documento di testo. Date al documento l'estensione .html o .htm, per contrassegnarlo come documento HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 40f82fe46b4..b77c0e336a7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369389228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452276030.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Per creare una nuova pagina Web per Internet, aprite un nuovo Documento HTML scegliendo File - Nuovo." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Uno strumento per la creazione di nuove pagine Web è il modo Layout Web, che potete abilitare scegliendo Visualizza - Layout Web." +msgstr "Uno strumento per la creazione di nuove pagine Web è il modo layout web, che potete abilitare scegliendo Visualizza - Web." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Creare una nuova pagina Web" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Selezionate il layout Web scegliendo Visualizza - Layout Web o aprendo un nuovo documento HTML." +msgstr "Passate al layout web scegliendo Visualizza - Web o aprendo un nuovo documento HTML." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 491c1245a3f..82490b02b7b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442681319.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451909407.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10208,13 +10208,12 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Potete usare un driver JDBC per accedere a un database Oracle da Solaris o da Linux. Per accedere al database da Windows dovete utilizzare un driver ODBC." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "In UNIX, verificate che il client del database Oracle sia installato con il supporto di JDBC. La classe di driver JDBC per il client Oracle di Solaris versione 8.x si trova nella cartella /product/jdbc/lib/classes111.zip. Potete anche scaricare l'ultima versione del driver dal sito Web di Oracle:" +msgstr "In UNIX, verificate che il client del database Oracle sia installato con il supporto di JDBC. La classe di driver JDBC per il client Oracle di Solaris versione 8.x si trova nella cartella /product/jdbc/lib/classes111.zip. Potete anche scaricare l'ultima versione del driver dal sito web di Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e090b69f6db..4c6057dcc62 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442925445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452276973.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -236,14 +236,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Vista" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3150084\n" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Aspetto" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Colori applicazione" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -615,14 +614,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Vista" #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Aspetto" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Colori applicazione" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -5647,22 +5645,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Importate il nuovo certificato primario nell'elenco delle autorità di certificazione accreditate." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Se utilizzate Solaris o Linux, dovete installare una versione recente di Thunderbird, Mozilla Suite o Firefox per installare alcuni file di sistema richiesti per la cifratura." +msgstr "Se utilizzate Solaris o Linux, dovete installare una versione recente di Thunderbird o Firefox per installare alcuni file di sistema richiesti per la cifratura." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Se avete già creato diversi profili in Thunderbird, Mozilla o Firefox e volete che %PRODUCTNAME utilizzi uno specifico profilo per i certificati, potete impostare la variabile d'ambiente MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER in modo che punti alla cartella del profilo desiderato." +msgstr "Se avete già creato diversi profili in Thunderbird o Firefox e volete che %PRODUCTNAME utilizzi uno specifico profilo per i certificati, potete impostare la variabile d'ambiente MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER in modo che punti alla cartella del profilo desiderato." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Aprite la finestra delle preferenze del vostro browser web, andate alla sezione Avanzate e fate clic sulla scheda Certificati, quindi scegliete Mostra certificati. Apparirà la finestra di dialogo Gestione certificati." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14787,14 +14783,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Accertatevi che la vostra stampante sia stata impostata correttamente in File - Impostazione stampante." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Assicuratevi di non aver attivato la modalità Layout Web nel menu Visualizza." +msgstr "Assicuratevi di non aver attivato la modalità Web nel menu Visualizza." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 590a9379fd7..9b7c50db5d1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444499426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452283433.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5040,14 +5040,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Opzioni Carica/Salva" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "Qui potete specificare le impostazioni generali per le operazioni di caricamento e salvataggio. " +msgstr "Qui potete specificare le impostazioni generali per le operazioni di caricamento e salvataggio. " #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5481,13 +5480,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Rimuovi le informazioni personali al salvataggio" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Selezionate questa opzione per rimuovere sempre i dati utente dalle proprietà dei file. Se questa opzione non è selezionata, potete ugualmente rimuovere i dati personali dal documento attivo premendo il pulsante Ripristina in File - Proprietà - Generale." +msgstr "Selezionate questa opzione per rimuovere sempre i dati utente dalle proprietà dei file. Se questa opzione non è selezionata, potete ugualmente rimuovere i dati personali dal documento attivo premendo il pulsante Azzera le proprietà in File - Proprietà - Generale." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5575,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Digitate la password principale." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Ridigitate la password principale." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6333,14 +6331,13 @@ msgid "Potete specificare se visualizzare o no le immagini e gli oggetti sullo schermo. Se questi elementi sono nascosti, al loro posto compare una cornice vuota." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "Per controllare la visualizzazione delle immagini potete anche utilizzare l'icona Immagine sì/no. Se è aperto un documento di testo, questa icona compare nella barra degli strumenti." +msgstr "Per controllare la visualizzazione delle immagini potete anche utilizzare l'icona Immagini e grafici. Se è aperto un documento di testo, questa icona compare nella barra degli strumenti." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6376,7 +6373,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To display the table boundaries, right-click any table and choose Table Boundaries, or choose Table - Table Boundaries in a Writer document." -msgstr "Per visualizzare i contorni di una tabella, fate clic sulla tabella col pulsante destro del mouse e scegliete Contorno tabella, oppure scegliete Tabella - Contorno tabella in un documento di Writer." +msgstr "Per visualizzare i contorni di una tabella, fate clic sulla tabella col pulsante destro del mouse e scegliete Contorno tabella, oppure scegliete Tabella - Contorni tabella in un documento di Writer." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9397,14 +9394,13 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Specifica un colore per le linee della griglia nel documento attivo. Per visualizzare le linee della griglia nel colore salvato con il documento, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Aspetto, cercate la voce Foglio elettronico - Linee della griglia nell'area Schema e impostate il colore su \"Automatico\"." +msgstr "Specifica un colore per le linee della griglia nel documento attivo. Per visualizzare le linee della griglia nel colore salvato con il documento, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Colori applicazione, cercate la voce Foglio elettronico - Linee della griglia nell'area Schema e impostate il colore su \"Automatico\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11683,14 +11679,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Linee di cattura durante lo spostamento" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Visualizza le linee di cattura durante lo spostamento di un oggetto." +msgstr "Visualizza le linee di cattura durante lo spostamento di un oggetto." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12548,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the CommandCtrl key. The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "Permette di copiare un oggetto se durante lo spostamento è premuto il tasto ComandoCtrl. Lo stesso è valido anche se si ruota o ridimensiona un oggetto. L'oggetto iniziale manterrà la posizione e la dimensione originali." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità sperimentali" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14961,16 +14956,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione avanzata" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "expert configuration;setting options" -msgstr "Lingua; impostare le opzioni" +msgstr "Avanzata, configurazone; impostare le opzioni" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14978,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione avanzata" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14986,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti – Opzioni – %PRODUCTNAME – Avanzate – Configurazione avanzata" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14994,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Configurazione avanzata per la configurazione e le impostazioni avanzate di %PRODUCTNAME. Questa finestra consente all'utente la configurazione di centinaia di preferenze di %PRODUCTNAME, la maggior parte delle quali non disponibile nell'interfaccia utente o nelle finestre di dialogo delle opzioni." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15002,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo Configurazione avanzata vi consente l'accesso a, la modifica e il salvataggio delle preferenze di configurazione che possono nuocere al vostro profilo utente %PRODUCTNAME. Il profilo utente di %PRODUCTNAME può diventare instabile, imprevedibile o addirittura inutilizzabile. Procedete solo ed esclusivamente con cognizione di causa." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15010,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "La configurazione avanzata non modifica l'installazione di %PRODUCTNAME nel vostro sistema." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15018,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Area di testo per la ricerca di una voce" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15026,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Digitate la preferenza da visualizzare nell'area di testo, poi fate clic sul pulsante Cerca." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15034,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante Cerca" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15042,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Fate clic per cercare la preferenza all'interno della struttura." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15050,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Struttura delle preferenze" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15058,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Elenca le preferenze in modo gerarchico, sotto forma di struttura ad albero. Per aprire i rami, fate doppio clic sul simbolo (+). Potete modificare la preferenza quando è visibile all'interno della struttura." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15066,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Nome preferenza" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15074,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Il nome attribuito alla preferenza." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15082,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15090,10 +15084,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Mostra il nome della proprietà della preferenza." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15107,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Definisce il tipo di proprietà. I tipi validi sono:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15115,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "string: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "string: valori alfanumerici;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15123,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "long: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "long: numeri interi;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15131,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "boolean: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "boolean: valori vero o falso;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15139,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: le proprietà di tipo void non possono essere modificate." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15147,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15155,10 +15148,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Valore attuale della proprietà." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15172,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo per modificare la preferenza." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15180,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Il valore attuale della proprietà è modificabile facendo doppio clic nella riga della preferenza." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15188,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristina" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15196,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Annulla le modifiche sino a quel momento fatte in questa finestra di dialogo." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15212,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;opzioni di configurazioneSperimentale, caratteristicaInstabile, opzioneAvanzata, configurazione;opzioni di configurazione" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15223,13 +15215,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Specifica le opzioni di supporto per le applicazioni Java in %PRODUCTNAME, incluso quale Java Runtime Environment (JRE) utilizzare. Specifica, inoltre, se usare le funzionalità sperimentali (instabili), come la registrazione di macro." +msgstr "Specifica le opzioni di supporto per le applicazioni Java in %PRODUCTNAME, incluso quale Java Runtime Environment (JRE) utilizzare. Specifica, inoltre, se usare le funzionalità sperimentali (instabili), come la registrazione di macro e l'accesso alla configurazione avanzata." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15365,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione avanzata" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15373,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Configurazione avanzata per la configurazione e le impostazioni avanzate di %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16304,7 +16295,6 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "Open CL è una tecnologia per aumentare la velocità di calcolo nei fogli elettronici di grandi dimensioni." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "tit\n" @@ -16313,13 +16303,12 @@ msgid "Personalization" msgstr "Personalizzazione" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting options setting options;themes personalization;Mozilla Firefox Themes personas;personalization personalization;personas Mozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "Tema;impostare le opzioniImpostare opzioni;temiPersonalizzazione;temi di Mozilla FirefoxPersonas;personalizzazionePersonalizzazione;personasMozilla Firefox, Temi di;personalizzazione" +msgstr "Tema;impostare le opzioniImpostare opzioni;temiPersonalizzazione;temi di Mozilla FirefoxPersonas;personalizzazionePersonalizzazione;personasMozilla Firefox, temi di;personalizzazione" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16335,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Con gli stessi temi disponibili per Mozilla Firefox, potete personalizzare la vostra copia di %PRODUCTNAME. Il tema scelto sarà visualizzato nello sfondo della barra dei menu e della barra degli strumenti superiore e inferiore." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16343,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "" +msgstr "I temi di Mozilla Firefox sono disponibili nel sito web di Mozilla a questo indirizzo: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16351,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "Ogni tema conforme a Mozilla Firefox funzionerà in %PRODUCTNAME. Tuttavia, non tutti i temi garantiscono un buon risultato di visualizzazione. Alcuni temi possono interferire con la leggibilità dei menu e delle icone." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Firefox Themes:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16367,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Sono disponibili le seguenti opzioni:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16375,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Aspetto predefinito, non usare i temi" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16383,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Lo sfondo delle barre degli strumenti ereditano le impostazioni per lo sfondo del gestore finestre del vostro desktop. Questa è l'impostazione predefinita di %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16391,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Tema pre-installato (se disponibile)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "Visualizza il tema di sistema, se disponibile.L'amministratore del vostro sistema potrebbe aver aggiunto un tema condiviso a tutti durante l'installazione di %PRODUCTNAME. Questa opzione lo visualizzerà." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16407,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Tema personale" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16415,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." -msgstr "" +msgstr "Scegliete questa opzione per aprire la finestra di dialogo Seleziona il tema di Firefox e accedere a una vasta gamma di temi." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16423,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tema di Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16431,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "In questa finestra di dialogo potete installare un tema specifico o dare una scorsa ad altri temi interessanti all'interno del sito web di Mozilla Firefox." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16439,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca personalizzata" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16447,7 +16436,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Digitate o incollate l'URL della pagina del tema del sito web dei temi di Mozilla Firefox. Per ottenere l'indirizzo, navigate col vostro browser web alla pagina del tema e copiate l'URL visualizzato nella barra degli indirizzi del vostro browser. Incollatelo poi nell'area di testo della finestra di dialogo. Fate clic sul pulsante Cerca per scaricare e installare il tema in %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16455,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Temi suggeriti per categoria" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16463,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostra una scelta casuale di nove temi basata sulle categorie visualizzate nei pulsanti." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16471,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Fate clic su uno dei cinque pulsanti e visualizzerete nell'area sottostante una scelta casuale di nove temi categorizzati in base al pulsante scelto." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16479,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." -msgstr "" +msgstr "Fate clic sull'immagine relativa a un tema premete il pulsante OK per selezionarlo." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16487,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Siccome i temi vengono recuperati dal sito web dei temi di Mozilla Firefox, potrebbe essere necessario attendere qualche minuto per ottenere tutte e nove le immagini dei temi. Siate pazienti." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fe68618fcda..ee70dbc99e2 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448264845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452447194.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -257,16 +256,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers " -msgstr "Scegliete Visualizza - Righello" +msgstr "Scegliete Visualizza - Righelli" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -275,16 +272,14 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Options Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Opzioni" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" -msgstr "Menu Visualizza - Barre degli strumenti - Presentazione" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Presentazione" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -293,7 +288,6 @@ msgid "Choose View - Color/Grayscale Scegliete Visualizza - Colore/Toni di grigio" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" @@ -302,7 +296,6 @@ msgid "Choose View - Task Pane Scegliete Visualizza - Pannello delle attività" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -311,7 +304,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Scegliete Visualizza - Normale" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -320,7 +312,6 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Scegliete Visualizza - Struttura" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" @@ -329,34 +320,30 @@ msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Scegliete Visualizza - Ordine diapositive" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Scegliete Visualizza - Normale" +msgstr "Scegliete Visualizza - Note" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Scegliete Visualizza - Pagina stampato" +msgstr "Scegliete Visualizza - Schema stampati" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show" -msgstr "Menu Presentazione - Presentazione" +msgstr "Scegliete Presentazione - Presentazione" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -365,13 +352,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fate clic su" +msgstr "Nella barra degli strumenti Standard, fate clic su" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -379,10 +365,9 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" @@ -391,7 +376,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentazione" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" @@ -400,49 +384,44 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Scegliete Visualizza - Normale" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" -msgstr "Scegliete Visualizza - Sfondo" +msgstr "Scegliete Visualizza - Schema" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Scegliete Visualizza - Schema - Schema diapositiva" +msgstr "Scegliete Visualizza - Schema diapositive" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Scegliete Visualizza - Schema - Schema note" +msgstr "Scegliete Visualizza - Schema note" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Scegliete Visualizza - Schema - Elementi schema." +msgstr "Scegliete Visualizza - Elementi dello schema " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Scegliete Visualizza - Intestazione e piè di pagina" +msgstr "Scegliete Inserisci - Intestazione e piè di pagina" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +440,6 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Scegliete Inserisci - Data e ora" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" @@ -470,22 +448,20 @@ msgid "Choose View - Normal Scegliete Visualizza - Normale" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Scegliete Visualizza - Schema - Schema diapositiva" +msgstr "Scegliete Visualizza - Schema diapositive " #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Scegliete Visualizza - Pagina note" +msgstr "Scegliete Visualizza - Note " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b1bc4d06ac9..a85603e7418 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:01+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448314661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452520904.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -33,14 +33,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "Macromedia Flash;esportareEsportazione;formato Macromedia Flash" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Dividi" +msgstr "Esporta" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1324,34 +1323,30 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica comando di campo" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" msgid "fields; editing editing; fields fields; formatting formatting; fields" -msgstr "Modifica;comandi di campoModifica;comandi di campoComando di campo;formattareFormattazione;comandi di campo" +msgstr "Comando di campo;modificareModificare;comandi di campoComando di campo;formattareFormattare;comandi di campo" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Modifica comando di campo" +msgstr "Modifica campi" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Permette di modificare le proprietà di un campo inserito. Per modificare un campo inserito, fatevi doppio clic. Scegliete quindi Modifica - Comando di campo.Scegliete quindi Modifica - Comando di campo." +msgstr "Permette di modificare le proprietà di un campo inserito. Per modificare un campo inserito, fatevi sopra doppio clic. Scegliete quindi Modifica - Campi.Scegliete quindi Modifica - Campi." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1360,7 +1355,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Tipo di campo" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" @@ -1369,7 +1363,6 @@ msgid "Sets the type of a field." msgstr "Imposta il tipo di campo." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" @@ -1378,7 +1371,6 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fisso" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -1387,7 +1379,6 @@ msgid "Displays the content msgstr "Visualizza il contenuto del campo al momento del suo inserimento." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" @@ -1396,7 +1387,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabile" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -1405,7 +1395,6 @@ msgid "Displays the current va msgstr "Mostra il valore attuale del campo." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" @@ -1414,7 +1403,6 @@ msgid "Language" msgstr "Lingua" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1423,7 +1411,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Selezionate la lingua per il campo." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1432,7 +1419,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" @@ -1466,7 +1452,6 @@ msgid "Rulers" msgstr "Righelli" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1475,16 +1460,14 @@ msgid "RulersRighelli" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Questo comando visualizza e nasconde i righelli." +msgstr "Mostra o nasconde i righelli presenti nella parte superiore e a destra o sinistra dell'area di lavoro." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -1562,7 +1545,6 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "Presentazione;vista normale" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -1571,7 +1553,6 @@ msgid "Normal< msgstr "Normale" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -1588,13 +1569,12 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Apre un sottomenu con i comandi disponibili per la diapositiva corrente." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." -msgstr "Quando attivato, la diapositiva corrente mostra l'immagine di sfondo della diapositiva master." +msgstr "Quando attivato, la diapositiva corrente mostra lo sfondo dello schema diapositive." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1618,34 +1598,31 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Vista struttura" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "outline view editing;slide titles" -msgstr "Vista;strutturaModifica;titoli delle diapositive" +msgstr "Struttura;vistaModificare;titoli delle diapositive" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "Struttura" +msgstr "Struttura" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "Attiva la vista struttura, in cui potete riordinare le diapositive e modificarne i titoli e le intestazioni." +msgstr "Attiva la vista struttura, in cui potete aggiungere, modificare e riorganizzare i titoli e le intestazioni." #: 03090000.xhp #, fuzzy @@ -1657,13 +1634,12 @@ msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for sli msgstr "La barra di Formattazione del testo contiene le seguenti icone per i titoli delle diapositive:Promuovi, Retrocedi, Muovi in alto e Muovi in basso. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo e quindi premete Tab per muovervi ad un livello più in basso della gerarchia. Per muoversi ad un livello superiore, premete Maiusc+Tab." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "Il primo livello della struttura contiene i titoli delle diapositive, mentre i livelli inferiori contengono i titoli all'interno delle singole diapositive." +msgstr "Il primo livello della struttura corrisponde ai titoli delle diapositive, mentre i livelli inferiori corrispondono ai titoli all'interno delle singole diapositive." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1674,7 +1650,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Ordine diapositive" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1688,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Visualizza una miniatura delle diapositive affinché siano facilmente ordinabili." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1696,10 +1671,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Vista note" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" @@ -1708,22 +1682,20 @@ msgid "notes; adding to slides Nota;aggiungere alle dispositiveDiapositiva;inserire una notaNota;inserire" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "Pagina note" +msgstr "Vista note" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Passa alla visualizzazione della pagina note in cui è possibile aggiungere le note alle diapositive. Durante la presentazione, le note non saranno visibili per il pubblico." +msgstr "Passa alla vista note, in cui è possibile aggiungere le note alle diapositive. Durante la presentazione le note non saranno visibili al pubblico." #: 03120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 1d47370f6ce..dbd62b00d5b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:33+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438451256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452447230.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OpzioneCtrlMaiusc+Freccia giù" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OpzioneCtrl+Maiusc+Freccia giù" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index 70a5628c943..2281a09b776 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438719819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451909008.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -104,7 +103,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -130,16 +127,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Questo menu contiene i comandi necessari alla modifica dei contenuti del documento." +msgstr "Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -153,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità cursore diretto" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Vi consente di fare clic e iniziare a scrivere in un qualsiasi punto, all'inizio, al centro o alla fine, di una riga di testo su una pagina." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla pagina" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -177,19 +172,17 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra del Navigatore al pulsante di selezione del numero di pagina, in cui poter digitare il numero di pagina richiesto." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Nota a piè di pagina" +msgstr "Nota a piè di pagina o di chiusura" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -198,7 +191,6 @@ msgid "Index En msgstr "Voce di indice" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -207,7 +199,6 @@ msgid "B msgstr "Voce bibliografica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -216,31 +207,28 @@ msgid "Fields msgstr "Comando di campo" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Collegamenti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "ImageMap" +msgstr "Mappa immagine" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Apri..." +msgstr "Oggetto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +239,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -260,31 +247,28 @@ msgid "View" msgstr "Visualizza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo." +msgstr "Questo menu contiene i comandi per il controllo della visualizzazione del documento sullo schermo." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Ordina" +msgstr "Normale" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Ordina" +msgstr "Web" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +276,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barre di scorrimento" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde le barre di scorrimento orizzontali o verticali utilizzate per cambiare l'area visibile di un documento che non coincide con l'area della finestra." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Nascondi spazio vuoto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,16 +300,15 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Visualizza documenti che contengono dello spazio vuoto alla fine e all'inizio delle pagine nascoste." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "Contorno tabella" +msgstr "Contorni della tabella" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde i contorni delle celle di tabella a cui non sono stati impostati i bordi. I margini sono visibili solo sullo schermo e non vengono stampati." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Immagini e grafici" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde oggetti grafici, quali immagini e grafici, contenuti all'interno di un documento." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde le annotazioni a un documento e le risposte ai commenti scritti." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -373,10 +356,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleria Clip Art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -554,7 +536,6 @@ msgid "Format" msgstr "Forma" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,7 +544,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -572,25 +552,22 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Carattere..." +msgstr "Carattere" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo..." +msgstr "Paragrafo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -599,43 +576,38 @@ msgid "Bul msgstr "Elenchi puntati e numerati" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Pagina..." +msgstr "Pagina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Colonne..." +msgstr "Colonne" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "Sezioni..." +msgstr "Sezioni" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "Cornice..." +msgstr "Cornice" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -652,7 +624,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -661,7 +632,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -670,16 +640,14 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che potete aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo..." +msgstr "Numerazione struttura" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -688,7 +656,6 @@ msgid "Line msgstr "Numerazione righe" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -697,7 +664,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Note a piè di pagina" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -706,7 +672,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -715,7 +680,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Opzioni di correzione automatica" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -766,13 +730,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tabella" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Mostra i comandi per inserire, modificare ed eliminare una tabella in un documento di testo." +msgstr "Mostra i comandi per inserire, modificare ed eliminare una tabella e i suoi elementi all'interno di un documento di testo." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1180,16 +1143,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stili" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabella" +msgstr "Stili" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Contiene i comandi per impostare, creare, modificare, aggiornare, caricare e gestire gli stili all'interno di un documento di testo." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Imposta allo stile predefinito il paragrafo o i paragrafi attivi selezionati." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1b44e1bd186..a28dd59f354 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442683524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452182386.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Salta allo script precedente" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,6 @@ msgid "Choose View - Rulers - Rulers Menu Visualizza - Righello" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e9a5aef2e8b..357df3f1d12 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Michele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442684310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452186531.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Margini del testo" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -4193,12 +4192,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDESezione;inserire con DDEDDE;inserire sezioni" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sezione" #: 04020100.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 15921cdca74..fa6469613b3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1251,11 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpzioneCtrlMaiusc+Freccia su" #: 01020000.xhp @@ -1319,11 +1320,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpzioneCtrlMaiusc+Freccia giù" #: 01020000.xhp diff --git a/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index fe12378d88a..2cb2964c7f1 100644 --- a/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370084022.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910537.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "Se attivato, durante la procedura di risoluzione viene mostrata un'ulteriore finestra di dialogo con informazioni sullo stato corrente, il livello di stagnazione, la soluzione migliore al momento attuale e la possibilità di fermare o riprendere il calcolo." +msgstr "Se attivato, durante la procedura di risoluzione viene mostrata un'altra finestra di dialogo con informazioni sullo stato corrente, il livello di stagnazione, la soluzione migliore al momento attuale e la possibilità di fermare o riprendere il calcolo." #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5f9d1c2daef..402e13869b5 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Viktorov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450120175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452519940.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Evidenziazione valori" +msgstr "~Evidenzia valori" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositiva" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naviga" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animazione personalizzata..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animazione personalizzata" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Cambio diapositiva..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Cambio diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Righe~llo" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Righelli" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Layout diapositiva..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Layout diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,7 +7132,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Mostra/nascondi la barra delle tabulazioni" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Salva immagini..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Salva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Sostituisci immagine..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Sostituisci..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimi immagine..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Visualizza sfondo dello schema" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Visualizza oggetti dallo schema" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Visualizza oggetti dello schema" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prima pagina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Vai alla prima pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Vai alla prima pagina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Alla prima pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina precedente" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Vai alla pagina/diapositiva precedente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Vai alla pagina precedente" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Alla pagina/diapositiva precedente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina successiva" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Vai alla pagina/diapositiva successiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Vai alla pagina successiva" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Alla pagina/diapositiva successiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ultima pagina" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Vai all'ultima pagina" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "All'ultima pagina/diapositiva" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Sposta in prima posizione" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Sposta pagina/diapositiva all'inizio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Sposta le pagine selezionate in prima posizione" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Pagina/diapositiva all'inizio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Sposta in alto" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Sposta pagina/diapositiva in alto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Sposta le pagine selezionate in alto" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Pagina/diapositiva in alto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Sposta in basso" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Sposta pagina/diapositiva in basso" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Sposta le pagine selezionate in basso" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Pagina/diapositiva in basso" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Sposta in ultima posizione" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Sposta pagina/diapositiva alla fine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Sposta le pagine selezionate in ultima posizione" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Pagina/diapositiva alla fine" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12420,6 +12447,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Campi di controllo" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controlli per fo~rmulario" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14182,7 +14219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Cerca stringa di visualizzazione formattata" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16328,14 +16365,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Immagine" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Oggetto e forma" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtri" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17992,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "Guida fonetica as~iatica" +msgstr "Guida alla fonetica as~iatica..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19761,7 +19807,6 @@ msgid "Track Chan~ges" msgstr "Traccia le modific~he" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" @@ -20056,7 +20101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Ulteriori dizionari in linea..." +msgstr "Altri dizionari in linea..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21652,7 +21697,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Aspetto cella" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -22174,15 +22218,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numero di pagina" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controlli per fo~rmulario" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22622,7 +22657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "Inserisci ulteriori oggetti" +msgstr "Inserisci altri oggetti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22670,13 +22705,14 @@ msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Inserisci interattivamente cornice" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Cornice interattiva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25475,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "Numera~zione capitolo..." +msgstr "Numera~zione struttura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25970,7 +26006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Testo sor~gente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25979,7 +26015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Applica lo stile paragrafo" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index 89e588d7bb8..dece44dcb49 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Viktorov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450188067.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451154535.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "Le celle senza testo sono state ignorate " +msgstr "Le celle senza testo sono state ignorate." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Menu a comparsa per l'anteprima dell'impaginazione" +msgstr "Menu a comparsa per l'anteprima dell'interruzione di pagina" #: popup.src msgctxt "" @@ -26019,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "Espandi barra della formula" +msgstr "Espandi barra di calcolo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -26027,4 +26027,4 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "Contrai barra della formula" +msgstr "Contrai barra di calcolo" diff --git a/source/it/scaddins/source/analysis.po b/source/it/scaddins/source/analysis.po index 63efd0fa130..b0e9b26e3db 100644 --- a/source/it/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/it/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437152269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910607.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Restituisce il numero della settimana in base alla data specificata.\n" +"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con i vecchi documenti Microsoft Excel, per i nuovi documenti usa NUM.SETTIMANA." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "La data o la sua espressione numerica" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Metodo" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Stabilisce il primo giorno della settimana (1 = domenica, altro valore = lunedì)" +msgstr "Stabilisce il primo giorno della settimana (1 = domenica, 2 = lunedì)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Restituisce il numero dei giorni lavorativi compresi tra due date.\n" +"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con i vecchi documenti Microsoft Excel, per i nuovi documenti usa NUM.SETTIMANA." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Calcola il coefficiente multinominale di un insieme di numeri." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Calcola il massimo comune divisore.\n" +"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con i vecchi documenti Microsoft Excel, per i nuovi documenti usa MCD." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Calcola il minimo comune multiplo.\n" +"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con i vecchi documenti Microsoft Excel, per i nuovi documenti usa MCM." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -1961,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Another complex number" -msgstr "Ulteriore numero complesso" +msgstr "Un altro numero complesso" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po index 1736d1e26b9..842682e40da 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/app.po +++ b/source/it/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450121021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450361048.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "Salva immagine di sfondo..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -288,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Visualizza sfondo dello schema" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -1884,7 +1882,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Ordine diapositive" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1893,13 +1890,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normale" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Ordine diapositive" +msgstr "Schema diapositive" #: strings.src msgctxt "" @@ -1923,10 +1919,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Schema note" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2124,16 +2119,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Modalità modifica" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Pagine schema" +msgstr "Modalità schema" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/source/ui/view.po b/source/it/sd/source/ui/view.po index f3a8e788cee..57e34a25563 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/view.po +++ b/source/it/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401886679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450361061.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "In base al layout" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 2c7fed10acb..0fb28ccf51c 100644 --- a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447925054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450361136.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazione" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c707ebf7dd7..ffe5946a4fb 100644 --- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447925077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452447109.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "_Variante:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Ulteriori idee da rappresentare?" +msgstr "Altre idee da rappresentare?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "_Fisso" +msgstr "_Fissa" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po index 8473a770e9c..731cfb40fe2 100644 --- a/source/it/sfx2/source/appl.po +++ b/source/it/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:26+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447925324.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451813217.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n" "string.text" msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "La Guida relativa a questo argomento non è stata installata." +msgstr "La guida relativa a questo argomento non è stata installata." #: app.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_TIP\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "QuickStart %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "QuickStart di %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Il collegamento DDE a % per % intervallo % non può essere creato." +msgstr "Il collegamento DDE a %1 per %2 intervallo %3 non è disponibile." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po index 0e32d0b7189..7ea1c32c9ee 100644 --- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450188034.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452517964.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,9 +768,9 @@ msgstr "" "\n" "Tutti i marchi, registrati e non registrati, qui menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n" +"Copyright © 2000-2016 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n" "\n" -"Questo prodotto è stato creato da %OOOVENDOR, e basato su OpenOffice.org, che è Copyright 2000, 2011 Oracle e/o loro affiliati. %OOOVENDOR ringrazia tutti i membri della comunità, consultate http://www.libreoffice.org/ per ulteriori dettagli." +"Questo prodotto è stato creato da %OOOVENDOR, e basato su OpenOffice.org, che è Copyright 2000, 2011 Oracle e/o suoi affiliati. %OOOVENDOR ringrazia tutti i membri della comunità, consultate http://www.libreoffice.org/ per più dettagli." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po index d8cbc32fc01..c8ec6858e00 100644 --- a/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450095866.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451910686.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ulteriori opzioni" +msgstr "Opzioni varie" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/fmcomp.po b/source/it/svx/source/fmcomp.po index 36f9c41bd8c..07b12da6446 100644 --- a/source/it/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/it/svx/source/fmcomp.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371759760.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451909940.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n" "menuitem.text" msgid "~More..." -msgstr "E~xtra..." +msgstr "~Altro..." #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/source/tbxctrls.po b/source/it/svx/source/tbxctrls.po index fe46141a999..6634ada9aaa 100644 --- a/source/it/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/it/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450036038.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452518039.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case" msgstr "Maiuscole/minuscole" #: tbunosearchcontrollers.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Cerca stringa formattata" +msgstr "Cerca stringa di visualizzazione formattata" diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index 121cc0a5fd9..e5afad72852 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450036117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452518100.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2805,14 +2805,13 @@ msgid "Ma_tch case" msgstr "Ricerca esatta" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchformatted\n" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "Cerca stringa formattata" +msgstr "Cerca stringa di visualizzazione formattata" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "Extra..." +msgstr "Altro..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po index fff33214842..84dd21aff04 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "Ulteriori formati..." +msgstr "Formati aggiuntivi..." #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 41d9790fd46..d0470a4e691 100644 --- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 17:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442161896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451929188.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Livelli di capitolo inclusi" +msgstr "Livelli di struttura inclusi" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Il sunto contiene il numero di paragrafi scelto dai livelli di capitolo inclusi." +msgstr "Il sunto contiene il numero di paragrafi scelto dai livelli di struttura inclusi." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "Dati lavoro" +msgstr "Dati aziendali" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione per capitolo" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Medio" +msgstr "Tipo" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "Lavoro" +msgstr "Commerciale" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Livello dal capitolo sorgente" +msgstr "Usa livello dal capitolo sorgente" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po index 17b2f598e13..fc9ce9bf4d8 100644 --- a/source/it/vcl/source/src.po +++ b/source/it/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437153894.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451909991.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_MORE\n" "string.text" msgid "~More" -msgstr "~Extra" +msgstr "~Altro" #: btntext.src msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "More\n" "itemlist.text" msgid "More" -msgstr "Extra" +msgstr "Altro" #: print.src msgctxt "" diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po index 96deb4cb6bb..8e00b94ae72 100644 --- a/source/it/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450031145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451924150.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n" "string.text" msgid "Additional information" -msgstr "Ulteriori informazioni" +msgstr "Informazioni aggiuntive" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/basic/source/classes.po b/source/ja/basic/source/classes.po index 19ac250076d..7a816ac16ad 100644 --- a/source/ja/basic/source/classes.po +++ b/source/ja/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 11:35+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450870513.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po index a7b344d8d7e..e33adb5ad83 100644 --- a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 23:22+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449383753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451172120.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1371,24 +1371,22 @@ msgid "Constant" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "パーセンテージ(_P)" +msgstr "パーセンテージ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "セル範囲(_R)" +msgstr "セル範囲" #: sidebarerrorbar.ui #, fuzzy diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index d1075e79e18..ad72a933520 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449588990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452416359.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME はワードプロセッサー、表計算、プレゼンテーションやその他を含む、モダンで使いやすいオープンソースのオフィススイートです。" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui @@ -15692,7 +15693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "オプション(_P)..." +msgstr "オプション(_O)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po index b1bc3882074..9e274ef7637 100644 --- a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:28+0000\n" -"Last-Translator: junichi matsukawa \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442147317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451983571.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/ja/extensions/source/scanner.po b/source/ja/extensions/source/scanner.po index e3d84e958ea..73d18687118 100644 --- a/source/ja/extensions/source/scanner.po +++ b/source/ja/extensions/source/scanner.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:36+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449383786.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451983840.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SCAN\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "" +msgstr "スキャン中にエラー発生。" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/source/update/check.po b/source/ja/extensions/source/update/check.po index 797a1c3e0f6..9aefae62649 100644 --- a/source/ja/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ja/extensions/source/update/check.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 06:55+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 23:31+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365404102.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451172683.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n" "string.text" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" -msgstr "更新をインストールする前に、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを終了する必要があります。今すぐ終了して更新をインストールしますか?" +msgstr "更新をインストールするために、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を終了する必要があります。今すぐ終了して更新をインストールしますか?" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "'%FILENAME' は、 '%DOWNLOAD_PATH%' にすでに存在しています! ダウンロードを継続しますか、あるいはファイルを削除して再度読み込みますか?" +msgstr "'%FILENAME' は、 '%DOWNLOAD_PATH' にすでに存在しています!ダウンロードを継続しますか、あるいはファイルを削除して再度読み込みますか?" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 0cccaa1d773..e28ba7cbcbb 100644 --- a/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ja/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440574608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451983876.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -121,14 +121,13 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" #: datasourcepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" "locationft\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "位置" +msgstr "場所" #: datasourcepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po index 1f7c3646f93..8a675c44c17 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 22:56+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438338725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451343369.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF 文書ドキュメント" +msgstr "Palm 文書ドキュメント" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric 表計算ドキュメント" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po index 81804ebd7da..00435ff58e9 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:07+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430806302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451344076.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric 表計算ドキュメント" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/formula/source/core/resource.po b/source/ja/formula/source/core/resource.po index 3ef6fb8322b..657973160a4 100644 --- a/source/ja/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ja/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:31+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po index 2d5625c33ef..8f4b3a59a05 100644 --- a/source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 12:06+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429890597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450958816.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "リモートファイル" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Add service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "新規フォルダーの作成" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルター" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "ファイル名(_N):" +msgstr "ファイル名" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/framework/source/classes.po b/source/ja/framework/source/classes.po index b1525c0ad65..342b575e371 100644 --- a/source/ja/framework/source/classes.po +++ b/source/ja/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 12:00+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420454516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450958451.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "リモートファイルを開く" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (リモート)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po index 8beeec773e5..c6b01c9dbe9 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 12:49+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438175138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450874960.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "ファイル" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,16 +144,14 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "このメニューには、現在のドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "リンク..." +msgstr "リンク" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapイメージマップ" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "開く" +msgstr "オブジェクト" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "表示" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "View" msgstr "表示" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -218,13 +209,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "シートの標準ビューを表示します。" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "開く" +msgstr "改ページ" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,13 +241,12 @@ msgid "Clip Art Gallery" msgstr "" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "ズーム..." +msgstr "ズーム" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +257,6 @@ msgid "Insert" msgstr "挿入" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -286,22 +274,20 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "「挿入」メニューには、セル、行、列、シート、セル名などの新しい要素を現在の表に挿入するコマンドがあります。" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "セル..." +msgstr "セル" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "シート..." +msgstr "シート" #: main0104.xhp #, fuzzy @@ -313,7 +299,6 @@ msgid "Spe msgstr "記号と特殊文字..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,16 +307,14 @@ msgid "Hyperlinkハイパーリンク" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "関数..." +msgstr "関数" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +323,6 @@ msgid "Commentコメント" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -374,7 +356,6 @@ msgid "Format" msgstr "書式" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -392,25 +373,22 @@ msgid "The Format menu contains commands for forma msgstr "書式」メニューには、ドキュメント内で選択したセル、オブジェクト、およびセルの内容を書式設定するコマンドがあります。" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "セル..." +msgstr "セル" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "ページ..." +msgstr "ページ" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +397,6 @@ msgid "Character文字" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,13 +405,12 @@ msgid "Paragraph段落" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "オートフォーマット..." +msgstr "オートフォーマット" #: main0105.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 34cd85e199a..ee9c75ad914 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 04:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:20+0000\n" "Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449031781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452414014.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5994,8 +5994,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "名前の最後が _ADD である関数は、対応する Microsoft Excel 関数と同じ結果を返します。国際標準に基づく結果を取得するには、_ADD のない関数を使用します。たとえば、WEEKNUM 関数は国際標準 ISO 8601 に基づいて与えられた日付の週番号を計算しますが、WEEKNUM_ADD は Microsoft Excel と同じ週番号を返します。" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54519,12 +54519,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "ページの間接書式設定に使用できるページスタイルが表示されます。" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65604,6 +65605,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM は、内部日付番号が、1 年の何週目であるかを返します。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "国際標準 ISO 8601 は、月曜を週の最初の日とすべきであると宣言しています。2 年にまたがる週には、日数が多いほうの年で番号が割り当てられます。つまり、どの年の 1 週目も、1 月 4 日を含みます。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "構文" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "数値 には日付のシリアル値を入力します。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "例" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66310,12 +66414,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67034,16 +67139,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM は、内部日付番号が、1 年の何週目であるかを返します。" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "国際標準 ISO 8601 は、月曜を週の最初の日とすべきであると宣言しています。2 年にまたがる週には、日数が多いほうの年で番号が割り当てられます。つまり、どの年の 1 週目も、1 月 4 日を含みます。" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67055,12 +67176,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "構文" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(数値; モード)" #: func_weeknum.xhp @@ -67078,8 +67200,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "モード で週の始まりや計算方法を指定します。" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67087,8 +67209,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = 日曜日" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67096,8 +67218,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = 月曜日" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67114,41 +67317,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) は、1 を返します。" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) は、52 を返します。週が月曜から始まる場合、日曜は前年の最後の週に属します。" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM は、内部日付番号が、1 年の何週目であるかを返します。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "構文" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(数値; モード)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "数値 には日付のシリアル値を入力します。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "モード で週の始まりや計算方法を指定します。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = 日曜日" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "例" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67165,8 +67530,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD 関数は、Microsoft Excel と全く同じように週番号を計算するよう設計されています。ISO 8601 の週番号が必要である場合は、WEEKNUM 関数を使用するか、WW 書式設定コードを使用して日付セルを書式設定します。" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67183,8 +67548,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(日付; 戻り値のタイプ)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67214,12 +67579,13 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "2001年12月24日がその年の何週目にあたるかを求めます。" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67228,8 +67594,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) は、52 を返します。" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c106ebea96a..21f9f987c00 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:36+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 12:54+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447590983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450875257.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -367,13 +367,12 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "マスターページモードに切り換えます。" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "ズーム..." +msgstr "ズーム" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 76af4bcf825..e38926d8345 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:07+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:34+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445688455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450956848.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "イメージマップが表示されるので、ホットスポットをクリックして編集することができます。" #: 02220000.xhp @@ -36481,7 +36481,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Show sublevels " -msgstr "サブレベルの表示 " +msgstr "表示する章レベル " #: 06050500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index aaeea98f94b..14b14046d8d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449667737.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452390818.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." -msgstr "ドキュメントにデジタル署名を適用するには、証明書である個人鍵が必要です。個人鍵は、秘密を保持する必要がある非公開鍵と、ドキュメントに署名する際にドキュメントに追加する公開鍵の組み合わせとしてコンピューター上に格納されます。" +msgstr "ドキュメントにデジタル署名を適用するには、証明書である個人鍵が必要です。個人鍵は、秘密を保持する必要がある秘密鍵と、ドキュメントに署名する際にドキュメントに追加する公開鍵の組み合わせとしてコンピューター上に格納されます。" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index 3f6604df21d..b87acab3429 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:47+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447649232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450876155.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -189,13 +189,12 @@ msgid "ImageMapイメージマップ" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "開く..." +msgstr "オブジェクト" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -222,13 +221,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "このメニューには、ドキュメントを画面上でどのように表示するかを制御するコマンドがあります。" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "ページ番号" +msgstr "配布資料" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "クリップアートギャラリー" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -328,13 +326,12 @@ msgid "This menu contains the commands that are used to insert msgstr "このメニューには、スキャン、図、オブジェクト、記号と特殊文字、その他のファイルなどをドキュメントへ新しい要素として挿入するコマンドがまとめられています。" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "ページ..." +msgstr "スライド" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -377,13 +374,12 @@ msgid "Commentコメント" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "記号と特殊文字..." +msgstr "記号と特殊文字" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -426,13 +422,12 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "グラフを挿入します。" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "フレーム..." +msgstr "可動フレーム" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -492,22 +487,20 @@ msgid "Bul msgstr "箇条書きと番号付け" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "ページ..." +msgstr "ページ" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "位置とサイズ..." +msgstr "位置とサイズ" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -527,22 +520,20 @@ msgid "Area" msgstr "表面..." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "テキスト..." +msgstr "テキスト" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "ページスタイル" +msgstr "スライドレイアウト" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -578,13 +569,12 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "このメニューには、スペルチェックをしたり、さまざまな素材をドキュメントに挿入したり、メニューを編集したり、プログラムを設定するツールがあります。" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "オートコレクトオプション" +msgstr "オートコレクトオプション" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -765,13 +755,12 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" -msgstr "目的別スライドショー..." +msgstr "目的別スライドショー" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -779,16 +768,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "スライド" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "楕円" +msgstr "スライド" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -796,7 +784,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "このメニューは、スライドの管理およびナビゲーションコマンドを提供します。" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b4cab93017b..6b70eafb787 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:30+0000\n" -"Last-Translator: junichi matsukawa \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+下矢印" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po index fd2f3cdfd94..0499c20228e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:11+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:36+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447650716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450956988.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -349,13 +349,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external msgstr "ここで記号のカタログを開いたり、編集したり、あるいは外部の数式をファイルとしてインポートしたりすることができます。また、プログラムの作業領域をユーザーが使いやすいように適合させて設定しておくことも可能です。そのほかにもここでプログラムのオプションの変更ができます。" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "数式のインポート..." +msgstr "数式のインポート" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML をクリップボードからインポート" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac0f072e178..fdda89cfc3c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:21+0000\n" -"Last-Translator: sujiniku \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445685698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450957002.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "セクション" #: 04020100.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "総章数" +msgstr "表示する章レベル" #: 06060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a0e95975de8..c4e96a10062 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 10:10+0000\n" -"Last-Translator: junichi matsukawa \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "前の段落の最初にカーソルを移動" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlShift+上矢印キー" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "カーソルを段落の最後に移動します。" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+下矢印キー" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fb1cd547291..4e8b346b27b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 09:33+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:43+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445420031.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450957385.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "ツール - 自動スペルチェック を選んでください。" +msgstr "ツール - 自動スペルチェックを選択します。" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3336,14 +3336,13 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "ここでの例の最初の手順は、条件ステートメントで使う変数の設定です。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択し、変数タブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、変数タブをクリックします。" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3408,14 +3407,13 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "ドキュメント上の条件付きテキストを挿入する位置に、カーソルを移動します。" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択し、機能タブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、機能タブをクリックします。" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3568,14 +3566,13 @@ msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and t msgstr "メニュー 挿入 → フィールド → ページ総数を選択して、スペースを入力します。" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択し、機能タブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、機能タブをクリックします。" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4247,14 +4244,13 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "現在の日付を表示するフィールドを挿入する際には、ファイルを開くごとに日付を更新させるか、更新させないかを指定できます。" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "メニュー 挿入 → フィールド → その他 を選択して、ドキュメント タブをクリックします。" +msgstr "メニュー 挿入 - フィールド - 他のフィールド を選択して、ドキュメント タブをクリックします。" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4318,14 +4314,13 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "入力フィールドは変数です。ドキュメント内で入力フィールドをクリックすると、ダイアログが開いて、その変数を編集できます。" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択し、機能タブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、機能タブをクリックします。" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5237,14 +5232,13 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "挿入 → フッター を選んで、フッターを挿入するページスタイルを選択します。" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "フッターにカーソルを移動して、メニュー 挿入 → フィールド → その他 を選択します。" +msgstr "フッターにカーソルを移動して、メニュー 挿入 - フィールド - 他のフィールド を選択します。" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." -msgstr "Bottomボックスに値を入力します。" +msgstr "ボックスに値を入力します。" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6733,14 +6727,13 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "ヘッダーの中でマウスクリックして、カーソルをヘッダーに置きます。" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択し、ドキュメントタブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、ドキュメントタブをクリックします。" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6900,14 +6893,13 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "変数を作成する" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "ドキュメント上でカーソルを移動して、メニュー 挿入 → フィールド → その他 を選択します。" +msgstr "ドキュメント上でクリックして、メニュー 挿入 - フィールド - 他のフィールド を選択します。" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6982,14 +6974,13 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "ドキュメント上で、テキストを追加する位置にカーソルを移動します。" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "メニュー 挿入 → フィールド → その他 を選択して、機能 タブをクリックします。" +msgstr "メニュー 挿入 - フィールド - 他のフィールド を選択して、機能 タブをクリックします。" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7152,14 +7143,13 @@ msgid "非印刷テキストを作成する" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "挿入 → フィールド → その他" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールド" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9966,14 +9956,13 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "番号を付けるテキスト (「引用番号」など) を入力します。" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "挿入 → フィールド → その他を選択肢、変数タブをクリックします。" +msgstr "挿入 - フィールド - 他のフィールドを選択し、変数タブをクリックします。" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10009,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Type a number in the Value box, or leave the box empty to use automatic numbering." -msgstr "" +msgstr "欄に数字を入力するか、 空白のままにすれば自動で番号付けをします。" #: number_sequence.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b53dc6529bf..a7cbc129e2b 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449705970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452410518.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2043,14 +2043,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "左に列を挿入(~L)" +msgstr "列を左に挿入(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2086,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "右に列を挿入(~L)" +msgstr "列を右に挿入(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2449,14 +2448,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "標準テキスト属性の設定" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "テキスト(~X)..." +msgstr "テキスト(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2801,7 +2799,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "タブの色" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3316,14 +3313,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "次のコメント" +msgstr "コメントの編集" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4712,14 +4708,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "グラフ要素を選択" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "ワイプイン(横)" +msgstr "水平グリッド線" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5909,6 +5904,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ナビゲート" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "モード" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6324,13 +6339,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "プレビュー(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "アニメーションの設定..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "アニメーションの設定" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6342,13 +6358,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "アニメーションスキーム..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "画面切り替え..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "画面切り替え" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6937,12 +6954,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ルーラー(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6955,13 +6973,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "レイヤー(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "スライドレイアウト(~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "スライドレイアウト" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7122,7 +7141,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7730,13 +7758,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ダブルクリックでテキスト編集" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "画像の保存(~S)..." +msgid "~Save..." +msgstr "ページ(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "画像の置換(~R)..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7762,8 +7791,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "画像の圧縮(~M)..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7798,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8495,14 +8524,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "プレゼンテーションの軽量化(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "最初のページ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,18 +8538,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "前のページ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "次のページ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,7 +8574,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8556,19 +8591,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "最後のページ" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "ページ/スライドの書式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8576,7 +8602,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8585,7 +8611,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8594,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8603,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8612,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8621,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8630,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8639,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -11523,14 +11549,13 @@ msgid "Random Bars" msgstr "ランダムバー" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "シェイプ(~S)" +msgstr "シェイプ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11610,7 +11635,6 @@ msgid "Cube" msgstr "立方体" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -11898,7 +11922,6 @@ msgid "Up" msgstr "上へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11908,7 +11931,6 @@ msgid "Right" msgstr "右" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11918,7 +11940,6 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -12473,6 +12494,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "コントロール" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "フォームコントロール(~R)" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14782,14 +14813,13 @@ msgid "~Replace..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "画像の圧縮(~M)..." +msgstr "画像の圧縮" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14801,14 +14831,13 @@ msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "画像の保存..." +msgstr "画像の保存" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14829,14 +14858,13 @@ msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "フォーム" +msgstr "フォーム(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14881,7 +14909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "リモートファイルを開く(~F)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14890,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "リモートサーバーへ保存(~V)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14899,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "リモートファイルを保存..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15699,14 +15727,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "時刻フィールド" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "スタイルの編集(~D)..." +msgstr "スタイルの編集(~E)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15715,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "新しいスタイル(~N)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15736,14 +15763,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "番号フィールド" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "スタイルの更新" +msgstr "スタイルの更新(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16397,10 +16423,20 @@ msgstr "画像(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "フィルター(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -16440,14 +16476,13 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "スタイルとテンプレート(~E)" +msgstr "スタイル(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16459,14 +16494,13 @@ msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "フォーム" +msgstr "フォーム(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18139,14 +18173,13 @@ msgid "~Customize..." msgstr "カスタマイズ(~C)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "P~DF としてエクスポート..." +msgstr "PDF としてエクスポート" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19708,14 +19741,13 @@ msgid "Alig~n" msgstr "配置" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "配置" +msgstr "配置(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21818,7 +21850,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "スタイルと書式設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -22276,16 +22307,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ページ番号" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "フォームコントロール" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22739,14 +22760,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "改ページの挿入" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "改ページ(~B)" +msgstr "改ページ(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23434,14 +23454,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "数字の書式..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "スタイルの読み込み..." +msgstr "スタイルの読み込み(~L)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23571,34 +23590,31 @@ msgid "Frame or Object Properties" msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "プロパティ..." +msgstr "プロパティ(~P)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "表のプロパティ..." +msgstr "画像のプロパティ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "プロパティ..." +msgstr "プロパティ(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23610,14 +23626,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "表のプロパティ(~B)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "プロパティ..." +msgstr "プロパティ(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24117,7 +24132,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "すべて選択" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24253,7 +24267,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "表の計算" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -25951,7 +25964,6 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25961,14 +25973,13 @@ msgid "~Title" msgstr "タイトル(~T)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "サブタイトル(~S)..." +msgstr "サブタイトル(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po index 46019bfe2bb..a3cbfa1c39c 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:45+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:37+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449384316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451475474.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image" msgstr "画像" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po index 1c12842a58c..99212ac1833 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:34+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449383696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451475685.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5708,7 +5708,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "形式を選択して貼り付け(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5742,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "内容の削除(~E)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5825,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "内容の削除(~E)..." #: hdrcont.src #, fuzzy @@ -5988,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "内容の削除(~E)..." #: popup.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 261d85cba07..1ca3d4f2554 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 07:42+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448350935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452393995.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "項目ラベルを繰り返す(_R)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "参照範囲または数式:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "セル範囲の並べ替え時に参照を更新" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/scaddins/source/analysis.po b/source/ja/scaddins/source/analysis.po index f87dfdd1bdf..1027a65cda3 100644 --- a/source/ja/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ja/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 02:21+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435544516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450863129.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +226,13 @@ msgid "Return type" msgstr "週の基準" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "週の開始曜日。(1 = 日曜日、1 以外 = 月曜日)" +msgstr "週の開始曜日 (1 = 日曜日、2 = 月曜日)" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index ef1fbd7d427..40a78958834 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 12:30+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435406429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451565055.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ラインマーカー" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po index dfa22239fc2..c052db23554 100644 --- a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 11:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:02+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448106911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451368979.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "リモートファイル(_F)" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svl/source/misc.po b/source/ja/svl/source/misc.po index 50c4a240b83..a31fdb1be81 100644 --- a/source/ja/svl/source/misc.po +++ b/source/ja/svl/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388549853.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451344405.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n" "string.text" msgid "MS-Word document" -msgstr "Microsoft Word ドキュメント" +msgstr "MS-Word ドキュメント" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po index 7e09f66793b..bfb2846f82c 100644 --- a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 11:18+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 03:18+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436699922.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451186289.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "ファイルサービス" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -540,7 +539,6 @@ msgid "Root:" msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "パスワード:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを記憶" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/inc.po b/source/ja/svx/inc.po index 820dab521d9..6ef87c085c5 100644 --- a/source/ja/svx/inc.po +++ b/source/ja/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 03:18+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:28+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440472684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451204891.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "「スマートタグ」メニューを開く(~S)" +msgstr "[スマートタグ]メニューを開く(~S)" msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po index f52c232cae4..6d549029a94 100644 --- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:46+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:45+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449384370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451205901.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5867,14 +5867,13 @@ msgid "Transparency:" msgstr "透過性(_T):" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "色(_C):" +msgstr "色:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po index eb1274034d2..732fd744b1a 100644 --- a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:33+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449383622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451736536.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1921,7 +1921,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "本文とのリンクを削除(~R)" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" diff --git a/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 16ced63f49c..29b18034497 100644 --- a/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 10:55+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430564126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452390774.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "この証明書に対応する非公開鍵があります。" +msgstr "この証明書に対応する秘密鍵があります。" #: certgeneral.ui msgctxt "" diff --git a/source/ka/cui/uiconfig/ui.po b/source/ka/cui/uiconfig/ui.po index 8fcaed375c4..37898bf0e3f 100644 --- a/source/ka/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ka/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ka/formula/source/core/resource.po b/source/ka/formula/source/core/resource.po index e20472d1b68..114d6d5a39e 100644 --- a/source/ka/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ka/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3097,6 +3097,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c3f71d408cb..571b72161d7 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -54518,12 +54518,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "ასახავს არაპირდაპირი ფორმატირებისთვის ხელმისაწვდომ გვერთა სტილებს." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულა" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65584,6 +65585,107 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM ფუნქცია" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "სინტაქსი" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "რიცხვი არის თარიღის შიდა რიცხვი." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "მაგალითები" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -67014,15 +67116,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67035,12 +67153,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "სინტაქსი" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(რიცხვი; რეჟიმი)" #: func_weeknum.xhp @@ -67058,7 +67177,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67067,8 +67186,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = კვირა" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67076,8 +67195,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = ორშაბათი" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67094,41 +67294,201 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM კვირა ჩართულია ორშაბათი კვირა -სკენ კვირა - წელი." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD ფუნქცია" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "სინტაქსი" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(რიცხვი; რეჟიმი)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "რიცხვი არის თარიღის შიდა რიცხვი." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = კვირა" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "მაგალითები" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD ფუნქცია" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67145,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67163,8 +67523,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(თარიღი;დაბრუნების ტიპი)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67194,12 +67554,13 @@ msgid "Example" msgstr "მაგალითი" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "კვირა რიცხვი?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67208,7 +67569,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7ea0c8f6d95..ea1842d85ba 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10989,7 +10989,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 549a27d676d..f5b21d6ab27 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "ბრძანება Ctrl+Shift+F5" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 166a88f6948..198b8049cc4 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Section" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 2b978e2ee24..71e7f03d5c4 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1258,11 +1258,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "პარამეტრი Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp @@ -1326,11 +1327,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "პარამეტრი Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c52016617e2..95807144edc 100644 --- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 19:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ნავიგაცია" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "რეჟიმი" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,12 +6367,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "წინასწარი დათვალიერება" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "მორგებული ანიმაცია..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ანიმაციის სქემები..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "სლაიდის გადაადგილება..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "სლადის რანზაქცა" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6959,12 +6981,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "წარმოსახვიტი წერტილის/ხაზის ჩა~სმა..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~სახაზავი" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6977,12 +7000,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "შ~რე..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "სლაიდის შ~რე..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7144,7 +7168,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7752,13 +7785,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ორმაგი დაწკაპუნება ტექსტის რედაქტირებისათვის " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~გვერდი..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7784,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7820,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8517,14 +8551,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "პირველი გვერდი" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,18 +8565,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "წინა გვერდი" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8551,18 +8583,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "შემდეგი გვერდი" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8570,18 +8601,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ბოლო გვერდი" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8589,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8598,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12490,6 +12520,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "კონტროლები" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ფორმის კონტროლები" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16428,6 +16468,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ნახატი" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16435,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~ფილტრი" #: GenericCommands.xcu @@ -22349,16 +22398,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "გვერდის ნომერი" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ფორმის კონტროლები" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po index 5335ca67814..c553976a303 100644 --- a/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/kk/basic/source/classes.po b/source/kk/basic/source/classes.po index 7af0e8ac687..389a9e12260 100644 --- a/source/kk/basic/source/classes.po +++ b/source/kk/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450174385.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451294832.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -107,17 +107,15 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Нөлге бөлу." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Айнымалы сипатталмаған." +msgstr "Айнымалы анықталмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Түрлер үйлесімсіз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Параметр дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Процесс пайдаланушымен үзілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Қатесіз «Resume» операторы." +msgstr "Қатесіз \"Resume\" операторы." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,17 +161,15 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Стек өлшемі жеткіліксіз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Ішкі процедура немесе функция сипатталмаған." +msgstr "Ішкі процедура немесе функция анықталмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL жүктеу қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLL шақыру келісімі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ішкі қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Файл аты немесе нөмірі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,17 +215,15 @@ msgid "File not found." msgstr "Файл табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Файлдың режимі дұрыс емес." +msgstr "Файл режимі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Файл ашылған болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,17 +242,15 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Енгізу/шығару құрылғы қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Файл бұрынан бар еді." +msgstr "Файл бар болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Деректер жазбасының ұзындығы дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Диск толып кетті." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "(EOF) файл шекарасынан кейін оқу." +msgstr "Файл шекарасынан (EOF) кейін оқу." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Жазба нөмірі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Файлдар тым көп." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Құрылғы қолжетерсіз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Рұқсат жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Диск дайын емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Іске асырылмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,17 +341,15 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Әр түрлі дисктерде жаңадан ат беруге болмайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Файл/орналасуға рұқсат қатесі." +msgstr "Файл/орналасуға қатынау қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,17 +359,15 @@ msgid "Path not found." msgstr "Орналасу табылмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Object түріндегі айнымалы сипатталмаған." +msgstr "Object түріндегі айнымалы анықталмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Жол шаблоны дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Нөлді қолдануға рұқсат берілмеген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,17 +404,15 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE бойынша қосылғанда жауапты күту." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "DDE бос арналары жоқ." +msgstr "Бос DDE арналары жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап берген қолданбалар жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Тым көп қолданба DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап берді." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE арнасы блокталған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Сыртқы қолданбалар DDE операцияларын орындай алмайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE жауабын күту уақыты бітті." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE операциясы кезінде пайдаланушы ESCAPE басты." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Сыртқы қолданба бос емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Деректерсіз DDE операциясы." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Деректер пішімі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Сыртқы қолданба жұмысы үзілді." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,17 +512,15 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE бойынша байланыс үзілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE тәсілі DDE арнаның болмауында шақырылған." +msgstr "DDE тәсілі арна ашық емес кезінде шақырылған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "DDE бойынша байланыс пішімі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE мәлімдемесі жоғалған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Сілтемені кірістіру орындалған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Тақырыптың дұрыс еместігінен байланыс режимін орнату мүмкін емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE үшін DDEML.DLL файлы керек." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Модульді жүктеу мүмкін емес; пішімі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Объект индексі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Объект қолжетерсіз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,27 +602,24 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Қасиеттің мәні дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Бұл қасиет тек оқу үшін ғана арналған." +msgstr "Бұл қасиет тек оқу үшін арналған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Бұл қасиет тек жазу үшін ғана арналған." +msgstr "Бұл қасиет тек жазу үшін арналған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Объект сілтемесі дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Қасиеті немесе модулі табылмаған: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Объект керек болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Объекттің қолданылуы дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,17 +665,15 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Бұл объект OLE қолдамайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Объект бұл қасиетті не тәсілді қолдамайды." +msgstr "Объект бұл қасиетті немесе тәсілді қолдамайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Объект бұл амалды қолдамайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Бұл объект аталған аргументтерді қолдамайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Объект ағымдағы аймақтық баптауларды қолдамайды." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Аталған аргумент табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Аргумент міндетті түрде керек." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Аргументтер саны қате." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,17 +746,15 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Объект тізім емес болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Реттік сан дұрыс емес" +msgstr "Реттік сан дұрыс емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Көрсетілген DLL функциясы табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Алмасу буферінің пішімі қате." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Объектте бұл қасиет жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Объектте бұл тәсіл жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Міндетті аргумент жоқ болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Аргументтер саны қате." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Тәсілді орындау қатесі." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Қасиетті орнату мүмкін емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Қасиетін анықтауға мүмкіндік жоқ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Күтілмеген таңба: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,37 +854,33 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Күтілген: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Таңба күтілуде." +msgstr "Таңба күтілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Айнымалы күтілуде." +msgstr "Айнымалы күтілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Белгі күтілуде." +msgstr "Белгі күтілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,27 +890,24 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Мәнді іске асыру мүмкін емес." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "$(ARG1) айнымалысы сипатталған болып тұр." +msgstr "$(ARG1) айнымалысы анықталған болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "$(ARG1) ішкі процедурасы не функциясы сипатталған болып тұр." +msgstr "$(ARG1) ішкі процедура немесе функциясы анықталмаған болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталған болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,17 +926,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) айнымалысы табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "$(ARG1) массив не процедурасы табылмады." +msgstr "$(ARG1) массиві немесе процедурасы табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,17 +944,15 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) процедурасы табылмады." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталмаған." +msgstr "$(ARG1) белгісі анықталмаған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) деректер түрі белгісіз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) күтілген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Нұсқамалар блогы жабылмаған: $(ARG1) жоқ болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,17 +989,15 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Жақшалар сәйкес келмейді." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "$(ARG1) таңбасы сипатталған болып тұр." +msgstr "$(ARG1) таңбасы анықталған болып тұр." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Параметрлер процедураға сәйкес келмейді." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Сан ішіндегі қате таңба." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Массив өлшемін беру қажет." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif операторы If операторсыз." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) процедура ішінде рұқсат етілмеген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) процедура сыртында рұқсат етілмеген." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Өлшемдік спецификациялары бір-біріне сәйкес келмейді." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,17 +1070,15 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Белгісіз параметр: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Тұрақты шама $(ARG1) жаңадан белгіленген." +msgstr "Тұрақты шама $(ARG1) қайта анықталған." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Бағдарлама тым үлкен." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po index b25c241439e..cb975e010c9 100644 --- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:58+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450172473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452571127.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice үлесін қосушылары." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice үлесін қосушылары." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po index f4fc41e35c1..c5a64f573c2 100644 --- a/source/kk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3134,7 +3134,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 133f051fe48..cb9a578c065 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 04:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450173578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452571424.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "С~лайд" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигация" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Таңдауыңызша анимация..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Таңдауыңызша анимация" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Слайдтың ауысуы..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Слайдтың ауысуы" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "С~ызғыш" +msgid "~Rulers" +msgstr "С~ызғыштар" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Слайд жа~ймасы..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Слайдтар ~макеттері" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,9 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Беттер панелін көрсету/жасыру" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Режимдер беттері" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Суреттерді ~сақтау..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Сақтау..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Суретті ал~мастыру..." +msgid "~Replace..." +msgstr "А~лмастыру..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Суретті с~ығу..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "С~ығу..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Шебер фонын көрсету" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Шебер объекттерін көрсету" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Бірінші бет" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Бірінші бет/слайдқа өту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Бірінші бетке өту" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Бірінші бет/слайдқа" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Алдыңғы бет" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Алдыңғы бет/слайдқа өту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Алдыңғы бетке өту" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Алдыңғы бет/слайдқа" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Келесі бет" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Келесі бет/слайдқа өту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Келесі бетке өту" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Келесі бет/слайдқа" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Соңғы бет" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Соңғы бетке өту" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Соңғы бет/слайдқа" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Бетті бірінші етіп жылжыту" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Бет/слайдты басына жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Таңдалған беттерді бірінші орынға жылжыту" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Бет/слайдты басына" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Бетті жоғары жылжыту" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Бет/слайдты жоғары жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Таңдалған беттерді жоғары жылжыту" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Бет/слайдты жоғары" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Бетті төмен жылжыту" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Бет/слайдты төмен жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Таңдалған беттерді төмен жылжыту" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Бет/слайдты төмен" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Бетті соңына жылжыту" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Бет/слайдты соңына жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Таңдалған беттерді соңғы орынға жылжыту" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Бет/слайдты соңына" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Басқару элементтері" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Басқа~ру элементтері" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Сурет" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Объект және фигура" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Сүзгілер" +msgid "~Filter" +msgstr "~Сүзгі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Бет нөмірі" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Басқа~ру элементтері" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po index 4255d76a39e..ee65ca83465 100644 --- a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 04:05+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447773844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452571529.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Осында аталатын барлық сауда белгілері және тіркелген сауда белгілері өз cәйкес иелерінің жеке меншігі болып табылады.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice үлесін қосушылар. Барлық құқықтары қорғалған.\n" +"Copyright © 2000-2016 LibreOffice үлесін қосушылар. Барлық құқықтары қорғалған.\n" "\n" "Бұл өнімді %OOOVENDOR жасады, ол OpenOffice.org өніміне негізделген, ол болса, Copyright 2000, 2011 Oracle және/немесе оның аффиляцияланған өкілдерінің жеке меншігі болып табылады. %OOOVENDOR қоғамдастықтың барлық мүшелерін мойындайды, көбірек білу үшін, http://www.libreoffice.org/ қараңыз." diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po index dccfa2387fc..90528d68af8 100644 --- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០១៤ ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ LibreOffice ។" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po index 00e43a3e281..7e0127a8388 100644 --- a/source/km/formula/source/core/resource.po +++ b/source/km/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3129,6 +3129,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e2943f6be55..3f8ed542cfe 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "អនុគមន៍​ដែល​ឈ្មោះ​របស់​វា​បញ្ចប់​ដោយ _ADD ត្រឡប់​នូវ​លទ្ធផល​ដូចគ្នា ទៅ​នឹង​អនុគមន៍​របស់ Microsoft Excel ។ ប្រើ​អនុគមន៍​ដោយ​​គ្មាន _ADD ដើម្បី​ទទួល​បាន​នូវ​លទ្ធផល​ដែល​ផ្អែក​លើស្តង់ដារ​អន្តរជាតិ ។ ឧទាហរណ៍ អនុគមន៍ WEEKNUM គណនា​ចំនួន​សប្តាហ៍​របស់​កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​បានផ្តល់ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ស្តង់ដារ​អន្តរជាតិ ISO 6801 ខណៈពេល WEEKNUM_ADD ត្រឡប់​ចំនួន​សប្តាហ៍​ដូចគ្នា​ជា Microsoft Excel ។" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54644,12 +54644,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "បង្ហាញ​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​ដែល​មាន​សម្រាប់​​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំព័រ​ដោយ​ប្រយោល ។" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "រូបតំណាង" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65723,6 +65724,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "អនុគមន៍ WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM គណនា​លេខ​សប្តាហ៍​នៃ​ឆ្នាំ សម្រាប់​តម្លៃ​កាល​បរិច្ឆេទ​ខាង​ក្នុង ។" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "ស្តង់ដារ​អន្តរជាតិ ISO 8601 បាន​សម្រេច​ថា​ថ្ងៃច័ន្ធ​នឹង​ជា​ថ្ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​សប្ដាហ៍ ។ សប្ដាហ៍​ដែល​នៅ​លើ​ផ្នែក​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ និង​ដោយ​ផ្នែក​ក្នុង​ឆ្នាំ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូ​វបានផ្ដល់​លេខ​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ដែល​ភាគ​ច្រើន​ថ្ងៃ​ទាំង​នោះ​ស្ថិតលើ ។ មានន័យ​ថា​សប្ដាហ៍ 1 នៃ​ឆ្នាំ​ណាមួយ​គឺ​ជា​សប្ដាហ៍​ដែល​មាន​ថ្ងៃទី ៤ ខែ មករា ។" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "លេខ គឺ​ជា​លេខ​កាល​បរិច្ឆេទ​ខាង​ក្នុង​ ។" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66430,12 +66534,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67156,16 +67261,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM គណនា​លេខ​សប្តាហ៍​នៃ​ឆ្នាំ សម្រាប់​តម្លៃ​កាល​បរិច្ឆេទ​ខាង​ក្នុង ។" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "ស្តង់ដារ​អន្តរជាតិ ISO 8601 បាន​សម្រេច​ថា​ថ្ងៃច័ន្ធ​នឹង​ជា​ថ្ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​សប្ដាហ៍ ។ សប្ដាហ៍​ដែល​នៅ​លើ​ផ្នែក​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ និង​ដោយ​ផ្នែក​ក្នុង​ឆ្នាំ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូ​វបានផ្ដល់​លេខ​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ដែល​ភាគ​ច្រើន​ថ្ងៃ​ទាំង​នោះ​ស្ថិតលើ ។ មានន័យ​ថា​សប្ដាហ៍ 1 នៃ​ឆ្នាំ​ណាមួយ​គឺ​ជា​សប្ដាហ៍​ដែល​មាន​ថ្ងៃទី ៤ ខែ មករា ។" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67177,12 +67298,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(លេខ; របៀប)" #: func_weeknum.xhp @@ -67200,8 +67322,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "របៀប កំណត់​ថ្ងៃ​ចាប់ផ្តើម​នៃ​សប្តាហ៍ និង​ប្រភេទ​ការ​គណនា ។" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67209,8 +67331,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = ថ្ងៃ​អាទិត្យ" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67218,8 +67340,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = ថ្ងៃ​ច័ន្ទ" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67236,41 +67439,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) ត្រឡប់ ១" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) ត្រឡប់ 52 ។ ប្រសិនបើ​សប្ដាហ៍​ចាប់ផ្ដើមនៅ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ អាទិត្យ ជា​របស់សប្ដាហ៍​ចុង​ក្រោយ​របស់​ឆ្នាំ​មុន ។" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "អនុគមន៍ WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM គណនា​លេខ​សប្តាហ៍​នៃ​ឆ្នាំ សម្រាប់​តម្លៃ​កាល​បរិច្ឆេទ​ខាង​ក្នុង ។" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(លេខ; របៀប)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "លេខ គឺ​ជា​លេខ​កាល​បរិច្ឆេទ​ខាង​ក្នុង​ ។" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "របៀប កំណត់​ថ្ងៃ​ចាប់ផ្តើម​នៃ​សប្តាហ៍ និង​ប្រភេទ​ការ​គណនា ។" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = ថ្ងៃ​អាទិត្យ" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "ឧទាហរណ៍" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "អនុគមន៍ WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67287,8 +67652,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "អនុគមន៍ WEEKNUM_ADD ត្រូវ​បាន​រចនា​ឡើង ដើម្បី​គណនា​ចំនួន​សប្តាហ៍ ដូច​គ្នា​ទៅ​នឹង​ការ​ធ្វើ​របស់ Microsoft Excel ដែរ ។ ប្រើ​អនុគមន៍ WEEKNUM ឬ​ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ​របស់​អ្នក ដោយ​ប្រើ​កូដ​ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ WW ពេល​អ្នក​ត្រូវ​ការ​ចំនួន​សប្តាហ៍​ជា ISO 8601 ។" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67305,8 +67670,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(កាលបរិច្ឆេទ; ប្រភេទ​ត្រឡប់)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67336,12 +67701,13 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "តើ​កាល​បរិច្ឆេទ 12.24.2001 ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សប្តាហ៍​ទីប៉ុន្មាន ?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67350,8 +67716,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) ត្រឡប់ 52 ។" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ff45a3cb40b..7a4a368a150 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "​បង្ហាញ​ផែន​ទី​រូបភាព​​ ដូច្នេះ​​អ្នក​អាច​ចុច​ និង កែសម្រួល​ចំណុច​ក្តៅ ។" #: 02220000.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 45f3d6df280..20ffef80ba3 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទៅ​ចុង​កថាខណ្ឌ។ ការ​សង្កត់​គ្រាប់ចុច​បន្ទាប់​នឹង​ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទៅ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Optionជំនួស(Alt)+ទំព័រ​ក្រោម" #: 01020000.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 12d5d4a731a..9efd99accf0 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "ភាគ" #: 04020100.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c80459b1d0f..c784dd7746d 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1253,11 +1253,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ទៅដើម​កថាខណ្ឌ​មុន" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionAlt+Shift+គ្រាប់ចុច​ព្រួញ" #: 01020000.xhp @@ -1321,11 +1322,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "ផ្លាស់ទី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទៅ​ចុង​កថាខណ្ឌ។" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Shift+គ្រាប់ចុច​ព្រួញ" #: 01020000.xhp diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1718992fd0d..a87250c5d0b 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -5933,6 +5933,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "រុករក" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "របៀប​" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6348,12 +6368,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "មើល​ជា​មុន " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "ចលនា​ផ្ទាល់​ខ្លួន..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6366,13 +6387,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "គ្រោង​ការណ៍​ចលនា..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ដំណើរ​​ផ្លាស់ប្តូរ​ស្លាយ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ដំណើរ​ផ្លាស់ប្តូរ​ស្លាយ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6961,12 +6983,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច/បន្ទាត់​ខ្ទាស់..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "បន្ទាត់ " #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6979,13 +7002,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ស្រទាប់... " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "ប្លង់​ស្លាយ... " +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ប្លង់​ស្លាយ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7146,7 +7170,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7760,8 +7793,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព..." +msgid "~Save..." +msgstr "ទំព័រ... " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7787,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7814,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7823,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8520,14 +8553,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "បង្រួម​បទ​បង្ហាញ​អប្បបរមា..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ទំព័រ​ទី​មួយ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8535,18 +8567,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ទំព័រ​មុន" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,18 +8585,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,18 +8603,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8610,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8619,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8628,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8646,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8664,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12499,6 +12528,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​សំណុំ​បែបបទ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "រូបភាព" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16429,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "តម្រង" #: GenericCommands.xcu @@ -22318,16 +22366,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "លេខ​​​ទំព័រ" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​សំណុំ​បែបបទ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po index b9755ae00b4..f97bbaa9a40 100644 --- a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po b/source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po index 5f6ca94c475..b916202e29f 100644 --- a/source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kmr-Latn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po index 35c5f483e4b..23b449a5987 100644 --- a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3078,6 +3078,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e8f6bc41554..2eb5ee02b1e 100644 --- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5963,6 +5963,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Gerîn" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mod" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6379,12 +6399,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pêş~dîtin" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Zindîkirinê Bitaybetîne" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6397,13 +6418,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Derbasbûna Slaytê..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Derbasbûna Slaytê" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6993,12 +7015,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Xala/rêzika têgihiştînê lê ~zêde bike..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Rastkêş" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7011,13 +7034,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Tebeqe..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Mîzanpaja Slayte..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Mîzanpaja Slaytê..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7178,7 +7202,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,13 +7818,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Ji bo serrastkirina nivîsan du car pê lê bikin" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Rûpel..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7817,7 +7851,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7844,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7853,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8567,14 +8601,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Rûpela Yekemîn" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,18 +8615,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Rûpela Berê" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,18 +8633,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Rûpela Pêş" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,18 +8651,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Rûpela Dawî" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8639,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8648,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8657,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8666,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8684,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8693,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8702,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8711,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12570,6 +12600,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrol" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrolkirinên Formê" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16508,6 +16548,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Wêne" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16515,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Parzûn" #: GenericCommands.xcu @@ -22455,16 +22504,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numara Rûpelê" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrolkirinên Formê" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po index 6277aa6aa2c..40ee5440908 100644 --- a/source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kmr-Latn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/kn/cui/uiconfig/ui.po b/source/kn/cui/uiconfig/ui.po index 8ccaa71e3cd..afa598e0a40 100644 --- a/source/kn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 16:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "ಹಕ್ಕು © 2000 - 2014 LibreOffice ಗೆ ನೆರವಾದವರು." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/kn/formula/source/core/resource.po b/source/kn/formula/source/core/resource.po index 50aaa8dfd02..171ff98c02d 100644 --- a/source/kn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3144,6 +3144,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9095ff13348..f6a915bef47 100644 --- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -5943,6 +5943,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ನೇವಿಗೇಟ್‌" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ಕ್ರಮ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6358,13 +6378,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ(ಆನಿಮೇಶನ್)..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ(ಆನಿಮೇಶನ್)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6376,13 +6397,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ಸಜೀವನ(ಅನಿಮೇಶನ್) ವಿನ್ಯಾಸಗಳು..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6971,12 +6993,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಬಿಂದು/ರೇಖೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ಮಾಪಕ (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6989,13 +7012,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ಪದರ (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ವಿನ್ಯಾಸ (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ವಿನ್ಯಾಸ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7156,7 +7180,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7770,8 +7803,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು..." +msgid "~Save..." +msgstr "ಪುಟ (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7797,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7824,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7833,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8531,14 +8564,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,18 +8578,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,18 +8596,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,18 +8614,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ಕೊನೆಯ ಪುಟ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8612,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8621,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8630,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8639,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8648,7 +8677,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8657,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8666,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12511,6 +12540,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16437,6 +16476,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ಚಿತ್ರ (~I)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16444,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22337,16 +22385,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ಅರ್ಜಿಯ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po index 040480af551..aff15fc1785 100644 --- a/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ko/cui/uiconfig/ui.po b/source/ko/cui/uiconfig/ui.po index 17198bc6ee1..4b764cf58ca 100644 --- a/source/ko/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ko/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:43+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME 는 사용하기 편리한 최신 오픈소스 오피스 프로그램으로, 워드프로세서, 스트레드시트, 프레젠테이션 등 다양한 기능을 제공합니다." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "저작권 © 2000-2015 LibreOffice 기여자." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ko/formula/source/core/resource.po b/source/ko/formula/source/core/resource.po index 627238efd37..65347d075fe 100644 --- a/source/ko/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ko/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3091,6 +3091,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7fef663c605..e1e233b59fd 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "이름이 _ADD로 끝나는 함수는 해당 Microsoft Excel 함수와 같은 결과를 반환합니다. _ADD 없이 함수를 사용하면 국제 표준을 기반으로 하는 결과를 얻을 수 있습니다. 예를 들어, WEEKNUM 함수는 국제 표준 ISO 6801을 기반으로 지정된 날짜의 주 번호를 계산하는 반면 WEEKNUM_ADD는 Microsoft Excel과 같은 주 번호를 반환합니다." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54653,12 +54653,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "간접 페이지 서식 설정을 위해 사용 가능한 페이지 스타일을 표시합니다." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "아이콘" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65735,6 +65736,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM는 내부 날짜 값에 대한 해당 연도의 주 번호를 계산합니다." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "ISO 8601 표준은 월요일을 한 주의 시작으로 정해 놓았습니다. 새해가 한 주의 중간에서 시작할 경우 그 주가 어떤 해의 주로 간주될 지는, 7일 중에서 어떤 해에 속하는 날짜가 더 많은지에 따라 결정됩니다. 이 기준에 따르면, 한 해의 첫 주는 그 해의 1월 4일이 속하는 주가 됩니다." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "구문" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "숫자는 날짜의 내부 값입니다." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "예" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66442,12 +66546,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67168,16 +67273,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM는 내부 날짜 값에 대한 해당 연도의 주 번호를 계산합니다." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "ISO 8601 표준은 월요일을 한 주의 시작으로 정해 놓았습니다. 새해가 한 주의 중간에서 시작할 경우 그 주가 어떤 해의 주로 간주될 지는, 7일 중에서 어떤 해에 속하는 날짜가 더 많은지에 따라 결정됩니다. 이 기준에 따르면, 한 해의 첫 주는 그 해의 1월 4일이 속하는 주가 됩니다." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67189,12 +67310,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "구문" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(숫자; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67212,8 +67334,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode는 주초와 계산 방식을 정의합니다." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67221,8 +67343,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = 일요일" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67230,8 +67352,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = 월요일" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67248,41 +67451,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1)은 1로 입력됩니다" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2)는 52를 반환합니다. 만일 한 주의 시작을 월요일로 간주할 경우, 일요일은 그 전주의 마지막 날이 됩니다. 따라서 일요일인 1995년 1월 1일은 이 기준에 따르면 1994년의 마지막 주에 속하게 되고 이것이 입력된 함수의 결과값을 52로 만듭니다." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM는 내부 날짜 값에 대한 해당 연도의 주 번호를 계산합니다." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "구문" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(숫자; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "숫자는 날짜의 내부 값입니다." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode는 주초와 계산 방식을 정의합니다." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = 일요일" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "예" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67299,8 +67664,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD 함수는 Microsoft Excel과 똑같은 방식으로 요일 번호를 계산합니다. ISO 8601 요일 번호가 필요한 경우 WEEKNUM 함수를 사용하거나 WW 서식 설정 코드를 사용하여 날짜 셀의 서식을 설정합니다." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67317,8 +67682,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(데이터; 회귀타입)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67348,12 +67713,13 @@ msgid "Example" msgstr "예" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "2001년 12월 24일은 몇 번째 주에 있습니까?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67362,8 +67728,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)는 52를 반환합니다." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 88c1b0d352f..656096935ab 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "핫스폿을 클릭하여 편집할 수 있도록 이미지 맵을 표시합니다." #: 02220000.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c969528e9bb..05a8cd392d9 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "<옵션 키> 키" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ff400aaecf6..2a7e5ff4574 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "영역" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 06b95596407..1b645db9f78 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1255,11 +1255,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "커서를 이전 단락의 시작 부분으로 이동합니다." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Option Alt+Shift+화살표 키" #: 01020000.xhp @@ -1323,11 +1324,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Option Alt+Shift+화살표 키" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fa4f0c21bdb..a6397888f26 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "슬라이드(~L)" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "탐색" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "모드" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,13 +6337,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "미리보기(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "사용자 정의 애니메이션..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "사용자 정의 애니메이션" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "애니메이션 구성..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "슬라이드 전환..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "슬라이드 전환" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6932,12 +6954,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "맞춤점/맞춤선 삽입(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "눈금자(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6950,13 +6973,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "계층(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "슬라이드 레이아웃(~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "슬라이드 레이아웃" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7118,7 +7142,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7726,13 +7759,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "더블 클릭하면 텍스트 편집" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "저장..." #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7750,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7759,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7783,24 +7817,22 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "배경 이미지 설정..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "마스터의 배경 그림 표시" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "마스터의 개체 표시" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8496,84 +8528,76 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "시작 페이지" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "첫 번째 페이지로 이동" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "이전 페이지" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "이전 페이지로 이동" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "다음 페이지" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "다음 페이지로 이동" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "마지막 페이지" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "마지막 페이지로 이동" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,7 +8605,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12491,6 +12515,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "콘트롤" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "양식 콘트롤" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16427,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "이미지" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16434,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "필터(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22347,16 +22390,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "페이지 번호" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "양식 콘트롤" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po index 110abf45adf..1ce07ca58e5 100644 --- a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi \n" "Language-Team: none\n" @@ -747,6 +747,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "라이선스 표시(_S)" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -759,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/kok/cui/uiconfig/ui.po b/source/kok/cui/uiconfig/ui.po index d2e03272abf..074e050c2c5 100644 --- a/source/kok/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kok/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/kok/formula/source/core/resource.po b/source/kok/formula/source/core/resource.po index bc98930ff89..98691bf6c0d 100644 --- a/source/kok/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kok/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3160,6 +3160,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1a355c882bd..7b821a575e2 100644 --- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5974,6 +5974,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "मार्गक्रमण" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "स्थिती" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6389,12 +6409,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वदृश्य" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "तुमचें चलतचित्र ..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6407,13 +6428,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "चलतचित्र येवजणो..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "दर्शिका परिवर्तन..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "दर्शिका परिवर्तन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7004,12 +7026,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "स्नॅप बिन्दु/वळी घालात" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "पट्टी " #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7022,12 +7045,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "थर" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "दर्शिका अभिन्यास बदलात" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7190,7 +7214,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7798,13 +7831,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "मजकूर सम्पादनाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पान..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7830,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7857,7 +7891,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7866,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8569,14 +8603,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पयले पान" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,18 +8617,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "फाटलें पान" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,18 +8635,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "फुडले पान" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8622,18 +8653,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "निमणे पान" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8641,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8650,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8659,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8668,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8677,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8686,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8695,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8704,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8713,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12551,6 +12581,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियन्त्रण" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "अर्जी नियंत्रण" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16481,6 +16521,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "प्रतिमा" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16488,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "गाळणी" #: GenericCommands.xcu @@ -22428,16 +22477,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पान क्रमांक" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "अर्जी नियंत्रण" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po index 3ab5b4782f0..8e5df91cbf6 100644 --- a/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ks/cui/uiconfig/ui.po b/source/ks/cui/uiconfig/ui.po index 109c702e874..f4168bc528b 100644 --- a/source/ks/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ks/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 22:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ks/formula/source/core/resource.po b/source/ks/formula/source/core/resource.po index d6feed147fd..6107d2b23f2 100644 --- a/source/ks/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ks/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2dd0bc109fe..b6c9fadc39b 100644 --- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5989,6 +5989,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "نیویگیٹ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "طریقہ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6404,12 +6424,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "سابقہ منظر" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "دستور کی کیفیت" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6422,13 +6443,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "دستور کا منصوبہ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "سلائڈ تیدیلی" +msgid "Slide Transition" +msgstr "سلائڈ تیدیلی " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7019,12 +7041,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "اسنیاپ پوائنٹ/لائن داخل کرو" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "رولر" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7037,12 +7060,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "پرت" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "سلائڈ لےآؤٹ" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7205,7 +7229,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,13 +7846,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "متن کوترتیب دینےکےلےڈبل کلک" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "صفحہ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7836,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7845,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7872,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7881,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8584,14 +8618,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "پہلاصفحہ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,18 +8632,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "پچھلاصفحہ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,18 +8650,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "اگلاصفحہ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,18 +8668,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "آخری صفحہ " +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8665,7 +8695,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8674,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8683,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8692,7 +8722,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8701,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8710,7 +8740,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8719,7 +8749,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8728,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12566,6 +12596,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "کنٹرولز" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "فارم کنٹرولز" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16496,6 +16536,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "امیج" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16503,7 +16552,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "اسٹائل" #: GenericCommands.xcu @@ -22442,16 +22491,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "صفحہ نمبر" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "فارم کنٹرولز" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po index b2d7c9261a2..4ba5e10374b 100644 --- a/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/lo/cui/uiconfig/ui.po b/source/lo/cui/uiconfig/ui.po index 95071478b88..72b7345bb97 100644 --- a/source/lo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/lo/formula/source/core/resource.po b/source/lo/formula/source/core/resource.po index d2b1844ccee..0c3edd780d1 100644 --- a/source/lo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/lo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0e809c51094..c7895fba6b1 100644 --- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6029,6 +6029,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ຕົວຊີ້ບອກ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ວິທີ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6444,12 +6464,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~ສະແດງເບິ່ງກ່ອນ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "ດັດແປງພາບເໜັງ..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6462,13 +6483,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ແບບແຜນພາບເໜັງ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ການຜ່ານພາບເລື່ອນ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ສະໄລ້ແບບໝູນປ່ຽນ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7060,12 +7082,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~ແຊກຈຸດ/ແຖວທີ່ປ່ຽນແປງກະທັນຫັນ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~ບັນທັດ" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7078,12 +7101,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~ຊັ້ນ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "ການຈັດໜ້າ~ພາບເລື່ອນ..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7246,7 +7270,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7854,13 +7887,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ກົດສອງເທື່ອເພື່ອອອກຈາກຂໍ້ຄວາມ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~ໜ້າ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7877,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7886,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7913,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7922,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8632,14 +8666,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ໜ້າທຳອິດ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,18 +8680,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ໜ້າກ່ອນໜ້ານີ້" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8666,18 +8698,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ໜ້າຕໍ່ໄປ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8685,18 +8716,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ໜ້າສຸດທ້າຍ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8704,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8713,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8722,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8731,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8740,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8749,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8758,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8767,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8776,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12610,6 +12640,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ຄວບຄຸມ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ແບບຟ້ອມຂອງການຄວບຄຸມ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16539,6 +16579,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ພາບ" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16546,7 +16595,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~ຕົວກັ່ນຕອງ" #: GenericCommands.xcu @@ -22487,16 +22536,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ເລກໜ້າ" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ແບບຟ້ອມຂອງການຄວບຄຸມ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po index 7adbeacee81..dc678027945 100644 --- a/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/lt/avmedia/source/viewer.po b/source/lt/avmedia/source/viewer.po index 11c3153ab17..7849ffbbf86 100644 --- a/source/lt/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/lt/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417423526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450357980.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Įterpti vaizdą arba garsą" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Įterpti vaizdą arba garsą" +msgstr "Atverti vaizdą arba garsą" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po index 2010b924f66..fda50d12faa 100644 --- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "© 2000 - 2015 „LibreOffice“ bendradarbiai." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/lt/dictionaries/is.po b/source/lt/dictionaries/is.po index a3677367d2c..a7917df9242 100644 --- a/source/lt/dictionaries/is.po +++ b/source/lt/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 12:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393329926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452580541.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Islandų kalbos rašybos tikrinimo, skiemenavimo ir tezauro žodynai" diff --git a/source/lt/dictionaries/sv_SE.po b/source/lt/dictionaries/sv_SE.po index d01bc97d0af..c0eb1fe24d9 100644 --- a/source/lt/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/lt/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,13 +15,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369353942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452580582.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Švedų kalbos rašybos tikrinimo ir tezauro žodynai" +msgstr "Švedų kalbos rašybos tikrinimo, skiemenavimo ir tezauro žodynai" diff --git a/source/lt/editeng/source/editeng.po b/source/lt/editeng/source/editeng.po index 86a246d32be..d7110fbcc4a 100644 --- a/source/lt/editeng/source/editeng.po +++ b/source/lt/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Rimas Kudelis \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:42+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371128611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452580936.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Change Case" msgstr "Didžiosios/mažosios raidės" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai keisti į" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Automatinio taisymo parinktys…" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/lt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 42ec47ed62c..5d15fcf71d2 100644 --- a/source/lt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/lt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:44+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435321276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452581054.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Rodomas laukas" #: contenttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po index fe4a57a9002..cff7c3a8988 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:09+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444719714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452582553.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ taškinės grafikos formatas" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ duomenų bazės formatas" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ grafikos formatas" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ pateikties formatas" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ skaičiuoklės dokumento formatas" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Senasis „Mac“ teksto dokumento formatas" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -711,14 +711,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc el. knyga" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF teksto dokumentas" +msgstr "Palm teksto dokumentas" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric skaičiuoklės dokumentas" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 XML dokumentas (su makrokomandomis)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1198,14 +1197,13 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" #: chart8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po index e903db8afea..e651d9d9330 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:09+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431668989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452582583.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -27,14 +27,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 dvejetainis dokumentas" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML dokumentas" +msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 VBA XML dokumentas" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric skaičiuoklės dokumentas" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/formula/source/core/resource.po b/source/lt/formula/source/core/resource.po index af61047f6c6..20731ad6325 100644 --- a/source/lt/formula/source/core/resource.po +++ b/source/lt/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435316482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452582621.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/fpicker/source/office.po b/source/lt/fpicker/source/office.po index 28800c60446..e88e5d022a6 100644 --- a/source/lt/fpicker/source/office.po +++ b/source/lt/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452583099.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -252,6 +252,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ar tikrai pašalinti tarnybą?\n" +"„$servicename$“" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po index 3fdbfb2f29c..91bccda4bde 100644 --- a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:19+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444719741.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452583178.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Nuotoliniai failai" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Tarnyba:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Pridėti tarnybą" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Failų tipas" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Keisti tarnybą…" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Šalinti tarnybą" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Keisti slaptažodį" diff --git a/source/lt/framework/source/classes.po b/source/lt/framework/source/classes.po index 02982885307..053c2b64306 100644 --- a/source/lt/framework/source/classes.po +++ b/source/lt/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452583224.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Atverti nuotolinį failą" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (nuotolinis)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 110a32d6d70..4a6eca55da5 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 18:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444719901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451932610.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5916,6 +5916,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Žvalgymas" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Veiksena" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6331,13 +6351,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Peržiūra" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacija..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6349,13 +6370,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animacijos schemos..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Skaidrių keitimas..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Skaidrių keitimas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6944,12 +6966,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Traukos taškas arba linija…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Liniuotė" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6962,13 +6985,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Sluoksnis..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Lapo maketas..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Lapo maketas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7129,7 +7153,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7737,13 +7770,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Taisyti tekstą du kartus jį spustelėjus" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Įrašyti paveikslus…" +msgid "~Save..." +msgstr "Puslapis..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7760,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7769,8 +7803,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Glaudinti paveikslą…" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7796,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7805,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8502,14 +8536,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Glaudinti pateiktį…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Pirmasis puslapis" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8517,18 +8550,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Ankstesnis puslapis" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,18 +8568,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Kitas puslapis" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8555,18 +8586,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Paskutinis puslapis" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8574,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8583,7 +8613,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8592,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8631,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8610,7 +8640,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8619,7 +8649,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8628,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8667,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8646,7 +8676,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12480,6 +12510,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formos valdikliai" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14888,7 +14928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Atverti nuotolinį failą…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14897,16 +14937,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti nuotoliniame serveryje" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Atverti nuotolinį failą…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15553,14 +15594,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Ženklinimas ir numeravimas..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Taisymo veiksena" +msgstr "Taisy~mo veiksena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16404,6 +16444,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Paveikslas" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16411,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Filtras" #: GenericCommands.xcu @@ -19859,7 +19908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Nuoroda" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22299,16 +22348,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Puslapio numeris" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formos valdikliai" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22425,7 +22464,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22552,7 +22591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Eiti į puslapį" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24099,7 +24138,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Prie rašmens kairėje" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24742,7 +24780,6 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Išplėstinė atranka" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po index daaa030deac..a00d4e0c4b2 100644 --- a/source/lt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542576.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450356045.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "#ADDIN?" -msgstr "#PRIEDAS?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po index 9a107a0bbc1..34e097dd09f 100644 --- a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451854977.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "Rodyti licenciją" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Nuotoliniai failai" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1575,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Kurti naują:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1584,7 +1584,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Teksto dokumentą" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1594,7 +1593,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Skaičiuoklės dokumentą" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1604,7 +1602,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Pateiktį" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1614,7 +1611,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Grafikos dokumentą" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1624,7 +1620,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Formulių dokumentą" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/lt/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/lt/starmath/uiconfig/smath/ui.po index b99d5cd83a0..c9f626ee56a 100644 --- a/source/lt/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/lt/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 07:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435304180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452583580.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai uždaryti skliaustus" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/svtools/source/contnr.po b/source/lt/svtools/source/contnr.po index efc4eed2e92..33d3e342a28 100644 --- a/source/lt/svtools/source/contnr.po +++ b/source/lt/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Modestas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392816462.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451856476.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Vardas" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po b/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po index 38688ea0ce9..8271cbd25a6 100644 --- a/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542695.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451856304.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Failų tarnybos" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Naudotojas:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Žymė:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Įsiminti slaptažodį" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po index bbdb5380941..7f28b249a9b 100644 --- a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:53+0000\n" +"Last-Translator: embar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435283667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450612387.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti pagal atranką" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/sw/source/ui/app.po b/source/lt/sw/source/ui/app.po index 337ecc0c698..896756bfff8 100644 --- a/source/lt/sw/source/ui/app.po +++ b/source/lt/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450441838.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1151,14 +1151,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Slaptažodžiu apsaugotų failų atverti negalima." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Tai ne „WinWord6“ failas" +msgstr "Tai ne „WinWord6“ failas." #: error.src msgctxt "" @@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Failas parašytas naujesne versija" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" diff --git a/source/lt/sw/source/uibase/lingu.po b/source/lt/sw/source/uibase/lingu.po index e203e56c06c..95c6f8334a3 100644 --- a/source/lt/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/lt/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:31+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418923469.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450441900.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Įtraukti į žodyną" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" diff --git a/source/lt/sw/source/uibase/utlui.po b/source/lt/sw/source/uibase/utlui.po index 4f6eb4be04e..ec5d42f2fa8 100644 --- a/source/lt/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/lt/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:33+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432396285.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450442004.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -601,13 +601,12 @@ msgid "Watermark" msgstr "Vandenženklis" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "Citata" +msgstr "Posūkis" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Turinys" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1699,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Struktūros lygmuo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1708,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Tempimo veiksena" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1717,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Įterpti hipersaitu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1726,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Įterpti saitu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "paslėptas" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "veikiamasis" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1787,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1805,7 +1794,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" diff --git a/source/lv/basic/source/classes.po b/source/lv/basic/source/classes.po index a4ccd3aa25a..0de876987e0 100644 --- a/source/lv/basic/source/classes.po +++ b/source/lv/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 06:46+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449934935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450248390.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts ārpus procedūras." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po index 7ad4540f7df..466fafe37e5 100644 --- a/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:10+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450090800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451646638.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automātiskā teksta ~aplaušana" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "~Etiķetes novietojums:" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Horizontālā lielā" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Vertikālā lielā" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Horizontālā mazā" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vertikālā mazā" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automātiskā teksta ~aplaušana" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/source/tabpages.po b/source/lv/cui/source/tabpages.po index abf9360730a..6a845be96f3 100644 --- a/source/lv/cui/source/tabpages.po +++ b/source/lv/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449219606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451759234.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Saraksti ar aizzīmēm un numurēti saraksti. Aizzīmes simbols: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po index 7043692c388..622e1d93c9c 100644 --- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450013482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452504801.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Autortiesības © 2000 - 2015 LibreOffice veidotāji." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Autortiesības © 2000 - 2016 LibreOffice veidotāji." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Rīkjosla" +msgstr "Rīkjoslas" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums: spraudņi var nestrādāt uz visām platformām un var tikt noņemti nākotnē" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "At_starpes" +msgstr "At_starpes:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Sūtīt OS versiju un vienkāršu aparatūras informāciju." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Šī informācija ļauj mums optimizēt jūsu aparatūrai un OS." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Nospiediet Pielietot, lai atjauninātu" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Atļaut programmatūras interpretatora lietošanu (arī tad, kad OpenCL nav pieejams)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Rakstzīmes:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Deci_mālais" +msgstr "Decimālais:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Heksadecimālais:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po index 9c1dc0ec088..52cd675bada 100644 --- a/source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:51+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438624292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450956283.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datu avota URL (piem., postgresql://resursdators:ports/datubāze)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/desktop/uiconfig/ui.po b/source/lv/desktop/uiconfig/ui.po index 437e9cedbc8..404c7d60e8d 100644 --- a/source/lv/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 13:19+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439471989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451140570.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Izlasiet licences līgumu. Izmantojiet ritjoslu vai dialoga pogu “Ritināt lejup”, lai apskatītu visu licences tekstu." +msgstr "Izlasiet licences līgumu. Izmantojiet ritjoslu vai dialoga pogu 'Ritināt lejup', lai apskatītu visu licences tekstu." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/editeng/source/editeng.po b/source/lv/editeng/source/editeng.po index 7f66a1acdf5..33674a3b4d9 100644 --- a/source/lv/editeng/source/editeng.po +++ b/source/lv/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378638863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451646005.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Mainīt reģistru" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Ignorēt visus" +msgstr "I~gnorēt visus" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Au~tomātiskā korekcija uz" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Automātiskās korek~cijas opcijas..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po index 45356559ee8..3429bf4d4f2 100644 --- a/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:50+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449758581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645407.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac bitkarte" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac datubāze" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac zīmējums" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac prezentācija" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac izklājlapa" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Mantojuma Mac teksta dokuments" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF teksta dokuments" +msgstr "Palm teksta dokuments" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric izklājlapa" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (ar makro)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/formula/source/core/resource.po b/source/lv/formula/source/core/resource.po index bf9642cd262..12c92e36f5a 100644 --- a/source/lv/formula/source/core/resource.po +++ b/source/lv/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 09:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449568020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452504927.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/lv/fpicker/source/office.po b/source/lv/fpicker/source/office.po index 3531bfe5603..5f5c507e15d 100644 --- a/source/lv/fpicker/source/office.po +++ b/source/lv/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 05:37+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438925840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451851873.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Vai tiešām vēlaties dzēst pakalpojumu?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Sakne" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po index c8d1377f20a..1150f102cd2 100644 --- a/source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 05:37+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438925873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451646109.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Attālās datnes" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Pakalpojums:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Pievienot pakalpojumu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrēt" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Datnes _nosaukums:" +msgstr "Datnes nosaukums" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "R_ediģēt pakalpojumu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst pakalpojumu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Mainīt paroli" diff --git a/source/lv/framework/source/classes.po b/source/lv/framework/source/classes.po index 7566d9c9751..16333b917f5 100644 --- a/source/lv/framework/source/classes.po +++ b/source/lv/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:17+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438931843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450343409.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Atvērt attālo datni" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Attāls)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index aa6a93fbbb9..a7c2ff4a23a 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:05+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449219765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452283546.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komentari" +msgstr "Komentāri" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komentari" +msgstr "Komentāri" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komentari" +msgstr "Komentāri" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 466be37ed01..7ef54866ae1 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:29+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450090250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452590996.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Loksnes cilnes krāsa..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Koplietot izklājlapu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,14 +3293,13 @@ msgid "F~ill Cells" msgstr "A~izpildīt šūnas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Aprēķinā~t" +msgstr "~Aprēķināt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Nosauktās izteiksmes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~laids" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Pārvietoties" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Pārvietot" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Pielāgota animācija..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Pielāgota animācija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slaidu pāreja..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slaidu pāreja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6414,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "Izeja visām grupām" +msgstr "Iziet no visām grupām" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Mērjosla" +msgid "~Rulers" +msgstr "Mē~rjoslas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "S~laidu izkārtojums..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "S~laidu izkārtojums" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Pārslēgt cilnes joslas redzamību" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Režīmu cilnes josla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7727,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Saglabāt attēlus..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Saglabāt..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Aizstāt attēlu..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Aizstāt..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "_Saspiest attēlu..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Saspiest..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Rādīt pamata fonu" +msgid "Display Master Background" +msgstr "Rādīt pamatfonu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Rādīt pamata objektus" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Rādīt pamatobjektus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8492,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Pirmā lappuse" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Iet uz pirmo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8501,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Iet uz pirmo lappusi" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Uz pirmo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Iepriekšējā lappuse" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Iet uz iepriekšējo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8519,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Iet uz iepriekšējo lappusi" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Uz iepriekšējo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Nākamā lappuse" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Iet uz nākamo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Iet uz nākamo lappusi" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Uz nākamo lappusi/slaidu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Pēdējā lappuse" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Iet uz pēdējo lappusi" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Uz pēdējo lappusi/slaidu" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Pārvietot lappusi/slaidu uz sākumu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Lappusi/slaidu uz sākumu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Pārvietot lappusi augšup" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Pārvietot lappusi/slaidu augšup" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Pārvietot izvēlētās lappuses augšup" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Lappusi/slaidu augšup" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Pārvietot lappusi lejup" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Pārvietot lappusi/slaidu lejup" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8609,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Pārvietot izvēlētās lappuses lejup" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Lappusi/slaidu lejup" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8618,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Pārvietot lappusi/slaidu uz beigām" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Lappusi/slaidu uz beigām" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11394,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "3D žalūzijas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Lodziņš" +msgstr "Kaste" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11410,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Dambrete" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11422,14 +11447,13 @@ msgid "Comb" msgstr "Ķemme" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "4 cilpas" +msgstr "Pārsegt" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11441,7 +11465,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "Atklāt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11475,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Izstumšana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11514,14 +11537,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Figūra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Sadalīts" +msgstr "Sadalīšanās" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11542,14 +11564,13 @@ msgid "Random" msgstr "Nejaušs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "Izplūst" +msgstr "Izplūšana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11576,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Flīzes" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11606,14 +11627,13 @@ msgid "Helix" msgstr "Spirāle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Krist" +msgstr "Krišana" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11634,14 +11654,13 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Pagriezt lejup" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Īriss" +msgstr "Varavīksnene" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11668,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Virpulis" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11677,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Sprogoties" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Mirdzums" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Šūnains" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11704,37 +11723,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Vienkāršs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Gludināt" +msgstr "Gludi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Izgriezties caur melnumam" +msgstr "Caur melnu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "No kreisās uz labo" +msgstr "Kreisā uz labo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11743,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Augšējā kreisā uz apakšējo labo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11752,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Augšējā uz apakšējo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11761,17 +11777,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Augšējā labā uz apakšējo kreiso" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "No labās uz kreiso" +msgstr "Labā uz kreiso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11780,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā labā uz augšējo kreiso" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11789,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Apakša uz augšu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11798,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Apakšējā kreisā uz augšējo labo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11819,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontāli" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "Iekš" +msgstr "Iekšā" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11839,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Ārā" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11849,7 +11861,6 @@ msgid "Across" msgstr "Šķērsām" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11859,7 +11870,6 @@ msgid "Down" msgstr "Lejup" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11869,7 +11879,6 @@ msgid "Up" msgstr "Augšup" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11879,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Pa labi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11889,17 +11897,15 @@ msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Riņķis" +msgstr "Riņķot" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11909,17 +11915,15 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rombs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "Pluss" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11929,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horizontāli uz iekšu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11939,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horizontāli uz āru" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11949,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertikāli uz iekšu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -11965,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā 1 apgrieziens" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11974,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā 2 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11983,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā 3 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11992,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā 4 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12001,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā 8 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12010,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam 1 apgrieziens" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam 2 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam 3 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam 4 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam 8 apgriezieni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Iekšpusē" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Ārpusē" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12444,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Vadīklas" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Fo~rmas vadīkla" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14206,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Meklēt formatēto redzamo virkni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14728,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Kadrēt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "~Aizstāt attēlu..." +msgstr "Aizstāt attēlu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14747,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Aizstāt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "_Saspiest attēlu..." +msgstr "Saspiest attēlu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14766,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~Saspiest..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Saglabāt attēlu..." +msgstr "Saglabāt attēlu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14785,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14794,17 +14801,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Režģ~is un palīglīnijas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formas" +msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14849,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Atvērt attālo ~datni..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14858,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt uz attālā ser~vera" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14867,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Saglabāt attālo datni..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15013,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Drukāt tieši" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15025,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Gluda pāreja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15035,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Rediģēt punktus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15339,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Struktūras priekšstatījumi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15486,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Pazemināt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Lappušu formatēšana" +msgstr "Rādīt formatēšanu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15502,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Rādīt tikai pirmo līmeni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15538,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Tīmekļa skats" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15547,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Tīmeklis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15667,14 +15670,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Laika lauks" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Re~diģēt stilu..." +msgstr "R~ediģēt stilu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15683,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Jau~ns stils..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15704,14 +15706,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitļu lauks" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Atjaunināt stilu" +msgstr "Atja~unināt stilu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15930,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Fona krāsa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16261,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Rādīt visus līmeņus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Noņemt struktūru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16345,14 +16345,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Ietvars" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Vēres/beigu vēres..." +msgstr "Vēre un ~beigu vēre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16363,24 +16362,32 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Attēls" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objekts un figūra" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtri" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtrs" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Režīms" +msgstr "~Režīms" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16398,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "~At_starpes" +msgstr "At~starpes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16407,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Saraks~ti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16425,17 +16432,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ietvars un ob~jekts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Forma" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16453,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Automātiski formatēt tabulas stilus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16462,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Automātiski ~formatēt stilus..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16528,74 +16534,67 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Rādīt zīmēšanas funkcijas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Figūra~s" +msgstr "~Figūra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Līnija" +msgstr "~Līnija" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Pamat" +msgstr "~Pamata" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Simboli" +msgstr "~Simbols" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Mērjosla" +msgstr "Mē~rjoslas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Ritjosla" +msgstr "Ritjo~slas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Sānjosla" +msgstr "~Sānjosla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16823,14 +16822,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~ipersaite..." +msgstr "~Hipersaite..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16857,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Izlīdzināt ~platumu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16866,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Izlīdzināt ~garumu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16950,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Lappušu formatēšana" +msgstr "Klonēt formatēšanu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18113,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Pielāgot..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksportēt kā P~DF..." +msgstr "Eksportēt kā PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18544,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Vadīklas īpašības..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18553,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "For~mas īpašības..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18679,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt izstrādes režīmu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18688,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Izstrādes režīms" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19651,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinonī~mi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19672,24 +19666,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Datne" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Līdzināšana" +msgstr "Līdzi~nāt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Līdzināšana" +msgstr "Līdzi~nāt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19815,20 +19807,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Atsauc~e" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Kom~entārs" +msgstr "K~omentārs" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19883,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Rīkjoslas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Lau~ki" +msgstr "~Lauks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20262,7 +20251,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pilnekrāna" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" @@ -20452,7 +20440,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcijas" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" @@ -20702,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importēt MathML no starpliktuves" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20786,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Iepriekšējais ~marķieris" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "~Simboli" +msgstr "~Simboli..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21453,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21463,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Pamatlappuses" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21473,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Pielāgota animācija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21501,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili un formatēšana" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21511,7 +21493,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21521,17 +21502,15 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Pārvaldīt izmaiņas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Izstrāde" +msgstr "Dizains" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21577,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Laukums" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21623,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21633,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Izkārtojumi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21643,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Lietots šajā prezentācijā" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21653,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Nesen lietots" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21663,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Pieejams lietošanai" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21673,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Pielāgota animācija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21683,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Slaidu pāreja" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Tabulas izskats" +msgstr "Tabulas dizains" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21702,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tukšs" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21712,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Līdzināšana" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21722,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Šūnu izskats" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21741,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21796,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili un formatēšana" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21806,7 +21772,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21816,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Stila priekšstatījumi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21826,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Motīvi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21842,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Datu sērijas" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21860,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Kļūdu josla" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~sis" +msgstr "Ass" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21883,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Laukums" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21893,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Līnija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22155,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Automātiskais te~ksts..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22165,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normāls skats" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22256,24 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Lappuses numurs" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formas vadīklas" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Galvene un kājene..." +msgstr "G~alvene un kājene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22318,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "B~eigu vēre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Ievietot satura rādītāju, indeksu vai bibliogrāfiju" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Satura rādītājs, ~indekss vai bibliogrāfija..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt tiešā kursora režīmu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22381,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Tiešā kursora režīms" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22402,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Fonta krāsa" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Rā~dītāji un tabulas" +msgstr "Rādītāji un ~tabulas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22436,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "Aizsargāt ~pret izmaiņām" +msgstr "~Aizsargāt izmaiņas..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22508,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Iet uz lappusi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22571,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagrammas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22664,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Paraksts..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Vēres/beigu vēres..." +msgstr "Vē~re vai beigu vēre..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22719,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Ievietot lappušu atdalītāju" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22753,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ievietot ietvaru interaktīvi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22762,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Ietvars interaktīvi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,17 +22714,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Ievietot ietvaru" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ie~tvars..." +msgstr "Ietva~rs..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22952,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Teksta lodziņš un figūra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23051,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Vēre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23414,14 +23356,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Skaitļu formāts..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Ielādēt stilus..." +msgstr "Ie~lādēt stilus..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23541,44 +23482,40 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Titulburti" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Zīmējuma objekta īpašības" +msgstr "Ietvara vai objekta īpašības" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Īpašības..." +msgstr "Ī~pašības..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Attēla īpašības..." +msgstr "Attēla īpašības" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Īpašības..." +msgstr "Ī~pašības..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23590,24 +23527,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~bulas īpašības..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Īpašības..." +msgstr "Ī~pašības..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Vēres/beigu vēres..." +msgstr "~Vēres un beigu vēres..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23724,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Līdzināt augšā pie enkura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23733,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Līdzināt apakšā pie enkura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23742,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Līdzināt vidū pie enkura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23805,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Atkārtot virsraksta rindas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24030,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimizēt izmēru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24051,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Rakstzīmi pa kreisi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24088,24 +24022,22 @@ msgid "~Row" msgstr "~Rinda" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Izvēlēties visus" +msgstr "Izvēlēties šūnu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Šūna" +msgstr "Šū~na" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24234,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Aprēķināt tabulu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24655,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Iet uz norādīto lapu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24694,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Ieslēgta paplašinātā izvēlēšanās" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Vēres/beigu vēres..." +msgstr "~Vēre vai beigu vēre..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25190,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Palielināt atkāpes vērtību" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Izplest kolonnas vienmērīgi" +msgstr "Izplest rindas vienmērīgi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25251,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Sadalīties pa vairākām lappusēm" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25434,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Izvēlēties tekstu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Mērjosla" +msgstr "Mē~rjoslas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Skatīt attēlus un diagrammas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Attēl~i un diagrammas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25498,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Tēzaurs..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25562,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Pievienot nezināmus vārdus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25596,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Slēpt tukšumzīmi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25743,14 +25669,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Izvēlēties" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Izmērs" +msgstr "I~zmērs" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25777,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Satura rādītājs un indekss" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Komentāri..." +msgstr "Komentāri..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25916,14 +25840,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Uz priekšu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Horizontāla līnija" +msgstr "Horizontāla ~līnija" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25932,27 +25855,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma rindko~pa" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Virsraksts" +msgstr "Virsraks~ts" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Apakšvir~sraksts..." +msgstr "~Apakšvirsraksts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25961,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25970,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25979,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25988,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25997,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26006,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26015,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Citāti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26024,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Iepriekš ~formatēts teksts" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Teksta lodziņš" +msgstr "Pamatteksts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26043,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma ~rakstzīme" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26052,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "~Uzsvars" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26061,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Spēcīgs uzsvars" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "~Citējums" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26079,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "~Avota teksts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26088,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Pielietot rindkopas stilu" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27747,14 +27667,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Izse~kot izmaiņām" +msgstr "Izsekot izmaiņām" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/readlicense_oo/docs.po b/source/lv/readlicense_oo/docs.po index 59ed7c5d934..6ba7db73e16 100644 --- a/source/lv/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/lv/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:40+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438627245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451990669.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Īsinājumtaustiņi" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "${PRODUCTNAME} kā īsinājumtaustiņus var lietot tikai tās taustiņu kombinācijas, kas netiek lietotas operētājsistēmā. Ja kāda ${PRODUCTNAME} taustiņu kombinācija nedarbojas kā aprakstīs ${PRODUCTNAME} dokumentācijā, pārbaudiet, vai to nav aizņēmusi operētājsistēma. Lai atrisinātu iespējamo konfliktu, varat izmainīt operētājsistēmas taustiņu kombinācijas. Vai arī varat izmainīt gandrīz jebkuru ${PRODUCTNAME} taustiņu kombināciju. Sīkāku informāciju lasiet ${PRODUCTNAME} vai savas operētājsistēmas dokumentācijā." +msgstr "${PRODUCTNAME} kā īsinājumtaustiņus var lietot tikai tās taustiņu kombinācijas, kas netiek lietotas operētājsistēmā. Ja kāda ${PRODUCTNAME} taustiņu kombinācija nedarbojas kā aprakstīts ${PRODUCTNAME} palīdzībā, pārbaudiet, vai to nav aizņēmusi operētājsistēma. Lai atrisinātu iespējamo konfliktu, varat izmainīt operētājsistēmas taustiņu kombinācijas. Vai arī varat izmainīt gandrīz jebkuru ${PRODUCTNAME} taustiņu kombināciju. Sīkāku informāciju lasiet ${PRODUCTNAME} palīdzībā vai savas operētājsistēmas palīdzības dokumentācijā." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 455392caf83..5dd22a8bfba 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:09+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438866549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451815805.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineārs" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisks" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Pakāpe" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regresijas modelis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Stāvums" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Krustpunkts" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po index 880f4be38e2..a33d9cb5aa3 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:04+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449645184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451815485.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Ielīmēt ~norādot..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5722,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Ievietot rindas ~zem" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Attīrīt saturu..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5767,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Slēpt rindas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5776,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Rādīt rindas" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5789,24 +5787,22 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Ielīmēt ~norādot..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Ievietot kolonnas pa kreisi" +msgstr "Ievietot kolonnas pa ~kreisi" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "~Ievietot kolonnas pa kreisi" +msgstr "Ievietot kolonnas pa ~labi" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Dzēst kolonnas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5824,27 +5820,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Attīrīt saturu..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Kolonnas plat~ums..." +msgstr "Kolonnas ~platums..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "O~ptimāls kolonnas platums..." +msgstr "~Optimāls kolonnas platums..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5853,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Slēpt kolonnas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5862,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Rādīt kolonnas" #: popup.src msgctxt "" @@ -5987,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Attīrīt saturu..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6130,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Loksnes ~režģlīnijas" #: popup.src msgctxt "" @@ -7856,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "datumu saraksts" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7868,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8487,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Norāda pirmo nedēļas dienu, kad sākas nedēļa 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8496,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Aprēķina ISO 8601 kalendāro nedēļu dotajam datumam." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8509,7 +8501,6 @@ msgid "Number" msgstr "Skaitlis" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10793,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Atgriež vērtības datu tipu (1 = skaitlis, 2 = teksts, 4 = Būla vērtība, 8 = formula, 16 = kļūdas vērtība, 64 = masīvs)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20039,7 +20030,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Izvēlēto elementu skaits." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20103,7 +20093,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Ģenerālkopas apjoms." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" @@ -20167,7 +20156,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Ģenerālkopas apjoms." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 46f2c666c42..915af64a6c8 100644 --- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438954262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451755614.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Minimuma vērtībai vajag būt mazākai kā maksimuma vērtībai." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Pielietot šos iestatījumus tikai tekošajam dokumentam" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4845,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org vecais" +msgstr "OpenOffice.org mantojums" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Mainīgā 1 diapazons:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Mainīgā 2 diapazons:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Rezultāti uz:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "Dati" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,14 +6602,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Rindas" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupēts pēc:" +msgstr "Grupēts pēc" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Lineāra regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmiska regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Pakāpes regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Izvades regresijas tipi" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Teksta paplašināšana no šūnas apakšējās malas" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Teksta paplašināšana no šūnas augšējās malas" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Teksta paplašināšana šūnā" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Formulas grupu skaits:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/scaddins/source/analysis.po b/source/lv/scaddins/source/analysis.po index ff6601f03a9..1bcc2872839 100644 --- a/source/lv/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/lv/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 09:17+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449730528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451380660.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Atgriež kalendārās nedēļas, kura notiek norādītajā datumā, numuru.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar vecākiem Microsoft Excel dokumentiem, jaunākiem dokumentiem tās vietā lietojiet WEEKNUM." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Datums vai datuma kārtas numurs" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Atgrieztais tips" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Norāda pirmo nedēļas dienu (1 = Svētdiena, pārējās vērtības = Pirmdiena)" +msgstr "Norāda pirmo nedēļas dienu (1 = Svētdiena, 2 = Pirmdiena)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Atgriež darba dienu skaitu starp diviem datumiem.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar vecākiem Microsoft Excel dokumentiem, jaunākiem dokumentiem tās vietā lietojiet NETWORKDAYS." #: analysis.src msgctxt "" @@ -679,6 +682,8 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Atgriež lielāko kopīgo dalītāju.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar vecākiem Microsoft Excel dokumentiem, jaunākiem dokumentiem tās vietā lietojiet GCD." #: analysis.src msgctxt "" @@ -708,6 +713,8 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Atgriež mazāko kopīgo dalāmo.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar vecākiem Microsoft Excel dokumentiem, jaunākiem dokumentiem tās vietā lietojiet LCM." #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po index 4ac14d54a79..520746b49dc 100644 --- a/source/lv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:52+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449174767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645549.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Aizvērt daudzstūri" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Slaidu kārtotājs" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1891,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normāls" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Slaidu kārtotājs" +msgstr "Pamatslaids" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,10 +1918,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Piezīmju pamats" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Rediģēšanas režīmi" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "Pamatlappuses" +msgstr "Pamata režīmi" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/source/ui/view.po b/source/lv/sd/source/ui/view.po index 9678080fe52..3718462d326 100644 --- a/source/lv/sd/source/ui/view.po +++ b/source/lv/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435151705.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645790.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Saskaņā ar izkārtojumu" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po index 1332380a69d..c3507b39f5d 100644 --- a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:14+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449730610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452507295.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt priekšskatījuma attēlu ar šo dokumentu" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Visas šeit minētās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.\n" "\n" -"Autortiesības © 2000, 2015 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n" +"Autortiesības © 2000, 2016 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n" "\n" "Šo produktu ir veidojis %OOOVENDOR, balstoties uz OpenOffice.org, kura autortiesības 2000, 2011 pieder Oracle un/vai tā partneriem. %OOOVENDOR atzīst visus kopienas dalībniekus, pilna informācija atrodama http://www.libreoffice.org/." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Attālās _datnes" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 3b3b4344f81..b17b8d5d2fe 100644 --- a/source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440410778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451815136.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Automātiski aizvērt kvadrātiekavas, iekavas un figūriekavas" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/svtools/source/dialogs.po b/source/lv/svtools/source/dialogs.po index 0115f300bf0..235d4ad2efb 100644 --- a/source/lv/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/lv/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434914906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451645449.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/inc.po b/source/lv/svx/inc.po index 350598a2296..71c4dc6d246 100644 --- a/source/lv/svx/inc.po +++ b/source/lv/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438361686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451755658.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Izlīdzināt ~platumu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Izlīdzināt ~garumu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/dialog.po b/source/lv/svx/source/dialog.po index 41acd45691a..7718689bce8 100644 --- a/source/lv/svx/source/dialog.po +++ b/source/lv/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 20:07+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449732200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451851678.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliešu hieroglifi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Čiroku pielikums" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A" +msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Agrīnais dinastijas ķīļraksts" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Papildu simboli un piktogrammas" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutona zīmju rakstība" diff --git a/source/lv/svx/source/svdraw.po b/source/lv/svx/source/svdraw.po index 188448ff40e..f75ea424673 100644 --- a/source/lv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/lv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:25+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449731608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451139954.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Nākošā saite teksta ķēdē" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/tbxctrls.po b/source/lv/svx/source/tbxctrls.po index 374307457eb..df02ce1d887 100644 --- a/source/lv/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/lv/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:31+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449731620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451140273.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Meklēt formatēto redzamo virkni" diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po index d22c0684f17..9c719a9af1b 100644 --- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:31+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449732450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451140278.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Meklēt formatēto redzamo virkni" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/dochdl.po b/source/lv/sw/source/ui/dochdl.po index 7a0f73551e5..91210eea8e0 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435151834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451388676.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Tabula bez rindām vai šūnām nevar tikt ievietota" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabula nevar tikt ievietota tāpēc, ka tā ir pārāk liela" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b7e7d87f259..a074fa602b3 100644 --- a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:09+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450013401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451646556.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Etiķete “%1 / %2” jau eksistē. Vai vēlaties to aizstāt?" +msgstr "Etiķete \"%1 / %2\" jau eksistē. Vai vēlaties to aizstāt?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Eksistē etiķete ar zīmolu “%1” un tipu “%2”. Tās aizvietošana pārrakstīs tās saturu." +msgstr "Eksistē etiķete ar zīmolu \"%1\" un tipu \"%2\". Tās aizvietošana pārrakstīs tās saturu." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikšķiniet, lai automātiski apgrieztu attēla nevajadzīgās daļas" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikšķiniet, lai automātiski apgrieztu attēla nevajadzīgās daļas" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt attēla apgriezto apgabalu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt attēla apgriezto apgabalu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt atstarpes daudzumu starp attēlu un ieskaujošo tekstu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt atstarpes daudzumu starp attēlu un ieskaujošo tekstu" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mazi vidējs (0.64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Vidējs (0.95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Vidēji liels (1.27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Līdzināts pa labi " +msgstr "Līdzināts pa labi" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/wizards/source/formwizard.po b/source/lv/wizards/source/formwizard.po index 700b4136d12..c645b819a5a 100644 --- a/source/lv/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/lv/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:53+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438627986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451130763.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "iegūt maksimumu no" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "iegūt summu no" +msgstr "iegūt skaitu no" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/mai/cui/uiconfig/ui.po b/source/mai/cui/uiconfig/ui.po index 0d6d160e289..2595d6eb1cd 100644 --- a/source/mai/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mai/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/mai/formula/source/core/resource.po b/source/mai/formula/source/core/resource.po index 8adfb01def7..1fc2aa0e19f 100644 --- a/source/mai/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mai/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3145,6 +3145,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a24b86a84c8..a805c4b9dce 100644 --- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5992,6 +5992,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "नाविगेट" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "मोड" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6407,12 +6427,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वावलोकन (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "मनपसंद एनीमेशन..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6425,13 +6446,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "एनीमेशन योजना..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाइड परिवर्तन..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7022,12 +7044,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "स्नैप बिन्दु/रेखा जोड़ू (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "रूलर (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7040,12 +7063,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "स्तर (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "स्लाइड लेआउट (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7208,7 +7232,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7816,13 +7849,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "पाठ संपादन क' लेल डबल-क्लिक करू" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पृष्ठ (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7839,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7848,7 +7882,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7875,7 +7909,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7884,7 +7918,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8589,14 +8623,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पहिला पृष्ठ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8604,18 +8637,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "पछिला पृष्ठ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8623,18 +8655,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "अगिला पृष्ठ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8642,18 +8673,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8706,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8724,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8733,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12572,6 +12602,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियंत्रण" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "प्रपत्र नियंत्रण" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16502,6 +16542,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "छवि" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16509,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "फ़िल्टर (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22448,16 +22497,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठ संख्या" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "प्रपत्र नियंत्रण" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po index 2865bebe9e4..6a9434deb1b 100644 --- a/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/mk/cui/uiconfig/ui.po b/source/mk/cui/uiconfig/ui.po index 41466997efd..1d979add0d6 100644 --- a/source/mk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/mk/formula/source/core/resource.po b/source/mk/formula/source/core/resource.po index 1622588fe01..6be0d6e4348 100644 --- a/source/mk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mk/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3177,6 +3177,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f5fbfa4c502..dcadc49849f 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5997,8 +5997,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 6801, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54640,12 +54640,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65721,6 +65722,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM function" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66428,12 +66532,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67154,16 +67259,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67175,12 +67296,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(number; mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67198,8 +67320,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67207,8 +67329,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67216,8 +67338,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67234,41 +67437,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";1) returns 1 (1/1/95 was a Sunday)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD function" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(number; mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number is the internal date number." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode sets the start of the week and the calculation type." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sunday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67285,8 +67650,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67303,8 +67668,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date;Return type)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67334,12 +67699,13 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In which week number does 12.24.2001 fall?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67348,8 +67714,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 76241bf67ab..a155fd16888 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:40+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." #: 02220000.xhp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5444c475df4..4cfa679866b 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Alt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2a31f428f35..9a142a59aaf 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Дел" #: 04020100.xhp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 122bbc5fe8a..a9f6ec99e1a 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1258,11 +1258,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Помести го курсорот на почетокот на пасусот" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Опција Alt+Shift+стрелки" #: 01020000.xhp @@ -1326,11 +1327,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Опција Alt+Shift+стрелки" #: 01020000.xhp diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2549303fcb3..be506a1b5f9 100644 --- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5992,6 +5992,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Управувај" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Режим" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6407,12 +6427,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Пре~глед" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Сопствена анимација..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6425,13 +6446,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Шеми на анимации..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Преод на слајдови..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Преод на слајдови" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7021,12 +7043,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Вметни точка/линија на прикачување..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Линијар" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7039,12 +7062,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Слој..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Изгледи на с~лајдови..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7207,7 +7231,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7815,13 +7848,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Кликнете двапати за уредување текст" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Страница..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7838,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7847,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7874,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7883,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8598,14 +8632,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Прва страница" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8613,18 +8646,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Претходна страница" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8632,18 +8664,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Следна страница" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8651,18 +8682,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Последна страница" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8706,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8724,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8733,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8742,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12586,6 +12616,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Контроли" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Контроли на формата" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16514,6 +16554,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Слика" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16521,7 +16570,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Филтер" #: GenericCommands.xcu @@ -22484,16 +22533,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Број на страница" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Контроли на формата" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po index 90135324645..058e875f470 100644 --- a/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po index 0f3e1baa498..00ab3beaacb 100644 --- a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:06+0000\n" "Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2000 - 2014 ലിബര്‍ഓഫീസ് പ്രവര്‍ത്തകര്‍." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ml/formula/source/core/resource.po b/source/ml/formula/source/core/resource.po index fba12b865c0..64d25c2dc91 100644 --- a/source/ml/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ml/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: American English \n" @@ -3182,6 +3182,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3a6aa0e3f23..26b7cb87f05 100644 --- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:52+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "നാവിഗേറ്റ്" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "രീതി" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,12 +6367,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "പൂര്‍വ്വ ദൃശ്യം" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "അംഗീകൃത ആനിമേഷന് ..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ആനിമേഷന് സ്കീം" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "സ്ലൈഡ് രൂപാന്തരം" +msgid "Slide Transition" +msgstr "സ്ലൈഡ് മാറ്റുന്ന" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "സ്നാപ് ബിന്ദു/രേഖ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "റൂളര്" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,12 +7001,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~ലേയര്‍..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "സ്ലൈഡ് പ്ലാന്" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റു ചെയ്യാന് രണ്ട് ക്ലിക് ചെയ്യുക" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "പേജ്" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ആദ്യ പേജ്" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "മുമ്പുള്ള താള്‍" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "അടുത്ത പേജ്" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "അവസാന പേജ്" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള്" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ചിത്രം" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ഫില്ട്ടര്" #: GenericCommands.xcu @@ -22319,16 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "പേജ് നന്പര്" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po index 372dd123fa7..e06b62acd8a 100644 --- a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/mn/cui/uiconfig/ui.po b/source/mn/cui/uiconfig/ui.po index 6bca82594ae..1ce61b32a9e 100644 --- a/source/mn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/mn/formula/source/core/resource.po b/source/mn/formula/source/core/resource.po index 0e818de1db6..8ed61525a4c 100644 --- a/source/mn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 574f984d228..e4e1d1ba1d2 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5976,6 +5976,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Жолоодох" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Горим" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6391,12 +6411,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Нягтлах" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Өөрийн хөдөлгөөн..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6409,13 +6430,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Хөдөлгөөний схемүүд..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Слайд шилжилт..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Слайдын шилжилт" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7006,12 +7028,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Бариул Цэг/Шулуун ~оруулах..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Шугам" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7024,12 +7047,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Төвшин..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Слайдын ~загвар..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7192,7 +7216,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7800,13 +7833,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Бичвэр засахдаа давхар товшилт хийнэ үү" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Хуудас..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7823,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7832,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7859,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7868,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8585,14 +8619,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,18 +8633,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Өмнөх хуудас" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,18 +8651,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Дараах хуудас" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,18 +8669,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Сүүлийн хуудас" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8666,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8684,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8693,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8702,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8711,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8720,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8729,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12574,6 +12604,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Контрол" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Маягтын контролууд" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16502,6 +16542,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Зураг" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16509,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Шүүлтүүр" #: GenericCommands.xcu @@ -22467,16 +22516,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Хуудасны дугаар" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Маягтын контролууд" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po index 0a0bccaf360..5a254f11bd5 100644 --- a/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/mni/cui/uiconfig/ui.po b/source/mni/cui/uiconfig/ui.po index 2c4df4cf62c..3e5150dc32e 100644 --- a/source/mni/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mni/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/mni/formula/source/core/resource.po b/source/mni/formula/source/core/resource.po index 72ee7ebda36..c90c9b225a4 100644 --- a/source/mni/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mni/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3020,13 +3020,14 @@ msgid "T.INV.2T" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -3156,6 +3157,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1f807195753..7c1b669f6b5 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5982,6 +5982,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "লম্বী তাকপা" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "মখল" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6397,12 +6417,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "হান্নগী শক্তম" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "এনিমেশন কস্তম তৌবা..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6415,13 +6436,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "এনিমেশন স্কিমস..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "স্লাইদকী মফম হোংবা..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "স্লাইদ হোংবা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7012,12 +7034,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~স্নেপ বিন্দু /পরিং হাপচিনবা..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~রুলর" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7030,12 +7053,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~থাক..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "স্লাইদ উত্পা... " #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7198,7 +7222,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7806,13 +7839,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr " তেক্সত শেমদোক-শাদোকপা তৌনবগী ক্লিক অনিরক তৌবা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~লমাই..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7829,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7838,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7865,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7874,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8577,14 +8611,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "অহানবা লমাই" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,18 +8625,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "হান্নগী লমাই" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,18 +8643,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "মথংগী লমাই" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8630,18 +8661,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "অরোইবা লমাই" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8649,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8658,7 +8688,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8667,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8676,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8685,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8694,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8703,7 +8733,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8712,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8721,7 +8751,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12559,6 +12589,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16489,6 +16529,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "মমি" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16496,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~ফিল্তর" #: GenericCommands.xcu @@ -22435,16 +22484,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "লমাই মশিং" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po index b6e01636f29..a2184641f2c 100644 --- a/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index 7c7049ebeb3..fd2949925dc 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "सर्वहक्काधिकार © 2000 - 2014 LibreOffice योगदानकर्ते." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/mr/formula/source/core/resource.po b/source/mr/formula/source/core/resource.po index a3e81e253f5..57283119f4a 100644 --- a/source/mr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -3182,6 +3182,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13e7d564f5b..773e6c3e914 100644 --- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "मार्गक्रमण" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "मोड" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वदृश्य (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "मनपसंत चित्रचलन..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "मनपसंत चित्रचलन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "चित्रचलन योजना..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाइड परिवर्तन..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "स्नॅप बिन्दु/रेषा अंतर्भूत करा (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "रूलर (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "थर (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "स्लाइड मांडणी (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "स्लाइड मांडणी" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "मजकूर संपादनासाठी दोनदा क्लिक करा" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पृष्ठ (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पहिले पान" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "मागचे पृष्ठ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "पुढील पृष्ठ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "अंतिम पान" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियंत्रके" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "फॉर्म नियंत्रणे" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "प्रतिमा" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "चाळणी (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22318,16 +22367,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठ क्रमांक" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "फॉर्म नियंत्रणे" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po index 930250c2611..3ada27dfe2e 100644 --- a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/my/cui/uiconfig/ui.po b/source/my/cui/uiconfig/ui.po index 9f16746d4dd..86561fe3adc 100644 --- a/source/my/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/my/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/my/formula/source/core/resource.po b/source/my/formula/source/core/resource.po index 4dc82699402..9223f07b48e 100644 --- a/source/my/formula/source/core/resource.po +++ b/source/my/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2889,6 +2889,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2a89cd503f7..7668a66dc08 100644 --- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5972,6 +5972,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "လမ်းညွှန်အတိုင်းသွားပါ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "နည်းလမ်း" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6387,12 +6407,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "စိတ်ကြိုက်သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှု..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6405,13 +6426,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "အစီအစဉ်များသက်ဝင်လှုပ်ရှားခြင်း..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကူးအပြောင်း..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အကူးအပြောင်း" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6999,12 +7021,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "အစက်အပြောက်အမှတ်/မျဉ်း ထည့်သွင်းပါ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~ပေတံ" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7017,12 +7040,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "⁠~အလွှာ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်အဆင်အပြင်..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7184,7 +7208,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7792,13 +7825,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "စာသားတည်းဖြတ်ရန်နှစ်ကြိမ်ကလစ်နှိပ်ပါ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~စာမျက်နှာ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7815,7 +7849,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7824,7 +7858,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7851,7 +7885,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7860,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8562,14 +8596,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ပထမဆုံး စာမျက်နှာ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8577,18 +8610,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ယခင်စာမျက်နှာ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8596,18 +8628,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8615,18 +8646,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "နောက်ဆုံး စာမျက်နှာ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8706,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12541,6 +12571,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16472,6 +16512,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ပုံရိပ်" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16479,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #: GenericCommands.xcu @@ -22390,16 +22439,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ ပုံစံ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po index eddb112f857..3ccf6be8dff 100644 --- a/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po index 0e7fe2a3132..51291855989 100644 --- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2014 LibreOffice (bidragsyterne)." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po index 5fb312c3ae6..8ace4b7f1e5 100644 --- a/source/nb/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3039,6 +3039,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ec7a18d6af5..090ac4cf48c 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5993,7 +5993,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -54447,12 +54447,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65517,6 +65518,108 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "UKENR-funksjonen" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nummer er det interne datonummeret." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66223,12 +66326,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66945,15 +67049,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66971,7 +67091,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66989,8 +67109,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Tilstand angir starten på uka og beregningstypen." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66998,8 +67118,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Søndag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67007,8 +67127,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Mandag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67025,7 +67226,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67034,7 +67235,165 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUMA-funksjonen" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nummer er det interne datonummeret." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Tilstand angir starten på uka og beregningstypen." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Søndag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67042,24 +67401,26 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUMA-funksjonen" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67076,7 +67437,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67094,7 +67455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67130,7 +67491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67139,7 +67500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 990b55eecd0..a9c21655bee 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene." #: 02220000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 8662e6de018..a74b58d3523 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 016fe72ad37..ca7bde58793 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Bolk" #: 04020100.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 767fa1de081..9e376541f75 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flytt skrivemerket til begynnelsen av forrige avsnitt" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "TilvalgCtrlShift + Pil opp" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "TilvalgCtrl Shift + Pil ned" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f0eff38b288..bfc96b14640 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:53+0000\n" "Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5922,6 +5922,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naviger" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Bildeeffekter" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6337,13 +6357,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "For~håndsvisning" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Tilpasset animasjon …" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Tilpasset animasjon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6355,13 +6376,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animasjonsoppsett …" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Bildeovergang …" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Lysbildeovergang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6950,12 +6972,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Sett inn festepunkt/-linje …" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Linjaler" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6968,13 +6991,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Lag …" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Lysbilde~oppsett …" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Lysbildeoppsett" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7135,7 +7159,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7749,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Lagre bilder …" +msgid "~Save..." +msgstr "Si~de …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7767,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7803,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8509,14 +8542,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Krymp ~presentasjonen …" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Første side" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8524,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Forrige side" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,18 +8574,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,18 +8592,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Siste side" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12488,6 +12517,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrollelementer" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16407,6 +16446,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Bilde" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16414,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -22302,16 +22350,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po index efcf4e0e49b..7e253b11226 100644 --- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:47+0000\n" "Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" "Language-Team: none\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 4d21a2e7da8..dd333c72660 100644 --- a/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: none\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431488381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450366200.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -80,7 +80,6 @@ msgid "New Module" msgstr "नयाँ मोड्युल" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Existing Macros In:" msgstr "यसमा अवस्थित म्याक्रोहरू:" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" @@ -100,7 +98,6 @@ msgid "Macro From" msgstr "यसबाट म्याक्रो" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" @@ -110,14 +107,13 @@ msgid "Save Macro In" msgstr "यसमा म्याक्रो बचत गर्नुहोस्" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "म्याक्रो नाम" +msgstr "म्याक्रोको नाम" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ne/basic/source/classes.po b/source/ne/basic/source/classes.po index 1fa18a7032d..9b56afb990e 100644 --- a/source/ne/basic/source/classes.po +++ b/source/ne/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 15:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" @@ -14,30 +14,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369347554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450366330.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "वाक्य संरचान त्रुटि ।" +msgstr "वाक्य संरचान त्रुटि।" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Gosub बिना फर्कनुहोस् ।" +msgstr "Gosub बिना फर्कनुहोस्।" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,24 +44,22 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "गलत प्रविष्टि; कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "अमान्य विधि कल ।" +msgstr "अमान्य प्रक्रिया कल।" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "अधिप्रवाह ।" +msgstr "अतिप्रवाह ।" #: sb.src #, fuzzy diff --git a/source/ne/cui/uiconfig/ui.po b/source/ne/cui/uiconfig/ui.po index 2ef37b76cce..ff01241a476 100644 --- a/source/ne/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ne/formula/source/core/resource.po b/source/ne/formula/source/core/resource.po index 5072073bde1..4a0af624549 100644 --- a/source/ne/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ne/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3126,6 +3126,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 60fa36655e8..562a756f057 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5996,8 +5996,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "प्रकार्यहरू जसको नामहरू _ADD सहित अन्त्य हुन्छ अनुरूप माइक्रोसफ्ट एक्सेल प्रकार्यहरूको रूपमा उही परिणामहरू फर्काइ दिन्छ । अन्त्यराष्टिय मान्यतामा अधारित परिणामहरू पाउन _ADD बिनाका प्रकार्यहरू प्रयोग गर्नुहोस् । उदाहरणका लागि WEEKNUM प्रकार्यले अन्तराष्ट्रिय मान्यता ISO 6801मा आधारित रहेर दिएका मितिको हप्ता सङ्ख्या गणना गर्दछ जब WEEKNUM_ADD ले माइक्रोसफ्ट एक्सेलको रूपमा उही हप्ता फर्काउँदछ ।" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54672,12 +54672,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "अप्रत्यक्ष पृष्ठ ढाँचाका लागि उपलब्ध पृष्ठ शैलीहरू प्रदर्शन गर्दछ." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65753,6 +65754,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM प्रकार्य" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM आन्तरिक मिति मानका लागि वर्षको हप्ता सङ्ख्या गणना गर्दछ ।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "अन्तराष्ट्रिय मानक ISO 8601 मान्याता हो जसमा सोमबार हप्ताको पहिलो दिन हुन्छ । हप्ता जुन एकवर्षका खण्डहरूमा पर्दछन र अरू खण्डमा वर्षको सङ्ख्या मानाङ्कित गरिन्छ जसमा यसका दिनहरू पर्दछन । जसको अर्थ त्यो कुनै वर्षको हप्ता सङ्ख्या १ हप्ता हो जसमा जनवरी ४thसमावेश हुन्छ ।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "वाक्य संरचना" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "सङ्ख्याआन्तरिक मिति सङ्ख्या हो ।" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66460,12 +66564,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67186,16 +67291,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM आन्तरिक मिति मानका लागि वर्षको हप्ता सङ्ख्या गणना गर्दछ ।" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "अन्तराष्ट्रिय मानक ISO 8601 मान्याता हो जसमा सोमबार हप्ताको पहिलो दिन हुन्छ । हप्ता जुन एकवर्षका खण्डहरूमा पर्दछन र अरू खण्डमा वर्षको सङ्ख्या मानाङ्कित गरिन्छ जसमा यसका दिनहरू पर्दछन । जसको अर्थ त्यो कुनै वर्षको हप्ता सङ्ख्या १ हप्ता हो जसमा जनवरी ४thसमावेश हुन्छ ।" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67207,12 +67328,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "वाक्य संरचना" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(सङ्ख्या; मोड)" #: func_weeknum.xhp @@ -67230,8 +67352,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "मोड हप्ताको सुरु र गणना प्रकार सेट गर्दछ ।" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67239,8 +67361,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "१ = आइतबार" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67248,8 +67370,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "२ = सोमबार" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67266,41 +67469,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";१) ले १ फर्काउँदछ (१/१/९५ आइतबार थियो)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";२)ले ५२ फर्काउँदछ । यदि हप्ता सोमबारबाट सुरु हुन्छ भने , अघिल्लो वर्षको अन्तिम हप्तामा आइतबार पर्दछ ।" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD प्रकार्य" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM आन्तरिक मिति मानका लागि वर्षको हप्ता सङ्ख्या गणना गर्दछ ।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "वाक्य संरचना" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(सङ्ख्या; मोड)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "सङ्ख्याआन्तरिक मिति सङ्ख्या हो ।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "मोड हप्ताको सुरु र गणना प्रकार सेट गर्दछ ।" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "१ = आइतबार" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD प्रकार्य" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67317,8 +67682,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सेलले गरेको अनुरूप हप्ता सङ्ख्या गणना गर्नलाई WEEKNUM_ADD प्रकार्य डिजाइन गरिन्छ । WEEKNUMप्रकार्य प्रयोग गर्नुहोस् , वा तपाईँंको मिति कक्षहरूमा WW ढाँचा सङ्केत प्रयोग गर्दा तापईलाई ISO 8601 हप्ता सङ्ख्याहरू आवश्यक पर्दछ ।" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67335,8 +67700,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(मिति;फर्कने प्रकार)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67366,12 +67731,13 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "१२.२४.२००१ले कुन हप्ता सङ्ख्या बुझाउँदछ ।" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67380,8 +67746,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1)ले ५२ फर्काउँदछ ।" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a88a3f3b1cd..70e05876d25 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11037,7 +11037,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "छविचित्र मानचित्र प्रदर्शन गर्दछ, जसले गर्दा तपाईँले हटस्पोट क्लिक गर्न र सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 02220000.xhp diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2aeb18eb9dd..c4cfd34b38f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "विकल्प Alt कुञ्जी" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1fb3a67aaf1..0fb5764353f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "सेक्सन" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0ad975d4cab..6db4437b6d0 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1256,11 +1256,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "विकल्प Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp @@ -1324,11 +1325,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "विकल्प Alt+Shift+Arrow Keys" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d829361c65b..5645a3f1f35 100644 --- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6042,6 +6042,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "नेभिगेट गर्नुहोस्" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "मोड" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6457,12 +6477,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वावलोकन" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "अनुकूल एनिमेसन..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6475,13 +6496,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "एनिमेसन योजनाहरू..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाईड सङ्क्रमण..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "स्लाईड संङ्क्रमण" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7069,12 +7091,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "सटाउने बिन्दु/रेखा घुसाउनुहोस्..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "रुलर" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7087,12 +7110,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "तह..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "स्लाईड सजावट..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7254,7 +7278,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7881,13 +7914,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "पाठ सम्पादन गर्न डबल क्लिक गर्नुहोस्" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पृष्ठ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7904,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7913,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7940,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7949,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8646,14 +8680,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पहिलो पृष्ठ" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8661,18 +8694,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "अघिल्लो पृष्ठ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8680,18 +8712,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "पछिल्लो पृष्ठ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8699,18 +8730,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "अन्तिम पृष्ठ" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8718,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8727,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8736,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8745,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8754,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8763,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8772,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8781,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8790,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12621,6 +12651,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियन्त्रणहरू" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "फाराम नियन्त्रण" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16560,6 +16600,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "छवि" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16567,7 +16616,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" #: GenericCommands.xcu @@ -22458,16 +22507,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठ नम्बर" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "फाराम नियन्त्रण" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po index 562b4d90cae..c3b5429f08e 100644 --- a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po index 031b20b40a4..19204e23c1a 100644 --- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 07:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449992712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452325462.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice bijdragers." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice bijdragers." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po index 1a7f81c55f7..f3ffeb70356 100644 --- a/source/nl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2974,6 +2974,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 07e0d773381..1da44caac84 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 20:40+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450125610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451246544.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "De functies waarvan de namen eindigen op _ADD leveren dezelfde resultaten op als de overeenkomende functies in Microsoft Excel. Gebruik de functies zonder _ADD om resultaten te verkrijgen die op internationale standaarden gebaseerd zijn. Zo berekent de functie WEEKNUMMER het weeknummer van een gegeven datum gebaseerd op de internationale standaard ISO 8601, terwijl WEEKNUMMER_ADD hetzelfde weeknummer als Microsoft Excel geeft." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -61822,7 +61822,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "De functie AGGREGATIE wordt toegepast op verticale data-bereiken met een actief AutoFilter. Als het AutoFilter niet actief is, werkt de automatische herberekening niet voor recent verborgen rijen. De functie is niet bedoeld voor gebruik met horizontale bereiken. Toch kan de functie er wel op worden toegepast, maar met beperkingen. Zo zal de AGGREGATIE-functie toegepast op een horizontaal data-bereik het verbergen van kolommen niet herkennen. Maar de functie gaat wel correct om met fouten en resultaten van SUBTOTAAL en andere AGGREGATIE-functies die in de rij zijn opgenomen." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62262,7 +62262,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
    The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATIE(13;3;Blad1.B2:B9:Blad3.B2:B9)
    De functie geeft de modus van de waarden van de tweede kolom van bladen 1:3 (die hetzelfde gegeven hebben) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62278,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "AGGREGATIE(E3;E5;'ColumnOne')
    Als E5 =13 en E7=5, geeft de functie de modus van de eerste kolom =10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -65169,6 +65169,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
    geeft -2,18503986326152 als een tekenreeks. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUMMER-functie" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUMMER" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxis" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Getal is het interne datumgetal." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66584,16 +66687,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66605,12 +66724,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxis" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)" #: func_weeknum.xhp @@ -66628,8 +66748,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modus stelt het begin van de week en het berekeningstype in." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +66757,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = zondag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66646,8 +66766,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = maandag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66664,41 +66865,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";1) geeft 1 terug." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";2) geeft 52 terug. Als de week begint op maandag, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUMMER_ADD-functie" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUMMER_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxis" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Getal is het interne datumgetal." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Modus stelt het begin van de week en het berekeningstype in." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = zondag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUMMER_ADD-functie" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUMMER_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66715,8 +67078,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "De functie WEEKNUMMER_ADD is ontworpen om weeknummers op precies dezelfde manier als in Microsoft Excel te berekenen. Gebruik de functie WEEKNUMMER of maak uw gegevenscellen op met de WW-opmaakcode wanneer u ISO 8601-weeknummers moet hebben." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66733,8 +67096,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD(Datum; Resultaattype)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66764,12 +67127,13 @@ msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In welk weeknummer valt 24-12-2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66778,8 +67142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUMMER_ADD(24-12-2001;1) geeft 52 terug." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 015d11c22b0..18fafeee0ec 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Afbeeldingsweergave" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken." #: 02220000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 5828830ce19..5d3b7e55373 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:36+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 08:34+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451032495.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Als u een nieuwe pagina voor het Internet wilt creëren, opent u een nieuw HTML-Document door Bestand - Nieuw te kiezen." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" @@ -62,7 +61,6 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Een nieuwe pagina voor het WWW creëren" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dc587c3a7ad..5de1e08f16c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 20:43+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 08:38+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450125792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451032706.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Open de voorkeuren in uw webbrowser en ga naar het gedeelte Geavanceerd. Klik op de tab Certificaten en kies Certificaten bekijken. Het dialoogvenster Certificatenbeheerder opent." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 6b6e025994a..e0c8eac67ed 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 07:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439104262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452326072.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrlShift+Pijl omlaag" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 03505c0e410..6eb770ca847 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 20:47+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450126022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450126023.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecties;secties invoegen via DDEDDE; opdracht voor invoegen van secties" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sectie" #: 04020100.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 139b6f956fa..9e1a7a6d8a6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 07:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 07:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439107061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452326092.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionCtrlShift+Pijl omhoog" #: 01020000.xhp @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Pijl omlaag" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e368fd05651..69a2e26849b 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 07:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449994568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452325993.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Dia" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigeren" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Aangepaste animatie..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Aangepaste animatie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Diawissel..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Diawissel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Liniaal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Linialen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Dia-la~yout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Dia-~layout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,9 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Werkbalk Tab aan/uit" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Modus werkbalk Tab" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Afbeeldingen ~opslaan..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Opslaan..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Afbeelding ve~rvangen..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Vervangen..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Afbeelding co~mprimeren..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimeren..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Achtergrond van model weergeven" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Objecten van model weergeven" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Eerste pagina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Ga naar de eerste pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ga naar de eerste pagina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Naar eerste pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorige pagina" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Ga naar de vorige pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ga naar de vorige pagina" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Naar vorige pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Volgende pagina" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Ga naar de volgende pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ga naar de volgende pagina" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Naar volgende pagina/dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Laatste pagina" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Ga naar de laatste pagina" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Naar laatste pagina/dia" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Pagina naar het begin verplaatsen" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Verplaats pagina/dia naar het begin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Verplaats de geselecteerde pagina's naar de eerste positie" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Pagina/dia naar begin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "De pagina naar boven verplaatsen" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Verplaats pagina/dia naar boven" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "De geselecteerde pagina's naar boven verplaatsen" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Pagina/dia naar boven" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "De pagina naar beneden verplaatsen" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Verplaats pagina/dia naar beneden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "De geselecteerde pagina's naar beneden verplaatsen" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Pagina/dia naar beneden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Pagina naar het eind verplaatsen" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Verplaats pagina/dia naar het einde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "De geselecteerde pagina's naar het einde verplaatsen" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Pagina/dia naar het einde" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Besturingselementen" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Fo~rmulierbesturingselementen" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Afbeelding" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Object en vorm" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filters" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Paginanummer" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formulierbesturingselementen" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po index 58a5902e0b3..b086854866b 100644 --- a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 07:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448185074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452326009.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die hierin worden genoemd zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice medewerkers. Alle rechten voorbehouden.\n" +"Copyright © 2000, 2016 LibreOffice medewerkers. Alle rechten voorbehouden.\n" "\n" "Dit product is gemaakt door %OOOVENDOR, gebaseerd op OpenOffice.org, dat is Copyright 2000, 2011 Oracle en/of haar dochterondernemingen. %OOOVENDOR is erkentelijk voor alle leden van de gemeenschap, zie http://www.libreoffice.org/ voor meer informatie." diff --git a/source/nn/basic/source/classes.po b/source/nn/basic/source/classes.po index c874e9ba729..c38f5e70a64 100644 --- a/source/nn/basic/source/classes.po +++ b/source/nn/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437052089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288271.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaksfeil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return utan Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Feil i oppføring, prøv igjen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ugyldig prosedyrekall." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Overflyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,17 +71,15 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Ikkje nok minne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Tabellen er alt dimensjonert." +msgstr "Tabellen er dimensjonert frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeksen er utanfor det definerte området." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dobbeldefinisjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Deling med null." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Udefinert variabel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Datatypane passar ikkje saman." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Prosessen er avbroten av brukaren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Hald fram utan feil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ikkje nok stabelminne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Underprosedyre eller funksjonsprosedyre er ikkje definert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Feil ved lasting av DLL-fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Feil DLL-kallkonvensjon." +msgstr "Feil DLL-oppkallkonvensjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Intern feil $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Ugyldig filnamn eller -nummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Fann ikkje fila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Feil filmodus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Fila er open frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Inn/ut-feil på eininga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Fila finst frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Feil postlengd." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disken eller hardisken er full." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Les forbi slutten av fila." +msgstr "Lesing forbi slutten av fila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Feil postnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "For mange filer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Eininga er ikkje tilgjengeleg." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Ingen tilgang." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disken er ikkje klar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Ikkje implementert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Kan ikkje endra namn på ulike stasjonar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Tilgangsfeil ved sti/fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Fann ikkje stien." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objektvariabelen er ikkje sett." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Ugyldig strengmønster." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Bruk av null ikkje tillate." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-feil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Ventar på svar på DDE-samband." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,17 +413,15 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Ingen DDE-kanalar er tilgjengelege." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Ingen program svarte på DDE-start." +msgstr "Ingen program svarte på DDE-sambandsstart." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "For mange program svarte på DDE-sambandsstart." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanalen er låst." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Eksternt program kan ikkje utføra DDE-operasjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tidsgrense nådd ved venting på DDE-svar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Brukaren trykte på Escape under DDE-operasjonen.." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Eksternt program oppteke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operasjon utan data." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dataa er i feil format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Det eksterne programmet er avslutta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE-samband avbrote eller endra." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-metode starta utan nokon open kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Ugyldig DDE-lenkjeformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-meldinga er tapt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Innliminga av lenkja er alt utført." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Kan ikkje velja lenkjemodus fordi temaet for lenkja er ugyldig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE treng fila DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Kan ikkje lasta inn modulen; Ugyldig format.." +msgstr "Kan ikkje lasta inn modulen. Ugyldig format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Ugyldig objektindeks." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objektet er ikkje tilgjengeleg." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Feil verdi på eigenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Denne eigenskapen kan berre lesast." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Denne eigenskapen kan berre skrivast." +msgstr "Denne eigenskapen kan berre skrivast til." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Ugyldig objektreferanse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Fann ikkje eigenskap eller metode: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Treng objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Ugyldig bruk av objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Objektet støttar ikkje OLE-automatisering." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objektet støttar ikkje denne eigenskapen eller metoden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE-automatiseringsfeil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Objektet støttar ikkje denne handlinga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,27 +701,24 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Objektet støttar ikkje dei oppgjevne argumenta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Objektet støttar ikkje lokalinnstillinga." +msgstr "Objektet støttar ikkje den gjeldande lokalinnstillinga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Fann ikkje det oppgjevne argumentet." +msgstr "Fann ikkje det nemngjevne argumentet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentet er ikkje valfritt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldig tal på argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objektet er inga liste." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Ugyldig ordenstal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Fann ikkje den spesifiserte DLL-funksjonen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Ugyldig utklippstavleformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektet har ikkje denne eigenskapen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektet har ikkje denne metoden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Eit nødvendig argument manglar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldig tal på argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Feil ved utføring av metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Kan ikkje velja eigenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Kan ikkje avgjera eigenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Uventa symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Forventa: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Forventa symbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Forventa variabel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Forventa etikett." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Kan ikkje bruka verdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variabelen $(ARG1) er definert frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Underprosedyren eller funksjonsprosedyren $(ARG1) er definert frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiketten $(ARG1) er definert frå før." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Fann ikkje variabelen $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Fann ikkje tabellen eller prosedyren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Fann ikkje prosedyren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiketten $(ARG1) er ikkje definert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Ukjend datatype $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,17 +971,15 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Avslutning av $(ARG1) forventa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Uttrykksblokka framleis open: ($ARG1) manglar." +msgstr "Uttrykksblokka er framleis open: ($ARG1) manglar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Parentesane stemmer ikkje overeins." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbolet $(ARG1) er definert annleis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrane stemmer ikkje overeins med prosedyren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Ugyldig teikn i talet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Tabellen må dimensjonerast." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif utan If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,17 +1043,15 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast i prosedyrar.." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast utanfor prosedyrar.." +msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast utanfor prosedyrar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Spesifikasjonane av dimensjonane stemmer ikkje overeins." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Ukjent val: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,24 +1079,22 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanten $(ARG1) er omdefinert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "For stort program." +msgstr "Programmet er for stort." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Strengar eller tabellar er ikkje tillatne." +msgstr "Strengar og tabellar er ikkje tillatne." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/source/customize.po b/source/nn/cui/source/customize.po index 372a2de1985..68fed0fa20d 100644 --- a/source/nn/cui/source/customize.po +++ b/source/nn/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437080696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288331.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Lokalmenyar i %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/source/tabpages.po b/source/nn/cui/source/tabpages.po index 86c9c6a0aab..7ed69ec5361 100644 --- a/source/nn/cui/source/tabpages.po +++ b/source/nn/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447497929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452269422.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Erstatt punktteikn med: " +msgstr "Erstatt punktteikn med: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index 84ec554a43d..fc09dfeb1f7 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 15:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447855890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452612957.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2016 LibreOffice-utgjevarane." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Sprettoppmenyar" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Send OS-versjon og enkel utstyrsinfo." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Denne informasjonen gjer at vi kan optimalisera OS og utstyret du brukar." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Brukaragent:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Teikn:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "_Desimal" +msgstr "Desimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Heksadesimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,10 +15844,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po index d744d8de8a8..a4b88aaf701 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 10:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448038588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337105.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde-URL (f. eks. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po index beb002090fe..983c504ee92 100644 --- a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 10:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437238488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337121.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po index 1c1af528217..62b62a0dd2e 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 11:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447498963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337256.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac punktbilete" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac database" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac teikning" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac presentasjon" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac rekneark" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Legacy Mac tekstdokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstdokument" +msgstr "Palm-tekstdokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index eb7d6cd9dae..a5d2aaea492 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447767793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337268.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOVEKENR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nn/fpicker/source/office.po b/source/nn/fpicker/source/office.po index 446ef103a25..2986016ce26 100644 --- a/source/nn/fpicker/source/office.po +++ b/source/nn/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435262011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337343.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil fjerna tenesta?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rot" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po index 6ff9b7e4f4f..bd983cd19ab 100644 --- a/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 02:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429927850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337457.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Eksterne filer" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Teneste:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Legg til teneste" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Fil_namn:" +msgstr "Filnamn" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Rediger teneste" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Slett teneste" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Byt passord" diff --git a/source/nn/framework/source/classes.po b/source/nn/framework/source/classes.po index a00ab4de769..3bc03edd9d3 100644 --- a/source/nn/framework/source/classes.po +++ b/source/nn/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443105505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452337483.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Opna ekstern fil" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Ekstern)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9f66cc51906..830e6a5727a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448194857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452070856.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funksjonane som har eit namn som endar med _ADD returnerer det same resultatet som dei tilsvarande funksjonane i Microsoft Excel. Bruk dei same funksjonane utan _ADD for å få resultat basert på internasjonal standard. For eksempel vil funksjonen VEKENR rekne ut vekenummeret for ein bestemt dag basert på den internasjonale standarden ISO 8601, medan VEKENR_ADD vil returnerer det same vekenummeret som i Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -61742,16 +61742,15 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Eit komplekst tal er eit strenguttrykk på forma «a + bi» eller «a + bj» der a og b er tal." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "Viss komplekst_tal er eit reelt tal (b=0), kan det vera anten eit strenguttrykk eller ein talverdi." +msgstr "Viss komplekst tal er eit reelt tal (b=0), kan det vera anten eit strenguttrykk eller ein talverdi." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -64504,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut cosinus for." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64568,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut hyperbolsk cosinus for." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64640,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut cotangens for." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64712,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som cosekant treng å reknast ut for." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64760,7 +64759,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Returnerer hypebolsk cosekanten til eit komplekst tal. Den hyperbolske cosekanten til eit komplekst tal kan uttrykkast med:" +msgstr "Returnerer hypebolsk cosekanten til eit komplekst tal. Den hyperbolske cosekanten til eit komplekst tal kan uttrykkast med:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64784,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk cosekant treng å reknast ut for." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64856,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som sekant treng å reknast ut for." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64928,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk sekant treng å reknast ut for." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65000,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som sinus treng å reknast ut for." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65072,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som hyperbolsk sinus treng å reknast ut for." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65152,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er eit komplekst tal som det skal reknast ut tangens for. " #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65170,6 +65169,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
    returnerer -2,18503986326152 som ein tekststreng. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "VEKENR-funksjonen" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "VEKENR" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "I følgje internasjonal standard ISO 8601 er måndag den første dagen i veka. Ei veke som er delt mellom to år vert tildelt vekenummer i det året dei fleste av vekedagane fell i. I praksis betyr dette at veke nummer 1 er den veka som inneheld 4. januar." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nummer er det interne datonummeret." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66585,16 +66687,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "I følgje internasjonal standard ISO 8601 er måndag den første dagen i veka. Ei veke som er delt mellom to år vert tildelt vekenummer i det året dei fleste av vekedagane fell i. I praksis betyr dette at veke nummer 1 er den veka som inneheld 4. januar." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66606,12 +66724,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)" #: func_weeknum.xhp @@ -66629,8 +66748,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modus set starten på veka og utrekningstypen." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66638,8 +66757,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Søndag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66647,8 +66766,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Måndag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66665,41 +66865,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";1) returnerer 1 (1. januar 1995 var ein søndag)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "VEKENR_ADD-funksjonen" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "VEKENR_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Nummer er det interne datonummeret." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Modus set starten på veka og utrekningstypen." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Søndag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "VEKENR_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "VEKENR_ADD-funksjonen" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "VEKENR_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66716,8 +67078,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funksjonen VEKENT_ADD reknar ut vekenummeret slik Microsoft Excel gjer det. Bruk funksjonen VEKENR eller formater datocellene med WW-formateringskoden når du vil bruka ISO 8601 standarden for vekenummer." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66734,8 +67096,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "VEKENR_ADD(Dato; Returtype)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66765,12 +67127,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "I kva veke fall 24. desember 2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66779,8 +67142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=VEKENR_ADD(24/12/2001;1) returnerer 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 86eaef82002..9210a9502cd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Biletvising" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Viser biletkartet, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda." #: 02220000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po index ad313c70a64..ece0df2f01b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369392031.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450609091.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "For å laga ei ny vevside til Internett, opna eit nytt HTML-dokument ved å velja Fil → Ny." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" @@ -62,7 +61,6 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Laga ei ny vevside" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2bdfb1fa13c..b44dfaa760d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 10:59+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446055583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450609159.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10208,13 +10208,12 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Du kan bruka ein JDBC-drivar for å få tilgang til ein Oracle-databse frå Solaris eller Linux. For tilgang til databasen frå Windows, treng du ein ODBC-drivar." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "På UNIX, ver sikker på å at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-drivarklassen til Oracle-klienten versjon 8.x for Solaris er i mappa /produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også henta den siste versjon av drivaren ned frå Oracle si heimeside:" +msgstr "På UNIX må du vera sikker på å at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-drivarklassen til Oracle-klienten versjon 8.x for Solaris er i mappa /produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også henta den siste versjon av drivaren ned frå Oracle si heimeside." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9669f9e3696..03654cb4ed9 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448028276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450611739.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5647,22 +5647,20 @@ msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Auth msgstr "Importer det nye rotsertifikatet ditt til lista over «Trusted Root Certification Authorities»." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Viss du bruker Solaris eller Linux, må du installera ein av de nyaste versjonane av Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox for å installera systemfiler som er nødvendige for krypteringa." +msgstr "Viss du brukar Solaris eller Linux, må du installera ein av de nyaste versjonane av Thunderbird eller Firefox for å installera systemfiler som er nødvendige for krypteringa." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Viss du har laga ulike profilar i Thunderbird, Mozilla eller Firefox og du ønskjer at %PRODUCTNAME skal bruka ein av dei til sertifikat, så kan du setja miljøvariabelen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til å peika på mappa med den ønskte profilen." +msgstr "Viss du har laga ulike profilar i Thunderbird eller Firefox og du ønskjer at %PRODUCTNAME skal bruka ein av dei til sertifikat, så kan du setja miljøvariabelen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til å peika på mappa med den ønskte profilen." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5668,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Opna innstillingane for nettlesaren og vel Avansert. Klikk på fana Sertifikat og vel Vis setifikat for å opna Sertifikathandsamaren." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14787,14 +14785,13 @@ msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Set msgstr "Sjå etter at skrivaren er sett opp under Fil → Skrivarinnstillingar." #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Sjå etter at du ikkje har markert Vevoppsett i Vis-menyen." +msgstr "Sjå etter at du ikkje har merkt Vevoppsett i Vis-menyen." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a781e02472b..cb2fd9ee71b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448384528.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450710664.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9394,7 +9394,6 @@ msgid "Color" msgstr "Farge" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" @@ -15037,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å sjå etter innstillingane dine i innstillingstreet." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15045,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Innstillingstreet" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15053,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Listar ut innstillingane i ei treutforming. Klikk på plussteiknet (+) for å opna greinene. Når ei innstilling er synlege i treet kan du redigera ho." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Innstillingsnamn" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Namnet på innstillinga" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15077,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenskap" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Syner namnet på eigenskapen i innstillinga." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Definerer eigenskapstype. Gyldige typar er:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15133,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "void: properties of type of void cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "void: eigenskapstype void kan ikkje endrast." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15141,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15149,10 +15148,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Den gjeldande verdien til eigenskapen." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15166,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Opnar eit dialogvindauge for redigering av eigenskapen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15174,10 +15172,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Du kan dobbelklikke i innstillingsrada for å endra den gjeldande verdien for eigenskapen." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0709201508091163\n" @@ -15207,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;innstillingsvaleksperimentelle funksjonarustabile valavanserte innstillingar;innstillingar" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15359,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Avanserte innstillingar" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15367,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget for avanserte innstillingar og oppsett for %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3b3bdfdf18c..b3ada22deac 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448048776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452070910.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1939,13 +1939,12 @@ msgid "Notes msgstr "Hovudutforming for notat" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Vis notatmalen, der du kan velja standardformateringa for notat." +msgstr "Vis notatmalen, der du kan velja standardformateringa for notat." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1965,13 +1964,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts topptekst og botntekst;hovudutformingarhovudutformingar med topptekst og botntekst" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Bakgrunn" +msgstr "Hovudelement" #: 03151000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b720e9c3bee..4ed24f6a465 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437424868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452586165.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift + Pil ned" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index f1896bea492..b0bc75beddb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448053320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450711175.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +879,6 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Set inn eit konkateneringsteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn circ i kommandovindauget." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" @@ -889,7 +888,6 @@ msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoperuoper i Kommandovindauget og deretter teiknsyntaksen. Denne funksjonen er nyttig for å setja inn spesielle teikn i ein formel. For eksempel vil kommandoen uoper %theta x setja inn den greske bokstaven liten theta (ein komponent i teiknsettet $[officename] Math). Du kan også skriva inn teikn som ikkje finst i $[officename]-teiknsettet ved å velja Verktøy → Katalog → Rediger." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" @@ -962,7 +960,6 @@ msgid "Type sub or sup in the Commands window to add i msgstr "Skriv sub eller sup i kommandovindauget for å leggja til indeks eller eksponentar i teikna i ein formel, for eksempel «a sub 2»." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "Kommandoen limsup set inn minste øvre grense med ein plasshaldar." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Du kan setja inn sjølvvalde operatorar i $[officename] Math viss du skriv inn oper i kommandovindauget. Dette er ein nyttig funksjon viss du vil ta med eit spesialteikn, for eksempel oper %theta x, i en formel. Du kan også bruka oper-kommandoen til å setja inn teikn som ikkje finst i standardtegnsettet i $[officename]. Dessutan kan oper brukast i kombinasjon med grenser, for eksempel oper %union from {i=1} to n x_{i}. I dette eksempelet står namnet union for unionsymbolet. Men union er ikkje med i standardsettet av symbol. Du kan laga symbolet ved å velja Verktøy → Symbol. Vel Spesiell som symbolsett i dialogvindauget som kjem fram og deretter Rediger. I det neste dialogvindauget vel du Spesiell som symbolsett på nytt. Skriv inn eit beskrivande namn i Symbol-boksen, for eksempel, «union», og vel unionsymbolet i symbolsettet. Trykk Legg til og deretter OK. Trykk Lukk for å lukka dialogvindauget Symbol. Nå er du ferdig og kan skriva inn unionsymbolet i kommandovindauget ved å skriva inn oper %union." +msgstr "Du kan setja inn sjølvvalde operatorar i $[officename] Math viss du skriv inn oper i kommandovindauget. Dette er ein nyttig funksjon viss du vil ta med eit spesialteikn, for eksempel oper %theta x, i en formel. Du kan også bruka oper-kommandoen til å setja inn teikn som ikkje finst i standardteiknsettet i $[officename]. Dessutan kan oper brukast i kombinasjon med grenser, for eksempel oper %union from {i=1} to n x_{i}. I dette eksempelet står namnet union for unionsymbolet. Men union er ikkje med i standardsettet av symbol. Du kan laga symbolet ved å velja Verktøy → Katalog. Vel Spesiell som symbolsett i dialogvindauget som kjem fram og deretter Rediger. I det neste dialogvindauget vel du Spesiell som symbolsett på nytt. Skriv inn eit beskrivande namn i Symbol-boksen, for eksempel, «union», og vel unionsymbolet i symbolsettet. Trykk Legg til og deretter OK. Trykk Lukk for å lukka dialogvindauget Symbol. Nå er du ferdig og kan skriva inn unionsymbolet i kommandovindauget ved å skriva inn oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0afe85a2938..ae98dff1df1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448387191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452070582.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2402,7 +2402,6 @@ msgid "Rediger den merka litteraturtilvisinga." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -3123,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3132,13 +3130,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Rediger det valde stikkordet. Trykk framfor eller på stikkordet og vel denne kommandoen." +msgstr "Rediger det valde stikkordet. Trykk framføre eller på stikkordet og vel denne kommandoen." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3146,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "For å setja inn ei indeksoppføring, merk eit ord i dokumentet og vel Set inn → Register/innhaldsliste → Indeksoppføring." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3235,6 @@ msgid "Type the name of the msgstr "Skriv inn namnet på det andre nivået eller vel eit namn frå lista. Den gjeldande oppføringa vert lagd til nedanfor dette namnet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3247,7 +3243,6 @@ msgid "Level" msgstr "Innrykksnivå" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3256,7 +3251,6 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Endrar disposisjonsnivået for ein post i ei innhaldsliste." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -4081,12 +4075,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEbolkar;setja inn bolkar med hjelp av DDEDDE; kommando for å setja inn bolkar" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Bolk" #: 04020100.xhp @@ -14129,7 +14124,6 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Databasar i bruk" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14138,7 +14132,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Viser databasane som er i bruk. Dokumentet inneheld minst eitt datafelt frå kvar av databasane i lista." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14147,7 +14140,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Tilgjengelege databasar" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14181,7 +14173,6 @@ msgid "Define" msgstr "Definer" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14190,16 +14181,14 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Byter ut den gjeldande datakjelda med datakjelda du har merkt i lista Tilgjengelege datakjelder." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "Slik byter du ein database:" +msgstr "Slik byter du database:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14208,13 +14197,12 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Kontroller at begge databasane har samsvarande felt med same feltnamn og felttype." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "Set skrivemerket i dokumentet som du vil byte datakjelde for." +msgstr "Set skrivemerket i dokumentet som du vil byta datakjelde for." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14222,10 +14210,9 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Vel Rediger → Byt database." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" @@ -14234,7 +14221,6 @@ msgid "In the Databases in Use list, select the database table that msgstr "Merk databasetabellen du vil byta ut i lista Databasar i bruk." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" @@ -14480,7 +14466,6 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" @@ -14551,7 +14536,6 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" @@ -16039,14 +16023,13 @@ msgid "F msgstr "Fotnotar/sluttnotar" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Vel kvar fotnotar og sluttnotar skal visast og korleis dei skal nummererast." +msgstr "Vel kvar fotnotar og sluttnotar skal visast og korleis dei skal nummererast." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21844,7 +21827,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesStilar og formatering;bruka stilar" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21853,7 +21835,6 @@ msgid "Stilhandsamar" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" @@ -21878,25 +21859,22 @@ msgid "To dock msgstr "Du kan feste stilhandsamaren ved å dra i tittellinja og flytte vindauget til venstre eller høgre side av arbeidsområdet. Du kan losna vindauget igjen ved å dobbeltklikka på eit ubrukt område i verktøylinja." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "Bruka ein stil:" +msgstr "Slik brukar du ein stil:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Marker teksten. For å bruka ein teilnstil på eitt ord, klikk på ordet. For å bruka ein avsnittsstil, klikk på avsnittet." +msgstr "Marker teksten. For å bruka ein teiknstil på eitt ord, klikk på ordet. For å bruka ein avsnittsstil, klikk på avsnittet." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -21905,25 +21883,22 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Du kan definere snøggtastar til stilar på arkfana Verktøy → Tilpass → Tastatur." +msgstr "Du kan definere snøggtastar til stilar på arkfana Verktøy → Tilpass → Tastatur." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "Verktøylinja i stilhandsamaren har knappar som du kan bruka til å formatera dokument:" +msgstr "Verktøylinja i stilhandsamaren har knappar som du kan bruka til å formatera dokumenta:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -21932,16 +21907,14 @@ msgid "Style Category" msgstr "Stilkategori" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -21950,25 +21923,22 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Avsnittsstil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Vis formateringsstilane for avsnitt. Med avsnittsstilar kan du bruka same formatering, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnitta i dokumentet." +msgstr "Vis formateringsstilane for avsnitt. Med avsnittsstilar kan du bruka same formatering, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnitta i dokumentet." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -21977,52 +21947,46 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Teiknstil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Vis formateringsstilane for teikn. Med teiknstilar kan du bruka skriftstilar på merka tekst i eit avsnitt." +msgstr "Viser formateringsstilane for teikn. Med teiknstilar kan du bruka skriftstilar på merkt tekst i eit avsnitt." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Rammestil" +msgstr "Rammestilar" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Vis formateringsstilane for rammer. Med rammestilar kan du velja utforming og plassering av rammer." +msgstr "Vis formateringsstilane for rammer. Med rammestilar kan du velja utforming og plassering av rammer." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22031,25 +21995,22 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidestilar" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Vis formateringsstilane for sider. Med sidestilar styrer du utforminga av sider, medrekna topptekstar og botntekstar." +msgstr "Vis formateringsstilane for sider. Sidestilar vert brukte for å styra utforming av sider, medrekna topptekstar og botntekstar." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22058,25 +22019,22 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listestilar" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Vis formateringsstilar for nummererte og punktmerka lister. Med listestilar kan du velja tal og punktteikn og innrykk i lister." +msgstr "Viser formateringsstilar for nummererte og punktmerkte lister. Med listestilar kan du velja tal og punktteikn og innrykk i lister." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22085,25 +22043,22 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyllformatmodus" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "Legg den valde stilen til eit objekt eller ein tekst. Trykk på denne knappen og merk eit objekt eller ein tekst med musepeikaren for å leggja til stilen. Når du vil gå ut av denne modusen, trykkjer du på knappen igjen eller trykkjer Escape." +msgstr "Legg den valde stilen til eit objekt eller ein tekst. Trykk på denne knappen og merk eit objekt eller ein tekst med musepeikaren for å leggja til stilen.Trykk på knappen igjen eller trykk Escape for å gå ut av denne modusen." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22128,7 +22083,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Ny stil frå utval" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22145,7 +22099,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Oppdater stil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22170,16 +22123,14 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Opna eit dialogvindauge der du kan importera stilar frå eit anna dokument." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "Meir informatsjon om stilar." +msgstr "Meir informasjon om stilar." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 27e6da0a33e..aa9af6c9305 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 10:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437425172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451386741.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3665,19 +3665,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilete og diagram" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Bilete av/på" +msgstr "Bilete og diagram" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" @@ -3686,22 +3684,20 @@ msgid "graphics;do not show im msgstr "grafikk;ikkje visbilete;ikkje vis" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Viss knappen Bilete av/påverktøylinja er slått på, vert ingen bilete vist - berre tomme rammer som plasshaldarar." +msgstr "Viss knappen Bilete og diagramverktøylinja er slått på, vert ingen bilete viste – berre tomme rammer som plasshaldarar." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilete og diagram" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c96ca043ab6..ef2a371e6bb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "TilvalAlt + Shift + piltastane" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Flytt markøren til slutten av avsnittet." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "TilvalAlt + Shift + piltastane" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a084c5dc347..3edabb6d5f8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448210152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451405128.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -184,16 +184,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Omorganisera eit dokument ved å bruka «Dokumentstruktur»" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "overskrifter;omorganisering omorganisere overskrifter flytting;overskrifter flytta overskriftsnivå ned flytta overskriftsnivå opp dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel oppstilling;overskrifter disposisjon;organisera kapittel" +msgstr "overskrifter;omorganisering omorganisera overskrifter flytta;overskrifter flytta overskriftsnivå ned flytta overskriftsnivå opp dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel oppstilling;overskrifter disposisjon;organisera kapittel" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -202,22 +200,20 @@ msgid "Organisera kapittel med «Dokumentstruktur»" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Du kan flytta overskrifter og tekst oppover og nedover i eit dokument ved å bruka verktøyet «Dokumentstruktur». Du kan også endra nivå på overskriftene. For å bruka dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med ei av dei førehandsinnstilte avsnittsoverskriftene. For å bruka ein sjølvvald avsnittsstil på ei overskrift, vel Verktøy → Disposisjonsnummerering, vel stilen i boksen Avsnittsstil og dobbeltklikk på eit tal i nivålista." +msgstr "Du kan flytta overskrifter og underordna tekst oppover og nedover i eit dokument ved å bruka verktøyet «Dokumentstruktur». Du kan også endra nivå på overskriftene. For å bruka dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med ei av dei førehandsinnstilte avsnittsoverskriftene. For å bruka ein sjølvvald avsnittsstil på ei overskrift, vel Verktøy → Disposisjonsnummerering, vel stilen i boksen Avsnittsstil og dobbeltklikk på eit tal i nivålista." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the Navigator list." -msgstr "For å flytta skrivemerket til ei overskrift i dokumentet, dobbeltklikk på henne i Dokumentstrukturen." +msgstr "For å flytta skrivemerket til ei overskrift i dokumentet, dobbeltklikk på overskrifta i Dokumentstrukturen." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -225,10 +221,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "For å festa dokumentstruktur-vindauget, dra tittellinja på det til enden av arbeidsområdet. Dobbeltklikk på ramma medan du held nede tasten CmdCtrl for å losna dokumentstruktur-vindauget att." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -245,25 +240,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Sjå til at alle overskriftsnivå er viste i Dokumentstrukturen. Som standard er alle nivå viste. Sjå stega under for å endra på kva overskriftsnivå som skal visast." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk på knappen Datastruktur Ikon for å opna Datastruktur." +msgstr "Klikk på knappen Datastruktur Ikonstandardverktøylinja for å opna Datastruktur." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "I Datastruktur, klikk på ikonet InnhaldsvisingIkon." +msgstr "I Datastruktur, klikk på ikonet InnhaldsvisingIkon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -272,7 +264,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjer éin av desse:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -281,13 +272,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Dra ei overskrift til ei ny plassering i Dokumentstrukturen." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Klikk på overskrifta i Datastruktur, klikk deretter på Kapittel oppIkon eller Kapittel nedicon Ikon." +msgstr "Klikk på overskrifta i Datastruktur, klikk deretter på Kapittel oppIkon eller Kapittel ned Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -295,10 +285,9 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "For å flytta berre overskrifta og ikkje teksten som ligg under ho, hald nede tasten CmdCtrl medan du flyttar overskrifta ved å dra eller ved å trykkja på knappen Flytt kapittel opp eller Flytt kapittel ned." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" @@ -307,25 +296,22 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Flytta nivået på ei overskrift opp og ned" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the Navigator list." -msgstr "Vel overskrifta i Dokumentstrukturen." +msgstr "Vel overskrifta i dokumentstrukturen." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Klikk på Flytt nivå oppIkon eller Flytt nivå ned Ikon." +msgstr "Klikk på Flytt nivå oppIkon eller Flytt nivå ned Ikon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -334,13 +320,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Endra talet på overskriftsnivå som vert viste" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Klikk på knappen Vis overskriftsnivåIkon, og vel eit nummer frå lista." +msgstr "Klikk på knappen Vis overskriftsnivåIkon og vel eit nummer frå lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4026,7 +4011,6 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Felt inneheld eit namn og eit innhald. For å skifta mellom vising av namnet og vising av innhaldet i feltet, vel Vis → Feltnamn." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -4036,7 +4020,6 @@ msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - msgstr "For å visa eller gøyma feltuthevinga i eit dokument, vel du Vis → Feltskugge. Ønskjer du å slå av denne funksjonen permanent, vel du %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → Vis og fjernar markeringa framføre boksen Feltskuggar." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -4163,7 +4146,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Opnar eit dialogvindauge for å redigera innhaldet i feltet." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -11487,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -14036,13 +14018,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menyen for smarte taggar" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "All tekst i eit Writer-dokument kan merkjast med ein smart tagg. Som standard er dette ei magentafarga understreking. Du kan endra denne fargen i %PRODUCTNAME → InnstillingaVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Utsjånad." +msgstr "All tekst i eit Writer-dokument kan merkjast med ein smart-tagg. Som standard er dette ei magentaraud understreking. Du kan endra denne fargen i %PRODUCTNAME → InnstillingaVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Utsjånad." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Vel Fil → Malar → Lagra som." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15800,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på mappa «Mine malar» i dialogvindauget som kjem opp og deretter på Lagra. Skriv inn namnet på malen og trykk OK." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1cd8a68c2b4..5e68b3ae952 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447532687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452614473.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Lysbilete" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naviger" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Tilpassa animasjon …" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Tilpass animasjon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Biletovergang …" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Lysbiletovergang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Linjal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Linjalar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Lysbilet~oppsett …" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Lysbilet~oppsett" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Visingsmodus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,7 +7132,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Lagra bileta …" +msgid "~Save..." +msgstr "~Lagra …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Byt ut bilete … " +msgid "~Replace..." +msgstr "~Byt ut …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Komprimer bilete …" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Komprimer …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Vis hovudutforminga sin bakgrunn" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Vis objekt frå hovudutforming" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Første side" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Gå til første side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Gå til den første sida" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Gå til første side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Førre side" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Gå til førre side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Gå til den førre sida" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Gå til førre side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Gå til neste side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Gå til den neste sida" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Gå til neste side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Siste side" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Gå til siste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +8581,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Gå til den siste sida" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Til siste side/lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Flytt sida fremst" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Flytt side/lysbilete til start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Flytt dei merkte sidene til første plass" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Flytt side/lysbilete til start" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Flytt sida opp" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Flytt side/lysbilete opp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Flytt dei merkte sidene opp" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Side/lysbilete opp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Flytt sida ned" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Flytt side/lysbilete ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Flytt dei merkte sidene ned" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Flytt side/lysbilete ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Flytt sida til siste plass" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Flytt side/lysbilete til slutten" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Flytt dei merkte sidene til siste plass" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Side/lysbilete til slutten" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12420,6 +12447,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrollelement" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "~Kontrollelement for skjema" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14767,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~Rutenett og hjelpelinjer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14833,14 +14870,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "~Lagra på ekstern tenar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "~Opna ekstern fil …" +msgstr "Lagra ekstern fil …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14998,7 +15034,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Jamn overgang" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15008,7 +15043,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Rediger punkt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15654,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Ny stil …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16331,13 +16365,22 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "B~ilete" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -16503,14 +16546,13 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Form" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linje" +msgstr "~Linje" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16523,14 +16565,13 @@ msgid "~Basic" msgstr "Enkle" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Symbol …" +msgstr "~Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16911,17 +16952,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Angra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Vis formatering" +msgstr "Klon formateringa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18638,7 +18677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på utformingsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18647,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Utformingsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19610,7 +19649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~Synonym" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22177,15 +22216,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "~Kontrollelement for skjema" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22265,7 +22295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Set inn register, innhaldsliste eller bibliografi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22274,7 +22304,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Innhaldsliste, register eller bibliografi …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23939,7 +23969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimer storleik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25922,7 +25952,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "~Førehandsformatert tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index 1896b5214ae..bfeca7b8111 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444739053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592545.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snartastar" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c8c0384b6cc..bf756f4de17 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447508411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592615.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Stigingstal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index d58809242f6..cb6b2177749 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447535949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592564.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "L~im inn utval …" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -8247,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "Ein tekst sett i sistatteikn som gjev eit klokkeslett i eit %PRODUCTNAME-tidsformat." +msgstr "Ein tekst sett mellom sitatteikn gjev eit klokkeslett i eit %PRODUCTNAME-tidsformat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8484,7 +8483,6 @@ msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "Bestemmer kva som er første dag i veka og når veke 1 byrjar." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -22344,7 +22342,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "Gjer om halvbreidd-ASCII og -katakana-teikn til full breidd." +msgstr "Gjer om halvbreidd-ASCII og katakana-teikn til full breidd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23830,7 +23828,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "desimalteikn" +msgstr "_desimalteikn" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/animations.po b/source/nn/sd/source/ui/animations.po index 11f6e5d525a..ae98a53afe1 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435169370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592641.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Brukarstiar" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "Ingen" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po index 7ad9b8977ac..44f8811c9bd 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447509284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592683.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Lukk mangekant" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1882,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Lysbiletsortering" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1924,7 +1922,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2125,7 +2122,6 @@ msgid "Edit Modes" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/view.po b/source/nn/sd/source/ui/view.po index b6d3fe3f56f..6c356d5c524 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/view.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437218148.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592692.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "I høve til utforminga" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po index ef448081e2f..ef8e5e5b942 100644 --- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447509487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592800.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -341,7 +341,6 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "_Bruk brukardata" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "thumbnailsavecb\n" @@ -759,17 +758,17 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" "%PRODUCTNAME er gjort tilgjengeleg under vilkåra i Mozilla Public License, v. 2.0. Du kan få ein kopi av MP-lisensen på http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Meldingar om opphavsrett på kode frå tredjepart og lisensvilkåra som vert brukte på delar av programmet finn du i fila LICENSE.html. Vel «Vis lisens» for å sjå detaljane på engelsk.\n" +"Meldingar om opphavsrett på kode frå tredjepart og lisensvilkåra som vert brukte på delar av programmet finn du i fila LICENSE.html. Vel «Show license» for å sjå detaljane (på engelsk).\n" "\n" "Alle varemerke og registrerte varemerker som er nemnde her tilhøyrer dei respektive eigarane.\n" "\n" -"Ophavsrett © 2000, 2015: LibreOffice-bidragsytarane. \n" +"Ophavsrett © 2000, 2016: LibreOffice-bidragsytarane. \n" "\n" "Dette produktet er laga av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org som er underlagt opphavsrett 2000, 2011 Oracle og/eller partnarane. %OOOVENDOR vedkjenner seg alle medlemmar av fellesskapet, sjå http://www.libreoffice.org/ for fleire detaljar." diff --git a/source/nn/svtools/source/dialogs.po b/source/nn/svtools/source/dialogs.po index da9764f195e..99ebbd19e28 100644 --- a/source/nn/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/nn/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 20:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437079757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592827.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/inc.po b/source/nn/svx/inc.po index 0988d92936c..c5ef6109d6b 100644 --- a/source/nn/svx/inc.po +++ b/source/nn/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 15:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443126674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452612820.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Same ~breidd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Same ~høgd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po index 6a0021ea29d..27259815c44 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 20:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437079987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452592916.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Det kan ikkje setjast inn ein tabell utan rader og celler" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan ikkje setjast inn fordi han er for stor" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/nr/cui/uiconfig/ui.po b/source/nr/cui/uiconfig/ui.po index 4070303b851..d8781cda340 100644 --- a/source/nr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 05:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/nr/formula/source/core/resource.po b/source/nr/formula/source/core/resource.po index dc9c32c3da5..2a604c855a3 100644 --- a/source/nr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 05:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 67a38b866ff..e87e686832e 100644 --- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 05:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6070,6 +6070,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Zuma nge-inthanethi" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Indlela" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6488,12 +6508,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Bonelo~phambili" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Tjhugulula Iinthombe ze-lektroniki ngokufuna kwekhastama..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6506,13 +6527,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Amahlelo wokutjhugulula iinthombe ze-elektroniki zibe ziinthombe ezikhambako..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Ukutjhuguluka Kweslayidi..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Ukutjhentjha Kwesilayidi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7125,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Irula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7138,12 +7160,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Ubunjalo ~Beslayidi..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7307,7 +7330,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7921,13 +7953,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Gandelela kabili ukuhlela iTheksti" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Bulunga..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7944,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7953,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7980,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7989,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8719,14 +8752,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ikhasi Lokuthoma" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8734,18 +8766,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Ikhasi Elidlulileko" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8753,18 +8784,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Ikhasi Elilandelako" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8772,18 +8802,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ikhasi Lokugcina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8791,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8800,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8809,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8818,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8827,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8836,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8845,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8854,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8863,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12760,6 +12789,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16753,6 +16791,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Isitjengiso" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16760,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Ihlelo elisebenza umtlo" #: GenericCommands.xcu @@ -22818,15 +22865,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Inomboro yekhasi" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po index dc50bb30ef2..27c3a041ebc 100644 --- a/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/nso/cui/uiconfig/ui.po b/source/nso/cui/uiconfig/ui.po index ddd7c880159..a27ba257545 100644 --- a/source/nso/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nso/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 06:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/nso/formula/source/core/resource.po b/source/nso/formula/source/core/resource.po index ef32e060379..64470daec4c 100644 --- a/source/nso/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nso/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3188,6 +3188,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2afa58cff95..91159c123d2 100644 --- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 06:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5963,6 +5963,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Sepetša" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Moutu" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6379,12 +6399,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pone~lopele" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Tiragatšo e tlwaetšwego..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6397,13 +6418,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Dikema tša tiragatšo..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Phetošo ya selaete..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Phetošo ya selaete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6992,12 +7014,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Tsenya ntlha/mothaladi ya go kgaola..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Rula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7010,12 +7033,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Llaga..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "T~lhamego ya selaete..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7178,7 +7202,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,13 +7819,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Kgotla gabedi bakeng sa go lokiša sengwalwa" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Letlakala..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7809,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7818,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7845,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7854,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8553,14 +8587,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Letlakala la pele" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8568,18 +8601,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Letlakala le fetilego" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8587,18 +8619,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Letlakala le latelago" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8606,18 +8637,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Letlakala la mafelelo" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8625,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12534,6 +12564,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Dilaodi" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Dilaodi tša foromo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16463,6 +16503,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Seswantšho" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16470,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filthara" #: GenericCommands.xcu @@ -22403,16 +22452,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nomoro ya letlakala" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Dilaodi tša foromo" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po index 5c9cf2a88c2..2f1d8290fc0 100644 --- a/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index 3d7a116a533..4d17da306ac 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:01+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME es una seguida burotica open source, modèrna e de bon utilizar, pel tractament de tèxte, los classadors, las presentacions e plan mai encara." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Contributors de LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po index 160d0d79990..457ceaa90ff 100644 --- a/source/oc/formula/source/core/resource.po +++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2956,6 +2956,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f92eb468602..17d8f971011 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:02+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositiva" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mòde" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,13 +6337,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Apercebut" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacion personalizada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animacion personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Jòcs d'animacion..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transicion..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transicion" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,13 +6951,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Inserir un punt/una linha de captura..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Règla" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Règlas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Calc..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "M~esa en pagina de las diapositivas..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Mesa en pagina de la diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,7 +7138,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7721,13 +7754,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Clic doble per editar de tèxte" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Enregi~strar los imatges..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Pagina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7778,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Remplaçar l'imatge..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7787,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mpressar l'imatge..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7782,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Afichar lo rèireplan de la masqueta" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7791,8 +7825,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Afichar los objèctes de la masqueta" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8493,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primièra pagina" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8502,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Anar a la primièra pagina" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina precedenta" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8520,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Anar a la pagina precedenta" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina seguenta" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8538,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Anar a la pagina seguenta" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8547,17 +8581,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Darrièra pagina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Anar a la darrièra pagina" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Formatar la pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8574,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8583,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8592,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8610,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8619,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8628,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12462,6 +12497,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Contraròtles" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Contraròles de formulari" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16385,11 +16430,21 @@ msgstr "~Imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtres" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22253,16 +22308,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numèro de pagina" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Contraròles de formulari" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po index 9ad66154bf4..02b2d589c50 100644 --- a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Afichar la licéncia" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/om/cui/uiconfig/ui.po b/source/om/cui/uiconfig/ui.po index 3a82fff127e..acfa7a33566 100644 --- a/source/om/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/om/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/om/formula/source/core/resource.po b/source/om/formula/source/core/resource.po index 7481bddb40a..e6131e24dca 100644 --- a/source/om/formula/source/core/resource.po +++ b/source/om/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3188,6 +3188,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 87cd4cbfaed..cc4f1f1047b 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Faankishinii maqaan isaanii _ADD wajjin dhumu firii wal fakkaatu kan Micro Excel wajjin walgitu deebisa. Firii sadarkaa addunyaa irratti hundaa'e argachuuf faankishinii _ADD ala ta'e fayyadamaa. Fakkeenyaaf,faankishiniin WEEKNUM sadarkaa addunyaa ISO 6801 irratti hundaa'udhaan lakkoofsa torbanii kan guyyaa kennamee shallaga, WEEKNUM_ADD ammoo lakkoofsa torbanii walfakkaatu akka Microsoft Exseelitti deebisa." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54647,12 +54647,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Fuula akkaataalee jiran fuula dhangeessuu naannootiif agarsisii." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Sajoo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65732,6 +65733,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "fankishinii WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr " gati yeroo keessaaf,WEEKNUM'n lakkoofsa torbanii waggaa keessaa shallaga." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Labsiin Adduunyaa Waaltawaa (AW)8601 akka labseetti Wixaatni guyyaa jalqaba torbani ta'a.Toorban gariin wagga tokko keessa gariin immoo waggaa isaa biraa keessa yommuu ta'uu, waggaan lakkoofsi guyyaa baay'ee toorbanicha keessaatti argameetti lakkoofsi guyyaa sun ida'aama. Kana jechuun torbaan jalqabaa waggaa kamiyyuu torbaan ji'a ammajji 4ffaa of keessa qaba." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Caasima" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Lakkoofsalakkoofsa aduu keessaati." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Fakkeenyawwan" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66439,12 +66543,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67165,16 +67270,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr " gati yeroo keessaaf,WEEKNUM'n lakkoofsa torbanii waggaa keessaa shallaga." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Labsiin Adduunyaa Waaltawaa (AW)8601 akka labseetti Wixaatni guyyaa jalqaba torbani ta'a.Toorban gariin wagga tokko keessa gariin immoo waggaa isaa biraa keessa yommuu ta'uu, waggaan lakkoofsi guyyaa baay'ee toorbanicha keessaatti argameetti lakkoofsi guyyaa sun ida'aama. Kana jechuun torbaan jalqabaa waggaa kamiyyuu torbaan ji'a ammajji 4ffaa of keessa qaba." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67186,12 +67307,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Caasima" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Lakkoofsa;Haalata)" #: func_weeknum.xhp @@ -67209,8 +67331,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Haalatni akaakuu shallaggii fi jalqabbii torbanii qindeessa." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67218,8 +67340,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Dilbata" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67227,8 +67349,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Wixata" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67245,41 +67448,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1 1 kenna" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 52 kenna.Yoo torban Dafinoodhaan eegale,Dilbatni torbaan xumuraa waggaa darbee ta'a." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "faankishiini WEEKNUM-ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr " gati yeroo keessaaf,WEEKNUM'n lakkoofsa torbanii waggaa keessaa shallaga." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Caasima" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Lakkoofsa;Haalata)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Lakkoofsalakkoofsa aduu keessaati." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Haalatni akaakuu shallaggii fi jalqabbii torbanii qindeessa." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Dilbata" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Fakkeenyawwan" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "faankishiini WEEKNUM-ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67296,8 +67661,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD fankiishiniin akkuma Maayikroo Ekseelii lakkoofsa torbanoota sirriin shallaguuf kan qopha'ee dha.fankishiniiWEEKNUM fayyadamii,ykn yommuu ISO 8601 lakkoofsa torbanii barbaaddu,lakkaddaa dhangeessuu WW fayyadamuun aduu man'eewwan kee dhangeessi." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67314,8 +67679,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Aduu;Akaakuu Deebii)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67345,12 +67710,13 @@ msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "12.24.2001 torbaan kam kessatti argama?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67359,8 +67725,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) 52 kenna." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b075ffa7c50..211e0e2194d 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Maappii calqqee akka hotspotsii cuqaasu fi gulaaluu dhandesuutti agarsiisa." #: 02220000.xhp diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 244e0a5ad4f..140a87cb56c 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "FilannooAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 94b031a34ba..c6bcd36473a 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Kutaa" #: 04020100.xhp diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index de40626db49..0193cd18721 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1258,11 +1258,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Qaree gara jalqaba keewwata darbeetti siqsi" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Dirqala Alt+Furtalee Xiyyaa" #: 01020000.xhp @@ -1326,11 +1327,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Dirqala Alt+Furtalee Xiyyaa" #: 01020000.xhp diff --git a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9ca31256a57..2c7816522b5 100644 --- a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5960,6 +5960,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Naanna'i" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Haalata" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6375,12 +6395,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Durargii" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Sochii Fakkinaa Maamiloo..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6393,13 +6414,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Gurmoo Sochii Fakkinaa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Cehumsa Islaayidii..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "CehumsaIslaayidii" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6989,12 +7011,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Akeeki/Sarara Ariitii Saagi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Sarartuu" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7007,12 +7030,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Baqqaana..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Teessuma Islaayid~ii" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7174,7 +7198,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7782,13 +7815,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Barruu Gulaaluf Lama Cuqaasi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "Fuula..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7814,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7841,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7850,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8554,14 +8588,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Fuula Tokkoffaa" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8569,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Fuula kana duraa" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8588,18 +8620,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Fuula Itti Aanu" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8607,18 +8638,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Fuula Maayyii" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8671,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8680,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8689,7 +8719,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8698,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12534,6 +12564,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Too'atamtoota" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Too'atamtoota Unkaa" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16462,6 +16502,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Calaqqee" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16469,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Gingilchaa" #: GenericCommands.xcu @@ -22405,16 +22454,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Fuula Lakkoofsa" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Too'atamtoota Unkaa" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/om/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/om/sfx2/uiconfig/ui.po index 18bf4a38f21..813f332fdba 100644 --- a/source/om/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/om/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/or/cui/uiconfig/ui.po b/source/or/cui/uiconfig/ui.po index 97c7b15ae3c..1e8582f1437 100644 --- a/source/or/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାର © 2000 - 2014 LibreOffice ଅବଦାନକାରୀମାନେ।" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/or/formula/source/core/resource.po b/source/or/formula/source/core/resource.po index 7ae609eb130..fd3f2fa049c 100644 --- a/source/or/formula/source/core/resource.po +++ b/source/or/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3129,6 +3129,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f87f5370a52..1d4a7a10910 100644 --- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ନାଭିଗେଟ " + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ମୋଡ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର ." +msgid "Custom Animation" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଜୀବନାୟନ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ଜୀବନ୍ତଚିତ୍ର କର୍ମ ସୂଚୀଗୁଡିକ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "ବିନ୍ଦୁ/ରେଖା ସ୍ନାପକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ଶାସକ (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ସ୍ତର (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ ସମ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ଦବାନ୍ତୁ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ପର୍ମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ଚିତ୍ର" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ଛାଣକ (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22319,16 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ପର୍ମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po index 8d2aadc76ab..eab9a77aa26 100644 --- a/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/or/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po index ce3cf10ef8c..dd900073ca7 100644 --- a/source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po b/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po index 8f3fc878d3c..3675e033e28 100644 --- a/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3134,6 +3134,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 56f684bbea7..b2b6079cfcf 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:15+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ਮੋਡ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ਝਲਕ(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "ਕਸਟਮ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਸਕੀਮ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਬਦਲੋ..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਤਬਦੀਲੀ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "ਸਨੈਪ ਬਿੰਦੂ/ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਮਲ(~i)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ਫੁੱਟਾ(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ਲੇਅਰ(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਲੇਆਉਟ(~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲੇਆਉਟ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "ਸਫ਼ਾ(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਜ਼" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ਆਖਰੀ ਪੇਜ਼" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ(~f)" #: GenericCommands.xcu @@ -22322,16 +22371,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 49ea9011176..9610116ad44 100644 --- a/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po index 0d236f06ed0..fdb149edb5a 100644 --- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:01+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/pl/extensions/source/bibliography.po b/source/pl/extensions/source/bibliography.po index 026919c13ad..e9c0c6848e4 100644 --- a/source/pl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/pl/extensions/source/bibliography.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441104583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450422540.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" "string.text" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "Tabela;Kwerenda;Sql;Sql [Natywny]" +msgstr "Tabela;Kwerenda;Sql;Sql [Native]" #: bib.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/extensions/source/propctrlr.po b/source/pl/extensions/source/propctrlr.po index 53aa8e5aac4..5e5730aaa71 100644 --- a/source/pl/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/pl/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 07:09+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441106369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450422545.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Natywny]" +msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/formula/source/core/resource.po b/source/pl/formula/source/core/resource.po index dd36721d18d..a0e6714694a 100644 --- a/source/pl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n" "string.text" msgid "#All" -msgstr "#Wszystko" +msgstr "#All" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n" "string.text" msgid "#Headers" -msgstr "#Główki" +msgstr "#Headers" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n" "string.text" msgid "#Totals" -msgstr "#Całkowity" +msgstr "#Totals" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3136,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISO.NUM.TYG" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3395,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_NULL\n" "string.text" msgid "#NULL!" -msgstr "#ZERO!" +msgstr "#NULL!" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3413,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n" "string.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#ARG!" +msgstr "#VALUE!" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_REF\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "#ADR!" +msgstr "#REF!" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3440,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_NUM\n" "string.text" msgid "#NUM!" -msgstr "#LICZBA!" +msgstr "#NUM!" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b8b9fd9ed3d..86bd54e907a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:44+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5990,8 +5990,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Funkcje, których nazwy kończą się na .DODATKOWE, zwracają te same wartości, co odpowiadające im funkcje programu Microsoft Excel. Aby uzyskać wyniki oparte na standardach międzynarodowych, należy użyć funkcji o nazwie bez przyrostka .DODATKOWE. Na przykład funkcja NUM.TYG oblicza numer tygodnia dla danej daty na podstawie standardu międzynarodowego ISO 8601, a funkcja NUM.TYG.DODATKOWE zwraca ten sam numer tygodnia co program Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54244,12 +54244,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Wyświetla style strony dostępne dla pośredniego formatowania strony." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65332,6 +65333,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "NUM.TYG, funkcja" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NUM.TYG" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Funkcja NUM.TYG przekształca numer tygodnia w roku na wewnętrzną postać wartości daty." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Międzynarodowy standard ISO 8601 określa, że pierwszym dniem tygodnia jest poniedziałek. Tydzień zaczynający się w starym roku, a kończący w nowym, ma numer w roku, w którym znajduje się jego większa część. Oznacza to, że pierwszym tygodniem w każdym roku jest tydzień, w którym przypada 4 stycznia." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Składnia" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Liczba oznacza liczbę wewnętrzną określającą datę." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Przykłady" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66036,12 +66140,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=ŚREDNIA(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66752,16 +66857,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Funkcja NUM.TYG przekształca numer tygodnia w roku na wewnętrzną postać wartości daty." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Międzynarodowy standard ISO 8601 określa, że pierwszym dniem tygodnia jest poniedziałek. Tydzień zaczynający się w starym roku, a kończący w nowym, ma numer w roku, w którym znajduje się jego większa część. Oznacza to, że pierwszym tygodniem w każdym roku jest tydzień, w którym przypada 4 stycznia." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66773,12 +66894,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NUM.TYG(liczba, tryb)" #: func_weeknum.xhp @@ -66796,8 +66918,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Tryb określa początek tygodnia i typ obliczeń." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,8 +66927,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = niedziela" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,8 +66936,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = poniedziałek" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,41 +67035,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NUM.TYG(\"1995-01-01\";1) zwraca wartość 1 (1 stycznia 1995 r. to była niedziela)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NUM.TYG(\"1995-01-01\";2) zwraca wartość 52. Jeśli tydzień zaczyna się w poniedziałek, niedziela należy do ostatniego tygodnia poprzedniego roku." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE, funkcja" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Funkcja NUM.TYG przekształca numer tygodnia w roku na wewnętrzną postać wartości daty." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Składnia" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NUM.TYG(liczba, tryb)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Liczba oznacza liczbę wewnętrzną określającą datę." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Tryb określa początek tygodnia i typ obliczeń." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = niedziela" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Przykłady" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE, funkcja" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66883,8 +67248,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funkcję NUM.TYG.DODATKOWE opracowano w celu obliczania numerów tygodnia według zasady stosowanej w programie Microsoft Excel. W przypadku korzystania z numerów tygodni zgodnych z ISO 8601 należy użyć funkcji NUM.TYG lub sformatować komórki danych zgodnie z kodem formatowania WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66901,8 +67266,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NUM.TYG.DODATKOWE(data; typ_zwracanej_wartości)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66932,12 +67297,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "W którym tygodniu przypada data 12.24.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66946,8 +67312,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NUM.TYG.DODATKOWE(24.12.2001;1) zwraca wartość 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 55ca63ea632..2d3ac28d7fc 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:29+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Wyświetla mapę obrazkową, umożliwiając kliknięcie i edycję punktów aktywnych." #: 02220000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 8a4a49b9a8e..618b844b794 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:35+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Przenieś kursor na koniec akapitu. Następne naciśnięcie klawisza spowoduje przeniesienie kursora na koniec następnego akapitu." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcjaCtrlShift+Strzałka w dół" #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7a7776d33c0..f38fd62be2b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-24 23:02+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4192,12 +4192,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsekcje;wstawianie sekcji przez DDE
    DDE; polecenie wstawiania sekcji" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Sekcja" #: 04020100.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ecb90a9284b..91942251b07 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Przenieś kursor na początek poprzedniego akapitu" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpcjaCtrlShift+Strzałka w górę" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Przesuwa kursor na koniec akapitu." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpcjaCtrlShift+Strzałka w dół" #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5d8e2b3841a..14cc7f7c5e3 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~lajd" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Nawigator" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Tryb" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,13 +6337,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Po~dgląd" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacja niestandardowa..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animacja niestandardowa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Schematy animacji..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Przejście slajdu..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Przejście slajdu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,13 +6951,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "W~staw punkt/linię przyciągania..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Lini~jka" +msgid "~Rulers" +msgstr "Lini~jki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Wars~twa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Układ s~lajdu..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Układ slajdu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,7 +7138,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7721,13 +7754,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Zapi~sz obrazy..." +msgid "~Save..." +msgstr "Zapisz..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,22 +7773,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Rozmiar ~oryginalny" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Zamień ob~raz..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Zamień..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Ko~mpresuj obraz..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Ko~mpresja..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Pokaż tło wzorca" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7825,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Pokaż obiekty wzorca" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Pierwsza strona" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Przejdź do pierwszej strony" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Poprzednia strona" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Przejdź do poprzedniej strony" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Następna strona" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8572,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Przejdź do następnej strony" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,17 +8581,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ostatnia strona" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Przejdź do ostatniej strony" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Format strony/slajdu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Przesuń stronę na początek" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8609,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Przesuń wybrane strony na pierwszą pozycję" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8618,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Przesuń stronę w górę" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Przesuń wybrane strony w górę" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Przesuń stronę w dół" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Przesuń wybrane strony w dół" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Przesuń stronę na koniec" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8663,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Przesuń wybrane strony na ostatnią pozycję" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12455,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Formanty" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Fo~rmant formularza" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16333,11 +16380,21 @@ msgstr "~Obraz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtry" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,15 +22231,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Fo~rmant formularza" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po index 962548adb7b..1977305b237 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Michał Newiak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448211510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450422589.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "#ADR!" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "#ADDIN?" -msgstr "#DODATEK?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po index 883605dba47..4807592dddb 100644 --- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448213326.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448213328.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Pokaż licencję" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index c9461990d16..4aff4aa2ccf 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:14+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450046823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452309266.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Colaboradores do LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Colaboradores do LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po index d0497f64214..00a6b747592 100644 --- a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:59+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447375563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452412788.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NUMSEMANAISO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 68599cc4780..302de12bb8e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 18:04+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447234355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450289063.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity" -msgstr "Escolha Dados - Validade" +msgstr "Escolha Dados - Validação" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" -msgstr "Guia do menu Dados - Validade - Critérios" +msgstr "Guia do menu Dados - Validação - Critérios" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" -msgstr "Escolha a guia Dados - Validade - Ajuda de entrada" +msgstr "Escolha a guia Dados - Validação - Ajuda de entrada" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" -msgstr "Escolha a guia Dados - Validade - Alerta de erro" +msgstr "Escolha a guia Dados - Validação - Alerta de erro" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 370a0676bbb..83f8067dd2c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:47+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "As funções cujos nomes terminam com _ADD retornam os mesmos resultados das funções correspondentes do Microsoft Excel. Utilize as funções sem _ADD para obter resultados baseados em padrões internacionais. Por exemplo, a função NÚM.SEMANA calcula o número de semana de determinada data com base no padrão internacional ISO 8601, enquanto NÚM.SEMANA_ADD retorna o mesmo número de semana que o Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65169,6 +65169,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "=(2)
    retorna -2.18503986326152 como texto. " +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "função NÚM.SEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NÚM.SEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "A Norma Internacional ISO 8601 decretou que a Segunda-feira deverá ser o primeiro dia da semana. Para uma semana que recobre parte num ano e parte em outro, atribui-se um número ao ano cujo maior numero de dias pertencer. Isso significa que a semana número 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Número é o número interno de data." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66584,16 +66687,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "A Norma Internacional ISO 8601 decretou que a Segunda-feira deverá ser o primeiro dia da semana. Para uma semana que recobre parte num ano e parte em outro, atribui-se um número ao ano cujo maior numero de dias pertencer. Isso significa que a semana número 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66605,12 +66724,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)" #: func_weeknum.xhp @@ -66628,8 +66748,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modo define o início da semana e o tipo de cálculo." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +66757,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Domingo" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66646,8 +66766,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Segunda-feira" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66664,41 +66865,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NÚM.SEMANA(\"01-01-1995\";1) retorna 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NÚM.SEMANA(01-01-1995;2) retorna 52. Se a semana começa na Segunda-feira, o Domingo pertence à ultima semana do ano anterior." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "função NÚM.SEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Número é o número interno de data." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Modo define o início da semana e o tipo de cálculo." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Domingo" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "função NÚM.SEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66715,8 +67078,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "A função NÚM.SEMANA_ADD foi criada para calcular os números da semana exatamente como faz o Microsoft Excel. Use a função NÚM.SEMANA ou formate suas células de data usando o código de formatação WW quando precisar de números de semana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66733,8 +67096,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD(Data; TipoRetorno)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66764,12 +67127,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Qual é o número da semana correspondente a 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66778,8 +67142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NÚM.SEMANA_ADD(24.12.2001;1) retorna 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5e1ad230ea5..782244ba602 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:45+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Exibição de figuras" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Exibe o mapa de imagens que permite clicar nos pontos de acesso e editá-los." #: 02220000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 42cdd279c12..453a3539c9b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:16+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431200033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452309369.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para baixo" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OpçãoCtrl+Shift+Seta para baixo" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5c8da14dd2f..b135b3374f8 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:38+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEseções;inserir seções por DDEcomando DDE;inserir seções" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Seção" #: 04020100.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 11c61543258..fb47a2a8103 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:16+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437526334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452309392.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para cima" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "OpçãoCtrl+Shift+Seta para cima" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para baixo" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OpçãoCtrl+Shift+Seta para baixo" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c2e43c83c5a..3111a09e19f 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415362.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "Expressões ~nomeadas" +msgstr "Intervalos ~nomeados" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~lide" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navegar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mover" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animação personalizada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animação personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transição de slides..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transição de slides" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Régua" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Réguas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Layout de ~slide..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Layout de slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "Alternar a visibilidade da barra de abas" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Ativar / desativar a Barra de modos" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de modos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Salvar imagens..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Salvar..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Substituir ~figura..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Substitui~r..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimir figura..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimir..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Exibir plano de fundo do mestre" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Exibir objetos do mestre" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primeira página" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Ir para a 1ª página / slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ir para a 1ª página" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Para a 1ª página / slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Página anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Ir para a página / slide anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ir para a página anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Para a página / slide anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Próxima página" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Ir para a próxima página / slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ir para a próxima página" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Para a próxima página / slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última página" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Ir para a última página" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Para a última página / slide" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mover para a primeira página" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mover a página / slide para o início" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para a primeira posição" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Página / slide para o início" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Mover página para cima" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Mover página / slide para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para cima" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Página / slide para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Mover paginas para baixo" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Mover página /slide para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para baixo" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Página / slide para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mover para a última" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mover página /slide para o fim" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para a última posição" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Página / slide para o fim" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controles" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controle de for~mulário" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14765,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "Grade e l_inhas guias" +msgstr "Grade e l~inhas guias" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Figura" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objeto e forma" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtros" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número da página" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controles de for~mulário" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c156a35cc43..72c8521c5b1 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 00:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447707310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451781715.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Potência" +msgstr "Geométrica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e479617b563..bebf307d9ec 100644 --- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:09+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447707330.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452164969.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "Regressão exponencial" +msgstr "Regressão geométrica" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "Tipo de regressão" +msgstr "Tipos de regressão" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Source" -msgstr "Selecionar origem" +msgstr "Selecionar a origem dos dados" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Seleção" +msgstr "Seleção dos dados" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -10235,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "_Grade de células:" +msgstr "Linhas da _grade:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po index 50b4e318a34..8a5187dd2d8 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:45+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447792551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415508.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas as marcas, registradas ou não, aqui mencionadas são propriedade dos seus titulares.\n" "\n" -"Copyright © 2000-2015 os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n" +"Copyright © 2000-2016 os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n" "\n" "Este produto foi criado pela %OOOVENDOR e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org, cujos detentores dos seus direitos entre 2000 e 2011 são a Oracle e/ou os seus afiliados. A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Acesse a página http://www.libreoffice.org/ para mais detalhes." diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po index cc98c84a6c3..aca7e98bd89 100644 --- a/source/pt/basic/source/classes.po +++ b/source/pt/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449876047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465950.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Leitura excede o fim do ficheiro." +msgstr "A leitura excede o fim do ficheiro." #: sb.src msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "A leitura ultrapassa o fim do ficheiro." +msgstr "A leitura excede o fim do ficheiro." #: sb.src msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Não foi encontrada a função DLL especificada." +msgstr "Função DLL especificada não encontrada." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po index c1da1eae045..2d3fc558697 100644 --- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447366197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452451831.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +msgstr "Personalizado" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/connectivity/source/resource.po b/source/pt/connectivity/source/resource.po index 3f95c5612f9..f0624ed4932 100644 --- a/source/pt/connectivity/source/resource.po +++ b/source/pt/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448922169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450304582.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*550 + 0\n" "string.text" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Não foi possível mostrar todo o conteúdo da tabela. Aplique um filtro." +msgstr "Não é possível mostrar todo o conteúdo da tabela. Aplique um filtro." #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po index 1becfed3d52..1b82ba86c6c 100644 --- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:46+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449874782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452451589.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Colaboradores do LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 Colaboradores do LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po index e09702de187..c86b17aa9a2 100644 --- a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:34+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449874875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450539249.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de bits legado do Mac" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dados legada do Mac" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenho legado do Mac" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Apresentação legada do Mac" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de cálculo legada do Mac" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto legado do mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po index cd3ab60e036..238cad47ed9 100644 --- a/source/pt/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-15 15:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -643,15 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "ISERR" msgstr "É.ERROS" -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" -"string.text" -msgid "ISERROR" -msgstr "É.ERRO" - #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2639,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.INC" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2675,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.EXC" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3145,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NÚMSEMANAISO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2e19a3693b1..da5af6acd82 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450133080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452466136.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "62 Leitura excede o fim de ficheiro" +msgstr "62 A leitura excede o fim de ficheiro" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "73 Not implemented" -msgstr "73 Função não implementada" +msgstr "73 Não implementada" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "Neste caso, o conteúdo original do parâmetro não será alterado pela FUNÇÃO visto que só obtém o valor e não o próprio parâmetro." +msgstr "Neste caso, o conteúdo original do parâmetro não será alterado pela FUNCTION , uma vez que só obtém o valor e não o próprio parâmetro." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." -msgstr "Introduza o carácter a mostrar em vez dos caracteres escritos. Desta forma, pode introduzir palavras-passe em controlos de texto." +msgstr "Introduza o carácter a mostrar em vez dos caracteres digitados. Desta forma, pode introduzir palavras-passe em controlos de texto." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." -msgstr "Nota para ficheiros binários. O conteúdo das variáveis é escrito numa posição especificada, e o apontador de ficheiros é inserido diretamente depois do último byte. Não é deixado qualquer espaço entre os registos." +msgstr "Nota para ficheiros binários: o conteúdo das variáveis é escrito na posição especificada e o apontador de ficheiros é inserido diretamente depois do último byte. Não é deixado qualquer espaço entre os registos." #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -21820,7 +21820,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "Fim: Variável numérica que define o valor final no final do ciclo." +msgstr "Fim: variável numérica que define o valor final ao terminar o ciclo." #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -32008,7 +32008,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "Editar conteúdo das cadeias" +msgstr "Editar conteúdo de cadeias" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -32025,7 +32025,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "Editar conteúdo das cadeias" +msgstr "Editar conteúdo de cadeias" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -34100,7 +34100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Join function" -msgstr "função Join" +msgstr "Função Join" #: 03120315.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2bfea06a265..090ae46baa9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450132796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451773287.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Preenche um intervalo selecionado, que inclua no mínimo duas linhas, com o conteúdo da célula do topo do intervalo." +msgstr "Preenche um intervalo selecionado, que inclua no mínimo duas linhas, com o conteúdo da célula superior do intervalo." #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "No exemplo acima (mova a página para cima), pode procurar o número de crianças cujos nomes começam pela letra E ou uma letra subsequente. Edite a fórmula em B16 para =BDCONTAR.VAL(A1:E10;\"Nome\";A13:E14). Elimine os critérios de procura anteriores e introduza >=E em Nome no campo A14. O resultado é 5. Se eliminar todos os valores numéricos de Paula na linha 8, o resultado é alterado para 4. A linha 8 já não será incluída na contagem, uma vez que já não contém valores. O nome Paula é texto e não um valor. Tenha em atenção que o parâmetro CampodeBasededados tem que indicar uma coluna que possa ter valores." +msgstr "No exemplo acima (mova a página para cima), pode procurar o número de crianças cujo nome começa pela letra E ou uma letra subsequente. Edite a fórmula em B16 para =BDCONTAR.VAL(A1:E10;\"Nome\";A13:E14). Elimine os critérios de procura anteriores e introduza >=E em Nome no campo A14. O resultado é 5. Se eliminar todos os valores numéricos de Paula na linha 8, o resultado é alterado para 4. A linha 8 já não será incluída na contagem, uma vez que já não contém valores. O nome Paula é texto e não um valor. Tenha em atenção que o parâmetro campo_da_base_dados tem que indicar uma coluna que possa ter valores." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "função BDMÁX valores máximos em bases de dados do Calcprocurar;valores máximos em colunas" +msgstr "função BDMÁXvalores máximos em bases de dados do Calcprocurar;valores máximos em colunas" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "função BDMÍN valores mínimos em bases de dados do Calcprocurar;valores mínimos em colunas" +msgstr "função BDMÍNvalores mínimos em bases de dados do Calcprocurar;valores mínimos em colunas" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "As funções cujos nomes terminam em _ADD obtêm os mesmos resultados que as funções correspondentes do Microsoft Excel. Utilize as funções sem _ADD para obter resultados com base em normas internacionais. Por exemplo, a função NÚMSEMANA calcula o número da semana de uma determinada data com base na norma internacional ISO 8601, enquanto que NÚMSEMANA_ADD devolve o mesmo número da semana que o Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR functiontesting;general errors" -msgstr "SE.ERRO (função)testes;erros genéricos" +msgstr "função SE.ERROtestes;erros genéricos" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9272,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=SE.ERRO(C8;C9) em que a célula C8 contém =1/0 devolve o valor de C9, porque 1/0 é um erro.." +msgstr "=SE.ERRO(C8;C9) em que a célula C8 contém =1/0 devolve o valor de C9, uma vez que 1/0 é um erro." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" -msgstr "função ÉFÓRMULA reconhecer células com fórmulascélulas com fórmulas;reconhecer" +msgstr "função ÉFÓRMULAreconhecer células com fórmulascélulas com fórmulas;reconhecer" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN functioneven integers" -msgstr "ÉPAR (função)números inteiros pares" +msgstr "função ÉPARnúmeros inteiros pares" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9867,7 +9867,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function#N/A error;testing" -msgstr "SE.ND (função)erro #N/D;testes" +msgstr "função SE.NDerro #N/D;testes" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD functionodd integers" -msgstr "ÉÍMPAR (função)números inteiros ímpares" +msgstr "função ÉÍMPARnúmeros inteiros ímpares" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "Função NÃO.DISPerro #N/D;atribuir a uma célula" +msgstr "função NÃO.DISPerro #N/D;atribuir a uma célula" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -22399,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLS(B5) devolve 1 uma vez que uma célula só contém uma coluna." +msgstr "=COLS(B5) devolve 1, uma vez que uma célula só contém uma coluna." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "=LIN(B3) devolve 3 uma vez que a referência corresponde à terceira linha da tabela." +msgstr "=LIN(B3) devolve 3, uma vez que a referência corresponde à terceira linha da tabela." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "=LIN(D5:D8) devolve 5 uma vez que a função LIN não é utilizada como fórmula de matriz, devolvendo apenas o número da primeira linha da referência." +msgstr "=LIN(D5:D8) devolve 5, uma vez que a função LIN não é utilizada como fórmula de matriz, devolvendo apenas o número da primeira linha da referência." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "=LINS(B5) devolve 1, visto que uma célula contém apenas uma linha." +msgstr "=LINS(B5) devolve 1, uma vez que uma célula contém apenas uma linha." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25103,7 +25103,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "Função ESQUERDAB" +msgstr "função ESQUERDAB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30584,7 +30584,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "limite_inferior (opcional) especifica o limite inferior do integral. " +msgstr "limite_inferior (opcional) especifica o limite inferior do integral." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31868,7 +31868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "IMSUB function" -msgstr "IMSUBTR (função)" +msgstr "função IMSUBTR" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31930,7 +31930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "IMSUM function" -msgstr "IMSOMA (função)" +msgstr "função IMSOMA" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31992,7 +31992,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "IMSQRT function" -msgstr "IMRAIZ (função)" +msgstr "função IMRAIZ" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "COMPLEX function" -msgstr "COMPLEXO (função)" +msgstr "função COMPLEXO" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32143,7 +32143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "OCTABIN (função)converter;números octais em números binários" +msgstr "função OCTABINconverter;números octais em números binários" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32223,7 +32223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "OCTADEC (função)converter;números octais em números decimais" +msgstr "função OCTADECconverter;números octais em números decimais" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32241,7 +32241,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." -msgstr " O resultado é o número decimal correspondente ao número octal inserido." +msgstr "O resultado é o número decimal correspondente ao número octal inserido." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32294,7 +32294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "OCTAHEX (função)converter;números octais em números hexadecimais" +msgstr "função OCTAHEXconverter;números octais em números hexadecimais" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32374,7 +32374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD function" -msgstr "CONVERTER_ADD (função)" +msgstr "função CONVERTER_ADD" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "FATDUPLO (função)fatoriais;números com incrementos de dois" +msgstr "função FATDUPLOfatoriais;números com incrementos de dois" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" -msgstr "PREÇOPRIMINC (função)preços;títulos com a primeira taxa de juros irregular" +msgstr "função PREÇOPRIMINCpreços;títulos com a primeira taxa de juros irregular" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33402,7 +33402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "LUCROPRIMINC (função)" +msgstr "função LUCROPRIMINC" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "PREÇOÚLTINC (função)" +msgstr "função PREÇOÚLTINC" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33661,7 +33661,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "LUCROÚLTINC (função)" +msgstr "função LUCROÚLTINC" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33804,7 +33804,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" -msgstr "calcular;depreciações decrescentes variáveisdepreciações;decrescentes variáveisBDV (função)" +msgstr "calcular;depreciações decrescentes variáveisdepreciações;decrescentes variáveisfunção BDV" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33938,7 +33938,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" -msgstr "calcular;taxas internas de devolução, pagamentos irregularestaxas internas de devolução; pagamentos irregularesXTIR (função)" +msgstr "calcular;taxas internas de devolução, pagamentos irregularestaxas internas de rentabilidade; pagamentos irregularesfunção XTIR" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34215,7 +34215,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV function" -msgstr "XVAL (função)" +msgstr "função XVAL" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34312,7 +34312,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of returnRRI function" -msgstr "calcular;taxas de devoluçãoRRI (função)" +msgstr "calcular;taxas de retornofunção RRI" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34419,7 +34419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" -msgstr "calcular;taxas de juro constantestaxas de juro constantesTAXA (função)" +msgstr "calcular;taxas de juro constantestaxas de juro constantesfunção TAXA" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34544,7 +34544,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE function" -msgstr "TAXAJUROS (função)" +msgstr "função TAXAJUROS" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34651,7 +34651,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD function" -msgstr "CUPDATAPRÓX (função)" +msgstr "função CUPDATAPRÓX" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34749,7 +34749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS function" -msgstr "CUPDIAS (função)" +msgstr "função CUPDIAS" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34847,7 +34847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "CUPDIASPRÓX (função)" +msgstr "função CUPDIASPRÓX" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34945,7 +34945,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" -msgstr "CUPDIASINLIQ (função)duração;primeiro pagamento de juro até à data de liquidaçãotítulos;primeiro pagamento de juros até à data de liquidação" +msgstr "função CUPDIASINLIQduração;primeiro pagamento de juro até à data de liquidaçãotítulos;primeiro pagamento de juros até à data de liquidação" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35043,7 +35043,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" -msgstr "CUPDATAANT (função)datas;data do juro anterior à data de liquidação" +msgstr "função CUPDATAANTdatas;data do juro anterior à data de liquidação" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35141,7 +35141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" -msgstr "CUPNÚM (função)número de cupões" +msgstr "função CUPNÚMnúmero de cupões" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35239,7 +35239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" -msgstr "IPGTO (função)taxas de amortização periódica" +msgstr "função IPGTOtaxas de amortização periódica" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35364,7 +35364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" -msgstr "calcular;valores futurosvalores futuros;taxas de juro constantesVF (função)" +msgstr "calcular;valores futurosvalores futuros;taxas de juro constantesfunção VF" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35480,7 +35480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" -msgstr "VFPLANO (função)valores futuros;taxas de juro variáveis" +msgstr "função VFPLANOvalores futuros;taxas de juro variáveis" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35569,7 +35569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" -msgstr "calcular;número de períodos de pagamentoperíodos de pagamento;número denúmero de períodos de pagamentoNPER (função)" +msgstr "calcular;número de períodos de pagamentoperíodos de pagamento;número denúmero de períodos de pagamentofunção NPER" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35738,7 +35738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "PPMT function" -msgstr "PPGTO (função)" +msgstr "função PPGTO" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35863,7 +35863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "calcular; taxas de amortização totaltaxas de amortização totalprestações de amortizaçãoprestações de reembolsoPGTOCAPACUM (função)" +msgstr "calcular; taxas de amortização totaltaxas de amortização totalprestações de amortizaçãoprestações de reembolsofunção PGTOCAPACUM" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38200,7 +38200,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "OTNVALOR (função)obrigações do tesouro;preçospreços;obrigações do tesouro" +msgstr "função OTNVALORobrigações do tesouro;preçospreços;obrigações do tesouro" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38307,7 +38307,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "OTNLUCRO (função)obrigações do tesouro; taxas de rentabilidadetaxas de rentabilidade de obrigações do tesouro" +msgstr "função OTNLUCROobrigações do tesouro; taxas de rentabilidadetaxas de rentabilidade de obrigações do tesouro" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38449,7 +38449,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND function" -msgstr "BIT.E (função)" +msgstr "função BIT.E" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38520,7 +38520,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR function" -msgstr "BIT.OU (função)" +msgstr "função BIT.OU" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR function" -msgstr "BIT.XOU (função)" +msgstr "função BIT.XOU" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38653,7 +38653,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "BIT.DESLOC.ESQ (função)" +msgstr "função BIT.DESLOC.ESQ" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38733,7 +38733,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "BIT.DESLOC.DIR (função)" +msgstr "função BIT.DESLOC.DIR" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -38928,7 +38928,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "CONTAR (função)números;contar" +msgstr "função CONTARnúmeros;contar" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39008,7 +39008,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "CONTAR.VAL (função) número de entradas" +msgstr "função CONTAR.VAL número de entradas" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39088,7 +39088,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" -msgstr "CONTAR.VAZIO (função)contar;células vaziascélulas vazias;contar" +msgstr "função CONTAR.VAZIOcontar;células vaziascélulas vazias;contar" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39152,7 +39152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" -msgstr "CONTAR.SE (função)contar;células especificadas" +msgstr "função CONTAR.SEcontar;células especificadas" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39273,7 +39273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B (função)probabilidade de amostras em distribuição binomial" +msgstr "função Bprobabilidade de amostras em distribuição binomial" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "RQUAD (função)coeficientes de determinaçãoanálise de regressão" +msgstr "função RQUADcoeficientes de determinaçãoanálise de regressão" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39460,7 +39460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETA.ACUM.INV (função)função de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de" +msgstr "função BETA.ACUM.INVfunção de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39567,7 +39567,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "INV.BETA (função)função de densidade de probabilidade cumulativa;inversa" +msgstr "função INV.BETAfunção de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39674,7 +39674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "DISTBETA (função) função de densidade de probabilidade cumulativa;calcular" +msgstr "função DISTBETAfunção de densidade de probabilidade cumulativa;calcular" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39789,7 +39789,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "DIST.BETA (função)função de densidade de probabilidade cumulativa;cálculo" +msgstr "função DIST.BETAfunção de densidade de probabilidade cumulativa;cálculo" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39913,7 +39913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST function" -msgstr "DISTRBINOM (função)" +msgstr "função DISTRBINOM" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40020,7 +40020,7 @@ msgctxt "" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "DISTR.BINOM (função)" +msgstr "função DISTR.BINOM" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt "" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "INV.BINOM (função)" +msgstr "função INV.BINOM" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40216,7 +40216,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQINV function" -msgstr "INV.CHI.QUAD (função)" +msgstr "função INV.CHI.QUAD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40264,7 +40264,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "INV.CHIQ (função)" +msgstr "função INV.CHIQ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40339,7 +40339,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV function" -msgstr "INV.CHI (função)" +msgstr "função INV.CHI" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40464,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "INV.CHIQ.DIR (função)" +msgstr "função INV.CHIQ.DIR" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40482,7 +40482,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Devolve o inverso da probabilidade unicaudal da distribuição qui-quadrado." +msgstr "Devolve o inverso da probabilidade unicaudal da distribuição qui-quadrado." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40589,7 +40589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST function" -msgstr "TESTE.CHI (função)" +msgstr "função TESTE.CHI" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40858,7 +40858,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "TESTE.CHIQ (função)" +msgstr "função TESTE.CHIQ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41127,7 +41127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST function" -msgstr "DIST.CHI (função)" +msgstr "função DIST.CHI" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "DIST.CHIQ (função)" +msgstr "função DIST.CHIQ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41322,7 +41322,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "DIST.CHIQ.DIR (função)" +msgstr "função DIST.CHIQ.DIR" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +41420,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" -msgstr "DIST.CHI.QUAD (função)distribuição qui-quadrado" +msgstr "função DIST.CHI.QUADdistribuição qui-quadrado" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41484,7 +41484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "DISTEXPON (função)distribuições exponenciais" +msgstr "função DISTEXPONdistribuições exponenciais" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41573,7 +41573,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "DIST.EXPON (função)distribuições exponenciais" +msgstr "função DIST.EXPONdistribuições exponenciais" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41679,7 +41679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV function inverse F probability distribution" -msgstr "INVF (função)inverso da distribuição de probabilidade F" +msgstr "função INVFinverso da distribuição de probabilidade F" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41768,7 +41768,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "INV.F (função)inverso da distribuição F (unilateral à esquerda)" +msgstr "função INV.Finverso da distribuição F (unilateral à esquerda)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41857,7 +41857,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "INV.F.DIR (função)inverso da distribuição F (unilateral à direita)" +msgstr "função INV.F.DIRinverso da distribuição F (unilateral à direita)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41946,7 +41946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER function" -msgstr "FISHER (função)" +msgstr "função FISHER" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42017,7 +42017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "FISHERINV (função)inverso da transformação Fisher" +msgstr "função FISHERINVinverso da transformação de Fisher" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42088,7 +42088,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST function" -msgstr "TESTEF (função)" +msgstr "função TESTEF" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42168,7 +42168,7 @@ msgctxt "" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "TESTE.F (função)" +msgstr "função TESTE.F" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42248,7 +42248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST function" -msgstr "DISTF (função)" +msgstr "função DISTF" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42337,7 +42337,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "DIST.F (função)" +msgstr "função DIST.F" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42444,7 +42444,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "DIST.F.DIR (função)" +msgstr "função DIST.F.DIR" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42533,7 +42533,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "GAMMA function" -msgstr "GAMA (função)" +msgstr "função GAMA" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42573,7 +42573,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "GAMMAINV function" -msgstr "INVGAMA (função)" +msgstr "função INVGAMA" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42662,7 +42662,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "INV.GAMA (função)" +msgstr "função INV.GAMA" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42759,7 +42759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "LNGAMA (função)logaritmo natural da distribuição Gama" +msgstr "função LNGAMAlogaritmo natural da distribuição Gama" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42830,7 +42830,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "LNGAMA.PRECISO (função)logaritmo natural da função Gama" +msgstr "função LNGAMA.PRECISOlogaritmo natural da função Gama" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42901,7 +42901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "GAMMADIST function" -msgstr "DISTGAMA (função)" +msgstr "função DISTGAMA" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43007,7 +43007,7 @@ msgctxt "" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "DIST.GAMA (função)" +msgstr "função DIST.GAMA" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43111,7 +43111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "GAUSS (função)distribuição normal; padrão" +msgstr "função GAUSSdistribuição normal; padrão" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43199,7 +43199,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "MÉDIA.GEOMÉTRICA (função)média;geométrica" +msgstr "função MÉDIA.GEOMÉTRICAmédia;geométrica" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43350,7 +43350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST function" -msgstr "TESTEZ (função)" +msgstr "função TESTEZ" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43429,7 +43429,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "TESTE.Z (função)" +msgstr "função TESTE.Z" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43518,7 +43518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "MÉDIA.HARMÓNICA (função)média;harmónica" +msgstr "função MÉDIA.HARMÓNICAmédia;harmónica" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43589,7 +43589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "DIST.HIPERGEOM (função)amostrar sem substituição" +msgstr "função DIST.HIPERGEOMamostrar sem substituição" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43687,7 +43687,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "DIST.HIPGEOM (função)amostragem sem substituição" +msgstr "função DIST.HIPGEOMamostragem sem substituição" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43820,7 +43820,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE function" -msgstr "MAIOR (função)" +msgstr "função MAIOR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43900,7 +43900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "SMALL function" -msgstr "MENOR (função)" +msgstr "função MENOR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43980,7 +43980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE function" -msgstr "INT.CONFIANÇA (função)" +msgstr "função INT.CONFIANÇA" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44069,7 +44069,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "INT.CONFIANÇA.T (função)" +msgstr "função INT.CONFIANÇA.T" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44158,7 +44158,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "INT.CONFIANÇA.NORM (função)" +msgstr "função INT.CONFIANÇA.NORM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44247,7 +44247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" -msgstr "CORREL (função)coeficiente de correlação" +msgstr "função CORRELcoeficiente de correlação" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44327,7 +44327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "COVAR function" -msgstr "COVAR (função)" +msgstr "função COVAR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44407,7 +44407,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "COVARIANCIA.P (função)" +msgstr "função COVARIANCIA.P" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44487,7 +44487,7 @@ msgctxt "" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "COVARIANCIA.S (função)" +msgstr "função COVARIANCIA.S" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44567,7 +44567,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM function" -msgstr "CRIT.BINOM (função)" +msgstr "função CRIT.BINOM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44656,7 +44656,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT function" -msgstr "CURT (função)" +msgstr "função CURT" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44727,7 +44727,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "INVLOG (função)inverso da distribuição log-normal" +msgstr "função INVLOGinverso da distribuição normal logarítmica" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44816,7 +44816,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "INV.NORMALLOG (função)inverso da distribuição normal logarítmica" +msgstr "função INV.NORMALLOGinverso da distribuição normal logarítmica" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44913,7 +44913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "DIST.NORMALLOG (função)distribuição log-normal" +msgstr "função DIST.NORMALLOGdistribuição normal logarítmica" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45010,7 +45010,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "DIST.NORMLOG (função)distribuição normal logarítmica" +msgstr "função DIST.NORMLOGdistribuição normal logarítmica" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45124,7 +45124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX function" -msgstr "MAXIMO (função)" +msgstr "função MÁXIMO" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA function" -msgstr "MAXIMOA (função)" +msgstr "função MÁXIMOA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45300,7 +45300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN function" -msgstr "MED (função)" +msgstr "função MED" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45380,7 +45380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN function" -msgstr "MINIMO (função)" +msgstr "função MÍNIMO" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45459,7 +45459,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA function" -msgstr "MINIMOA (função)" +msgstr "função MÍNIMOA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45547,7 +45547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "DESV.MÉDIO (função)médias;funções estatísticas" +msgstr "função DESV.MÉDIOmédias;funções estatísticas" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45618,7 +45618,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "MÉDIA (função)" +msgstr "função MÉDIA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "MÉDIAA (função)" +msgstr "função MÉDIAA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45760,7 +45760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "MODE functionmost common value" -msgstr "MODA (função)valor mais comum" +msgstr "função MODAvalor mais comum" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45831,7 +45831,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "MODO.SIMPLES (função)valor mais frequente" +msgstr "função MODO.SIMPLESvalor mais frequente" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45911,7 +45911,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "MODO.MÚLT (função)valor mais frequente" +msgstr "função MODO.MÚLTvalor mais frequente" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45991,7 +45991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "DIST.BIN.NEG (função)distribuição binomial negativa" +msgstr "função DIST.BIN.NEGdistribuição binomial negativa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46080,7 +46080,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "DIST.BINOM.NEG (função)distribuição binomial negativa" +msgstr "função DIST.BINOM.NEGdistribuição binomial negativa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46187,7 +46187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "INV.NORM (função)distribuição normal;inverso da" +msgstr "função INV.NORMdistribuição normal;inverso de" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46276,7 +46276,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "INV.NORMAL (função)distribuição normal;inverso de" +msgstr "função INV.NORMALdistribuição normal;inverso de" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46365,7 +46365,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "DIST.NORM (função)função de densidade" +msgstr "função DIST.NORMfunção de densidade" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "DIST.NORMAL (função)função de densidade" +msgstr "função DIST.NORMALfunção de densidade" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46579,7 +46579,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON function" -msgstr "PEARSON (função)" +msgstr "função PEARSON" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46659,7 +46659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "PHI function" -msgstr "FI (função)" +msgstr "função FI" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46748,7 +46748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON function" -msgstr "POISSON (função)" +msgstr "função POISSON" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46837,7 +46837,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "DIST.POISSON (função)" +msgstr "função DIST.POISSON" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46926,7 +46926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE function" -msgstr "PERCENTIL (função)" +msgstr "função PERCENTIL" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47006,7 +47006,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "PERCENTIL.EXC (função)" +msgstr "função PERCENTIL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47103,7 +47103,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "PERCENTIL.INC (função)" +msgstr "função PERCENTIL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47191,7 +47191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK function" -msgstr "ORDEM.PERCENTUAL (função)" +msgstr "função ORDEM.PERCENTUAL" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47271,7 +47271,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.EXC (função)" +msgstr "função ORDEM.PERCENTUAL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47280,7 +47280,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.EXC" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47297,7 +47297,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "A diferença entre ORDEMPERCENTUAL.EXC e ORDEMPERCENTUAL.INC é que, no caso da função ORDEMPERCENTUAL.INC, o valor k está entre 0 e 1 inclusivo e, no caso de ORDEMPERCENTUAL.EXC, o valor k está entre 0 e 1 exclusivo." +msgstr "A diferença entre ORDEM.PERCENTUAL.EXC e ORDEM.PERCENTUAL.INC é que, no caso da função ORDEM.PERCENTUAL.INC, o valor k está entre 0 e 1 inclusivo e, no caso de ORDEM.PERCENTUAL.EXC, o valor k está entre 0 e 1 exclusivo." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47315,7 +47315,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.EXC(matriz_dados; valor; significância)" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.EXC(matriz_dados; valor; significância)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47368,7 +47368,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.INC (função)" +msgstr "função ORDEM.PERCENTUAL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47377,7 +47377,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.INC" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47394,7 +47394,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "A diferença entre ORDEMPERCENTUAL.EXC e ORDEMPERCENTUAL.INC é que, no caso da função ORDEMPERCENTUAL.INC, o valor k está entre 0 e 1 inclusivo e, no caso de ORDEMPERCENTUAL.EXC, o valor k está entre 0 e 1 exclusivo." +msgstr "A diferença entre ORDEM.PERCENTUAL.EXC e ORDEM.PERCENTUAL.INC é que, no caso da função ORDEM.PERCENTUAL.INC, o valor k está entre 0 e 1 inclusivo e, no caso de ORDEM.PERCENTUAL.EXC, o valor k está entre 0 e 1 exclusivo." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47412,7 +47412,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "ORDEMPERCENTUAL.INC(matriz_dados; valor; significância)" +msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.INC(matriz_dados; valor; significância)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47465,7 +47465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE function" -msgstr "QUARTIL (função)" +msgstr "função QUARTIL" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "QUARTIL.INC (função)" +msgstr "função QUARTIL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47738,7 +47738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "ORDEM (função)números;determinar ordens" +msgstr "função ORDEMnúmeros;determinar ordens" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47843,7 +47843,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "ORDEM.MÉD (função)números;determinar posição" +msgstr "função ORDEM.MÉDnúmeros;determinar posição" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47956,7 +47956,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "ORDEM.EQ (função)números;determinar ordem" +msgstr "função ORDEM.EQnúmeros;determinar ordem" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48069,7 +48069,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "SKEW function" -msgstr "DISTORÇÃO (função)" +msgstr "função DISTORÇÃO" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48140,7 +48140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "linhas de regressão;função PREVISÃOextrapolaçõesPREVISÃO (função)" +msgstr "linhas de regressão;função PREVISÃOextrapolaçõesfunção PREVISÃO" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48229,7 +48229,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "DESVPAD (função)desvios padrão em estatísticas;baseados na amostra" +msgstr "função DESVPADdesvios padrão em estatísticas;baseados na amostra" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48300,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "STDEVA function" -msgstr "DESVPADA (função)" +msgstr "função DESVPADA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48371,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "DESVPADP (função)desvios padrão em estatísticas;baseados na população" +msgstr "função DESVPADPdesvios padrão em estatísticas;baseados na população" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48442,7 +48442,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "DESVPAD.P (função)desvios padrão em estatísticas;baseados na população" +msgstr "função DESVPAD.Pdesvios padrão em estatísticas;baseados na população" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48513,7 +48513,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "DESVPAD.S (função)desvios padrão em estatísticas;baseados na amostra" +msgstr "função DESVPAD.Sdesvios padrão em estatísticas;baseados na amostra" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48584,7 +48584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "STDEVPA function" -msgstr "DESVPADPA (função)" +msgstr "função DESVPADPA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48744,7 +48744,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "INV.NORMP (função)distribuição normal;inverso de padrão" +msgstr "função INV.NORMPdistribuição normal;inverso de" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48815,7 +48815,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "INV.S.NORM (função)distribuição normal;inverso de" +msgstr "função INV.S.NORMdistribuição normal;inverso de" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48886,7 +48886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "DIST.NORMP (função)distribuição normal;estatística" +msgstr "função DIST.NORMPdistribuição normal;estatísticas" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48965,7 +48965,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "DIST.S.NORM (função)distribuição normal;estatísticas" +msgstr "função DIST.S.NORMdistribuição normal;estatísticas" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "DECLIVE (função)" +msgstr "função DECLIVE" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49134,7 +49134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "EPADYX (função)erros padrão;funções estatísticas" +msgstr "função EPADYXerros padrão;funções estatísticas" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "DESVQ (função)somas;de quadrados de desvios" +msgstr "função DESVQsomas;de quadrados de desvios" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49285,7 +49285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "INVT (função)inverso da distribuição T" +msgstr "função função INVTinverso da distribuição t de Student" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49365,7 +49365,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "INV.T (função)distribuição inversa unicaudal da distribuição t de Student" +msgstr "função INV.Tdistribuição inversa unicaudal da distribuição t de Student" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49525,7 +49525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST function" -msgstr "TESTET (função)" +msgstr "função TESTET" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49721,7 +49721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "DISTT (função)distribuição T" +msgstr "função DISTTdistribuição t de Student" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50059,7 +50059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "VAR function variances" -msgstr "VAR (função)variâncias" +msgstr "função VARvariâncias" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50201,7 +50201,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "VARA function" -msgstr "VARA (função)" +msgstr "função VARA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50272,7 +50272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "VARP function" -msgstr "VARP (função)" +msgstr "função VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50343,7 +50343,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VAR.P (função)" +msgstr "função VAR.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50414,7 +50414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "VARPA function" -msgstr "VARPA (função)" +msgstr "função VARPA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50485,7 +50485,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "PERMUTAR (função)número de permutações" +msgstr "função PERMUTARnúmero de permutações" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50565,7 +50565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "PERMUTAR.R (função)" +msgstr "função PERMUTAR.R" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50663,7 +50663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "PROB function" -msgstr "PROB (função)" +msgstr "função PROB" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50761,7 +50761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "WEIBULL function" -msgstr "WEIBULL (função)" +msgstr "função WEIBULL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50891,7 +50891,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "DIST.WEIBULL (função)" +msgstr "função DIST.WEIBULL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -55026,7 +55026,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "Escolha Formatar - Formatação condicional - Gerir." +msgstr "Escolha Formatar - Formatação condicional - Gerir" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -56176,7 +56176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "calcular; calcular folhas automaticamenterecalcular;calcular folhas automaticamenteCalcular automaticamente em folhas (função)corrigir folhas automaticamentefórmulas;função Calcular automaticamenteconteúdo de células;função Calcular automaticamente" +msgstr "calcular; calcular folhas automaticamenterecalcular;calcular folhas automaticamentecálculo automático em folhascorrigir folhas automaticamentefórmulas;função Cálculo automáticoconteúdo de células;função Cálculo automático" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -61742,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "" +msgstr "Um número complexo é uma expressão na forma \"a+bi\" ou \"a+bj\", em que a e b são números." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61750,7 +61750,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "" +msgstr "Se o número complexo for um número real (b=0), então pode ser uma expressão ou um valor numérico." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61758,7 +61758,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "A função devolve sempre uma cadeia representativa de um número complexo." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61766,7 +61766,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Se o resultado for um número complexo, em que uma das suas partes (a ou b) for igual a zero, essa parte não será mostrada." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61774,7 +61774,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "" +msgstr "Como a parte imaginária é igual a zero, essa parte não será mostrada no resultado." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61782,7 +61782,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "O resultado é apresentado no formato de cadeia e terá o carácter 'i' ou 'j' como unidade imaginária." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61814,7 +61814,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "Esta função devolve o resultado agregado de cálculos de um intervalo. A função AGREGAR permitelhe ignorar linhas ocultas e valores de erro, bem como agregar outras funções, tais como aquelas que são listadas abaixo." +msgstr "Esta função devolve o resultado agregado de um intervalo. A função AGREGAR permite-lhe ignorar linhas ocultas e valores de erro, bem como agregar outras funções, tais como aquelas que são listadas abaixo." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61822,7 +61822,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "A função AGREGAR é aplicada a intervalos verticais de dados com o filtro automático ativado. Se o filtro automático não estiver ativado, o cálculo automático da função não funciona para novas linhas ocultas. Não é suposto esta função ser utilizada para intervalos horizontais mas também o pode ser, mas encontrará limitações. Mais concretamente, se a função for aplicada a intervalos horizontais, as colunas ocultas não serão reconhecidas, mas omite corretamente os erros e devolve o SUBTOTAL e as outras funções AGREGAR em apenas uma linha." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61838,7 +61838,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "AGREGAR(função; opções; ref1; [ref2]; …)" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61854,7 +61854,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "AGREGAR(função; opções; matriz; [k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61862,7 +61862,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "função (argumento obrigatório) é um índice de função ou a referência a uma célula com valor entre 1 e 19, de acordo com a seguinte tabela." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62038,7 +62038,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "opções (argumento obrigatório). Um índice de opção ou a referência a uma célula com valor entre 0 e 7 que determina as partes do intervalo a ignorar." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62046,16 +62046,15 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Índice de opção" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "Função aplicada" +msgstr "Opção aplicada" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62063,7 +62062,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorar as funções SUBTOTAL e AGREGAR incorporadas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62071,7 +62070,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorar linhas ocultas e as funções SUBTOTAL e AGREGAR incorporadas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62079,7 +62078,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorar erros e as funções SUBTOTAL e AGREGAR incorporadas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62087,7 +62086,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Ignorar linhas ocultas, erros e as funções SUBTOTAL e AGREGAR incorporadas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62095,7 +62094,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Ignorar nada" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62103,7 +62102,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Ignorar linhas ocultas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62111,7 +62110,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorar erros" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62119,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorar erros e linhas ocultas" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62127,7 +62126,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "ref1 - argumento obrigatório. O primeiro argumento numérico (ser o intervalo for definido por uma lista de valores dentro da função) ou a referência à célula que o contém." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62135,7 +62134,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "ref2, ref3,... - argumento opcional. Os argumentos numéricos ou a referência a uma célula (entre 2 e 253) para os quais pretenda o valor agregado." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62143,7 +62142,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "matriz - argumento obrigatório. Uma matriz, uma fórmula de matriz ou uma referência a um intervalo de células para os quais pretenda o valor agregado." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62151,7 +62150,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Para utilizar etiquetas de colunas, a opção \"Localizar etiquetas de colunas e linhas automaticamente\" tem de ser ativada." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62159,7 +62158,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "k - argumento obrigatório para as seguintes funções: MAIOR, MENOR, PERCENTIL.INC, QUARTIL.INC, PERCENTIL.EXC e QUARTIL.EXC. É um argumento numérico e deve corresponder ao segundo argumento dessas funções." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62167,7 +62166,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
    If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Se for necessário o segundo argumento, mas não o especificar, a função devolve o erro ERR:511.
    Se o argumento for especificado, mas não corretamente, a função devolve o erro Err:502." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62183,7 +62182,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "" +msgstr "ColunaUm" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62191,7 +62190,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "" +msgstr "ColunaDois" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62199,7 +62198,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "" +msgstr "ColunaTrês" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62231,7 +62230,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
    Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAR(4;1;A2:A9)
    Devolve 34, o valor máximo no intervalo A2:A9, enquanto que =MÁXIMO(A2:A9) devolve o erro Err:511." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62239,7 +62238,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
    Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAR(9;5;A5:C5)
    Devolve 29, a soma do intervalo A5:C5, mesmo se algumas das colunas estiverem ocultas." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62247,7 +62246,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
    Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAR(9;5;B2:B9)
    Devolve 115, que é a soma da coluna B. Se ocultar alguma linha, a função omite o seu valor. Por exmplo, se ocultar a linha 7, a função devolve 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62255,7 +62254,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Se necessitar de aplicar a função a um intervalo 3D, este exemplo mostra como o fazer." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62263,7 +62262,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
    The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAR(13;3;Folha1.B2:B9:Folha3.B2:B9)
    A função devolve 8, que é a moda dos valores da segunda coluna das folhas 1:3 (e que têm os mesmos dados)." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62271,7 +62270,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Pode utilizar a referência a uma célula ou um intervalo para cada argumento da fórmula. O exemplo seguinte mostra como o fazer. Ademais, mostra que você pode utilizar etiquetas de coluna para especificar uma matriz." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62279,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
    If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "=AGREGAR(E3;E5;'ColunaUm')
    Se E5=13 e E7=5, a função devolve 10, que é a moda da primeira coluna." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62287,7 +62286,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA, CONTAR, CONTAR.VAL, MÁXIMO, MÍNIMO, PRODUTO, DESVPAD.S, DESVPAD.P, SOMA, VAR.S, VAR.P, MEDIANa, MODA.SIMPLES, MAIOR, MENOR, PERCENTIL.INC , QUARTIL.INC, PERCENTIL.EXC, QUARTIL.EXC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62295,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Localizar automaticamente etiquetas de colunas e linhas" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62311,7 +62310,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "MÉDIA.SE (função)média aritmética;condições" +msgstr "função MÉDIA.SEmédia aritmética;condições" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62327,7 +62326,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Devolve a média aritmética de todas as células do intervalo que cumprem uma condição. A função MÉDIA.SE soma todos os valores que cumprem a condição e divide essa soma pelo número de valores selecionados." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62343,7 +62342,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA.SE(intervalo; critérios; intervalo_média)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62351,7 +62350,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "intervalo - argumento obrigatório. Consiste numa ou mais células cuja média pretende calcular, incluindo números ou nomes, matrizes ou referências que contenham números." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62359,7 +62358,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "critérios - argumento obrigatório. São os critérios sob a forma de um número, expressão, referência da célula ou texto que define quais as células de que será obtida a média." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62367,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "intervalo_média - argumento opcional. É o conjunto de células do qual pretende obter a média." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62375,7 +62374,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Se intervalo_média não for especificado, será utilizado intervalo para o cálculo da média e para o critério de pesquisa. Se intervalo_média for especificado, intervalo será utilizado para o teste do critério e intervalo_média será utilizado para calcular a média.
    O critério necessita de ser uma expressão de texto, mais concretamente, critérios tem de escrito com aspas (\"critérios\"), a menos que utilize nomes de funções, referências a células, ou uma concatenação (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62383,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
    If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Se uma célula do intervalo estiver vazia ou contiver texto, a função MÉDIA.SE ignora essa célula.
    Se todo o intervalo estiver vazio, apenas contiver texto, ou nenhum dos valores cumpre os critérios (ou uma combinação de qualquer uma das anteriores), a função devolve o erro #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62391,7 +62390,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62415,7 +62414,7 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo B2:B6 que sejam inferiores a 35. Devolve 19, uma vez que a segunda linha não participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62431,7 +62430,7 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores do intervalo B2:B6 que sejam inferiores ao valor máximo do intervalo. Devolve 19, uma vez que o maior valor do intervalo (segunda linha) não participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62447,7 +62446,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo B2:B6 que sejam superiores ao menor valor do intervalo. Devolve 25, uma vez que o menor valor (segunda linha) não participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62455,7 +62454,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Utilização de intervalo_média" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62471,7 +62470,7 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A função pesquisa que valores do intervalo B2:B6 são inferiores a a 35 e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo C2:C6. Devolve 145, uma vez que a segunda linha não participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62487,7 +62486,7 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A função pesquisa que valores do intervalo B2:B6 são superiores ao menor valor do intervalo B2:B6 e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo C2:C6. Devolve 113,3, uma vez que a quarta linha (linha em que está o menor valor) não participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62503,7 +62502,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A função pesquisa que valores do intervalo B2:B6 são inferiores ao segundo maior valor do intervalo B2:B6 e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo C2:C6. Devolve 180, uma vez que apenas a quarta linha participa no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62511,7 +62510,7 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expressões regulares" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62527,7 +62526,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que apenas contenham a palavra “pen” e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Devolve 35, porque apenas a segunda linha participa nos cálculos.. A procura é efetuada no intervalo A2:A6, mas os valores devolvidos pertencem ao intervalo B2:B6." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62543,7 +62542,7 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que se iniciem com “pen” e que terminem com qualquer outro carácter e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Devolve 27,5, porque agora também “pencil” satisfaz a condição." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62559,7 +62558,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que se iniciem com “book” e que terminem com qualquer outro carácter e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Devolve 18,5, porque apenas a terceira e a quarta linha participam no cálculo." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62567,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referência a uma célula como critério" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62575,16 +62574,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Se necessitar de alterar o critério, pode especificar o critério em uma célula distinta e utilizá-la como referência como condição da função MÉDIA.SE." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MÉDIA.SE(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" +msgstr "=MÉDIA.SE(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62608,7 +62606,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "A função procura que células do intervalo A2:A6 possuem um valor ao especificado em E2 e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2=35, a função devolve 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62616,7 +62614,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA, MÉDIAA, , MÁXIMO, MÍNIMO, MAIOR, MENOR" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62632,7 +62630,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "MÉDIA.SE.S (função)média aritmética;condições" +msgstr "função MÉDIA.SE.Smédia aritmética;condições" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62648,7 +62646,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Devolve a média aritmética de um intervalo de células que cumprem um determinado conjunto de condições ou critérios. A função MÉDIA.SE.S soma todos os valores que cumpram o teste e divide essa soma pelo número de valores selecionados." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62664,7 +62662,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA.SE.S(intervalo_média;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62672,7 +62670,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "intervalo_média - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a média." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62680,7 +62678,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "intervalo1 - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62688,7 +62686,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "critério1 - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62696,7 +62694,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62704,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62712,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
    O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
    Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
    A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62723,15 +62721,15 @@ msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or conta msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id20733192524041\n" @@ -62753,7 +62751,7 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 25 por que a quinta linha não cumpre o critério." +msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 25, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62769,7 +62767,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 137,50 por que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios." +msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 137,50 uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62777,7 +62775,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expressões regulares e funções incorporadas" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62793,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62817,7 +62815,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referência a uma célula como critério" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62841,7 +62839,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, a função devolve 65, uma vez que a ligação à célula é substituída pelo seu conteúdo." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62849,7 +62847,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA, MÉDIAA, , , MÁXIMO, MÍNIMO" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62857,7 +62855,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Função CONTAR.SE.S" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62865,7 +62863,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "função CONTAR.SE.Scontar linhas;critérioscontar colunas;critérios" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62881,7 +62879,7 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Devolve o número de linhas ou colunas que cumprem um determinado critério." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62900,44 +62898,49 @@ msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "intervalo1 - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios." #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "critério1 - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares." #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais." #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais." #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
    O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
    Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
    A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62948,7 +62951,6 @@ msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id3861259759512\n" @@ -62957,13 +62959,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "Utilização" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MÉDIA(A1:A50)" +msgstr "=CONTAR.SE.S(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62971,16 +62972,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta o número de linhas do intervalo B2:B6 cujo valor seja maior ou igual a 20. Devolve 3, uma vez que a quinta e a sexta linha não cumprem os critérios." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "=CONTAR.SE.S(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62996,16 +62996,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expressões regulares e funções incorporadas" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=MÉDIA(A1:A50)" +msgstr "=CONTAR.SE.S(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63013,16 +63012,15 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta o número de linhas do intervalo B2:B6 que apenas possuem letras do alfabeto. Devolve 1, uma vez que apenas a sexta linha cumpre o critério." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMOB2:B6))" +msgstr "=CONTAR.SE.S(B2:B6;\">\"&MÍNIMOB2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63033,13 +63031,12 @@ msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" +msgstr "=CONTAR.SE.S(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63055,7 +63052,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referência a uma célula como critério" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63066,13 +63063,12 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" +msgstr "=CONTAR.SE.S(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63080,7 +63076,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, a função devolve 1, uma vez que a ligação à célula é substituída pelo seu conteúdo." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63088,7 +63084,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "CONTAR, CONTAR.SE, CONTAR.VAL, , , MÁXIMO, MÍNIMO" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63104,7 +63100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATE function" -msgstr "DATA (função)" +msgstr "função DATA" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63219,7 +63215,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF function" -msgstr "DATAD.SE (função)" +msgstr "função DATAD.SE" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -63230,13 +63226,12 @@ msgid "DA msgstr "DATAD.SE" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Esta função calcula o número de dias, meses ou anos entre duas datas." +msgstr "Esta função calcula o número de dias, meses ou anos entre duas datas." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -63452,7 +63447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "DATEVALUE function" -msgstr "DATA.VALOR (função)" +msgstr "função DATA.VALOR" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -63548,7 +63543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "DAY function" -msgstr "DIA (função)" +msgstr "função DIA" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -63645,7 +63640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "DAYS function" -msgstr "DIAS (função)" +msgstr "função DIAS" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -63733,7 +63728,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "DAYS360 function" -msgstr "DIAS360 (função)" +msgstr "função DIAS360" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -63821,7 +63816,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY function" -msgstr "DOMINGO.PÁSCOA (função)" +msgstr "função DOMINGO.PÁSCOA" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63942,7 +63937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "EDATE function" -msgstr "DATAM (função)" +msgstr "função DATAM" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -64039,7 +64034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "EOMONTH function" -msgstr "FIMMÊS (função)" +msgstr "função FIMMÊS" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -64140,22 +64135,20 @@ msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "Função TIPO.ERRO" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "função MATRIZ.INVERSAmatrizes inversas" +msgstr "função TIPO.ERROíndice do tipo de erro" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MÊS" +msgstr "Função TIPO.ERRO" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64195,7 +64188,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Valor de erro" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64267,7 +64260,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Qualquer outro valor" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64299,7 +64292,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "TIPO.ERRO(#N/D)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64307,7 +64300,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Devolve 7, porque 7 é o número de índice do erro #N/D." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64315,7 +64308,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "TIPO.ERRO(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64323,7 +64316,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Se em A3 estiver uma expressão equivalente a uma divisão por zero, a função devolve 2, porque 2 é o número de ídnice do erro #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64331,7 +64324,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Utilização avançada" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64339,7 +64332,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Se na divisão de A1 por A2, A2 pode tornar-se zero, pode gerir a situação desta forma:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64347,7 +64340,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=SE(É.ERRO(A1/A2);SE(TIPO.ERRO(A1/A2)=2;\"o denominador não pode ser zero\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64363,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Se a função TIPO.ERRO for utilizada como condição da função SE e a primeira devolver o erro #N/D, a segunda também devolve o erro #N/D. Utilize a função É.ERROS para contornar esta situação." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64371,7 +64364,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "É.ERRO, ND, SE" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64387,7 +64380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "HOUR function" -msgstr "HORA (função)" +msgstr "função HORA" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64476,25 +64469,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCOS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "função SOMA.SEsomar;números especificados" +msgstr "função IMCOScosseno;número complexo" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SEGUNDO" +msgstr "Função IMCOS function" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64502,7 +64493,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno de um número complexo. O cosseno de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64510,7 +64501,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOS(número_complexo)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64518,7 +64509,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno deve ser calculado." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64526,7 +64517,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64534,7 +64525,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve -0,416146836547142. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64542,25 +64533,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCOSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "função DELTAreconhecer;números iguais" +msgstr "função IMCOSHcosseno hiperbólico;número complexo" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MÊS" +msgstr "Função IMCOSH" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64568,7 +64557,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64576,7 +64565,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH(número_complexo)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64584,7 +64573,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64592,7 +64581,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64600,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 3,76219569108363. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64608,25 +64597,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCOT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "função FATORIALfatoriais;números" +msgstr "função IMCOTcotangente;número complexo" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MÊS" +msgstr "Função IMCOT" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64634,7 +64621,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve a cotangente de um número complexo.A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64642,7 +64629,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sen(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64650,7 +64637,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCOT(número_complexo)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64658,7 +64645,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cotangente deve ser calculada." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64666,7 +64653,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64674,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve -0,457657554360286. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64682,25 +64669,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "MODA (função)valor mais comum" +msgstr "função IMCSCcossecante;número complexo" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TEMPO" +msgstr "Função IMCSC" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64708,7 +64693,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve a cossecante de um número complexo. A cossecante de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64716,7 +64701,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64724,7 +64709,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(número_complexo)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64732,7 +64717,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64740,7 +64725,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64748,7 +64733,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 1,09975017029462. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64756,221 +64741,235 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "função É.ERROcódigos de erro;controlar" +msgstr "função IMCSCHcossecante hiperbólica;número complexo" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TEMPO" +msgstr "Função IMCSCH" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(número_complexo)" #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 1,09975017029462. " #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCSC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "função FATORIALfatoriais;números" +msgstr "função IMSECsecante;número complexo" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TEMPO" +msgstr "Função IMSEC" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve a cossecante de um número complexo. A cossecante de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMCSC(número_complexo)" #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada." #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imsec.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 1,09975017029462. " #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "Função IMCSCH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "função É.ERROcódigos de erro;controlar" +msgstr "função IMSECHsecante hiperbólica;número complexo" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TEMPO" +msgstr "Função IMSECH" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSENOH(número_complexo)" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 0,909297426825682. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64978,33 +64977,32 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "Função IMSENO" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "função SOMA.SEsomar;números especificados" +msgstr "função IMSENOseno;número complexo" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TEMPO" +msgstr "Função IMSENO" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno de um número complexo. O cosseno de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65020,15 +65018,16 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSENO(número_complexo)" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65036,7 +65035,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65044,7 +65043,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
    devolve 0,909297426825682. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65052,33 +65051,32 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "Função IMSENOH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "função DELTAreconhecer;números iguais" +msgstr "função IMSENOHseno hiperbólico;número complexo" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MÊS" +msgstr "Função IMSENOH" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65094,15 +65092,16 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSENOH(número_complexo)" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +65109,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")devolve -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65118,10 +65117,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
    =(2)
    returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
    =(2)
    devolve 3,62686040784702. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65130,77 +65128,185 @@ msgid ",,," #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "Função IMSENO" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "função SOMA.SEsomar;números especificados" +msgstr "função IMTANtangente;número complexo" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATA" +msgstr "Função IMTAN" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Devolve a cotangente de um número complexo.A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sen(a+bi)" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMSENO(número_complexo)" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cotangente deve ser calculada." #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
    returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
    devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " +msgstr "=(2)
    devolve -0,416146836547142. " + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "função NÚMSEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "NÚMSEMANA" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "O padrão internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e outra parte no ano seguinte, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "número é o número da data interna." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." msgstr "" #: func_minute.xhp @@ -65217,7 +65323,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "MINUTE function" -msgstr "MINUTO (função)" +msgstr "função MINUTO" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65314,7 +65420,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "MONTH function" -msgstr "MÊS (função)" +msgstr "função MÊS" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65402,7 +65508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "DIATRABALHOTOTAL (função)" +msgstr "função DIATRABALHOTOTAL" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65508,7 +65614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "NOW function" -msgstr "AGORA (função)" +msgstr "função AGORA" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65767,30 +65873,29 @@ msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = =SEGUNDO(C4) devolve 17 se o conteúdo de for C4 = 12:20:17." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "Função CONTAR.SE.S" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "função COMBINnúmero de combinações" +msgstr "função SOMA.SE.Ssoma;condições" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SEGUNDO" +msgstr "Função SOMA.SE.S" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65810,60 +65915,67 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "MÉDIA.SE.S(intervalo_média;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "intervalo_média - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a média." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "intervalo1 - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "critério1 - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
    The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
    The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
    The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
    O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
    Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
    A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65874,12 +65986,13 @@ msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -65900,12 +66013,13 @@ msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" msgstr "=MÉDIA.SE.S(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 25, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério." #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -65917,20 +66031,22 @@ msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 137,50 uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expressões regulares e funções incorporadas" #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -65942,12 +66058,13 @@ msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMOB2:B6))" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios." #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -65967,12 +66084,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all ce msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Referência a uma célula como critério" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65992,20 +66110,22 @@ msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6) msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = pen, a função devolve 65, uma vez que a ligação à célula é substituída pelo seu conteúdo." #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "CONTAR, CONTAR.SE, CONTAR.VAL, , , MÁXIMO, MÍNIMO" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66021,7 +66141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "TIME function" -msgstr "TEMPO (função)" +msgstr "função TEMPO" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66127,7 +66247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "VALOR.TEMPO (função)" +msgstr "função VALOR.TEMPO" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66224,7 +66344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "TODAY function" -msgstr "HOJE (função)" +msgstr "função HOJE" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66478,7 +66598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY function" -msgstr "DIA.SEMANA (função)" +msgstr "função DIA.SEMANA" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66611,7 +66731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "NÚMSEMANA (função)" +msgstr "função NÚMSEMANA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66628,16 +66748,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "O padrão internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e outra parte no ano seguinte, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66649,12 +66785,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "NÚMSEMANA(número; modo)" #: func_weeknum.xhp @@ -66672,8 +66809,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "modo define o início da semana e o tipo de cálculo." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66681,8 +66818,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = domingo" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66690,8 +66827,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = segunda-feira" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66708,41 +66926,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=NÚMSEMANA(\"1995-01-01\";1) devolve 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=NÚMSEMANA(\"1995-01-01\";2) devolve 52. Se o início da semana for à segunda-feira, o domingo pertence à última semana do ano anterior." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "função NÚMSEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "NÚMSEMANA_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxe" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "NÚMSEMANA(número; modo)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "número é o número da data interna." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "modo define o início da semana e o tipo de cálculo." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = domingo" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "NÚMSEMANA_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "NÚMSEMANA_ADD (função)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" +msgstr "função NÚMSEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "NÚMSEMANA_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66759,8 +67139,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "A função NÚMSEMANA_ADD foi criada para calcular os números de semanas, tal e qual como o Microsoft Excel. Utilize a função NÚMSEMANA ou formate as células de data através da utilização do código de formatação SS, se necessitar dos números da semana ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66777,8 +67157,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "NÚMSEMANA_ADD(Data; TipodeDevolução)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66808,12 +67188,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "A que número de semana pertence 12.24.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66822,8 +67203,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NÚMSEMANA_ADD(24.12.2001;1) devolve 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +67220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WORKDAY function" -msgstr "DIATRABALHO (função)" +msgstr "função DIATRABALHO" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -66945,7 +67326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "YEAR function" -msgstr "ANO (função)" +msgstr "função ANO" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67042,7 +67423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "YEARFRAC function" -msgstr "FRAÇÃOANO (função)" +msgstr "função FRAÇÃOANO" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e43b3dd973d..2b50a26a0f3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:11+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450046129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451347878.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." -msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é exibido no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é exibido no lado esquerdo." +msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é mostrado no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é mostrado no lado esquerdo." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7a0be190698..f4b75623776 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450172852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451310184.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Modo gráfico" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Mostra o mapa de imagem, para que seja possível clicar e editar os pontos de acesso." #: 02220000.xhp @@ -34691,7 +34692,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; replacement tablereplacement tablereplacing; AutoCorrect functiontext; replacing with formatframes; AutoCorrect functionpictures; inserting automaticallyAutoCorrect function; pictures and frames" -msgstr "Correção automática (função); tabela de substituiçãotabela de substituiçãosubstituir; Correção automática (função)texto; substituir por formatomolduras; Correção automática (função)imagens; inserir automaticamenteCorreção automática (função); imagens e molduras" +msgstr "função correção automática; tabela de substituiçãotabela de substituiçãosubstituir; função correção automáticatexto; substituir por formatomolduras; função correção automáticaimagens; inserir automaticamentefunção correção automática; imagens e molduras" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -44469,7 +44470,7 @@ msgctxt "" "hd_id2091433\n" "help.text" msgid "Enable copying of content" -msgstr "Ativar cópia de conteúdo" +msgstr "Permitir cópia de conteúdo" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44477,7 +44478,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "Selecione esta opção para permitir copiar conteúdo para a área de transferência." +msgstr "Selecione esta opção para permitir copiar o conteúdo para a área de transferência." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index cc72dc24d22..a1d2a85768a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:11+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449149407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451347919.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" -msgstr "Os assistentes para caixas de combinação e caixas de lista diferem entre si no passo final. Este facto deve-se à natureza do campo de controlo:" +msgstr "Os assistentes para caixas de combinação e caixas de lista diferem entre si na etapa final. Este facto deve-se à natureza dos campos de controlo:" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "However, searching without Apply field format is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." -msgstr "Porém, a procura sem Aplicar formato de campo é apropriada para bases de dados de maiores dimensões sem problemas de formatação, na medida em que é mais rápida." +msgstr "Porém, a procura sem Aplicar formato de campo é apropriada para bases de dados de maiores dimensões sem problemas de formatação, uma vez que é mais rápida." #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 0409f75067a..25d9ca1722f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450172879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451347993.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Os ficheiros que foram criados durante o processo de exportação têm agora de ser configurados no servidor HTTP, com permissão para Perl. Este procedimento não pode ser feito automaticamente devido à diversidade dos servidores HTTP que suportam Perl. Os passos que devem ser tomados são descritos a seguir. Consulte o manual do servidor ou o administrador da rede sobre a forma como devem ser executados estes passos." +msgstr "Os ficheiros criados durante o processo de exportação têm agora de ser configurados no servidor HTTP, com permissão para Perl. Este procedimento não pode ser feito automaticamente devido à diversidade dos servidores HTTP com suporte a Perl. As etapas necessárias são descritas a seguir. Consulte o manual do servidor ou o administrador de redes sobre a forma como devem ser executadas estas etapas." #: 01110200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 898b0474fdc..ee6e17da76d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:42+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450028434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451770921.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "Os formulários podem ser utilizados para introduzir ou editar facilmente o conteúdo das bases de dados existentes." +msgstr "Os formulários podem ser utilizados para introduzir ou editar o conteúdo das bases de dados existentes." #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." -msgstr "Para visualizar o conteúdo de uma base de dados, clique no sinal de adição (+) à frente do nome na vista de origem de dados." +msgstr "Para ver o conteúdo de uma base de dados, clique no sinal de adição (+) à frente do nome na vista de origem de dados." #: 11020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ac960d27972..f8296e56dbc 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450133268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451773073.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Tenha em consideração que o suporte de acessibilidade depende de tecnologia Java para comunicar com ferramentas de tecnologia de acessibilidade. Isto significa que o primeiro arranque do programa pode demorar mais alguns segundos porque o Java Runtime Environment também tem de ser iniciado." +msgstr "Tenha em atenção que o suporte de acessibilidade depende de tecnologia Java para comunicar com ferramentas de tecnologia de acessibilidade. Isto significa que o primeiro arranque do programa pode demorar mais alguns segundos porque o Java Runtime Environment também tem de ser iniciado." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "par_id7186498\n" "help.text" msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." -msgstr "Quando um utilizador guarda com êxito uma folha de cálculo partilhada, o documento será recarregado após o comando Guardar, de modo a que a folha de cálculo apresente a versão mais recente de todas as alterações que foram guardadas por todos os utilizadores. Uma mensagem indica que \"foram adicionadas alterações efetuadas por outros utilizadores\", sempre que outro utilizador tenha alterado algum conteúdo.Conteúdo" +msgstr "Quando um utilizador guarda com êxito uma folha de cálculo partilhada, o documento será recarregado após o comando Guardar, de modo a que a folha de cálculo apresente a versão mais recente de todas as alterações que foram guardadas por todos os utilizadores. Uma mensagem indica que \"foram adicionadas alterações efetuadas por outros utilizadores\", sempre que outro utilizador tenha alterado algum conteúdo." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Apply the signature as described above for documents." -msgstr "Aplique a assinatura como descrito acima para documentos." +msgstr "Aplique a assinatura conforme descrito acima para documentos." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -8999,7 +8999,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "As described above, open Hyperlink Dialog." -msgstr "Tal como descrito acima, abra a Caixa de diálogo de hiperligação." +msgstr "Tal como descrito acima, abra a caixa de diálogo de hiperligação." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "Colar o conteúdo da área de transferência através da utilização de um menu de ícones" +msgstr "Colar conteúdo da área de transferência através do menu de ícones" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15177,7 +15177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" -msgstr "Colar conteúdo da área de transferência através da utilização de uma caixa de diálogo" +msgstr "Colar conteúdo da área de transferência através da caixa de diálogo" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -16093,7 +16093,7 @@ msgctxt "" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "Normalmente, os revisores ativam a opção de registo de alterações em Editar - Registar alterações - Gravar alterações, para que possam facilmente as alterações efetuadas." +msgstr "Normalmente, os revisores ativam a opção de registo de alterações em Editar - Registar alterações - Gravar alterações, para que possam ver facilmente as alterações efetuadas." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d39f8dff3d7..e072c4bbc65 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450172897.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451348116.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." -msgstr "Pode reduzir o volume de dados a enviar para a impressora. Reduzir os dados de impressão faz aumentar a velocidade de impressão, uma vez que os ficheiros de impressão são mais pequenos. Isto faz com que seja mais fácil imprimir em impressoras que contenham uma memória mais reduzida. Reduzir os dados de impressão pode resultar numa ligeira perda de qualidade de impressão." +msgstr "Pode reduzir o volume de dados a enviar para a impressora. Reduzir os dados de impressão aumenta a velocidade de impressão, uma vez que os ficheiros de impressão são mais pequenos. Isto faz com que seja mais fácil imprimir em impressoras que possuam uma memória mais reduzida. A redução dos dados de impressão pode resultar numa ligeira perda de qualidade." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Ao importar números a partir de uma página HTML, o separador decimal e o separador de milhares diferem em função da configuração regional da página HTML. A área de transferência, contudo, não contém informações sobre a configuração regional. Por exemplo, os caracteres \"1.000\" copiados de uma página web em alemão muito provavelmente equivalem a \"mil\" pois o ponto corresponde ao separador de milhares na configuração regional alemã. Se for copiado de uma página web em inglês, os mesmos caracteres equivalem ao número 1 como em \"um ponto zero zero zero\"." +msgstr "Ao importar números de uma página HTML, o separador decimal e o separador de milhar diferem em função da configuração regional da página HTML. Contudo, a área de transferência não contém informações sobre a configuração regional. Por exemplo, os caracteres \"1.000\" copiados de uma página web em alemão, muito provavelmente, equivalem a \"mil\" pois o ponto corresponde ao separador de milhar na configuração regional alemã. Se for copiado de uma página web em inglês, os mesmos caracteres equivalem ao número 1 como em \"um ponto zero zero zero\"." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D6\n" "help.text" msgid "Switching off \"fixed content\"" -msgstr "Desligar \"conteúdo fixo\"" +msgstr "Desativar o \"conteúdo fixo\"" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id7280190\n" "help.text" msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "No MS Word e nas versões atuais do Writer, o conteúdo de cabeçalho/rodapé de página e nota de rodapé/final não é ajustado à volta dos objetos de ecrã flutuantes. O conteúdo de corpo de texto é ajustado em redor dos objetos de ecrã flutuantes, que são ancorados no cabeçalho de página." +msgstr "No MS Word e nas versões atuais do Writer, o conteúdo dos cabeçalhoss/rodapé de página e notas de rodapé/finais não é ajustado à volta dos objetos de ecrã flutuantes. O conteúdo de corpo de texto é ajustado em redor dos objetos de ecrã flutuantes, que são ancorados no cabeçalho de página." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "delete contents" -msgstr "eliminar conteúdo" +msgstr "Eliminar conteúdo" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "delete contents" -msgstr "eliminar conteúdo" +msgstr "Eliminar conteúdo" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "delete contents - launch the Delete Contents dialog." -msgstr "eliminar conteúdo - abre a caixa de diálogo Eliminar conteúdo." +msgstr "Eliminar conteúdo - abre a caixa de diálogo Eliminar conteúdo." #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11252,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "delete - immediately delete the cell content, without the dialog." -msgstr "eliminar - elimina o conteúdo da célula, sem abrir a caixa de diálogo." +msgstr "Eliminar - elimina o conteúdo da célula, sem abrir a caixa de diálogo." #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "fill down - fill cell content downward within selection." -msgstr "preencher para baixo - preenche o conteúdo da célula dentro da seleção." +msgstr "Preencher para baixo - preenche o conteúdo da célula dentro da seleção." #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out." -msgstr "Especifica várias definições para documentos de apresentação recentemente criados, tais como o conteúdo, unidade de medida e se é efetuado alinhamento à grelha e de que modo." +msgstr "Estabelece várias definições para documentos de apresentação recentemente criados, tais como o conteúdo, unidade de medida e se é efetuado alinhamento à grelha e de que modo." #: 01070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5ea999722b6..1d16b8e1531 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448727190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465758.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para baixo" #: 01020000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po index f7cb83d4aff..2b5d7e15bf8 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448670707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451348138.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." -msgstr "Não é possível calcular fórmulas no $[officename] Math uma vez que se trata de um editor de fórmulas (para escrita e exibição de fórmulas) e não de um programa de cálculo. Utilize folhas de cálculo para calcular fórmulas ou, para cálculos simples, utilize a função de cálculo do documento de texto." +msgstr "Não é possível calcular fórmulas no $[officename] Math uma vez que se trata de um editor de fórmulas (para escrita e exibição) e não de um programa de cálculo. Utilize folhas de cálculo para calcular fórmulas ou, para cálculos simples, utilize a função de cálculo do documento de texto." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 0da32661da5..946f983e27d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448924551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450539408.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Ver documentos sem os espaços em branco no início e fim das páginas." #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a65dc27849c..63861463d8a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450173243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450540089.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Alterar o conteúdo do campo a exibir, se a condição do campo for ou não cumprida." +msgstr "Altera o conteúdo do campo a exibir, se a condição do campo for ou não cumprida." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Para inserir uma entrada de índice, selecione uma palavra do documento e escolha Inserir - Índice e tabelas - Entrada de índice." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecções;inserir secções através de DDEDDE; comando para inserir secções" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Secção" #: 04020100.xhp @@ -13341,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Apenas palavras\" são interpretadas como \"Não\" ou FALSO se estiverem vazias ou se o valor apresentado for zero (0). Todo o restante conteúdo é interpretado como \"Sim\" ou VERDADEIRO." +msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Apenas palavras\" são interpretadas como \"Não\" ou FALSO se estiverem vazias ou se o valor mostrado for zero (0). Todo o restante conteúdo é interpretado como \"Sim\" ou VERDADEIRO." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -14442,13 +14443,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Adiciona ou remove um cabeçalho do estilo de página selecionado no submenu. O cabeçalho é adicionado a todas as páginas que utilizem o mesmo estilo de página. Num novo documento, só o estilo de página \"Padrão\" está listado. Outros estilos de página são adicionados à lista após serem aplicados ao documento." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Os cabeçalhos são apenas visíveis quando visualizar o documento no esquema de impressão (ative Ver - Esquema de impressão)." +msgstr "Os cabeçalhos apenas estão visíveis no esquema de impressão (ative Ver - Normal)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14513,13 +14513,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Adiciona ou remove um rodapé do estilo de página que selecionar no submenu. O rodapé é adicionado a todas as páginas que utilizem o mesmo estilo de página. Num novo documento, só o estilo de página \"Padrão\" está listado. Outros estilos de página são adicionados à lista após serem aplicados ao documento." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Os rodapés são apenas visíveis quando visualizar o documento no esquema de impressão (ative Ver - Esquema de impressão)." +msgstr "Os rodapés apenas estão visíveis no esquema de impressão (ative Ver - Normal)." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 033bd9db9fd..729b6fd2301 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 18:12+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450133630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451239940.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" -msgstr "Exemplo: 0 OR 0 apresenta 0 (falso), qualquer outro número resulta em 1 (verdadeiro)" +msgstr "Exemplo: 0 OR 0 devolve 0 (falso), qualquer outro número devolve 1 (verdadeiro)" #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 801a9f70ab6..4b265e3043f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449149599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452465800.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para cima" #: 01020000.xhp @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OpçãoCtrlShift+Seta para baixo" #: 01020000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4f33ad127d9..dfaf1b0cceb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450173516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451348167.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type Page in the Else box." -msgstr "Introduza Página na caixa Senão." +msgstr "Digite Página na caixa Senão." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" -msgstr "No Navegador para modelos globais de documentos (deve abrir automaticamente, caso contrário prima F5 para abrir), clique e mantenha premido o ícone Inserir , e efetue um dos seguintes procedimentos:" +msgstr "No Navegador de modelos globais de documentos (deve abrir automaticamente, caso contrário prima F5 para abrir), clique e mantenha premido o ícone Inserir e efetue uma das seguintes ações:" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "Se a impressora imprimir dúplex, e uma vez que as brochuras são sempre impressas em modo horizontal, deverá utilizar a definição \"dúplex - margem reduzida\" na caixa de diálogo de configuração da impressora." +msgstr "Se a impressora imprimir dúplex, e uma vez que as brochuras são sempre impressas no modo horizontal, deverá utilizar a definição \"dúplex - margem reduzida\" na caixa de diálogo de configuração da impressora." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "Eliminar tabelas ou o conteúdo de uma tabela" +msgstr "Eliminar tabelas ou conteúdo de uma tabela" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "Eliminar tabelas ou o conteúdo de uma tabela" +msgstr "Eliminar tabelas ou conteúdo de uma tabela" #: table_delete.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f51911fc764..8c18f678bb7 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450132029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452466020.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositivo" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navegar" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mover" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animação personalizada..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animação personalizada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transição de diapositivos..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Transição de diapositivos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Régua" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Réguas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Es~quema de diapositivo..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Esquema de ~diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "Mostrar/ocultar barra de separadores" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Barra de modos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Guardar imagen~s..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Guardar..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Substitui~r imagem..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Substitui~r..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimir imagem..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Co~mprimir..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Mostrar fundo do modelo global" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "Mostrar objetos do modelo global" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Primeira página" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Ir para a primeira página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Ir para a primeira página" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "Primeira página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Página anterior" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Ir para a página/diapositivo anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Ir para a página anterior" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "Página/diapositivo anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Página seguinte" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Ir para a página/diapositivo seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Ir para a página seguinte" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "Página/diapositivo seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Última página" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Ir para a última página" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Última página/diapositivo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mover para a primeira página" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Mover página/diapositivo para o início" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para a primeira posição" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Página/diapositivo para o início" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Mover página para cima" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Mover página/diapositivo para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para cima" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Página/diapositivo para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Mover paginas para baixo" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Mover página/diapositivo para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para baixo" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Página/diapositivo para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mover para a última página" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Mover página/diapositivo para o fim" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mover as páginas selecionadas para a última posição" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Página/diapositivo para o fim" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11687,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Favo de mel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Campos de controlo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controlo de fo~rmulário" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Imagem" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Objetos e formas" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtros" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controlos de fo~rmulário" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23623,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinhar ao topo da âncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23632,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à base da âncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23641,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Alinhar ao centro da âncora" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24100,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "No fim da linha" +msgstr "Até ao fim da linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index ab1bbbb8faa..1247a9a63b2 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449885821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450304763.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "Pretende que o conteúdo das células ocultas seja movido para a primeira célula?" +msgstr "Deseja mover o conteúdo das células ocultas para a primeira célula?" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/scaddins/source/analysis.po b/source/pt/scaddins/source/analysis.po index 382caea28cd..ee99bff3a19 100644 --- a/source/pt/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/pt/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:20+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448231789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451348445.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" "string.text" msgid "IMSINH" -msgstr "IMSENH" +msgstr "IMSENOH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po index 45c6b330781..b96afb794a5 100644 --- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:49+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448231852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452451775.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas as marcas aqui mencionadas, registadas ou não, são propriedade dos seus detentores.\n" "\n" -"Copyright © 2000-2015, os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n" +"Copyright © 2000-2016, os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n" "\n" "Este produto foi criado pela %OOOVENDOR e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org, cujos detentores dos seus direitos entre 2000 e 2011 são a Oracle e/ou os seus afiliados. A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Aceda ao sítio http://www.libreoffice.org/ para saber mais detalhes." diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d3ef87e43b1..4b15febfa5a 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:29+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450132390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450304958.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Alinhamento de conteúdo" +msgstr "Alinhamento do conteúdo" #: frmaddpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/avmedia/source/viewer.po b/source/ro/avmedia/source/viewer.po index 12a5411415a..b74f8d151b6 100644 --- a/source/ro/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ro/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 13:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421141810.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452172123.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Inserare audio sau video" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Inserare audio sau video" +msgstr "Deschidere audio sau video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/basic/source/classes.po b/source/ro/basic/source/classes.po index cb61abddf86..bad08a60f36 100644 --- a/source/ro/basic/source/classes.po +++ b/source/ro/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437396168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452172409.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Eroare de sintaxă." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Returnează fără Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Intrare incorectă; va rog reîncercați." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +63,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Depășire." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Nu există memorie suficientă." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +81,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matrice deja dimensionată." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +90,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Index în afara razei definite." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +99,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Definiție duplicat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +108,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Împărțire la zero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +117,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variabilă nedefinită." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +126,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Tip dată nepotrivit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +135,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametru invalid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proces întrerupt de utilizator." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Reluare fără eroare." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Insuficientă memorie pe stivă." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sub-procedura sau funcția procedură ne-definită." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Eroare la încărcarea fișierului DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convenția DLL cerută este greșită." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Eroare internă $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +207,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nume fișier sau număr fișier invalid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +216,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Fișierul nu a fost găsit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +225,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mod fișier incorect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +234,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Fișierul deja este deschis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +243,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Eroare I/O dispozitiv." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Fișierul există deja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,17 +261,15 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Lungimea înregistrării incorectă." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Discul sau discul fix plin" +msgstr "Discul este plin." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,37 +279,33 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Citirea depășește sfârșitul fișierului." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Numărul înregistrării incorect" +msgstr "Numărul înregistrării incorect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Prea multe fișiere" +msgstr "Prea multe fișiere." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Dispozitiv indisponibil" +msgstr "Dispozitiv indisponibil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +315,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Acces interzis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +324,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Discul nu este pregătit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +333,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Nu este implementat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Redenumirea este imposibilă pe unități diferite." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Eroare la accesarea Cale/Fișier." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +360,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Calea nu a fost găsită." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Nu este setată variabila obiectului." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,37 +378,33 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Model de șir de caractere invalid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Folosirea lui zero nepermisă" +msgstr "Folosirea lui zero nepermisă." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "Eroare DDE" +msgstr "Eroare DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Aștept răspuns de la conexiunea DDE" +msgstr "Aștept răspuns de la conexiunea DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +414,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Nici un canal DDE nu este disponibil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,17 +423,15 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Nicio aplicație nu răspunde la conexiunea DDE inițiată." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Prea multe aplicații au răspuns la conexiunea DDE inițiată" +msgstr "Prea multe aplicații au răspuns la conexiunea DDE inițiată." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +441,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE blocat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +450,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Aplicația externă nu poate executa operațiunea DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +459,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Timpul a expirat așteptând un răspuns de la DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +468,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Utilizatorul a apăsat ESCAPE în timpul operațiunii DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +477,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Aplicația externă este ocupată." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +486,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Operație DDE fără date." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,14 +495,13 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Datele au format greșit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Aplicația externă a fost închisă" +msgstr "Aplicația externă a fost închisă." #: sb.src #, fuzzy diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po index d0408ff8ae6..e240624ad37 100644 --- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:05+0000\n" "Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME este o suită de productivitate cu sursă deschisă, modernă, ușor de folosit, pentru editări de texte, tabele, prezentări și altele." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contribuitori." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ro/formula/source/core/resource.po b/source/ro/formula/source/core/resource.po index bcad7b89ffd..71ebcd8afe1 100644 --- a/source/ro/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ro/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3136,6 +3136,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3523314af0e..74bdcf93e80 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-02 14:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5903,6 +5903,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "D~iapozitiv" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navighează" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mod" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6318,13 +6338,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pre~vizualizează" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animație personalizată..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Text animat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,13 +6357,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Scheme de animație..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Tranziție între diapozitive..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Tranziție între diapozitive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6930,13 +6952,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Inserează un punct sau o linie de atracție..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Riglă" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Rigle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,13 +6971,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Strat..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "~Aranjare diapozitive..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Machetare diapozitive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7139,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7722,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dublu clic pentru editare text" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Salvare imagini..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Pagină..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7779,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Înlocui~re imagine..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7788,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Co~mprimă imaginea..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7783,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Afișează fundalul documentului principal" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Afișează obiectele din documentul principal" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8494,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prima pagină" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Mergi la prima pagină" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Pagina precedentă" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Mergi la pagina precedentă" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pagina următoare" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Mergi la pagina următoare" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ultima pagină" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Mergi la ultima pagină" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Formatare pagină/diapozitiv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Mută pagina la început" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Mută paginile selectate pe prima poziție" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Mută pagina mai sus" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Mută paginile selectate mai sus" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Mută pagina în jos" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Mută paginile selectate în jos" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Mută pagina la sfârșit" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Mută paginile selectate pe ultima poziție" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12463,6 +12498,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controale" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Controale pentru formulare" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16385,11 +16430,21 @@ msgstr "~Imagine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Filtre" +msgid "~Filter" +msgstr "~Filtru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,16 +22310,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Număr de pagină" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Controale pentru formulare" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po index 990ffc6a867..a7c781ed9e5 100644 --- a/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Afișare licență" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index 11afca7189d..bc038514d33 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 19:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:22+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450119926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452349359.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 участники сообщества LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 участники сообщества LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/formula/source/core/resource.po b/source/ru/formula/source/core/resource.po index 95ddd2ab68f..572f6628ec8 100644 --- a/source/ru/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ru/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:22+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447411669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452349333.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 99634f1d945..03a0647d687 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -5997,8 +5997,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Функции, имена которых заканчиваются на _ADD, возвращают те же результаты, что и соответствующие функции Microsoft Excel. Функции без _ADD используются для получения результатов на основе международных стандартов. Например, функция WEEKNUM позволяет рассчитать номер недели для определенной даты на основе международного стандарта ISO 8601, в то время как функция WEEKNUM_ADD возвращает такой же номер недели, как и Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54561,12 +54561,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Здесь отображаются стили страниц, доступные для непрямого форматирования ячеек." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65647,6 +65648,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "функция WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Согласно международному стандарту ISO 8601, первым днем недели считается понедельник. Неделе, часть которой приходится на один год, а часть - на другой, назначается номер в том году, на который приходится больше дней этой недели. Это означает, что первой неделей любого года является неделя, в которую входит 4-е января." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66354,12 +66458,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67074,16 +67179,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Согласно международному стандарту ISO 8601, первым днем недели считается понедельник. Неделе, часть которой приходится на один год, а часть - на другой, назначается номер в том году, на который приходится больше дней этой недели. Это означает, что первой неделей любого года является неделя, в которую входит 4-е января." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67095,12 +67216,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" #: func_weeknum.xhp @@ -67118,8 +67240,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Аргумент режим устанавливает начало недели и тип вычислений." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67127,8 +67249,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = воскресенье" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67136,8 +67258,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = понедельник" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67154,41 +67357,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) возвращает значение 1." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) возвращает значение 52. Если неделя начинается с понедельника, то воскресенье 1 января относится к последней неделе предыдущего года." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "функция WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD " + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Аргумент режим устанавливает начало недели и тип вычислений." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = воскресенье" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "функция WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD " #: func_weeknumadd.xhp @@ -67205,8 +67570,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Функция WEEKNUM_ADD вычисляет номер недели таким же образом, как это делается в Microsoft Excel. Когда требуются номера недели по стандарту ISO 8601, используйте функцию WEEKNUM или форматируйте ячейки с датами с помощью кода форматирования WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67223,8 +67588,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Дата; Возвращаемый тип)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67254,12 +67619,13 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Какой номер недели соответствует дате 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67268,8 +67634,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) возвращает 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e19f3805fc0..06928915053 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:15+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щёлкнуть и редактировать гиперобъекты." #: 02220000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ad33e946e28..6ca39d2d7eb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fdf69e51680..ecfd627ca36 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:29+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Раздел" #: 04020100.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index bc69d4c3217..1c174328c7d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Перемещение курсора к началу предыдущего абзаца." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "OptionALT+SHIFT+клавиши со стрелками" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionALT+SHIFT+клавиши со стрелками" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1589025178c..09d362c200e 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450041236.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452350165.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Слайд" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигация" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Эффекты..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Эффекты анимации" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" msgstr "Смена слайда" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Линейка" +msgid "~Rulers" +msgstr "Линейки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Макеты слайдов..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Макеты слайдов" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,9 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Переключить панель вкладок" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Вкладки режимов" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Сохранить изображения..." +msgid "~Save..." +msgstr "Сохранить..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Заменить изображение..." +msgid "~Replace..." +msgstr "Заменить..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Сжать изображение..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Сжать..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Показывать фон мастера" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Показывать объекты из мастера" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Показывать объекты мастера" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Первая страница" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Перейти к первому слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Перейти к первой странице" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "К первому слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Предыдущая страница" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Перейти к предыдущему слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Перейти к предыдущей странице" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "К предыдущему слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Следующая страница" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Перейти к следующему слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Перейти к следующей странице" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "К следующему слайду/странице" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Последняя страница" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Перейти к последней странице" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "К последнему слайду/странице" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Переместить страницу в начало" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Переместить слайд/страницу в начало" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Переместить выбранные страницы в начало" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Слайд/страницу в начало" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Переместить страницу вверх" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Переместить слайд/страницу вверх" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Переместить выбранные страницы вверх" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Слайд/страницу вверх" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Переместить страницу вниз" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Переместить слайд/страницу вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Переместить выбранные страницы вниз" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Слайд/страницу вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Переместить страницу в конец" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Переместить слайд/страницу в конец" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Переместить выбранные страницы в конец" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Слайд/страницу в конец" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Элементы управления" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Элементы управления" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,13 +16362,22 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Изображение" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "Объект и фигура" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Фильтр" #: GenericCommands.xcu @@ -22168,15 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Элементы управления" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po index e47c62db7aa..1f9e47e7919 100644 --- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:24+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447839169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452349449.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Все товарные знаки, упомянутые здесь, являются собственностью их владельцев.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 разработчики LibreOffice. Все права защищены.\n" +"Copyright © 2000-2016 разработчики LibreOffice. Все права защищены.\n" "\n" "Этот продукт был создан %OOOVENDOR на основе OpenOffice.org, Copyright 2000, 2011 Oracle и/или её аффилированные лица. %OOOVENDOR признателен всем участникам сообщества, подробности смотрите по адресу http://www.libreoffice.org/ ." diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2b2e74e010b..0d10135b2c8 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 11:58+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443255823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450439884.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgstr "Колонки" #: sidebarpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/rw/cui/uiconfig/ui.po b/source/rw/cui/uiconfig/ui.po index 5c5a72f4125..70ad8f68790 100644 --- a/source/rw/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/rw/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/rw/formula/source/core/resource.po b/source/rw/formula/source/core/resource.po index 452bd826a29..9d9958ad57d 100644 --- a/source/rw/formula/source/core/resource.po +++ b/source/rw/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3188,6 +3188,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dd9ed8b128d..bd1503c0b7b 100644 --- a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5972,6 +5972,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Kubuganya" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Ubwoko" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6387,12 +6407,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Igaragazambere" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Iyega rimenyerewe..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6405,13 +6426,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Amashusho y'iyega..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Inyuranamo ry'igice..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Inyuranamo ry'Igice" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7001,12 +7023,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Kongeramo Ikata Akadomo/Umurongo..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Agacamurongo" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7019,12 +7042,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Akugara..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Imigaragarire y'ishusho" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7187,7 +7211,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7795,13 +7828,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Ikanda-kabiri ku guhindura umwandiko" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "Paji..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7818,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7827,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7854,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7863,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8574,14 +8608,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Paji ya Mbere" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8589,18 +8622,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Paji Ibanje" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,18 +8640,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Paji Ikurikira" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8627,18 +8658,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Paji ya Nyuma" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,7 +8676,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8664,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8673,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8682,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8691,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8700,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8709,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8718,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12553,6 +12583,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Amagenzura" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Amagenzura y'Ifishi" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16481,6 +16521,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Ishusho" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16488,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Muyunguruzi" #: GenericCommands.xcu @@ -22429,16 +22478,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Inomero ya Paji" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Amagenzura y'Ifishi" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po index 4b675b40be8..5b4cf0c24ff 100644 --- a/source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po index ae24176958f..233adb0f947 100644 --- a/source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 12:56+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po b/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po index d0fe7545e07..a56854b8c84 100644 --- a/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3011,13 +3011,14 @@ msgid "T.INV.2T" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "अन्वेषय" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -3147,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 31fa43c0907..3510e49da51 100644 --- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5977,6 +5977,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "नेविगेट" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "पक्षः" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6392,12 +6412,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "पूर्वावलोकनम्" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "ऐच्छिकसञ्जीवनम्..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6410,13 +6431,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "सञ्जीवनयोजनाः..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "अवसर्पिणी विकारः..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "अवसर्पिणी संक्रमणम् " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7006,12 +7028,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~भग्नबिन्दुं/रेखां समावेशय..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~मापकम्" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7024,12 +7047,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~स्तरः..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "अवसर्पिण्यभिन्यासः..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7192,7 +7216,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7800,13 +7833,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "विषयं सम्पादयितुं द्विधा क्लिक्कुरु" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "पृष्ठम्..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7823,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7832,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7859,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7868,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8583,14 +8617,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "प्रथमपृष्ठम्" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,18 +8631,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "पूर्वतनपृष्ठम्" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,18 +8649,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "अग्रिमपृष्ठम्" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8636,18 +8667,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "अन्तिमपृष्ठम्" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8664,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8673,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8682,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8691,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8700,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8709,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8718,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8727,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12571,6 +12601,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "नियन्त्रणानि" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "प्रपत्रनियन्त्रणानि" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16499,6 +16539,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "छायाचित्रम्" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16506,7 +16555,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "निष्यन्दकः" #: GenericCommands.xcu @@ -22469,16 +22518,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "पृष्ठसङ्ख्या" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "प्रपत्रनियन्त्रणानि" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index af4d8cb7f43..fa8e22cbec1 100644 --- a/source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po index 2a4afb78e8b..1345b6778bd 100644 --- a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sat/formula/source/core/resource.po b/source/sat/formula/source/core/resource.po index 1c90cb121e2..4b8cc20d262 100644 --- a/source/sat/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sat/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3187,6 +3187,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 312905e97cc..471bc30e312 100644 --- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 12:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6331,6 +6331,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "उलटापानते" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "रेकोम" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6776,7 +6796,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "जिविय़न कुसियाक्" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6795,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" msgstr "सालाइड बोदोल " #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7435,7 +7455,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "गागाराक्" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7448,13 +7468,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "आटाल(~L)..आटाल... (~L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "सालाइड ञेल ओडोक् (~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "सालाइड ञेल ओड़ोक्सालाइड ञेल ओडोक्" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7639,7 +7660,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8283,13 +8313,18 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ओनोल सासापड़ाव ला़गित् बार धाव ओता" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." +msgid "~Save..." msgstr "" +"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"साञचाव\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सांचाव..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8306,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8315,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8342,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8351,7 +8386,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9117,14 +9152,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "पहिला साहटापा़हिलाक् साहटा" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9132,18 +9166,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "लाहा तेयाक् साहटा" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9151,18 +9184,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr " तायोमाक् साहटा" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9170,18 +9202,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "मुचात् साहाट" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9189,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9198,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9207,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9216,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9225,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9234,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9243,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9252,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9261,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -13309,6 +13340,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "कोबोच्कोबोज को" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "कोबोज (~s)" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17479,6 +17520,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "चिता़र" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17486,7 +17536,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "छानियाक् (~F)छा़नियाक् (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -23864,16 +23914,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "साहटा लेखा" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "कोबोज (~s)" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po index d7f82c2b609..e5f4c6bdf8e 100644 --- a/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po index 450f092235a..a3061ea24ab 100644 --- a/source/sd/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 14:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po index 285e54d64c3..ca33859ef23 100644 --- a/source/sd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3050,13 +3050,14 @@ msgid "T.INV.2T" msgstr "" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "پتو لڳايو" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -3186,6 +3187,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a689dbd0b0e..ef7a09d6e22 100644 --- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 14:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5995,6 +5995,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "راهہ ڏيکاريو" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ڍنگُ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6410,12 +6430,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "اڳہ منظر" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "هلي ڇليءَ موجب ايمينيشن۔۔۔" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6428,13 +6449,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ايمينيشن جون رٿائون۔۔۔" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "سلائڊ ۾ تبديلي۔۔۔" +msgid "Slide Transition" +msgstr "سلائڊ هڪ حالت کان ٻيءَ حالت ۾ " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7025,12 +7047,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "ترت عڪس جو نقطو/جي ليڪ داخل ڪريو" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ليڪڻو" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7043,12 +7066,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "سطح" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "سلائڊ جو ليئائوٽ۔۔۔" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7211,7 +7235,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7819,13 +7852,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr " متن جو سمپادن ڪرڻ لاءِ ٻہ دفعا ڪلڪ ڪريو" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "صفحو" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7842,7 +7876,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7851,7 +7885,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7878,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7887,7 +7921,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8590,14 +8624,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "پهريون صفحو" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8605,18 +8638,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "اڳيون صفحو" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8624,18 +8656,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "ايندڙ صفحو" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8643,18 +8674,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "آخري صفحو" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8671,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8680,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8689,7 +8719,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8698,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8707,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8716,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8725,7 +8755,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8734,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12577,6 +12607,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "صابطا" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ضابطن جي رچنا ڪريو" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16506,6 +16546,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "عڪس" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16513,7 +16562,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "فلٽر" #: GenericCommands.xcu @@ -22457,16 +22506,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "صفحي جو نمبر" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ضابطن جي رچنا ڪريو" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po index d1d8a7391cc..c2685b1f57f 100644 --- a/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/si/cui/uiconfig/ui.po b/source/si/cui/uiconfig/ui.po index 142fa8cafcd..a6f53ea46da 100644 --- a/source/si/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/si/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/si/formula/source/core/resource.po b/source/si/formula/source/core/resource.po index d3451528ec8..10889ab3be3 100644 --- a/source/si/formula/source/core/resource.po +++ b/source/si/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3126,6 +3126,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bf0d39f8099..dac9e555415 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -65407,6 +65407,105 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr " පරිවර්තන ක්‍රියාව" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "වාග් රීතිය" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "උදාහරණය" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66829,15 +66928,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66855,7 +66970,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66873,7 +66988,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66882,7 +66997,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66891,7 +67006,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66909,7 +67105,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66918,7 +67114,160 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr " පරිවර්තන ක්‍රියාව" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "වාග් රීතිය" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "උදාහරණය" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66926,15 +67275,16 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr " පරිවර්තන ක්‍රියාව" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66943,7 +67293,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66960,7 +67310,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66978,7 +67328,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67014,7 +67364,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67023,7 +67373,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 22c6d0d084c..777e9406aa4 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 3801228839c..767c06d222c 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "විකල්පAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45d3b9da873..654ef84e403 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "සූචක" #: 04020100.xhp diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0bce383d040..fb7133eaf80 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:45+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429809604.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,11 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "විධානය Ctrl+Shift+P" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1320,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "විධානය Ctrl+Shift+P" #: 01020000.xhp diff --git a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ea208924fa0..bbf0164d0e3 100644 --- a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:16+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5955,6 +5955,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "සැරිසැතීම" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ආකාරය" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6370,12 +6390,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "පෙරදසුන (~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "රුචි සජීවීකරණය..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6388,13 +6409,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "සජීවීකරණ සංකීර්ණ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ස්ලයිඩ සංක්‍රාන්තිය..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "ස්ලයිඩ සංක්‍රාන්තිය" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6982,12 +7004,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "පැනුම් ලක්ෂයක්/රේඛාවක් එක් කරන්න... (~I)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "රූල (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7000,12 +7023,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ස්තරය... (~L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "ස්ලයිඩ් ආකෘතිය... (~L)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7167,7 +7191,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7775,13 +7808,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "පෙළ වෙනස් කිරීමට දෙවරක් ක්ලික් කරන්න" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "පිටුව... (~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7798,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7807,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7834,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7843,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8545,14 +8579,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "මුල් පිටුව" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8560,18 +8593,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "පෙර පිටුව" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8579,18 +8611,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "මීළඟ පිටුව" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,18 +8629,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "අවසන් පිටුව" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8671,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8680,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8689,7 +8719,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12524,6 +12554,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "පාලන" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "පෝරම පාලනයන්" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16470,6 +16510,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "පිංතූර" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16477,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "පෙරහන (~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22394,16 +22443,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "පිටු අංකය" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "පෝරම පාලනයන්" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/si/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/si/sfx2/uiconfig/ui.po index 5235151a667..25f4bf08f49 100644 --- a/source/si/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/si/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sid/cui/uiconfig/ui.po b/source/sid/cui/uiconfig/ui.po index 283a0f7117d..91ae5e851ed 100644 --- a/source/sid/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sid/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 16:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sid/formula/source/core/resource.po b/source/sid/formula/source/core/resource.po index 1619afe3b3d..17d2e05beb6 100644 --- a/source/sid/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sid/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 16:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: DDD\n" @@ -3183,6 +3183,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9c6924cf79b..6ddf7a69e4c 100644 --- a/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 16:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Sidaama Translators\n" @@ -5933,6 +5933,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Dooyyi" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Akata" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6348,13 +6368,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Balaxi-illacha" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Woyyado kankimillo..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Woyyaado kakimilliso" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6366,13 +6387,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Kankimillishshu Diramme gara..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Isilaydete Reekko..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Isilayidete reekko" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6961,12 +6983,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Kipheenyu Mu'lisaancho/Xuruura surki..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Xuruuraasincho" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6979,13 +7002,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Aananno..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Isilaydete Ofollo..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Isilaydete Ofollo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7146,7 +7170,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7754,13 +7787,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Borro muccisate lame-kiso" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Qoolu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7777,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7786,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7813,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7822,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8519,14 +8553,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Umi Qoola" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8534,18 +8567,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Albiidi Qoola" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8553,18 +8585,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Aanino Qoola" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,18 +8603,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Gumulote Qoola" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8600,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12498,6 +12528,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Qorqorsha" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Qorqoraasine Wonshi" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16422,6 +16462,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Misile" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16429,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Meemo" #: GenericCommands.xcu @@ -22321,16 +22370,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Qoolu Kiiro" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Qorqoraasine Wonshi" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po index 8e3390a5314..29755471cde 100644 --- a/source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 16:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po index 87069b65510..65a5078afab 100644 --- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 prispievatelia LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sk/formula/source/core/resource.po b/source/sk/formula/source/core/resource.po index 4f56c82f96d..160ec4ca579 100644 --- a/source/sk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sk/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:55+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1735a20a3b7..caa61b7eb9b 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -48609,13 +48609,14 @@ msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" msgstr "STDEVA(Hodnota1;Hodnota2;...Hodnota30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "190\n" "help.text" msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Číslo1,Číslo2,...Číslo30 sú numerické argumenty alebo oblasti reprezentujúce náhodnú vzorku rozdelenia." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50565,13 +50566,14 @@ msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" msgstr "VARA(Hodnota1; Hodnota2; ...Hodnota30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "206\n" "help.text" msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Číslo1,Číslo2,...Číslo30 sú numerické argumenty alebo oblasti reprezentujúce náhodnú vzorku rozdelenia." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54547,12 +54549,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonka" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65617,6 +65620,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "Funkcia WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM vypočíta číslo týždňa v roku z hodnoty reprezentujúcej dátum." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Medzinárodná norma ISO 8601 nariaďuje, že pondelok má byť prvým dňom v týždni. Týždňu, ktorý spadá z časti do jedného roku a z časti do druhého roku, je priradené číslo toho roku do ktorého spadá viac dní. To znamená, že týždeň číslo 1 ktoréhokoľvek roku je ten týždeň, ktorý obsahuje deň 4. Januára." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Číslo je vnútorná číselná reprezentácia dátumu." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Príklady" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66323,12 +66429,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67046,16 +67153,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM vypočíta číslo týždňa v roku z hodnoty reprezentujúcej dátum." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Medzinárodná norma ISO 8601 nariaďuje, že pondelok má byť prvým dňom v týždni. Týždňu, ktorý spadá z časti do jedného roku a z časti do druhého roku, je priradené číslo toho roku do ktorého spadá viac dní. To znamená, že týždeň číslo 1 ktoréhokoľvek roku je ten týždeň, ktorý obsahuje deň 4. Januára." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67067,12 +67190,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" #: func_weeknum.xhp @@ -67090,8 +67214,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Typ určuje začiatok týždňa a typ výpočtu." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67099,8 +67223,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = nedeľa" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67108,8 +67232,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = pondelok" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67126,41 +67331,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) vráti 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vráti 52. Ak začína týždeň v pondelok, nedeľa patrí do posledného týždňa predchádzajúceho roku." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "Funkcia WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM vypočíta číslo týždňa v roku z hodnoty reprezentujúcej dátum." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Číslo je vnútorná číselná reprezentácia dátumu." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Typ určuje začiatok týždňa a typ výpočtu." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = nedeľa" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Príklady" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "Funkcia WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67177,8 +67544,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funkcia WEEKNUM_ADD je navrhnutá aby počítala čísla týždňov rovnako ako to robí Microsoft Excel. Ak potrebujete číslovať týždne podľa normy ISO 8601, použite buď funkciu WEEKNUM alebo formátujte vaše bunky obsahujúce dátum pomocou formátovacieho kódu WW." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67195,8 +67562,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Dátum; Návratový typ)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67226,12 +67593,13 @@ msgid "Example" msgstr "Príklad" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Do ktorého kalendárneho týždňa patrí dátum 24. 12. 2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67240,8 +67608,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) vráti 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cb0ce9cb6fa..f5a0dff6e75 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a2f32cce0c1..d11d4afa1a6 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Command Ctrl Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3d4e552c95d..c398da48a74 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:09+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Oblasti" #: 04020100.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b79119e2700..78eed7f2c02 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Príkaz Ctrl+Shift+Šípka Vľavo" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Príkaz Ctrl+Shift+Šípka Vľavo" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 742588db473..c7f43ea322c 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5905,6 +5905,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~nímka" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Prejsť" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Režim" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6320,13 +6340,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Náhľad" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Vlastná animácia..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Vlastná animácia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6338,13 +6359,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animačné schémy..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Prechod medzi snímkami..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Prechod medzi snímkami" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6932,12 +6954,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Vlož~iť záchytný bod/čiaru..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "P~ravítko" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6950,13 +6973,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "V~rstva..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Ro~zloženie snímky..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Rozloženie snímky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7117,7 +7141,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7725,13 +7758,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dvojkliknutím upraviť text" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Uložiť obrázky..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Strana..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7748,8 +7782,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Nahradiť obrázok..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7757,8 +7791,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "~Komprimovať obrázok..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7784,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7793,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8490,14 +8524,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Z~menšiť prezentáciu..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prvá strana" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8505,18 +8538,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Predchádzajúca strana" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8524,18 +8556,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Ďalšia strana" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,7 +8574,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8551,19 +8591,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Posledná strana" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Formátovať stránku/snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,7 +8602,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8580,7 +8611,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8589,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8598,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12468,6 +12499,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ovládacie prvky" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Ovládacie prvky formulára" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16393,6 +16434,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Obrázok" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16400,7 +16450,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -22286,16 +22336,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Ovládacie prvky formulára" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po index 395d660201d..21453b17abc 100644 --- a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:02+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Zobraziť licenciu" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po index 2c993898775..e07746d3ae3 100644 --- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" @@ -180,12 +180,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME është një suitë bashkëkohore me burim të hapur për zyrën dhe e thjeshtë për t'u përdorur për redaktimit e teksteve, fletëve elektronike, prezantimeve dhe më shumë." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 Kontribuuesit e LibreOffice." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sq/formula/source/core/resource.po b/source/sq/formula/source/core/resource.po index 569ba5dfeac..11d59194d9c 100644 --- a/source/sq/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sq/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 14:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -865,13 +865,14 @@ msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMDIST" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1455,13 +1456,14 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "string.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1992,13 +1994,14 @@ msgid "SUMIFS" msgstr "SUMIF" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "" +msgstr "MESATARE" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -3109,13 +3112,14 @@ msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3182,6 +3186,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3364,13 +3377,14 @@ msgid "CHISQDIST" msgstr "CHIDIST" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: core_resource.src #, fuzzy @@ -3383,13 +3397,14 @@ msgid "CHISQINV" msgstr "CHIINV" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHIINV" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 99ce7f7d0e1..be35f35a0fd 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:06+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -10842,13 +10842,14 @@ msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" "176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10924,13 +10925,14 @@ msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" "185\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -22827,12 +22829,13 @@ msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text c msgstr "" #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24399,13 +24402,14 @@ msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151339\n" "217\n" "help.text" msgid "Number is the positive integer to be converted." -msgstr "" +msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26931,13 +26935,14 @@ msgid "TEXT(Number; Format)" msgstr "Edito formatin e numri" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147389\n" "162\n" "help.text" msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32173,13 +32178,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155815\n" "128\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32361,13 +32367,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147081\n" "156\n" "help.text" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -38266,12 +38273,13 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -39869,12 +39877,13 @@ msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determinat msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39976,12 +39985,13 @@ msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40744,13 +40754,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42096,13 +42107,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43284,12 +43296,13 @@ msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43648,13 +43661,14 @@ msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3148594\n" "83\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -45378,13 +45392,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -45576,13 +45591,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49037,12 +49053,13 @@ msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49180,12 +49197,13 @@ msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviati msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "" +msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49224,13 +49242,14 @@ msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3159139\n" "50\n" "help.text" msgid "Number is the value to be standardized." -msgstr "" +msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49408,13 +49427,14 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -63042,12 +63062,13 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3 msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63082,12 +63103,13 @@ msgid "Using the Average_Range" msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63138,12 +63160,13 @@ msgid "Using regular expressions" msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63154,12 +63177,13 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the wo msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63218,12 +63242,13 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63364,12 +63389,13 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63581,12 +63607,13 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "" +msgstr "10" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -65812,6 +65839,104 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksa" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Shembuj:" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -67236,15 +67361,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67257,12 +67398,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaksa" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "Modi i shikimit paraprak" #: func_weeknum.xhp @@ -67280,7 +67422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67289,7 +67431,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67298,7 +67440,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67316,7 +67539,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67325,7 +67548,160 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksa" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "Modi i shikimit paraprak" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Shembuj:" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67333,15 +67709,15 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "Shto elementin" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67350,7 +67726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67367,7 +67743,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67385,7 +67761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67421,7 +67797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67430,7 +67806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7bfcc171ecf..78b53da33d7 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-14 00:06+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 45c814b151d..8fcad2da993 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ea006607399..2b87447f4bd 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "" #: 04020100.xhp diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e20b47ea955..8ab9d7a5186 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4ac1e44817c..240b7c45313 100644 --- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:19+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: sq\n" @@ -5930,6 +5930,25 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modaliteti" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6345,13 +6364,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Shikim paraprak" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacion sipas dëshirës..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Animacion i personalizuar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6368,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6959,12 +6979,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Vizore" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6977,13 +6998,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Shtresa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Faqosja e ~diapozitivit..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Faqosja e diapozitivit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7144,7 +7166,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7752,13 +7783,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Kliko-dyherë për të edituar tekstin" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Ruaji figurat..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Faqja..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7784,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7820,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8517,14 +8549,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Faqja e Parë" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,18 +8563,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Faqja e mëparshme" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8551,18 +8581,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Faqja tjetër" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8570,7 +8599,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8578,19 +8616,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Faqja e Fundit" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Formato faqen/diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8607,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8616,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8625,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8634,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8643,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8652,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8661,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12492,6 +12521,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrollet" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Kontrollet e formularit" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16416,6 +16455,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Figurë" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16423,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filtri" #: GenericCommands.xcu @@ -22311,16 +22359,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Numri i faqes" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrollet e formularit" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po index 9e98f95e268..5c1ef3cf90f 100644 --- a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:11+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ss/cui/uiconfig/ui.po b/source/ss/cui/uiconfig/ui.po index 46b73a2836e..c33afeab677 100644 --- a/source/ss/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ss/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ss/formula/source/core/resource.po b/source/ss/formula/source/core/resource.po index c1cee4ade24..d83ea9700da 100644 --- a/source/ss/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ss/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 46b06ada527..4b9487c802e 100644 --- a/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6084,6 +6084,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Ntjweza" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Simo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6502,12 +6522,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Lun~guta" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Likhastomu lekulwanatisa..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6520,13 +6541,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Tikimu tekulwanatisa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Kushelela wendlule..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Shelelisa kwengca" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7136,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Irula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7149,12 +7171,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Shelelisa ~Luphahla..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7318,7 +7341,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7932,13 +7964,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dabuliklikha ku-editha umbhalo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Seva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7955,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7964,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7991,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8000,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8731,14 +8764,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Lipheji lekucala" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8746,18 +8778,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Lipheji lelendlulile" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8765,18 +8796,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Lipheji lelilandzelako" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8784,18 +8814,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Lipheji lekugcina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8803,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8812,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8821,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8830,7 +8859,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8839,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8848,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8866,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8875,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12772,6 +12801,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Baphatsi" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16766,6 +16804,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Sitfombe" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16773,7 +16820,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Lihluto" #: GenericCommands.xcu @@ -22839,15 +22886,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Inamba yelipheji" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po index 5fd927f9f93..b8019b09327 100644 --- a/source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/st/cui/uiconfig/ui.po b/source/st/cui/uiconfig/ui.po index 73a46299c59..7e8012ed25c 100644 --- a/source/st/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/st/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/st/formula/source/core/resource.po b/source/st/formula/source/core/resource.po index 7f7f175779a..c59157189e6 100644 --- a/source/st/formula/source/core/resource.po +++ b/source/st/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3179,6 +3179,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 768f4248b0b..56951e83128 100644 --- a/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6084,6 +6084,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Laola" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Moutu" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6502,12 +6522,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Pone~lopele" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Tirahatso e Tlwaetsweng..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6520,13 +6541,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Dikimi tsa Tirahatso..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Phetolo ya Selaete..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Phetolo ya Selaete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7137,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Mmusi" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7150,12 +7172,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Ho Alwa ha ~Selaete..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7319,7 +7342,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7933,13 +7965,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Tobetsa habedi hore o lokise Mongolo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Boloka..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7956,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7965,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7992,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8001,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8732,14 +8765,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Leqephe la Pele" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8747,18 +8779,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "~Leqephe le Fetileng" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8766,18 +8797,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "~Leqephe le Latelang" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8785,18 +8815,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Leqephe la ho Qetela" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8804,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8813,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8822,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8831,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8840,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8849,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8858,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8867,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8876,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12775,6 +12804,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ditaolo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16768,6 +16806,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Setshwantso" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16775,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filthara" #: GenericCommands.xcu @@ -22839,15 +22886,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nomoro ya Leqephe" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/st/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/st/sfx2/uiconfig/ui.po index ccde5a78bcc..2b3cddb1f74 100644 --- a/source/st/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/st/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/sv/basic/source/classes.po b/source/sv/basic/source/classes.po index ee167b88de3..772cfc612c3 100644 --- a/source/sv/basic/source/classes.po +++ b/source/sv/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369356175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452515828.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,17 +26,15 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaxfel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Gå tillbaka utan Gosub." +msgstr "Returnera utan Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Felaktig inmatning, försök igen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ogiltigt proceduranrop." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Spill." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Otillräckligt minne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matrisen är redan dimensionerad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indexet ligger utanför definierat intervall." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dubblettdefinition." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Division med noll." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variabeln är inte definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Fel datatyp." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Ogiltig parameter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Processen avbröts av användaren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Fortsätt utan fel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,17 +161,15 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Otillräckligt med stackminne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Underproceduren eller funktionsproceduren är inte definierad." +msgstr "Sub- eller funktionsprocedur ej definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Ett fel uppstod när en DLL-fil laddades." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Fel konvention för DLL-anrop." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Internt fel $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Ogiltigt filnamn eller filnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found." msgstr "Det går inte att hitta filen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Fel filläge." +msgstr "Fel filåtkomstläge." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Filen är redan öppen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Enhets-I/O-fel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Filen finns redan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Fel postlängd." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disken eller hårddisken är full." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Läsningen fortsätter efter filslutet." +msgstr "Läsning efter filslutet (EOF)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Fel postnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "För många filer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Enheten är inte tillgänglig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Åtkomst nekad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disken är inte klar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Inte implementerad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Det går inte att döpa om filen på andra enheter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Åtkomstfel till sökväg/fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Det går inte att hitta sökvägen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objektvariabeln är inte angiven." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Ogiltigt strängmönster." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Det är inte tillåtet att använda noll." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-fel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Avvaktar svar i DDE-anslutning." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Inga DDE-kanaler är tillgängliga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Inget program svarade på initieringen av DDE-anslutningen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "För många program svarade på initieringen av DDE-anslutningen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanalen är låst." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ett externt program kan inte köra en DDE-åtgärd." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Timeout vid väntan på DDE-svar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Användaren tryckte på ESCAPE under DDE-operationen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Det externa programmet är upptaget." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-åtgärd utan data." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Data är i fel format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Det externa programmet har avbrutits." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE-anslutningen har avbrutits eller ändrats." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-metoden anropades utan öppen kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Ogiltigt DDE-länkformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-meddelandet har försvunnit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Länken har redan klistrats in." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,17 +557,15 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Länkläget kan inte anges eftersom länkavsnittet är ogiltigt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "Filen DDEML.DLL måste användas för DDE." +msgstr "Filen DDEML.DLL krävs för att använda DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Det går inte att ladda modulen på grund av ogiltigt format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Ogiltigt objektindex." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objektet är inte tillgängligt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Fel egenskapsvärde." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Den här egenskapen är skrivskyddad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Den här egenskapen kan bara sparas." +msgstr "Den här egenskapen kan endast sparas (ej läsas)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Ogiltig objektreferens." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Det går inte att hitta egenskapen eller metoden: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Objekt krävs." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Objektet används på ett ogiltigt sätt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Det här objektet har inte stöd för OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,17 +674,15 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Det här objektet har inte stöd för denna egenskap eller metod." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE Automation-fel." +msgstr "OLE automation-fel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Angivet objekt har inte stöd för den här åtgärden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Angivet objekt har inte stöd för namngivna argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Angivet objekt har inte stöd för den aktuella språkinställningen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Det går inte att hitta namngivet argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentet är inte valfritt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ogiltigt antal argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objektet är inte en lista." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Ogiltigt ordningstal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Det går inte att hitta angiven DLL-funktion." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Ogiltigt Urklipp-format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektet har inte den här egenskapen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektet har inte den här metoden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Det saknas obligatoriska argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ogiltigt antal argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Ett fel uppstod när en metod kördes." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Det går inte att ange en egenskap." +msgstr "Det går inte att ange egenskapen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Det går inte att fastställa en egenskap." +msgstr "Det går inte att fastställa egenskapen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Oväntad symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Förväntad: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "En symbol förväntas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "En variabel förväntas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "En etikett förväntas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Värdet kan inte användas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,17 +899,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variabeln $(ARG1) är redan definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Underproceduren eller funktionsproceduren $(ARG1) är redan definierad." +msgstr "Sub- eller funktionsproceduren $(ARG1) är redan definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiketten $(ARG1) är redan definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Det går inte att hitta variabeln $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Det går inte att hitta matrisen eller proceduren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Det går inte att hitta proceduren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiketten $(ARG1) är inte definierad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Datatypen $(ARG1) är okänd." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Det förväntas att $(ARG1) avslutas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Satsblocket är fortfarande öppet: $(ARG1) saknas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Parenteserna matchar inte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbolen $(ARG1) är redan definierad på ett annat sätt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrarna passar inte för proceduren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Ogiltigt tecken i ett tal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Matrisen måste dimensioneras." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif utan If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) tillåts inte i en procedur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) tillåts inte utanför en procedur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensionens specifikationer matchar inte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Okänt alternativ: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanten $(ARG1) har definierats om." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Programmet är för stort." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po index 663297260dd..56325b33721 100644 --- a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:44+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417988098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433467.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk radbrytning." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabbar" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,14 +1025,13 @@ msgid "Show labels" msgstr "Visa etiketter" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Motsatt riktning" +msgstr "Motsatt riktning" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Etikettplacering:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Nära axel" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Nära axel (andra sidan)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Utanför början" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,17 +1079,15 @@ msgid "Outside end" msgstr "Utanför slut" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Textriktning" +msgstr "Textriktning:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" @@ -1105,17 +1097,15 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Underrubrik" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Rubriker" +msgstr "Rubrik" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Visa förklaring" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Placering:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,7 +1142,6 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1163,7 +1151,6 @@ msgid "Top" msgstr "Över" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1173,7 +1160,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Under" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuell" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,14 +1187,13 @@ msgid "Legend" msgstr "Förklaring" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "X axel" +msgstr "X-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Rubrik X-axel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y axel" +msgstr "Y-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Rubrik Y-axel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z axel" +msgstr "Z-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Rubrik Z-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2:a X-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Rubrik 2:a X-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2:a Y-axel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Rubrik 2:a Y-axel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Överordnade horisontellt" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Överordnade vertikalt" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Underordnade horisontellt" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Underordnade vertikalt" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,20 +1328,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Stödlinjer" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Rubriker" +msgstr "Rubrik" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" @@ -1370,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Underrubrik" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Felkategori" +msgstr "Felkategori:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,20 +1364,18 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Procentandel" +msgstr "Procentandel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1409,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Cellområde" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standardavvikelse" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standardfel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varians" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin" msgstr "Felmarginal" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Positivt (+)" +msgstr "Positivt (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Negativt (-)" +msgstr "Negativt (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1479,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Positivt och negativt" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1489,7 +1457,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Positivt" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1499,14 +1466,13 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativt" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Felindikator" +msgstr "Felindikatorer" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Felstaplar" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Visa dataetiketter" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Placering:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "Ovanför" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "Under" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centrera" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Utanför" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Inuti" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Visa trendlinje" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-felstaplar" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-felstaplar" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Felstaplar" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primär Y-axel" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Justera serier mot axlarna" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Data serier '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk radbrytning." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/cui/source/customize.po b/source/sv/cui/source/customize.po index 8c31b87f718..1a70a5c79fa 100644 --- a/source/sv/cui/source/customize.po +++ b/source/sv/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:02+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417988159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451343777.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME snabbmenyer" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/cui/source/tabpages.po b/source/sv/cui/source/tabpages.po index 036ca7cf612..c753879e335 100644 --- a/source/sv/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sv/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:04+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449317736.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451343854.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -819,8 +819,7 @@ msgid "" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" "Bitmappen ändrades utan att sparas.\n" -"Du kan ändra den markerade bitmappen\n" -"eller lägga till en ny." +"Du kan ändra den markerade bitmappen eller lägga till en ny." #: strings.src msgctxt "" @@ -840,8 +839,7 @@ msgid "" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "Linjestilen ändrades utan att sparas.\n" -"Du kan ändra den markerade linjestilen eller\n" -"lägga till en ny." +"Du kan ändra den markerade linjestilen eller lägga till en ny." #: strings.src msgctxt "" @@ -861,8 +859,7 @@ msgid "" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" "Skrafferingen ändrades utan att sparas.\n" -"Du kan ändra den markerade skrafferingen eller\n" -"lägga till en ny." +"Du kan ändra den markerade skrafferingen eller lägga till en ny." #: strings.src msgctxt "" @@ -898,8 +895,7 @@ msgid "" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" "Färgen ändrades utan att sparas.\n" -"Du kan ändra den markerade färgen\n" -"eller lägga till en ny." +"Du kan ändra den markerade färgen eller lägga till en ny." #: strings.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Punktlistor och numrerade listor. Punkttecken: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po index ab5ff30c99a..65758602d0e 100644 --- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:50+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449317840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452433802.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice bidragsgivare." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice bidragsgivare." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Snabbmenyer" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Varning: En plugin kan vara platformsberoende och kommer eventuellt att tas bort i framtiden." #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Skicka enklare information om hårdvaran och operativsystemsversion." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Denna information hjälper oss att optimera för din hårdvara och ditt operativsystem." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Användaragent:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Tryck använd för att uppdatera" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Tillåt användande av mjukvarutolk (Software Interpreter), även när OpenCL inte är tillgänglig." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenGL för all rendering (efter omstart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Använd OpenGL även om drivrutinen är svartlistad (efter omstart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "GL-status: aktiverad" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "GL-status: inaktiverad" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Kontrollpunkt 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Kontrollpunkt 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Tecken:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "Decimal" +msgstr "Decimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po index 850f407a267..60af4114f79 100644 --- a/source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421602145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451141984.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datakällans URL (t.ex. postgresql://värd:port/databas)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sv/desktop/uiconfig/ui.po index 61c502422fa..d4abc79a1d7 100644 --- a/source/sv/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:58+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419373613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451217528.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/sv/editeng/source/editeng.po b/source/sv/editeng/source/editeng.po index 782833475a2..b436972bad4 100644 --- a/source/sv/editeng/source/editeng.po +++ b/source/sv/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 09:02+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449317133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451120574.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Ändra stora/små bokstäver" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Ignorera alltid" +msgstr "Ignorera alla" #: editeng.src msgctxt "" @@ -135,7 +134,6 @@ msgid "AutoCorrect ~To" msgstr "Autokorrigera till" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" diff --git a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po index 54f8fc5dc6c..1de3b0c11f1 100644 --- a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 15:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443453820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452539045.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "listpunkt2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "andreaskors" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "kaducé" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ankh" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "ryskt kors" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi rho" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "Lothringenkors" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "kryckkors" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "stjärna och månskära" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Irans stadsvapen" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1968,17 +1967,16 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "hammare och hacka" +msgstr "hammare och skära" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "ledsen" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "heta källor" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2459,7 +2457,6 @@ msgstr "noter" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" @@ -2469,13 +2466,12 @@ msgstr "noter2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "flagga" +msgstr "b-förtecken" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2484,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "återställningstecken" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2493,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "korsförtecken" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "häroldsstav" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "ormbäraren" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2898,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "lastbil" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pentagram" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2916,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "sköld" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2997,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "skidåkare" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3006,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "skridsko" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3015,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "person med boll" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3069,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "bock3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3087,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "flygplan" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3096,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "kuvert" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3105,17 +3101,16 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "näve" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "och" +msgstr "hand" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3124,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "seger" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3133,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "skriver" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3142,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "penna" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3151,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "penna2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3160,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "penna3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3169,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "reservoarpenna" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3178,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "reservoarpenna2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3187,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "bock" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3196,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "bock2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3205,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "gånger2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3214,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "grekiskt kors2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3223,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "grekiskt kors" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3232,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "latinskt kors" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3241,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "mantuanskt kors" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3250,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "davidsstjärna" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3259,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "tindrande" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3268,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snöflinga" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3277,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "tindra" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3286,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3295,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3313,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3331,11 +3326,10 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAVY_BLACK_HEART\n" @@ -3350,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "loop" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3359,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "loop2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3368,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "stor kvadrat2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3377,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "stor kvadrat" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3386,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "femhörning2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3395,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "femhörning" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3404,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "sexhörning" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3413,17 +3407,16 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "sexhörning2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "stor cirkel" +msgstr "stor cirkel2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3432,37 +3425,34 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "ellips" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "medelstor kvadrat" +msgstr "medelstor stjärna" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "liten kvadrat2" +msgstr "liten stjärna2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "liten kvadrat" +msgstr "liten stjärna" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3471,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3480,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3489,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3498,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3507,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3516,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "klav" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3525,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "dubbelt korsförtecken" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3534,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "dubbelt b-förtecken" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3543,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "helpaus" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3552,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "halvpaus" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3561,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "fjärdedelspaus" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3570,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "åttondelspaus" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3579,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "helnot" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3588,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "halvnot" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3597,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "fjärdedelsnot" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3606,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "åttondelsnot" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3615,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "sextondelsnot" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3624,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3633,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "domino" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3642,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ess" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3651,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "knekt " #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3660,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "drottning" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3669,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "kung" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3678,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "joker" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3696,27 +3686,25 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "dimma" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "paraply" +msgstr "paraply2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "höger" +msgstr "natt" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3725,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "soluppgång2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3734,17 +3722,16 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "soluppgång" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "delmängd" +msgstr "solnedgång" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "solnedgång3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "regnbåge" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "bro" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "hav" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "vulkan" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "Vintergatan" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "jordglob" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "jordglob2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "jordglob3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "jordglob4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "nymåne" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "Fullmåne" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3928,23 +3915,21 @@ msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "Måne" +msgstr "måne" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "Måne2" +msgstr "måne2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3953,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "fullmåne2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3962,27 +3947,25 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "sol" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "stjärna" +msgstr "stjärna3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "stjärna" +msgstr "stjärna4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4018,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "träd" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4027,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "palm" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4036,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "kaktus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4045,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "tulpan" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4063,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "ros" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4103,12 +4086,13 @@ msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "gräs" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4117,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "ört" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4126,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "klöver" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4135,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "löv" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4144,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "löv2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4153,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "löv3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4162,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "svamp" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4171,7 +4155,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tomat" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4198,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melon" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4207,7 +4191,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "vattenmelon" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4225,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "citron" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4234,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "banan" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4243,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "ananas" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4252,7 +4236,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "äpple" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4261,27 +4245,25 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "grönt äpple" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "kugghjul" +msgstr "päron" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "fred" +msgstr "persika" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4299,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "jordgubbe" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4308,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamburgare" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4317,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "pizza" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4326,7 +4308,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "kött" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4362,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "ris" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4371,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "curry" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4389,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spagetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4398,26 +4380,26 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "bröd" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "Väduren" +msgstr "pommes" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "sötpotatis" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4444,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4489,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "glass" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4507,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "kaka" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4516,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "choklad" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4525,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "godis" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4534,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "klubba" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4552,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "honung" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4561,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "tårta" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4588,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "ägg" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4597,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "restaurang" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4606,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "te" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4624,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "vinglas" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4642,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "tropisk drink" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4651,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "öl" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4660,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "öl2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4669,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "nappflaska" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4696,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "födelsedag" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4705,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "Halloween" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po index 4705e3fa35f..c5840cb4806 100644 --- a/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:02+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449317478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452517354.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac bitmapp" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac databas" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac ritning" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac presentation" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac kalkylark" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Äldre Mac dokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "OpenDocument-textdokument" +msgstr "Palm-textdokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/formula/source/core/resource.po b/source/sv/formula/source/core/resource.po index bdecf8c1be6..fed8e0d0007 100644 --- a/source/sv/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sv/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:42+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449316917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508947.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOVECKONR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "VECKONR_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sv/fpicker/source/office.po b/source/sv/fpicker/source/office.po index e063476a3bf..c04ec93dae6 100644 --- a/source/sv/fpicker/source/office.po +++ b/source/sv/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431547612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452509018.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Är du säker på att du vill ta bort tjänsten?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rotmapp" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po index ed328541555..f81f34647e4 100644 --- a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 11:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429963122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451348955.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Tjänst:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Lägg till tjänst" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Fil_namn:" +msgstr "Filnamn" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Redigera tjänst" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Ta bort tjänst" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Ändra lösenord" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9d2ed1b554a..c10e1e25db9 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 08:12+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438897282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452586369.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Basics" -msgstr "$[officename] Basic är modulär" +msgstr "Grunderna" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "I $[officename] Basic kan du exportera Basic-källkod till andra programmeringssystem, eller importera ett Basic-program i ASCII-format." +msgstr "Du kan exportera Basic-källkod i en textfil för import i andra programmeringssystem." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -9128,13 +9128,12 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Ytterligare en textrad\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Open-uttryck [Runtime]" +msgstr "Open-sats [Runtime]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9145,7 +9144,6 @@ msgid "Open statement" msgstr "Open, uttryck " #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -17135,7 +17133,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." -msgstr "När två logiska uttrycks ekvivalens evalueras, returneras True om båda uttrycken är antingen True eller False." +msgstr "Vid utvärdering av två logiska uttrycks ekvivalens, returneras True om båda uttrycken är antingen True eller False." #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -30952,7 +30950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "Nedan beskrivs de jämförelseoperatorer som är tillgängliga i $[officename] Basic." +msgstr "Nedan beskrivs de jämförelseoperatorer som är tillgängliga." #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -31270,7 +31268,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "Använd Asc-funktion för att ersätta tangenter med värden. Om Asc-funktionen påträffar en tom sträng rapporteras ett runtimefel. Förutom 7-bitars ASCII-tecken (kod 0-127), kan ASCII-funktionen också känna igen icke-utskrivbara tangentkoder i ASCII-kod. Den här funktionen kan också hantera 16-bitars unicode-tecken." +msgstr "Använd Asc-funktion för att ersätta tangentkoder med värden. Om Asc-funktionen påträffar en tom sträng kommer $[officename] Basic att rapportera ett runtimefel. Förutom 7-bitars ASCII-tecken (kod 0-127), kan ASCII-funktionen också känna igen icke-utskrivbara tangentkoder i ASCII-kod. Den här funktionen kan också hantera 16-bitars unicode-tecken." #: 03120101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index f5d68346cd5..de67855e7b1 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 12:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433249032.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452237350.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Arkiv" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "Arkiv" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,7 +144,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "På den här menyn finns kommandon för redigering av innehållet i det aktuella dokumentet." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Links" msgstr "Länkar..." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapBildkarta" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Öppna" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Visa" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "View" msgstr "Visa" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -218,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Visar tabellens normalvy." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Öppna" +msgstr "Sidbrytning" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rutnät för kalkylblad" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Visa/dölj rutnät för aktuellt blad" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +237,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Clip Art Gallery" #: main0103.xhp #, fuzzy diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 225ebc7bdec..08bd15054a5 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5995,8 +5995,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "De funktioner vars namn slutar med _ADD returnerar samma resultat som motsvarande Microsoft Excel-funktioner. Funktioner som inte slutar på _ADD ger resultat som är baserade på internationell standard. Funktionen VECKONR beräknar t.ex. veckonummer för ett givet datum baserat på den internationella standarden ISO 8601, medan VECKONR_ADD returnerar samma veckonummer som Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54636,12 +54636,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Visar de sidformatmallar som är tillgängliga för indirekt sidformatering." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65715,6 +65716,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "VECKONR" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "VECKONR" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "VECKONR beräknar veckonumret i året för det interna datumvärdet." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Enligt den internationella ISO-standarden ISO 8601 ska måndag räknas som veckans första dag. En vecka som sträcker sig över ett årsskifte tilldelas ett nummer i det år då merparten av veckans dagar infaller. Det innebär att vecka 1 ett givet år alltid är den vecka då den 4 januari infaller." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "tal är det interna datumtalet." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66422,12 +66526,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=MEDEL (A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67148,16 +67253,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "VECKONR beräknar veckonumret i året för det interna datumvärdet." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Enligt den internationella ISO-standarden ISO 8601 ska måndag räknas som veckans första dag. En vecka som sträcker sig över ett årsskifte tilldelas ett nummer i det år då merparten av veckans dagar infaller. Det innebär att vecka 1 ett givet år alltid är den vecka då den 4 januari infaller." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67169,12 +67290,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "VECKONR(Tal; Läge)" #: func_weeknum.xhp @@ -67192,8 +67314,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "läge beräknar när veckan börjar och typ av beräkning." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67201,8 +67323,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Söndag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67210,8 +67332,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Måndag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67228,41 +67431,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=VECKONR(\"1995-01-01\";1) returnerar 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=VECKONR(\"1995-01-01\";2) returnerar 52. Om veckan börjar med en måndag, hör söndagen till sista veckan i föregående år." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "VECKONR_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "VECKONR_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "VECKONR beräknar veckonumret i året för det interna datumvärdet." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "VECKONR(Tal; Läge)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "tal är det interna datumtalet." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "läge beräknar när veckan börjar och typ av beräkning." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Söndag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "VECKONR_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "VECKONR_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "VECKONR_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67279,8 +67644,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funktion VECKONR_ADD beräknar veckonummer på exakt samma sätt som i Microsoft Excel. Använd funktionen VECKONR, eller formatera datumcellerna med WW-formateringskoden, när du vill använda veckonummer som följer ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67297,8 +67662,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "VECKONR_ADD(Datum; Returtyp)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67328,12 +67693,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exempel" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "I vilken kalendervecka ligger 2001-12-24?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67342,8 +67708,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=VECKONR_ADD(24.12.2001;1) returnerar 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 88084ca6612..62fea886302 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Visar en image map där du kan klicka och redigera stödpunkterna." #: 02220000.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index f2928680994..f5e40123a91 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Flytta markören till slutet av stycket. Nästa tangenttryckning flyttar markören till slutet av nästa stycke." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Alternativ Ctrl+Skift+Nedåtpil" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po index 5d6bf2bce73..db455475157 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369401090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452615059.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -351,13 +351,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external msgstr "Här kan du öppna och redigera en symbolkatalog eller importera en extern formel som fil. Du kan även anpassa programmets gränssnitt efter dina behov. Dessutom kan du ändra standardinställningarna för programmet här." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importera formel..." +msgstr "Importera formel" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose Insert - Object - Formula. The text will be converted into a formatted formula." -msgstr "Om du redan kan språket i $[officename] Math, kan du även mata in en formel direkt. Skriv t.ex. om formeln som \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\" i textdokumentet. Markera sedan omskrivningen och välj motsvarande menypunkt. $[officename] omvandlar då automatiskt den här texten till en formaterad formel." +msgstr "Om du redan kan språket i $[officename] Math, kan du även mata in en formel direkt i ett dokument. Skriv t.ex. formeln \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\" i ett dokument. Markera formeln och välj Infoga - Objekt - Formel. Texten blir då omvandlad till en formaterad formel." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3e027420595..2f962a10127 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:51+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429810809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452610314.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File" msgstr "Arkiv" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -104,13 +103,12 @@ msgid "File" msgstr "Arkiv" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "De här kommandona gäller för det aktuella dokumentet, för att öppna ett nytt dokument eller stänga ett program." +msgstr "De här kommandona gäller för det aktuella dokumentet, för att öppna ett nytt dokument eller för att avsluta." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -130,16 +127,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "På den här menyn finns kommandon som du använder för att redigera innehållet i det aktuella dokumentet." +msgstr "I den här menyn finns kommandon som du använder för att redigera innehållet i det aktuella dokumentet." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -153,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge för direktmarkör" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Tillåter användaren att klicka i början, i mitten eller i slutet av en textrad för att därefter börja skriva." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till sida" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -177,19 +172,17 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Öppnar Navigatorsidnumrets rotationsruta, där du kan ange sidnumret." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Fotnot/Slutnot" +msgstr "Fotnot eller slutnot" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -198,7 +191,6 @@ msgid "Index En msgstr "Förteckningspost" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -207,7 +199,6 @@ msgid "B msgstr "Litteraturförteckningspost" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -216,7 +207,6 @@ msgid "Fields msgstr "Fältkommando" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -225,7 +215,6 @@ msgid "Links" msgstr "Länkar" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -234,13 +223,12 @@ msgid "ImageMapBildkarta" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Öppna..." +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +239,6 @@ msgid "View" msgstr "Visa" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -260,31 +247,28 @@ msgid "View" msgstr "Visa" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "På den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen." +msgstr "I den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Sortera" +msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Sortera" +msgstr "Webb" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +276,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Rullningslister" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Visa eller dölj rullningslister som används för att ändra vilken del av ett dokument som visas i fönstret." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Dölj mellanrum" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Visa dokument med ett dolt mellanrum funnet i början och slutet av sidor." #: main0103.xhp #, fuzzy @@ -333,7 +317,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Visar eller döljer inramningar runt tabellceller som inte har fasta inramningar. Inramningarna visas bara på skärmen och skrivs inte ut." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +325,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder och diagram" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Visa eller dölj grafiska objekt, som bilder och diagram, i ett dokument." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +341,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -373,10 +357,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleri för Clip Art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -408,7 +391,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." -msgstr "I menyn Infoga finns kommandon som du kan använda för att infoga nya element i dokumentet, exempelvis avsnitt, fotnoter, kommentarer, specialtecken, grafik och objekt från andra program." +msgstr "I menyn Infoga finns kommandon som du kan använda för att infoga nya element i dokumentet. Exempelvis avsnitt, fotnoter, kommentarer, specialtecken, grafik och objekt från andra program." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +400,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "Manuell brytning..." +msgstr "Manuell brytning" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +409,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Specialtecken..." +msgstr "Specialtecken" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +418,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Område..." +msgstr "Område" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +445,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "Bildtext..." +msgstr "Bildtext" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bokmärke..." +msgstr "Bokmärke" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +463,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Cross-reference" -msgstr "Korshänvisning..." +msgstr "Korshänvisning" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +472,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Kommentar" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +490,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Envelope" -msgstr "Kuvert..." +msgstr "Kuvert" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +499,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "Ram..." +msgstr "Ram" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +508,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Tabell..." +msgstr "Tabell" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +537,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,7 +545,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -572,25 +553,22 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Tecken..." +msgstr "Tecken" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Stycke..." +msgstr "Stycke" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -599,49 +577,44 @@ msgid "Bul msgstr "Punkter och numrering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Sida..." +msgstr "Sida" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Kolumner..." +msgstr "Kolumner" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "Områden..." +msgstr "Områden" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "Ram..." +msgstr "Ram" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Bild" +msgstr "Bild" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +625,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -661,16 +633,14 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." -msgstr "Innehåller stavningsverktyg, ett galleri med objekt som du kan lägga till i dokumentet samt verktyg för att konfigurera menyer och göra inställningar för programmet." +msgstr "Innehåller stavningsverktyg, ett galleri med objekt som du kan lägga till i dokumentet samt verktyg för att konfigurera menyer och ändra programmets inställningar." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" @@ -679,7 +649,6 @@ msgid "Ou msgstr "Kapitelnumrering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -688,16 +657,14 @@ msgid "Line msgstr "Radnumrering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Fotnot" +msgstr "Fotnoter" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -706,22 +673,20 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortera" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Alternativ för autokorrigering" +msgstr "Alternativ för autokorrigering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" +msgstr "Anpassa" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -956,7 +921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "Selects the current cell." -msgstr "Markerar den aktuella cellen" +msgstr "Markerar den aktuella cellen." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -988,7 +953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Autofit" -msgstr "Anpassa" +msgstr "Automatisk anpassning" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1108,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can convert the selected text to a table. Opens a dialog where you can convert the selected text to a table." -msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den markerade texten till en tabell.Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den markerade texten till en tabell." +msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den markerade texten till en tabell. Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den markerade texten till en tabell." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "par_idN10766\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can convert the current table to text. Opens a dialog where you can convert the current table to text." -msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den aktuella tabellen till text.Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den aktuella tabellen till text." +msgstr "Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den aktuella tabellen till text. Öppnar en dialogruta där du kan omvandla den aktuella tabellen till text." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1180,16 +1145,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Formatmallar" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabell" +msgstr "Formatmallar" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Innehåller kommandon för att ange, skapa, redigera, uppdatera, läsa in och hantera formatmallar i ett dokument." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Ange att aktuellt stycke eller markerat stycke ska använda standardformatmall." #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "Textobjektraden innehåller i textinmatningsläge flera funktioner för att formatera text." +msgstr "Textobjektraden innehåller i textinmatningsläge flera funktioner för att formatera text." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1291,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903085320\n" "help.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Förstora tecken" +msgstr "Öka teckenstorlek" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1307,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "hd_id012220090308532\n" "help.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Förminska tecken" +msgstr "Minska teckenstorlek" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1324,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "Om CTL-stöd är aktivt visas två ikoner." +msgstr "Om CTL-stöd är aktivt visas ytterligare två ikoner." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1384,25 +1348,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Bildobjektrad" #: main0203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Verktygsraden Ram" +msgstr "Verktygsraden Bild" #: main0203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Image Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "På verktygsraden Bild finns funktioner som du använder för att formatera och placera den markerade bitmappsgrafiken." +msgstr "På verktygsraden Bild finns funktioner för att formatera och placera den markerade bitmappsgrafiken." #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1452,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "Tabellobjektraden innehåller funktioner som du använder när du arbetar med tabeller. Den visas när du ställer markören i en tabell." +msgstr "Tabellobjektraden innehåller funktioner som du använder när du arbetar med tabeller. Den visas när du ställer markören i en tabell." #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Autokorrigering" +msgstr "Autokorrigering" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1495,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "Tabellegenskaper" +msgstr "Tabellegenskaper" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1529,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "Verktygsraden Egenskaper för ritobjekt finns i Writer och Calc. Välj Visa – Verktygsrader – Egenskaper för ritobjekt. Kontrollerna blir tillgängliga när ett ritobjekt markeras. Olika ikoner visas beroende på om dokumentet är ett textdokument eller ett kalkylblad." +msgstr "Verktygsraden Egenskaper för ritobjekt finns i Writer och Calc. Välj Visa – Verktygsrader – Egenskaper för ritobjekt. Kontrollerna blir tillgängliga när ett ritobjekt markeras. Olika ikoner visas beroende på om det är ett dokument eller ett kalkylblad." #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "par_id3666188\n" "help.text" msgid "The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book." -msgstr "Ikonerna för visningslayout visar från höger till vänster: enspaltsläge, visningsläge med många sidor bredvid varandra, bokläge med två sidor som i en uppslagen bok." +msgstr "Ikonerna för visningslayout visar från vänster till höger: Enspaltsläge. Visningsläge med sidor bredvid varandra. Bokläge med två sidor som i en uppslagen bok." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1689,10 +1651,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranskning" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" @@ -1702,7 +1663,6 @@ msgid "Print Pre msgstr "Förhandsgranskning" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -1735,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." -msgstr "På linjalerna visas inte bara sidans mått, utan här finns också markeringar för tabbar, indrag, marginaler och kolumner som du kan ändra interaktivt med hjälp av musen." +msgstr "Linjalerna visar sidans mått, markeringar för tabbar, indrag, marginaler och kolumner. Dessa kan du kan ändra genom att använda musen på linjalerna." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Om du dubbelklickar i ett ledigt (grått) område på linjalerna öppnas dialogrutan Stycke där du kan ange direkta styckeformateringar för det aktuella stycket eller alla markerade stycken." +msgstr "Om du dubbelklickar på linjalen öppnas dialogrutan Stycke där du kan ange direkta styckeformateringar för det aktuella stycket eller alla markerade stycken." #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1770,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Formula Bar allows you to create and insert calculations into a text document. To activate the Formula Bar, press F2." -msgstr "Med verktygsraden Formel kan du skapa och lägga in beräkningar i ett textdokument. Om du vill aktivera verktygsraden Formel trycker du på F2." +msgstr "Med verktygsraden Formel kan du skapa och lägga in beräkningar i ett dokument. Om du vill aktivera verktygsraden Formel trycker du på F2." #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When a frame is selected, the Frame Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame." -msgstr "Om du har markerat en ram visas verktygsraden Ram som innehåller de vanligaste funktionerna för att formatera och placera ramar." +msgstr "Om du har markerat en ram visas verktygsraden Ram som innehåller de vanligaste funktionerna för att formatera och placera ramar." #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid " You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "Du kan också ändra inställningen under fliken Textanpassning." +msgstr " Du kan också ändra inställningen under fliken Textanpassning." #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -1930,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid " This icon corresponds to the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr "Den här ikonen motsvarar alternativet Textanpassning sida under fliken Textanpassning." +msgstr " Den här ikonen motsvarar alternativet Textanpassning sida under fliken Textanpassning." #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -1948,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid " You can also achieve the same effect through the Wrap tab page." -msgstr "Du kan också använda fliken Textanpassning för att uppnå samma effekt." +msgstr " Du kan också använda fliken Textanpassning för att uppnå samma effekt." #: main0216.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains formatting commands for text that is contained in a draw object. The Text Object bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "Innehåller formateringskommandon för text i ritobjekt. Verktygsraden Textobjekt visas när du dubbelklickar inne i ritobjektet." +msgstr "Innehåller formateringskommandon för text i ritobjekt. Verktygsraden Textobjekt visas när du dubbelklickar inne i ett ritobjekt." #: main0220.xhp msgctxt "" @@ -2019,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Tecken..." +msgstr "Tecken" #: main0220.xhp msgctxt "" @@ -2028,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Stycke..." +msgstr "Stycke" #: main0220.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "Med $[officename] Writer kan du formge och framställa textdokument som innehåller grafik, tabeller eller diagram. Du kan sedan spara dokumenten i en mängd olika format, t.ex. det standardiserade OpenDocument-formatet(ODF), Microsoft Word DOC-formatet eller HTML. Och du kan enkelt exportera ditt dokument till PDF-format (Portable Document Format)." +msgstr "Med $[officename] Writer kan du formge och framställa dokument som innehåller grafik, tabeller eller diagram. Du kan sedan spara dokumenten i en mängd olika format, t.ex. standarden Open Document Format (ODF), Microsoft Word DOC eller HTML. Och du kan enkelt exportera ditt dokument till PDF (Portable Document Format)." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2081,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "Du kan använda $[officename] Writer för att skriva enklare dokument, till exempel PM, faxmeddelanden, brev, meritförteckningar och standardbrev, eller för att skapa längre och komplexa dokument med litteraturförteckningar, referenstabeller och sakregister." +msgstr "Du kan använda $[officename] Writer för att skriva enklare dokument, till exempel PM, faxmeddelanden, brev, meritförteckningar och standardbrev, eller för att skapa långa och komplexa dokument med litteraturförteckningar, referenstabeller och sakregister." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Writer innehåller även nyttiga fynktioner som stavningskontroller, en synonymordbok, Autokorrigering och avstavning liksom urval med mallar för olika situationer. Du kan även skapa egna mallar med hjälp av de guider som finns." +msgstr "$[officename] Writer innehåller även nyttiga fynktioner som stavningskontroller, en synonymordbok, Autokorrigering och avstavning liksom ett urval av mallar för olika situationer. Du kan även skapa egna mallar med hjälp av de guider som finns." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2108,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the Styles and Formatting window to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the Navigator helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "I $[officename] finns många olika sätt att utforma dokument. Du kan använda fönstret Formatmallar och formatering för att skapa, använda och ändra formatmallar för stycken, enskilda tecken, ramar och sidor. Dessutom kan du använda fönstret Navigator för att snabbt ta dig mellan olika ställen i dokumentet eller för att läsa igenom texten i dispositionsläge och hålla reda på de olika objekt som finns i dokumentet." +msgstr "I $[officename] Writer finns många olika sätt att utforma dokument. Du kan använda fönstret Formatmallar och formatering för att skapa, använda och ändra formatmallar för stycken, enskilda tecken, ramar och sidor. Dessutom kan du använda fönstret Navigator för att snabbt ta dig mellan olika ställen i dokumentet eller för att läsa igenom texten i dispositionsläge och hålla reda på de olika objekt som finns i dokumentet." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Du kan också skapa olika register och tabeller i textdokument. Du kan definiera strukturen och utseendet på sakregister och innehållsförteckningar så att de passar dina behov. Du kan använda aktiva hyperlänkar och bokmärken för att hoppa direkt till motsvarande ställen i texten." +msgstr "Du kan också skapa olika register och tabeller i dokument. Du kan definiera strukturen och utseendet på sakregister och innehållsförteckningar så att de passar dina behov. Du kan använda aktiva hyperlänkar och bokmärken för att hoppa direkt till motsvarande ställen i texten." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "I $[officename] Writer finns flera olika layout- och ritverktyg som du kan använda för att skapa dokument med mer avancerad formatering, som broschyrer, nyhetsbrev och inbjudningar. Du kan formatera dokumenten i flera spalter och med textramar, grafik, tabeller och andra objekt." +msgstr "I $[officename] Writer finns flera olika verktyg för sidlayout och grafik som du kan använda för att skapa dokument med mer avancerad formatering, t.ex. broschyrer, nyhetsbrev och inbjudningar. Du kan formatera dokumenten i flera spalter och med textramar, grafik, tabeller och andra objekt." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2153,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated calculation function that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "I $[officename] finns en integrerad räknefunktion för textdokument, med vilken du även kan utföra komplicerade beräkningar eller framställa logiska samband. Tabellen som behövs för beräkningar skapar du snabbt och enkelt i textdokumentet." +msgstr "I $[officename] Writer finns en integrerad räknefunktion för dokument, med vilken du även kan utföra komplicerade beräkningar eller framställa logiska samband. Tabellen som behövs för beräkningar skapar du snabbt och enkelt i dokumentet." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2171,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "$[officename] Writer innehåller ritverktyg som du kan använda för att skapa teckningar, bilder, förklaringar och andra typer av grafiska element direkt i texten." +msgstr "$[officename] Writer innehåller ett ritverktyg som du kan använda för att skapa teckningar, bilder, förklaringar och andra typer av grafiska element direkt i texten." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2189,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can insert pictures with different formats into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the Gallery provides a collection of clipart graphics, and the Fontwork Gallery creates stunning font effects." -msgstr "Du kan infoga bilder med olika format i textdokument, inklusive grafik i JPG- eller GIF-format. Dessutom tillhandahåller Gallery en samling clip art-bilder och Fontwork-galleriet skapar slående effekter." +msgstr "Du kan infoga bilder med olika format i textdokument, inklusive grafik i JPG- eller GIF-format. Dessutom tillhandahåller Galleri en samling clip art-bilder och Fontwork-galleriet skapar slående effekter." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also dock some windows to the edge of the workspace." -msgstr "Programmets gränssnitt har utformats så att du ska kunna konfigurera det efter dina egna behov, även när det gäller att anpassa ikoner och menyer. En del programfönster, t.ex. fönstren Formatmallar och formatering och Navigator, kan du placera som svävande fönster på skärmen. Vissa fönster kan du även förankra i arbetsområdets kant." +msgstr "Programmets gränssnitt har utformats så att du ska kunna konfigurera det efter dina egna behov, även när det gäller att anpassa ikoner och menyer. En del programfönster, t.ex. fönstren Formatmallar och formatering samt Navigator, kan du placera som svävande fönster på skärmen. Vissa fönster kan du även förankra i arbetsområdets kant." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2225,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The drag-and-drop feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "Med dra-och-släpp kan du snabbt och enkelt arbeta med text i $[officename]. Du kan t.ex. dra och släppa objekt, till exempel grafik från galleriet, från en plats till en annan i samma dokument, eller mellan olika $[officename]-dokument." +msgstr "Med dra-och-släpp kan du snabbt och enkelt arbeta med text i $[officename] Writer. Du kan t.ex. dra och släppa objekt, till exempel grafik från galleriet, från en plats till en annan i samma dokument, eller mellan olika $[officename]-dokument." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 046bc938315..46bc38ee115 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:45+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Område" #: 04020100.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index fc56b8edf0c..61b85fa6a2e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:10+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flytta markören till början av föregående stycke" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "AlternativAlt+Skift+Piltangenter" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Flytta markören till slutet av stycket." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "AlternativAlt+Skift+Piltangenter" #: 01020000.xhp diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e97d0aa805a..127ef7a832c 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 12:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441716704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451319593.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Starta om" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy @@ -1530,7 +1530,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Utbyte" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ec9b16b30c..825b6d13049 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446924488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537504.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regression..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3194,7 +3194,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" msgstr "Visa/dölj rutnät för aktuellt blad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" @@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Namngivna uttryck" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Exportera som bild" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Presentationsbild" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigera" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6318,13 +6335,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Förhandsgranskning" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Anpassad animation…" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Anpassad animering" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,13 +6354,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animeringsscheman..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Bildväxling…" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Bildväxling" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6954,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Linjal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Linjaler" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,13 +6967,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Lager..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Ändra ~layout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Bildlayout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7098,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Anteckningar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7135,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7728,8 +7757,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Spara bilder..." +msgid "~Save..." +msgstr "~Spara…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7741,14 +7770,13 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Originalstorlek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Ersätt bild..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Ersätt..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7756,8 +7784,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Komprimera bild..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Ko~mprimera..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7766,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Ange bakgrundsbild..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Spara bakgrundsbild..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7792,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8494,8 +8522,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Första sidan" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8531,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Hoppa till första sidan" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8540,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Föregående sida" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8549,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Hoppa till föregående sida" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8558,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Nästa sida" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8567,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Hoppa till nästa sida" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,93 +8576,90 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Sista sidan" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Hoppa till sista sidan" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Flytta sidan till början" - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Flytta de markerade sidorna till första positionen" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Flytta sidan uppåt" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Flytta de markerade sidorna uppåt" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Formatera sida/presentationsbild" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Flytta de markerade sidorna uppåt" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Flytta sidan till början" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Flytta de markerade sidorna till första positionen" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8760,7 +8785,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Äldre cirklar och ellipser" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8886,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Äldre rektanglar" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11364,7 +11389,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Uppåt från höger" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11374,7 +11398,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Diskret" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11384,25 +11407,26 @@ msgid "Exciting" msgstr "Spännande" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetianska" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Vertikala 3D-persienner" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11418,7 +11442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Schackrutigt" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11575,7 +11599,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Fin upplösning" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11594,7 +11617,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11653,7 +11675,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Vrid ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11663,17 +11684,15 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "Rockad" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11785,7 +11804,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11822,7 +11840,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11832,7 +11849,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -12467,6 +12483,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrollfält" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formulärkontroller" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16387,6 +16413,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Bild" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16394,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -20293,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Äldre cirklar och ellipser" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20482,7 +20517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Äldre rektanglar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22280,16 +22315,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sidnummer" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formulärkontroller" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sv/readlicense_oo/docs.po b/source/sv/readlicense_oo/docs.po index 92b8af4358f..86b40d09bfc 100644 --- a/source/sv/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sv/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434978785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451217379.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snabbkommandon" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index a87faf57899..0194e6a878a 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 10:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436697163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537750.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linjär" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potens" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Lutning" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Skärningspunkt" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po index 9fb986fc343..e18aabc8601 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434983804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451403362.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index aa7f9665cb7..e37b3175fd3 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446924176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537647.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 symboler 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 stjärnor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 trianglar" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 rutor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2677,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" msgid "SHEET" -msgstr "TABELL" +msgstr "BLAD" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4922,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5709,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Klistra in innehåll..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Infoga rader under" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Ta bort rader" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Radera innehåll..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5755,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "R~adhöjd..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5771,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Dölj rader" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5780,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Visa rader" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5793,24 +5787,22 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Klistra in innehåll..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Infoga kolumn till vänster" +msgstr "Infoga kolumner till vänster" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Infoga kolumn till vänster" +msgstr "Infoga kolumner till höger" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5819,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Ta bort kolumner" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5828,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Radera innehåll..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5841,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "Kolum~nbredd..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5857,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Dölj kolumner" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5866,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Visa kolumner" #: popup.src msgctxt "" @@ -5991,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Radera innehåll..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6021,7 +6011,6 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "Infoga ko~mmentar" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6135,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Rutnät för blad" #: popup.src msgctxt "" @@ -7861,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "lista med datum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7873,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valfri matris av ett eller flera datum som ska uppfattas som helg." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8270,7 +8258,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Bestämmer det aktuella datumet för datorn." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -8493,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Definierar den första dagen i veckan (1 = söndag, andra värden = måndag)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8502,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Bestämmer kalenderveckan i året för datumvärdet enligt ISO8601." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8515,7 +8501,6 @@ msgid "Number" msgstr "tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -10799,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Ger datatypen av ett värde (1 = tal, 2 = text, 4 = boolesk variabel, 8 = formel, 16 = felkod, 64 = matris)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13495,7 +13480,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "Avrundar ett tal nedåt till närmsta multipel av signifikans, oavsett tecken på signifikans." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13505,7 +13489,6 @@ msgid "Number" msgstr "tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13515,7 +13498,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Talet som ska avrundas neråt." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13525,24 +13507,22 @@ msgid "Significance" msgstr "signifikans" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt." +msgstr "Det tal till vars multipel värdet ska avrundas neråt till." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "läge" +msgstr "Läge" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -13555,17 +13535,15 @@ msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med noll så avrundas bort från noll, annars avrundas mot noll." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "Avrundar ett tal nedåt till närmaste multipel av signifikans." +msgstr "Avrundar ett tal nedåt (mot -∞) till närmaste multipel av signifikans." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13575,7 +13553,6 @@ msgid "Number" msgstr "tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13585,7 +13562,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Talet som ska avrundas neråt." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -15797,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "Returnerar rangen för ett värde i ett stickprov, om mer än ett värde har samma rang så returneras högsta rangen av värdena." +msgstr "Returnerar rangen för ett värde i ett stickprov, om mer än ett värde har samma rang returneras högsta rangen av värdena." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24464,7 +24440,6 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0d61636050b..65ec67acf63 100644 --- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437514930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537844.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Minimumsvärdet måste vara mindre än maximumsvärdet." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -6546,27 +6545,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "Område för variabel _1:" +msgstr "Område för variabel 1:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "Område för variabel _2:" +msgstr "Område för variabel 2:" #: regressiondialog.ui #, fuzzy @@ -6579,7 +6576,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Utdata till:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6585,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6594,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6603,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Rader" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Linjär regression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Potensregression" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Regressionstyper" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7840,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Indrag:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Textutsträckning från undre cellkanten" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Textutsträckning från övre cellkanten" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,10 +7959,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Textutsträckning bara inuti cellen" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -7979,14 +7971,13 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "Vertikalt staplad" #: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background:" -msgstr "Bakgrund" +msgstr "_Bakgrund:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8241,7 +8232,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Ange maximalt antal nollor som ska visas innan decimaltecknet." #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" @@ -9607,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Antal formelgrupper:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/scaddins/source/analysis.po b/source/sv/scaddins/source/analysis.po index 7768258a4c1..b890f8fbb51 100644 --- a/source/sv/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/sv/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:17+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400486743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452518241.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Returnerar ett tal som anger i vilken vecka det angivna datumet infaller ett visst år.\n" +"Denna funktion finns för att bevara kompatibilitet med äldre Microsoft Excel-dokument, för nya dokument bör du använda funktionen VECKONR istället." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Datumet eller datumets serienummer" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "Returtyp" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Definierar den första dagen i veckan (1 = söndag, andra värden = måndag)" +msgstr "Definierar den första dagen i veckan (1 = söndag, 2 = måndag)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Returnerar antalet arbetsdagar mellan två datum.\n" +"Denna funktion finns för att bevara kompatibilitet med äldre Microsoft Excel-dokument, nya kalkyler bör du använda funktionen NETTOARBETSDAGAR istället." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Beräknar multinomialkoefficienten för en grupp av tal." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Returnerar största gemensamma divisor.\n" +"Denna funktion finns för att bevara kompatibilitet med äldre Microsoft Excel-dokument, nya kalkyler bör du använda funktionen SGD istället." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -710,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Returnerar minsta gemensamma divisor.\n" +"Denna funktion finns för att bevara kompatibilitet med äldre Microsoft Excel-dokument, nya kalkyler bör du använda funktionen MGM istället." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -4706,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda första period." +msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda första period" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5048,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda sista period." +msgstr "Returnerar priset per 100 valutaenheter nominellt värde för ett värdepapper med en udda sista period" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/scp2/source/calc.po b/source/sv/scp2/source/calc.po index 68d4a0461c2..98882d6866d 100644 --- a/source/sv/scp2/source/calc.po +++ b/source/sv/scp2/source/calc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388144272.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508476.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME-hjälpen för %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Hjälpen för %PRODUCTNAME Calc." #: module_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/scp2/source/draw.po b/source/sv/scp2/source/draw.po index aa650b1d93a..f06ad4cfd98 100644 --- a/source/sv/scp2/source/draw.po +++ b/source/sv/scp2/source/draw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388144759.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508484.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME-hjälpen för %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Hjälpen för %PRODUCTNAME Draw." #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/scp2/source/impress.po b/source/sv/scp2/source/impress.po index 3ec243aa4e0..5efbabf230f 100644 --- a/source/sv/scp2/source/impress.po +++ b/source/sv/scp2/source/impress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422542671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508490.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME-hjälpen för %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Hjälpen för %PRODUCTNAME Impress." #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/scp2/source/math.po b/source/sv/scp2/source/math.po index fdf40af330b..4db2eed7f10 100644 --- a/source/sv/scp2/source/math.po +++ b/source/sv/scp2/source/math.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:23+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508494.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME-hjälpen för %PRODUCTNAME Math." +msgstr "Hjälpen för %PRODUCTNAME Math." #: registryitem_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/scp2/source/writer.po b/source/sv/scp2/source/writer.po index 2c5eb66c932..da84156850d 100644 --- a/source/sv/scp2/source/writer.po +++ b/source/sv/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390215435.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508512.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME-hjälpen för %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Hjälpen för %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/animations.po b/source/sv/sd/source/ui/animations.po index 41312427f5a..749560663d0 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390225698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451349633.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "Användarsökvägar" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "Ingen" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/app.po b/source/sv/sd/source/ui/app.po index dba6ac3c10b..93b84a22ddf 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:45+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436698169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537918.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~Fördelning..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Infoga bild" +msgstr "Infoga bild..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -270,14 +269,13 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "Ange bakgrundsbild..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" "SID_SAVE_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Ange bakgrundsbild..." +msgstr "Spara bakgrundsbild..." #: menuids_tmpl.src #, fuzzy @@ -290,7 +288,6 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Visa bakgrundssidans bakgrund" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -621,7 +618,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "Al~ign" -msgstr "" +msgstr "Justera" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -837,7 +834,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Standardformatering" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -855,10 +852,9 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" +msgstr "~Återgå till originalstorlek" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" @@ -1878,7 +1874,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Stäng polygon" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1887,7 +1882,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Bildsortering" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1896,13 +1890,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Bildsortering" +msgstr "Bildsorteringsvyns bakgrundssida" #: strings.src msgctxt "" @@ -1926,10 +1919,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Anteckningsvyns bakgrundssida" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2127,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redigeringslägen" #: strings.src #, fuzzy diff --git a/source/sv/sd/source/ui/view.po b/source/sv/sd/source/ui/view.po index 6766c1b1bdf..e6398338596 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/view.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401889650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451349796.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Enligt layout" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7e9839ab9a3..4f74404c8d2 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436729456.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451349827.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "Variant:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variant" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/source/appl.po b/source/sv/sfx2/source/appl.po index d3cfade867a..1ebc1235340 100644 --- a/source/sv/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sv/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434978382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452507804.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -457,13 +457,12 @@ msgstr "" "för att få senaste data?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE-länken till % för % området % är inte tillgänglig." +msgstr "DDE-länken till %1 för %2 området %3 är inte tillgänglig." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index f7cd2817cdd..3c1713158de 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:24+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450074649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452507869.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Spara förhandsvisningsbild med detta dokument" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns häri tillhör sina respektive ägare.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice bidragsgivare. Alla rättigheter förbehålls.\n" +"Copyright © 2000, 2016 LibreOffice bidragsgivare. Alla rättigheter förbehålls.\n" "\n" "Denna produkt skapades av %OOOVENDOR, baserad på OpenOffice.org, som är Copyright 2000, 2011 Oracle och/eller dess dotterbolag. %OOOVENDOR erkänner alla gemenskapens medlemmar, se http://www.libreoffice.org/ för mer information." @@ -1574,64 +1574,58 @@ msgid "Create:" msgstr "Skapa:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "Textdokument" +msgstr "_Writer textdokument" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "Kalkylblad" +msgstr "_Calc kalkylblad" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "Presentation" +msgstr "Impress presentation" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "Teckning" +msgstr "Draw teckning" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "Formel" +msgstr "Math formel" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "Databas" +msgstr "_Base databas" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 7f5ee27181d..d2576f00e27 100644 --- a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:58+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436729971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452517095.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" -msgstr "Centrerat" +msgstr "_Centrerad" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/java.po b/source/sv/svtools/source/java.po index a7e59fac466..3ef50dcfeb2 100644 --- a/source/sv/svtools/source/java.po +++ b/source/sv/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:32+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422365369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452515571.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Konfigurationen av %PRODUCTNAME har ändrats. Välj det Java runtime environment som %PRODUCTNAME ska använda under Verktyg - Inställningar - %PRODUCTNAME - Avancerat." +msgstr "Konfigurationen av %PRODUCTNAME har ändrats. Välj den Java runtime environment som %PRODUCTNAME ska använda under %PRODUCTNAME - Inställningar - %PRODUCTNAME - Avancerat." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME kräver ett Java runtime environment (JRE) för att utföra den här uppgiften. Valt JRE är defekt. Välj en annan version eller installera en ny JRE och välj den under Verktyg - Inställningar - %PRODUCTNAME - Avancerat." +msgstr "%PRODUCTNAME kräver en Java runtime environment (JRE) för att utföra den här uppgiften. Vald JRE fungerar inte. Välj en annan version eller installera en ny JRE och välj den under %PRODUCTNAME - Inställningar - %PRODUCTNAME - Avancerat." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/misc.po b/source/sv/svtools/source/misc.po index 776cc6d13c4..f794807a6d7 100644 --- a/source/sv/svtools/source/misc.po +++ b/source/sv/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436730181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452521161.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinska" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guarani (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Venetianska" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Engelska (Namibia)" +msgstr "Engelska (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonska" +msgstr "Aranesiska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitanska (Frankrike)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitanska (Italien)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Tyska (Schweiz)" +msgstr "Arpitanska (Schweiz)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Botswana)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3907,9 +3903,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" -"Bilden behöver ungefär %1 KB minne,\n" -"filstorleken är ungefär %2 KB." +msgstr "Bilden behöver ungefär %1 KB minne, filstorleken är %2 KB." #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po index d40fe168396..b93a5066b3a 100644 --- a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:34+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436730407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452515672.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Bildalternativ" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Filtjänster" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -540,7 +539,6 @@ msgid "Root:" msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Säker anslutning" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Användare:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etikett:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lösenord:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg lösenord" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -817,9 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME måste startas om för att vald Java-körmiljö (JRE) ska fungera.\n" -"Starta om %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME måste startas om för att vald Java-miljö (JRE) ska fungera." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/inc.po b/source/sv/svx/inc.po index 8782e0b020d..c614425eafd 100644 --- a/source/sv/svx/inc.po +++ b/source/sv/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:17+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436087608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451387855.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut bredd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut höjd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/dialog.po b/source/sv/svx/source/dialog.po index efa26f2b967..2e608e2d2bc 100644 --- a/source/sv/svx/source/dialog.po +++ b/source/sv/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436731918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452525390.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6319,14 +6319,13 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "Fornsydarabiska" +msgstr "Fornnordarabiska" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n" "string.text" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "Fornpermiska" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6344,7 +6343,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats ornament" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6353,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n" "string.text" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +msgstr "Pahawh Hmong" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6464,14 +6463,13 @@ msgid "Cherokee Supplement" msgstr "" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning-A" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6507,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Äldre ungerska" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/form.po b/source/sv/svx/source/form.po index 633bd86e9e7..48caae75054 100644 --- a/source/sv/svx/source/form.po +++ b/source/sv/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Niklas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:40+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419629117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508851.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -717,9 +717,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "" -"I fältet '#' behövs en inmatning.\n" -"Var vänlig och mata in ett värde!" +msgstr "I fältet '#' behövs inmatning. Var vänlig och mata in ett värde." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/svdraw.po b/source/sv/svx/source/svdraw.po index 2572f716958..cb727f185a7 100644 --- a/source/sv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:34+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441968509.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451662461.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Följande länk i textkedjan" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po index 89616c9304b..9460326bf98 100644 --- a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:35+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436570234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451662521.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Markeringsfärg" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -683,9 +683,10 @@ msgid "Match Case" msgstr "Matcha skiftläge" #: tbunosearchcontrollers.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Sök text som den visas" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/app.po b/source/sv/sw/source/ui/app.po index 6a2294d71ce..8528dd8c580 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 12:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441716539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508866.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Det går inte att öppna filer som är skyddade med lösenord." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Det här är inte en WinWord6-fil." +msgstr "Det här är inte en giltig WinWord6-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Filen har sparats i en senare version." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Det här är inte en WinWord97-fil." +msgstr "Det här är inte en giltig WinWord97-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Uppdatera förteckning" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Redigera förteckning" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ta bort förteckning" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sv/sw/source/ui/dochdl.po index f6c6f958cbd..8e7661578c1 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:41+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422619254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508915.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "En tabell utan rader eller celler kan inte infogas" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan inte infogas eftersom den är för stor" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/uibase/lingu.po b/source/sv/sw/source/uibase/lingu.po index 3e09a120fcc..3040398a46d 100644 --- a/source/sv/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/sv/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422892968.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508761.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Lägg till i ordlista" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Rätta alltid till" +msgstr "Ändra alltid till" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po index ed4288cb33e..ec0fb7a055a 100644 --- a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:56+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437516593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452516986.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "Första konvertering $(ARG1)" +msgstr "Konvertera först $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "Nästa konvertering $(ARG1)" +msgstr "Konvertera därefter $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Innehållsvisning" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Dispositionsnivå" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Draläge" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Infoga som hyperlänk" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Infoga som länkat objekt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Infoga som kopia" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Visa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktivt fönster" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "dolt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Uppdatera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Redigera länk" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Förteckning" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Nytt dokument" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Ta bort" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Markering" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Förteckningar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Länkar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Alla" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Ta bort förteckning" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Ta bort skydd" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "dolt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,16 +1921,14 @@ msgid "File not found: " msgstr "Filen hittades inte: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Döp om" +msgstr "~Byt namn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "~Skrivskyddat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Visa alla" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Dölj alla" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 66a12c7054d..b96053d7b85 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:42+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441967843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452508975.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Ingen]" +msgstr "[ingen]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po index af6fc82beba..f6969455de4 100644 --- a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:55+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419372391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452516951.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "Sök igenom ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." +msgstr "Kontrollera ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/wizards/source/formwizard.po b/source/sv/wizards/source/formwizard.po index 304447e86bc..d3c0c5c3410 100644 --- a/source/sv/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sv/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 08:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431331766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452516906.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "hämta högsta värdet från" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "hämta summan av" +msgstr "hämta antal från" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement
    ''
    could not be run.
    Check your data source." -msgstr "Det gick inte att utföra frågan med uttrycket
    ''
    . Kontrollera din datakälla." +msgstr "Det gick inte att utföra frågan med uttrycket
    ''
    .
    Kontrollera din datakälla." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2222,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "Disposition - kanter" +msgstr "Kontur - kanter" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po b/source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po index faa0b3ff810..ff2e6c81807 100644 --- a/source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po b/source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po index 14d8d751185..156edabb047 100644 --- a/source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3188,6 +3188,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bc52b52a5b0..8f23926222b 100644 --- a/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5986,6 +5986,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Rambaza" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modi" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6401,12 +6421,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Hakiki" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Custom Animation..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6419,13 +6440,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animation Schemes..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slide Transition" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7017,12 +7039,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Chomeka Pointi/Mstari Bano..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "Rula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7035,12 +7058,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Tabaka..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Slide ~Layout..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7203,7 +7227,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,13 +7844,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Bofyabofya kuhariri Matini" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "Ukurasa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7834,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7843,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7870,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7879,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8589,14 +8623,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ukurasa wa Kwanza" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8604,18 +8637,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Ukurasa Uliopita" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8623,18 +8655,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Next Page" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8642,18 +8673,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ukurasa wa Mwisho" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8706,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8724,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8733,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12572,6 +12602,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Vidhibiti" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Form Controls" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16501,6 +16541,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Taswira" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16508,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Chujio" #: GenericCommands.xcu @@ -22448,16 +22497,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Namba ya Ukurasa" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Form Controls" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po index c41049167ea..e0122c0afbe 100644 --- a/source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ta/basic/source/classes.po b/source/ta/basic/source/classes.po index 436b8ae192c..a52c70b527c 100644 --- a/source/ta/basic/source/classes.po +++ b/source/ta/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian Venugopal \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:07+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,20 +14,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406834895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452409628.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "இலக்கணப் பிழை." +msgstr "தொடரமைப்பு பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub செய்யாமல் திரும்புக." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "தவறான உள்ளீடு; மீண்டும் முயல்க." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,17 +53,15 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "செல்லாச் செயல்முறை அழைப்பு." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "நிறைந்து வழிதல்." +msgstr "நிரம்பிவழிதல்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "நினைவகம் போதவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,27 +80,24 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "வரிசை முன்பே பரிமாணங்கொண்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "அகவரிசை வரையறுத்த வரம்பின் வெளியுள்ளது." +msgstr "அகவரிசை வரையறுத்த வீச்சுக்கு வெளியிலுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "நகல் வரையறை." +msgstr "பிரதி வரையறை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "சுழியால் வகுத்தல்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "மாறி வரையறுக்கப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "தரவு வகை பொருந்தாமை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "தவறான அளவுரு." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "செயல்முறை பயனரால் தடுக்கப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "பிழையுடன் தொடரவும்." +msgstr "பிழையற்று தொடரவும்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "அடுக்கு நினைவகம் போதவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "துணை வழிமுறையோ அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறையோ வரையறுக்கப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "தவறான DLL அழைப்பு வழக்கம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "உள்ளமை பிழை $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "தவறான கோப்பு பெயர் அல்லது கோப்பு எண்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "கோப்பைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "தவறான கோப்பு முறைமை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே திறந்துள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "சாதன I/O பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "தவறான பதிவு நீளம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "வட்டு அல்லது வன்வட்டு நிறைந்துள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "வாசிப்பு EOF ஐத் தாண்டிவிட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,17 +287,15 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "தவறான பதிவு எண்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "அளவுக்கதிமான கோப்புக்கள்." +msgstr "அளவுக்கதிமான கோப்புகள்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "சாதனம் கிடைக்கவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "வட்டு ஆயுத்தமாக இல்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "செயல்படுத்தப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "பல்வேறு இயக்கிகளில் மறுபெயரிட வாய்ப்பில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "பாதை/கோப்பு அணுகல் பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "பாதை காணப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "பொருள் மாறி அமைக்கப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "தவறான சர வடிவம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "சுழியப் பயன்பாட்டிற்கு அனுமதி இல்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE இணைப்பு பதிலுக்காக காத்திருக்கிறது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE தடங்கள் எதுவுமில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE இணைப்பு துவக்குதலுக்கு எந்த பயன்பாடும் பதிலளிக்கவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE இணைப்பு துவக்கத்திற்கு அளவுக்கதிகமான செயலிகள் பதிலளித்தன." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,17 +440,15 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE தடம் பூட்டப்பட்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "வெளி பயன்பாட்டால் DDE நடவடிக்கையைச் செயலாக்க முடியாது." +msgstr "வெளி பயன்பாட்டால் DDE நடவடிக்கையைச் இயக்க முடியாது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE பதிலுக்காக காத்திருக்கையில் நேரமாகிவிட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE செயலின் போது பயனர் ESCAPE ஐ அழுத்தினார்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "வெளி பயன்பாடு ஓய்வில்லாமலுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "தரவில்லா DDE செயலாக்கம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "தரவு தவறான வடிவூட்டத்திலுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "வெளி பயன்பாடு நிறுத்தப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE இணைப்பு தடுக்கப்பட்டது அல்லது மாற்றப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "எந்த தடம் திறக்கப்படாமலேயே DDE வழி கோரப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "தவறான DDE இணைப்பு வடிவூட்டம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE தகவல் தொலைந்துவிட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "இணைப்பு ஒட்டுதல் ஏற்கனவே செய்யப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "தவறான இணைப்பு தலைப்பாதலால் இணைப்பு முறையை அமைக்க முடியவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE க்கு DDEML.DLL கோப்பு தேவைப்படுகிறது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "நிரல்கூறை ஏற்ற முடியவில்லை; தவறான வடிவூட்டம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "தவறான பொருள் உள்ளடக்கம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "பொருள் கிடைக்கவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "தவறான பண்பு மதிப்பு." +msgstr "பண்பு மதிப்பு தவறு." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "இப்பண்பு படிப்பதற்கு மட்டுமே." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "இப்பண்பு எழுதுவதற்கு மட்டுமே." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "தவறான பொருள் மேற்கோள்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "பண்போ வழிமுறையோ காணவில்லை: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "பொருள் தேவைப்படுகிறது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "ஒரு பொருளின் தவறான பயன்பாடு." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE தானியக்கதிற்கு இப்பொருளின் ஆதரவு இல்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "இப்பண்பிற்கும் வழிமுறைக்கும் பொருளின் ஆதரவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE தானியக்கப் பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,17 +692,15 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "இச்செயலைக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "பெயரிட்ட வாதங்களுக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." +msgstr "பெயரிட்ட அளவுருகளுக்கு கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,37 +710,33 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "நடப்பு இட அமைவுக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "பெயரிடப்பட்ட வாதத்தைக் காணவில்லை." +msgstr "பெயரிடப்பட்ட அளவுருவைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "வாதத்திற்கு விருப்புரிமையில்லை." +msgstr "அளவுருவு தேர்வாகக் வராது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "தவறான வாத எண்ணிக்கைகள்." +msgstr "செல்லாத அளவுரு எண்ணிக்கைகள்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,27 +746,24 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "பொருள் ஒரு பட்டியலில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "தவறான வரிசை எண்." +msgstr "செல்லாத வரிசை எண்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "குறிப்பிட்ட DLL செயல்பாட்டைக் காணவில்லை." +msgstr "குறிப்பிட்ட DLL செயலாற்றியைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "செல்லாத ஒட்டுப்பலகை வடிவூட்டம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "பொருள் இப்பண்பைக் கொண்டிருக்கவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,37 +791,33 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "பொருள் இம்முறையைக் கொண்டிருக்கவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "தேவையான வாதத்தைக் காணவில்லை." +msgstr "தேவையான அளவுருவைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "தவறான வாத எண்ணிக்கைகள்." +msgstr "செல்லாத அளவுரு எண்ணிக்கைகள்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "ஒரு வழியைச் செயலாக்குவதில் பிழை." +msgstr "ஒரு வழியைச் இயக்குவதில் பிழை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "பண்பை அமைக்க இயலவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "பண்பை வரையறுக்க இயலவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,47 +845,42 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "எதிர்பாராத சின்னம்: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்டது: $(ARG1)." +msgstr "எதிர்பார்த்த: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "சின்னம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." +msgstr "எதிர்பார்த்த சின்னம்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "மாறி எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." +msgstr "எதிர்பார்த்த மாறி." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "விளக்கச்சீட்டு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." +msgstr "எதிர்பார்த்த விளக்கச்சீட்டு." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "மதிப்பைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,17 +899,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) மாறி ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "$(ARG1) துணை வழிமுறையோ அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறையோ ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr "$(ARG1) துணை வழிமுறை அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறை ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) மாறியைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) வரிசையோ அல்லது வழிமுறையோ காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) செயல்முறையைக் காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு வரையறுக்கப்படவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,27 +962,24 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "தெரியாத தரவு வகை $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "$(ARG1) வெளியேற்றம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." +msgstr "$(ARG1) வெளியேற்றம் எதிர்பார்த்தது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "கூற்றுப்பலகை இன்னும் திறந்துள்ளது: $(ARG1) விடுப்பட்டது." +msgstr "கூற்றுப்பலகை இன்னும் திறந்துள்ளது: $(ARG1) காணவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "அடைப்புக்குறிகள் பொருந்தவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) சின்னம் ஏற்கனவே வேறுவிதமாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,27 +1007,24 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "அளவுருக்கள் செயல்முறையுடன் ஒத்துபோகவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "எண்ணில் தவறான எழுத்து." +msgstr "எண்ணில் செல்லாத எழுத்து." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "வரிசை பரிமானங்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்." +msgstr "வரிசை பரிமாணங்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ல் If இல்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "ஒரு செயல்முறைக்குள் $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,27 +1052,24 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "ஒரு செயல்முறைக்கு வெளியே $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "பரிமானத்தின் விவரக்கூற்றுகள் பொருந்தவில்லை." +msgstr "பரிமாணத்தின் விவரக்கூற்றுகள் பொருந்தவில்லை." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "தெரியாத விருப்பத்தேர்வு: $(ARG1)." +msgstr "அறியாத தேர்வு: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "$(ARG1) மாறிலி மறுவரையறுக்கப்பட்டது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "நிரல் மிகப் பெரிதாகவுள்ளது." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po index f7465565ca4..8dd945a6799 100644 --- a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 05:10+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449205850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452410475.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1130,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "பணியமர்த்தம்:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1143,7 +1142,6 @@ msgid "Right" msgstr "வலது" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,7 +1151,6 @@ msgid "Top" msgstr "மேல்" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1163,7 +1160,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "கீழ்" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1179,20 +1175,18 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "கைமுறை" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "விளக்கம்" +msgstr "குறி விளக்கம்" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1208,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X அச்சு தலைப்பு" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y அச்சு" +msgstr "Y அச்சு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1227,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y அச்சு தலைப்பு" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z அச்சு" +msgstr "Z அச்சு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z அச்சு தலைப்பு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2வது X அச்சு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "2வது X அச்சு தலைப்பு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2வது Y அச்சு" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1282,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "2வது Y அச்சு தலைப்பு" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "பிரதான கிடைமட்டம்" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "பிரதான செங்குத்து" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "குறைந்த கிடைமட்டம்" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "குறைந்த செங்குத்து" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1337,20 +1328,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "பின்னல் வரிகள்" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "தலைப்புகள்" +msgstr "தலைப்பு" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" @@ -1360,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle" msgstr "துணைதலைப்பு" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்" +msgstr "பிழை பகுப்பு:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1376,10 +1364,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "மாறிலி" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1389,7 +1376,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "விழுக்காடு" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1399,7 +1385,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "கல வீச்சு" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1409,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "நியம விலகல்" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "நியம பிழை" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "மாறளவு" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,27 +1421,24 @@ msgid "Error margin" msgstr "நியம பிழை" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "நேர்முறை (+)" +msgstr "நேர்முறை (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "எதிர்மை (-)" +msgstr "எதிர்மை (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1469,7 +1448,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "நேர்முறையும் எதிர்மையும்" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1479,24 +1457,22 @@ msgid "Positive" msgstr "நேர்முறை" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "எதிர்மை" +msgstr "எதிர்முறை" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "பிழை காட்டி" +msgstr "பிழை காட்டிகள்" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Y பிழை பட்டைகள்" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1523,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "பணியமர்த்தம்:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1536,7 +1511,6 @@ msgid "Above" msgstr "மேல்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1520,6 @@ msgid "Below" msgstr "கீழ்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1529,6 @@ msgid "Center" msgstr "மையம்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1538,6 @@ msgid "Outside" msgstr "வெளிப்புறம்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "உட்புறம்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1592,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "போக்குக் கோட்டைக் காட்டு" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y பிழை பட்டைகள்" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X பிழை பட்டைகள்" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1619,20 +1589,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "பிழை பட்டைகள்" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "முதலாம் Y அச்சு" +msgstr "முதன்மை Y அச்சு" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1648,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "தொடரை அச்சுடன் ஒழுங்கமை" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1657,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "தரவு தொடர்கள் '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2638,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "தானி உரை மடிப்பு" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/customize.po b/source/ta/cui/source/customize.po index 1e76e30307f..1d3bb002cd6 100644 --- a/source/ta/cui/source/customize.po +++ b/source/ta/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:33+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445176560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452411228.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME சூழல் பட்டிகள்" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/dialogs.po b/source/ta/cui/source/dialogs.po index d9a2a9a707d..9393304a3f1 100644 --- a/source/ta/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ta/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:34+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443072923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452411244.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "படத்தைச் சேர்" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" "string.text" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "இரு பெட்டிகளிலும் ஒரே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு கடவுச்சொல்லை அமை." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/options.po b/source/ta/cui/source/options.po index fc6770769bb..418b875a35f 100644 --- a/source/ta/cui/source/options.po +++ b/source/ta/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:34+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421641793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452411260.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "செயலி நிறங்கள்" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/tabpages.po b/source/ta/cui/source/tabpages.po index f38e50bb8a7..da90fb3d2c2 100644 --- a/source/ta/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ta/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 20:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:37+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443387208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452411443.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "அச்சுமுகம்" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "பொட்டுகள் எண்களின் பட்டியல்கள். பொட்டின் சின்னம்: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po index 5d9203c3abb..1914d3c0939 100644 --- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:03+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:59+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447272216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452412741.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "பதிப்புரிமை © 2000 - 2015 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "பதிப்புரிமை © 2000-2016 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "சூழல் பட்டிகள்" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை: அனைத்து தளங்களிலும் செருகல்கள் இயங்குமா எனத் தெரியவில்லை ஆகவே வருங்காலங்களில் நீக்கப்படும்" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "இயங்குதளம் பதிப்பு & முக்கிய வன்பொருள் தகவலை அனுப்புக." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "இத்தகவலைக் கொண்டு உங்கள் வன்பொருள் & இயங்குதளத்திற்கு தகந்தாற்போல் ஒடுக்கலாம்." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "பயனர் முகவர்:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11386,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "செயற்படுத்து என்பதைத் தட்டி புதுப்பி" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "மென்பொருள் இன்டர்பிரட்டரை பயன்படுத்தலை அனுமதி (OpenCL கிடைக்காத போதிலும்)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து வரைகலைகளுக்கும் OpenGLஐப் பயன்படுத்து (மறுதுவக்கத்தின் போது)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL தடுக்கப்பட்டிருந்தாலும் கட்டாயாப்படுத்து (மறுதுவக்கத்தின் போது)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய GL நிலவரம்: செயலில்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய GL நிலவரம்: முடக்கம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளி 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளி 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,14 +15658,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "வரியுருக்கள்:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "தசமம்" +msgstr "தசமம்:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15674,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "பதின்அறுமம்:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,10 +15844,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டு" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po index 6f693bbc59f..55ead3c7667 100644 --- a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:51+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:46+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445107882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408389.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "தரவுமூல URL (எ.கா. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po index 61c50a031ce..9423f966978 100644 --- a/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:00+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421754251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452412858.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக.\"" +msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/dictionaries/is.po b/source/ta/dictionaries/is.po index 64dd345dce1..34e21bb7229 100644 --- a/source/ta/dictionaries/is.po +++ b/source/ta/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 10:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:49+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371464143.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408577.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ஐஸ்லென்டிக் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகள், நிகண்டு ஆகியன" diff --git a/source/ta/dictionaries/sv_SE.po b/source/ta/dictionaries/sv_SE.po index 286302da2b2..08737633005 100644 --- a/source/ta/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ta/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:50+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357060.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408630.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "ஸ்வீடிஷ் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி மற்றும் நிகண்டு" +msgstr "ஸ்வீடிஷ் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி நடுக்கோடு விதிகள், நிகண்டு ஆகியன" diff --git a/source/ta/editeng/source/editeng.po b/source/ta/editeng/source/editeng.po index faca6a26fe1..accb23b31c5 100644 --- a/source/ta/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ta/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:47+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:47+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407754041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408465.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "எழுத்து வகையை மாற்று" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "அனைத்தும் புறக்கணி" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "அதற்கு~தனியாக்க திருத்தம்" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "தானே திருத்தும் தேர்வுகள்..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po index 35aa1cf1b36..be37620de99 100644 --- a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:48+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445934004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408491.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -630,7 +630,6 @@ msgstr "பொட்டு2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po index b93924e6e38..a2fbfa13a94 100644 --- a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:52+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:13+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445107979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452413590.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் ரைட்" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் பிட்டுப்படம்" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் தரவுத்தளம்" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் சித்திரம்" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் வழங்கல்" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் விரிதாள்" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "லெகசி மேக் உரை ஆவணம்" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc மின்நூல்" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF உரை ஆவணம்" +msgstr "பால்ம் உரை ஆவணம்" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "குனுநிமரிக் விரிதாள்" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2016 XML (பெருமம் செயலில்)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1197,14 +1196,13 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - கையடக்க பிணைய வரைவியல்" #: chart8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po index 391deb4a193..bca32d9f88f 100644 --- a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:13+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445107985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452413617.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்சல் 2007 இருமம்" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "குனுநிமரிக் விரிதாள்" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/formula/source/core/resource.po b/source/ta/formula/source/core/resource.po index c125ad70a44..124c277477f 100644 --- a/source/ta/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ta/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:48+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444703639.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408513.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/fpicker/source/office.po b/source/ta/fpicker/source/office.po index dd1762814e8..78b1376876e 100644 --- a/source/ta/fpicker/source/office.po +++ b/source/ta/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 17:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:16+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421773993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452413813.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"சேவையை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "வேர்" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po index 6aec53cae5b..602960644a8 100644 --- a/source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 13:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:19+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429967118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452413950.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "தொலை கோப்புகள்" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "சேவை:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,27 +167,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "சேவையைச் சேர்" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு" +msgstr "புது அடைவை உருவாக்கு" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு" +msgstr "புது அடைவை உருவாக்கு" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டி" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "கோப்பு பெயர்:" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "சேவையைத் தொகு" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "சேவையை அழி" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" diff --git a/source/ta/framework/source/classes.po b/source/ta/framework/source/classes.po index f0659c9f08a..352e77f7741 100644 --- a/source/ta/framework/source/classes.po +++ b/source/ta/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:36+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420707930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452407798.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "தொலை கோப்பைத் திற..." #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (தொலை தூர)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b70ee360570..d38d5c90e62 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:55+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 06:01+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445169305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452492104.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "முன்னோக்கு 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "தெளி திரை" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "மூல ~ஆவணம்" +msgstr "முதன்மை ஆவணம்" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "மறுதுவக்கு" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "பரிமாற்றம்" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 230699d7ada..1e2f6aa718d 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:58+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 07:32+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452497521.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3194,14 +3194,13 @@ msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" msgstr "தற்போதைய தாளுக்கான பின்னல் கோடுகளை நிலைமாற்று" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "தாளுக்கான பின்னர் கோடுகள்" +msgstr "தாளுக்கான பின்னல் கோடுகள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "படவில்லை" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "வழிநடத்து" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "நகர்த்து" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6323,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6341,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "ஸ்லைடு நிலைமாற்றம்..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "படவில்லை மாற்றம்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "அளவுகோல்" +msgid "~Rulers" +msgstr "அளவுகோல்கள்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7107,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "காட்சி முறைமை" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,8 +7132,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" -msgstr "" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "கீற்று பட்டையின் தோன்றலை நிலைமாற்று" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "கீற்று பட்டையின் முறைமைகள்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7727,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "பிம்பங்களைச் சேமி..." +msgid "~Save..." +msgstr "சேமி..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~பிம்பத்தை மாற்றிவை..." +msgid "~Replace..." +msgstr "மாற்றிவை..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,28 +7780,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "பிம்~பத்தை இறுக்கு..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "சுருக்கு..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "பின்புல பிம்பம்..." +msgstr "பின்புல படத்தை அமை..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "பின்புல பிம்பம்..." +msgstr "பின்புல படத்தை சேமி..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,8 +7807,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "முதன்மையின் பின்புலத்தைக் காட்டு" +msgid "Display Master Background" +msgstr "முதன்மை காட்சி வில்லையின் பின்புலத்தைக் காண்பி" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "முதன்மையிலிருந்து பொருள்களைக் காட்டு" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "முதன்மை படவில்லையின் பொருட்கள்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8494,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "முதல் பக்கம்" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "முதல் பக்கம்/படவில்லைக்கு செல்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "முதல் பக்கத்துக்குச் செல்" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "முதல் பக்கம்/படவில்லைக்கு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "முந்தைய பக்கம்" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "முந்தைய பக்கம்/படவில்லைக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "முந்தைய பக்கத்துக்குச் செல்" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "முந்தைய பக்கம்/படவில்லைக்கு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "அடுத்த பக்கம்" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "அடுத்த பக்கம்/படவில்லைக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "அடுத்த பக்கத்துக்குச் செல்" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "அடுத்த பக்கம்/படவில்லைக்கு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "கடைசி பக்கம்" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "கடைசி பக்கத்துக்குச் செல்" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "கடைசி பக்கம்/படவில்லைக்கு" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "பக்கத்தை முதலில் நகர்த்து" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை தொடக்கத்திற்கு நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களை முதல் இடத்துக்கு நகர்த்து" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை தொடங்கு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,17 +8608,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "பக்கத்தை மேல் நகர்த்து" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களை மேல் நகர்த்து" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,8 +8627,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "பக்கத்தைக் கீழ் நகர்த்து" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை கீழே நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,8 +8636,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களைக் கீழ் நகர்த்து" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,8 +8645,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "பக்கத்தைக் கடையாக நகர்த்து" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை முடிவிற்கு நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களைக் கடைசி இடத்துக்கு நகர்த்து" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11481,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "அலுத்து" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11694,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "சிற்றலை " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11984,43 +12009,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12463,6 +12492,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15703,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~புதிய தோற்றம்..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,11 +16424,21 @@ msgstr "படம்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +msgid "~Filter" +msgstr "~வடிகட்டி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,16 +22304,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "பக்க எண்" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "படிவக் கட்டுப்பாடுகள்" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22951,7 +22990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "-உரைபெட்டி & வடிவம்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26036,7 +26075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "முன்னிருப்பு ~எழுத்துரு" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26072,7 +26111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "மூல உரை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/readlicense_oo/docs.po b/source/ta/readlicense_oo/docs.po index 0503c2f9be5..f731be98802 100644 --- a/source/ta/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ta/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:54+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 09:08+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445108073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452244134.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "குறுக்கு விசைகள்" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 5e83c9624a4..400c24de9e9 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 16:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 05:07+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422203565.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452488832.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "நேரோட்டம்" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "மடக்கை" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "திறன்" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு மாதிரி" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "இடைமறிப்பு" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po index 919678490cb..b161e9bad3e 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:50+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:45+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444708204.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452483915.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -285,14 +285,13 @@ msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" #: objdraw.src -#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as Image..." -msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்.." +msgstr "படமாக ஏற்றுமதி செய்..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/src.po b/source/ta/sc/source/ui/src.po index 44df8fbc692..dd43a96af51 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:21+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 05:57+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445934074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452491879.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 சின்னங்கள் 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 நட்சத்திரம்" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 முக்கோணங்கள்" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 பெட்டிகள்" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4922,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5709,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைக் கீழே நுழை" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை அழி" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களைத் துடை..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5755,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "நிரை உயரம்..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5771,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை மறை" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5780,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை காட்டு" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5793,24 +5787,22 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~இடமாக நிரல்களை நுழை" +msgstr "இடமாக நிரல்களை நுழை" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "~இடமாக நிரல்களை நுழை" +msgstr "வலதாக நிரல்களை நுழை" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5819,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களை அழி" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5828,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை துடை..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5841,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "நிரல் அகலம்..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5857,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களை மறை" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5866,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களை காட்டு" #: popup.src msgctxt "" @@ -5991,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை துடை..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6021,7 +6011,6 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "~கருத்தை நுழை" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6135,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "தாளின் பின்னல் வரிகள்" #: popup.src msgctxt "" @@ -7861,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "தேதி பட்டியல்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7873,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தேதிகள் விருப்ப அமைவு விடுமுறையாக கருதப்படுகிறது." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -8270,14 +8258,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "கணினியின் நடப்பு தேதியை தீர்மானிக்கிறது." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." -msgstr "தேதி மதிப்பின் வாரக் கிழமையை முழு எண்ணாக‌ (1-7) திருப்புகிறது." +msgstr "தேதி மதிப்பின் வாரக் கிழமையை முழு எண்ணாக‌ திருப்புகிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8493,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "வாரம் 1 தொடங்கும்போது வார முதல் நாளை குறிக்கிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8502,10 +8489,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நாளுக்கான ISO 8601 நாட்காட்டி வாரத்தைக் கணக்கிடுகிறது" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8515,14 +8501,13 @@ msgid "Number" msgstr "எண்" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "தேதியின் உள் எண்." +msgstr "தேதியின் அக எண்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10799,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "ஒரு மதிப்பின் தரவு வகையைத் திருப்பும் (1 = எண், 2 = வரை, 4 = பூலியன் மதிப்பு, 8 = சூத்திரம், 16 = பிழை மதிப்பு, 64 = அணி)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13286,13 +13271,14 @@ msgid "Significance" msgstr "முக்கியத்துவம்" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட எண் பலவாக இருந்தால் மதிப்பு முழு எண், இல்லையெனில் -1 அல்லது அதன் குறியைப் பொருத்தது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13349,13 +13335,14 @@ msgid "Significance" msgstr "முக்கியத்துவம்" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட எண் பலவாக இருந்தால் மதிப்பு முழு எண், இல்லையெனில் 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13367,13 +13354,14 @@ msgid "Mode" msgstr "முறை" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "எதிர்முறை எண்களுக்கு; கொடுக்கப்பட்ட எண் சுழியத்திற்கு சமமாக இல்லையெனில் நெருங்கிய எண்ணாகவும் மாறாக இருந்தால் சுழியத்திற்கு நெருங்கிய எண்ணைத் தரும்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13440,13 +13428,14 @@ msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative nu msgstr "கொடுக்கப்பட்டால், மேலும் பூச்சியத்திற்கு சமமாக இல்லாவிட்டால், எதிர்க்குறி எண்ணும் முக்கியத்துவமும் அமையும் போது தொகைக்கு ஏற்ப நெருங்கிய கீழ் மதிப்புக்கு முழுமையாக்கப்படும்." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "" +msgstr "ஒரு எண்ணை அருகாமையிலுள்ள ஒரு குறைவான முக்கியத்துவ மதிப்பின் மடங்குக்கு முழுமைப்படுத்தும்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13495,7 +13484,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை குறைத்து முழுமையாக்கும்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13505,17 +13493,15 @@ msgid "Number" msgstr "எண்" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய எண்." +msgstr "குறைவாக முழுமைப்படுத்த வேண்டிய எண்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13535,14 +13521,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "மதிப்பு அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய மடங்கு எண்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "முறை" +msgstr "முறைமை" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13564,7 +13549,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "ஒரு எண்ணை அருகாமையிலுள்ள ஒரு குறைவான முக்கியத்துவ மதிப்பின் மடங்குக்கு முழுமைப்படுத்தும்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13584,7 +13568,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "அருகாமை குறைந்த மதிப்புக்கு முழுமைப்படுத்த வேண்டிய எண்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -20059,14 +20042,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "கூறுகளிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட தேர்வு எண்." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "ஒரு சாதாரண பரவலுக்கான ஒரு (1 alpha) நம்பிக்கை நிலையை அளிக்கிறது." +msgstr "ஒரு சாதாரண பரவலுக்கு ஒரு (1 alpha) நம்பிக்கை இடைவேளையை அளிக்கிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20123,14 +20105,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "மக்கட்தொகையின் அளவு." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "ஒரு சாதாரண பரவலுக்கான ஒரு (1 alpha) நம்பிக்கை நிலையை அளிக்கிறது." +msgstr "ஒரு சாதாரண பரவலுக்கு ஒரு (1-alpha) நம்பிக்கை இடைவேளையை அளிக்கிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20187,14 +20168,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "மக்கட்தொகையின் அளவு." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "ஒரு மாணவனின் பரவலுக்கான ஒரு (1 ஆல்பா) நம்பிக்கை நிலையை திருப்புகிறது." +msgstr "ஒரு மாணவனின் t பரவலுக்கு ஒரு (1-alpha) நம்பிக்கை இடைவேளையை அளிக்கிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24466,14 +24446,13 @@ msgid "Text" msgstr "உரை" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "URL குறியிடுவதற்கான ஒரு சரம்." +msgstr "URL குறியிடுவதற்கான ஒரு சரம்" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7ee15018380..d125b4ba9e4 100644 --- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452491649.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு அதிகபட்ச மதிப்பினும் குறைவாக இருக்க வேண்டும்." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "இந்த அமைவுகளை நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும் செலுத்தவும்" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "மாறி 1 வீச்சு:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "மாறி 2 இன் வீச்சு:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "முடிவுகள்:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data" msgstr "தரவு" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns" msgstr "நிரல்கள்" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows" msgstr "நிரைகள்" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "நேரியல் தொடர்புப் போக்கு" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "மடக்கை தொடர்புப் போக்கு" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புப் போக்கு திறன்" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "வெளியீடு தொடர்புப் போக்கு வகைகள்" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "கலத்தின் கீழ் எல்லையிலிருந்து உரையை நீட்டு" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "கலத்தின் மேல் எல்லையிலிருந்து உரையை நீட்டு" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7966,17 +7958,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "கலத்தின் உள்ளிலிருந்து உரையை நீட்டு" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கியபடி" +msgstr "செங்குத்தான அடுக்கல்" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "சூத்திரக் குழுக்களின் எண்ணிக்கை:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/scaddins/source/analysis.po b/source/ta/scaddins/source/analysis.po index 2fd54410d73..ebae71e19fa 100644 --- a/source/ta/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ta/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 17:01+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:41+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443632486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452483703.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தேதி தோன்றும்போது நாட்காட்டி வார எண்ணை திருப்பும்\n" +"பழைய மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் ஆவணங்களும் WEEKNUM ஐப் பயன்படுத்தும் புதிய ஆவணங்களும் ஒத்தியங்குவதற்காக இருக்கி்றது." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "தேதி அல்லது தேதியின் தொடர் எண்" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,7 +228,6 @@ msgid "Return type" msgstr "திரும்பு வகை" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"இரண்டு தேதிகளுக்குடையே உள்ள வேலை நாட்களைத் திருப்பும்\n" +"பழைய மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் ஆவணங்களும் NETWORKDAYS ஐப் பயன்படுத்தும் புதிய ஆவணங்களும் ஒத்தியங்குவதற்காக இருக்கி்றது." #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "எண்களின் ஒரு தொகுதியின் பல்லுறுப்புக் குணகத்தை வழங்கும்" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -680,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"பொதுவாக பெரிதாக உள்ள வகு எண்ணை திருப்பும்.\n" +"பழைய மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் ஆவணங்களும் GCD ஐப் பயன்படுத்தும் புதிய ஆவணங்களும் ஒத்தியங்குவதற்காக இருக்கி்றது." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -701,6 +704,7 @@ msgid "Number or list of numbers" msgstr "எண் அல்லது எண்களின் பட்டியல்" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -710,9 +714,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"பொதுவாக பல சிறிய எண்ணைகளை திருப்பும்\n" +"பழைய மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் ஆவணங்களும் LCM ஐப் பயன்படுத்தும் புதிய ஆவணங்களும் ஒத்தியங்குவதற்காக இருக்கி்றது. " #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/ta/sd/source/ui/animations.po b/source/ta/sd/source/ui/animations.po index 3eeea29807b..bb323119326 100644 --- a/source/ta/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ta/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:39+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:21+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406914781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452417661.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths" msgstr "பயனர் பாதை" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "எதுவும் இல்லை" +msgstr "ஏதுமில்லை" diff --git a/source/ta/sd/source/ui/app.po b/source/ta/sd/source/ui/app.po index 7d2ceec62ab..3476a5389d7 100644 --- a/source/ta/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:27+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452418076.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~பகிர்ந்தளித்தல்..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "படத்தை நுழை" +msgstr "படத்தை நுழை..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,6 @@ msgid "Set Background Image..." msgstr "பின்புல பிம்பத்தை அமை..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" @@ -280,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "பின்புல பிம்பத்தை அமை..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -290,14 +287,13 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "மாஸ்டரின் பின்புலத்தைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "பிரதானத்திலிருந்து பொருள்களைக் காண்பி" +msgstr "முதன்மையிலிருந்து பொருள்களைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "Al~ign" -msgstr "" +msgstr "சீரமை" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -837,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "~முன்னிருப்பு வடிவூட்டல்" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -855,10 +851,9 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" +msgstr "மீட்டெடு அசல் அளவு" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" @@ -1878,16 +1873,14 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "பலகோணத்தை மூடு" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "ஸ்லைடு வரிசைப்படுத்தி" +msgstr "படவில்லையை வரிசைபடுத்து" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1896,13 +1889,12 @@ msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "ஸ்லைடு வரிசைப்படுத்தி" +msgstr "முதன்மை படவில்லை" #: strings.src msgctxt "" @@ -1926,16 +1918,15 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "முதன்மை குறிப்புகள்" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "ஹேன்டவுட்" +msgstr "கைப்பிரதி" #: strings.src msgctxt "" @@ -2127,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "தொகு முறைமைகள்" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "பிரதான பக்கங்கள்" +msgstr "முதன்மை முறைமைகள்" #: strings.src msgctxt "" @@ -3730,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<படவில்லை-பெயர்>" #: strings.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<பக்கம்-பெயர்>" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sd/source/ui/view.po b/source/ta/sd/source/ui/view.po index b95d613ebe3..ae1d8a95c29 100644 --- a/source/ta/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ta/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian Venugopal \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:28+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405747548.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452418119.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "தளக்கோலத்தைப் பொறுத்து" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8caca5d6cfc..f2b64edd1e9 100644 --- a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:50+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:28+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452418130.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்து" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 1b2781da356..6d1ffc04a81 100644 --- a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:02+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:30+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452418203.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "மாறிலி:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Loop Count" -msgstr "" +msgstr "சுழற்சி எண்ணி" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம்." #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "மாறிலி" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po index bdc02713dfe..036b153361f 100644 --- a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:05+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:45+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447272330.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452419101.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆவணத்துடன் பிம்ப முன்னோட்டத்தைச் சேமி" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "பண்புகளை மீட்டமை" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து வர்த்தக முத்திரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்ட வர்த்தக முத்திரைகளும் அந்தந்த உரிமையாளர்களுக்கே சொந்தம்.\n" "\n" -"பதிப்புரிமை © 2000, 2015 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள். அனைத்து உரிமைகளும் காக்கப்பட்டவை.\n" +"பதிப்புரிமை © 2000, 2016 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள். அனைத்து உரிமைகளும் காக்கப்பட்டவை.\n" "\n" "இந்தத் தயாரிப்பு 2000, 2011 Oracle மற்றும்/அல்லது அதன் இணையாளர்களின் பதிப்புரிமை பெற்ற OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு %OOOVENDOR ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. %OOOVENDOR அனைத்து சமூக உறுப்பினர்களுக்கும் நன்றி தெரிவித்துக்கொள்கிறது, மேல் விவரங்களுக்கு http://www.libreoffice.org/ ஐப் பார்க்கவும்." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "தொலைநிரல்_கோப்புகள்" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,6 @@ msgid "Create:" msgstr "உருவாக்கு:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1584,7 +1583,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "ரைட்டர் ஆவணம்" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1594,7 +1592,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "கல்க் விரிதாள்" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1604,7 +1601,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "இம்பிரெஸ் வழங்கல்" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1614,7 +1610,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "டிரோ சித்திரம்" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1624,7 +1619,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "மேத் சூத்திரம்" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/ta/starmath/source.po b/source/ta/starmath/source.po index 9d891bfe842..2e78519ec95 100644 --- a/source/ta/starmath/source.po +++ b/source/ta/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-17 20:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_XOTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Tensor Product" -msgstr "" +msgstr "டென்சார் தயாரிப்பு" #: commands.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,6 @@ msgid "Quotient Set" msgstr "ஈவு கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" diff --git a/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 4644bcf1224..bcb3f805629 100644 --- a/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:31+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:34+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444750318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452407657.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "பயன்படுத்திய சின்னங்களை மட்டும் புதை (சிறிய கோப்பளவு)" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "autoclosebrackets\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "அடைப்புகள், அடைப்புகள் மற்றும் ப்ரேஸ் ஆகியவற்றை தானாக மூடுக" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/source/dialogs.po b/source/ta/svtools/source/dialogs.po index c7108328f0c..3d969c55fc7 100644 --- a/source/ta/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ta/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:57+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:38+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445169448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452407883.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$களின் $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/source/misc.po b/source/ta/svtools/source/misc.po index 7a78be0071e..61143a10ed4 100644 --- a/source/ta/svtools/source/misc.po +++ b/source/ta/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:42+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445176719.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408147.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "சார்டீனியம்" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "குவாரனி(பராகுவே)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,7 +3780,6 @@ msgid "Venetian" msgstr "வெனிசின்" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3791,7 +3789,6 @@ msgid "English (Gambia)" msgstr "ஆங்கிலம் (நமிபியா)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "அரபிதான் (பிரான்சு)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "அரபிதான் (இத்தாலி)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "ஜெர்மானியம் (சுவிட்சிலாந்து)" +msgstr "அரபிதான் (சுவிட்சிலாந்து)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம் (போட்சுவானா)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po index d174609987c..52d3d9da431 100644 --- a/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:13+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:45+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444648423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452408316.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "படத் தேர்வுகள்" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -512,14 +512,13 @@ msgid "File Services" msgstr "கோப்பு சேவைகள்" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "வகை" +msgstr "வகை:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -537,17 +536,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "மூலம்:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "பகிர்" +msgstr "பகிர்:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பு" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "பயனர்:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/inc.po b/source/ta/svx/inc.po index e2a5bdf2f6e..0cec7739489 100644 --- a/source/ta/svx/inc.po +++ b/source/ta/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:10+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:20+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444842624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452414006.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "அகலத்தைச் சமமாக்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "உயரத்தைச் சமமாக்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po index bc6bc004b20..f093692e72f 100644 --- a/source/ta/svx/source/dialog.po +++ b/source/ta/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:31+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:34+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445175061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452414882.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n" "string.text" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கெழுத்து வடிவூட்டக் கட்டுப்பாடுகள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "ஓம்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "அனதோலிய சித்திர எழுத்துகள்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "செரொகி துணை" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி A" +msgstr "CJK ஒன்றிணைந்த குறியீட்டு நீட்சி E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்பகால பரம்பரை கியுனிஃபார்ம்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "யேட்ரான்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "முல்தானி" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "பழைய அங்கேரியம்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "பல்வகை துணை சின்னங்களும் படங்களும்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "சட்டன் சைன்ரைட்டிங்" diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po index 1bb827c12bc..98a4ee5486e 100644 --- a/source/ta/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:56+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:39+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445216164.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415189.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "உரை சங்கிளியிலுள்ள அடுத்த தொடுப்பு" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po index 6e1beb076f1..0203725d5b4 100644 --- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:11+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:39+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445177467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415194.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "தனிப்படுத்தல் நிறம்" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -683,9 +683,10 @@ msgid "Match Case" msgstr "உருபை ஒப்பிடு" #: tbunosearchcontrollers.src +#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "சரத்தை வடிவூட்டிக் காட்டி தேடுக" diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po index fde5f6b99b8..ec766a7e8b8 100644 --- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:04+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:40+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415254.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2805,13 +2805,14 @@ msgid "Ma_tch case" msgstr "கேஸைப் பொருத்து" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchformatted\n" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "சரத்தை வடிவூட்டிக் காட்டி தேடுக" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po index 9567170ccf5..6fcc67ab800 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:08+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:43+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444838926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415384.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "வடிவம்" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "கடவுச்சொல்லால் காக்கப்பட்ட கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "இது ஒரு WinWord6 கோப்பு இல்லை." +msgstr "இது WinWord6 கோப்பு இல்லை." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "கோப்பு புதிய பதிப்பாக எழுதப்பட்டுள்ளது." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "இது ஒரு WinWord97 கோப்பு அல்ல." +msgstr "இது WinWord97 கோப்பு அல்ல." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணைகளை புதுப்பி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணைகளை தொகு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணைகளை அழி" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po index d897dc59898..4dc9424d91e 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:45+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421906191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415515.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "நிரையற்ற அல்லது கலமற்ற ஒரு அட்டவணையை நுழைக்க முடியாது" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை மிகப்பெரியதாக இருப்பதால் நுழைக்க முடிவில்லை" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ta/sw/source/uibase/lingu.po index 7761bb23241..cec428e06c4 100644 --- a/source/ta/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ta/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 08:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:45+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421917174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452415539.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "அகராதியில் சேர்" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po index 908360f5e06..a3d36db0afd 100644 --- a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:19+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445224004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452417577.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "உள்ளடக்க பார்வை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "வெளிக்கோட்டு மட்டம்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "இழு முறைமை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "மீத்தொடுப்பாக நுழை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "தொடுப்பாக நுழை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "நகலாக நுழை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,16 +1737,14 @@ msgid "Display" msgstr "காட்சி" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "இயக்கத்திலுள்ள சாளரம்" +msgstr "செயலிலுள்ள சாளரம்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "ஒளிந்துள்ள" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "இயக்கத்தில்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "முடக்கத்தில்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "தொகு..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "புதுப்பி" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,16 +1793,14 @@ msgid "Edit" msgstr "தொகு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "இணைப்பைத் தொகு" +msgstr "தொடுப்பைத் தொகு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,16 +1809,14 @@ msgid "Insert" msgstr "நுழை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "அகரவரிசை" +msgstr "அகவரிசை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "புதிய ஆவணம்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "உரை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "அழி" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "அழி" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "தெரிவு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "அகவரிசைகள்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "தொடுப்புகள்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "அகவரிசையை நீக்கு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "பாதுகாப்பை விலக்கு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "ஒளிந்துள்ள" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "கோப்பைக் காணவில்லை: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "அனைத்தையும் மறை" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 33d43ceab8b..cac6d0da56e 100644 --- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 02:57+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:20+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445223463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452417605.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "சிறிய நடுத்தர (0.64செமீ)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po index 13db09f6cf5..b7a982ad520 100644 --- a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:08+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:27+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444648088.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452407227.000000\n" #: authfallback.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authfallback.ui\n" "AuthFallbackDlg\n" diff --git a/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/source/ta/wizards/source/formwizard.po index cbfbbd7a4ae..0c3067e799f 100644 --- a/source/ta/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ta/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 03:08+0000\n" -"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:26+0000\n" +"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445224111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452407202.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "இதன் அதிகபட்ச மதிப்பைப் பெறு" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" diff --git a/source/te/cui/uiconfig/ui.po b/source/te/cui/uiconfig/ui.po index 137b9c83f5d..b7d379e081b 100644 --- a/source/te/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/te/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "కాపీరైట్ © 2000 - 2014 లిబ్రేఆఫీస్ సహాయకులు." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/te/formula/source/core/resource.po b/source/te/formula/source/core/resource.po index 179d849c639..78703fb5250 100644 --- a/source/te/formula/source/core/resource.po +++ b/source/te/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -3182,6 +3182,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 71ffe534b98..af0ad47d5f7 100644 --- a/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "విహరించు" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "విధము" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "మునుజూపు(~v)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "యానిమేషన్ మలచు..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "మలచుకొను యానిమేషన్" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "సచేతన ముఖ్యాంశములు..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "స్లైడ్ మారుట..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "స్లైడ్ బదల్పు" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "స్నాప్ బిందువును/వరుసను చొప్పించు(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "రూలర్(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "పొర...(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "స్లైడ్ పొర...(~L)" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "స్లైడ్ లేఅవుట్" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "పాఠము సరిచేయుటకు రెండుసార్లు క్లిక్ చేయండి" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "పేజి...(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "మొదటి పుట" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "పూర్వపు పుట" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "తర్వాతి పుట" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ఆఖరు పుట " +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "నియంత్రణలు" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ఫారము నియంత్రికలు" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "ప్రతిరూపం" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "వడపోత(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22319,16 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "పుట సంఖ్య" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ఫారము నియంత్రికలు" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/te/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/te/sfx2/uiconfig/ui.po index 4e9cb83cd18..f5a1fb42fa1 100644 --- a/source/te/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/te/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:19+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/tg/cui/uiconfig/ui.po b/source/tg/cui/uiconfig/ui.po index 18156c2c2ec..ef6db000028 100644 --- a/source/tg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/tg/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/tg/formula/source/core/resource.po b/source/tg/formula/source/core/resource.po index 8db7b194e29..40cd5fc679d 100644 --- a/source/tg/formula/source/core/resource.po +++ b/source/tg/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3165,6 +3165,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2b812a881d1..bff84aafa57 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5996,8 +5996,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Функтсияе, ки номаш бо _ADD тамом мешавад ҳамон арзишеро ки функтсияҳои Microsoft Excel бармегардонад, дорад. Функтсияҳои бе _ADD -ро истифода баред барои истифодаи стандартҳои ҷаҳонӣ." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -37994,12 +37994,13 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "=YIELDDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 99.795; 100; 2) натиҷа 0.052823 ё 5.2823 дарсад." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "" +msgstr "Функтсияи GAUSS normal distribution; standard" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -49000,12 +49001,13 @@ msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviati msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "" +msgstr "Функтсияи GAUSS normal distribution; standard" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54612,12 +54614,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Сабки Саҳифаи барои форматкунии бавоситаи саҳифа нишон медиҳад." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Тасвир" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65691,6 +65694,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "Функсияи WEEKNUM " + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "САНА" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM рақами ҳафтаи солро ҳисоб мекунад." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Стандарти Байналхалқии ISO 8601 эълом доштааст, ки Душанбе рӯзи аввали ҳафта мебошад. Ҳафтае, ки як қисмаш дар як сол ва қисми дигараш дар соли дигар аст, ҳафтаи соле ҳисоб меёбад, ки шумораи бештари рӯзҳояш дар он сол аст th." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number рақами дохилии сана." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Намунаҳо" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66399,12 +66505,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "Сину сол" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67125,16 +67232,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM рақами ҳафтаи солро ҳисоб мекунад." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Стандарти Байналхалқии ISO 8601 эълом доштааст, ки Душанбе рӯзи аввали ҳафта мебошад. Ҳафтае, ки як қисмаш дар як сол ва қисми дигараш дар соли дигар аст, ҳафтаи соле ҳисоб меёбад, ки шумораи бештари рӯзҳояш дар он сол аст th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67151,7 +67274,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -67169,8 +67292,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Mode саршавии ҳафта ва режими ҳисобкуниро муайян месозад." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67178,8 +67301,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Якшанбе" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67187,8 +67310,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Душанбе" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67205,32 +67409,192 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";1) натиҷа 1 (1/1/95 Шанбе аст)" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "WEEKNUM(\"1/1/95\";2) натиҷа 52." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "Функсияи WEEKNUM_ADD " + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "САНА" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM рақами ҳафтаи солро ҳисоб мекунад." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Синтаксис" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Number рақами дохилии сана." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Mode саршавии ҳафта ва режими ҳисобкуниро муайян месозад." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Якшанбе" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Намунаҳо" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "Функсияи WEEKNUM_ADD " #: func_weeknumadd.xhp @@ -67240,7 +67604,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "САНА" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67257,8 +67621,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "The WEEKNUM_ADD шумораи ҳафтаро ба мисли Microsoft Excel ҳисоб мекунад. ФунксияиWEEKNUM истифода кунед ё формати WW истифода кунед, вақте, ки шумораҳои ISO 8601 лозим бошанд." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67275,7 +67639,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67306,12 +67670,13 @@ msgid "Example" msgstr "Намуна" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "12.24.2001 дар кадом ҳафта аст?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67320,8 +67685,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(\"24.12.2001\";1) натиҷа 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f393d1d319f..702a3c9933a 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -538,12 +538,13 @@ msgid "Use a Master Document to organize complex projects, such as msgstr "" #: 01010001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Ҳуруфот" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -5429,13 +5430,14 @@ msgid "Ҳуруфот" #: 01160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "6\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Ҳуруфот" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5606,13 +5608,14 @@ msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to sav msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "6\n" "help.text" msgid "Close the current document" -msgstr "" +msgstr "Ҳуруфот" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -11026,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -15683,12 +15686,13 @@ msgid "N msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "Custom format codes" -msgstr "" +msgstr "Кушодан" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 0929538121d..8708bf93cb1 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 02:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429811426.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -122,13 +123,14 @@ msgid "Enter Group." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149052\n" "13\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -194,12 +196,13 @@ msgid "View Slide Show." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -228,13 +231,14 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Санҷиши имло" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "23\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F7" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -264,13 +268,14 @@ msgid "Edit Points." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155439\n" "27\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -282,13 +287,14 @@ msgid "Fit text to frame." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155373\n" "29\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -363,13 +369,14 @@ msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155848\n" "42\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -415,13 +422,14 @@ msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, s msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151172\n" "46\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -469,13 +477,14 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "54\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -487,13 +496,14 @@ msgid "Go to the previous slide." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "56\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -640,13 +650,14 @@ msgid "Zoom in on current selection." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "71\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+G" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -676,13 +687,14 @@ msgid "Ungroup selected group." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "120\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ click" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -694,13 +706,14 @@ msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149485\n" "75\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -712,13 +725,14 @@ msgid "Combine selected objects." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "77\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -730,13 +744,14 @@ msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "79\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -748,13 +763,14 @@ msgid "Bring to Front." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "81\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -766,13 +782,14 @@ msgid "Bring Forward." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "83\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -784,13 +801,14 @@ msgid "Send Backward." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "85\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -829,13 +847,14 @@ msgid "Effect" msgstr "Эффект" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155432\n" "102\n" "help.text" msgid "CtrlCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -865,13 +884,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3147321\n" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -937,13 +957,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148631\n" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -955,13 +976,14 @@ msgid "Go to beginning of word" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154244\n" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1009,13 +1031,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154067\n" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1027,13 +1050,14 @@ msgid "Go to start of next word" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155272\n" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1081,12 +1105,13 @@ msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii6452528\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1097,12 +1122,13 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1149,12 +1175,13 @@ msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1165,12 +1192,13 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1181,13 +1209,14 @@ msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of ne msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3153351\n" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1199,13 +1228,14 @@ msgid "Go to beginning of line" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154531\n" "154\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1217,13 +1247,14 @@ msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3150972\n" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1235,13 +1266,14 @@ msgid "Go to end of line" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151005\n" "159\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1253,13 +1285,14 @@ msgid "Go and select to end of line" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149371\n" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1271,13 +1304,14 @@ msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151030\n" "165\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow UpCtrl+Shift+Home" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1289,13 +1323,14 @@ msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151075\n" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1307,13 +1342,14 @@ msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149750\n" "171\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow DownCtrl+Shift+End" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1325,13 +1361,14 @@ msgid "Go and select text to end of document" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148448\n" "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1343,13 +1380,14 @@ msgid "Delete text to end of word" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151080\n" "195\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1369,13 +1407,14 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151124\n" "198\n" "help.text" msgid "Command+FnCtrl+Shift+Del" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1387,13 +1426,14 @@ msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3146937\n" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1450,13 +1490,14 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow. msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "92\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1504,13 +1545,14 @@ msgid "Hold down Command msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151304\n" "100\n" "help.text" msgid "OptionAlt Key" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1522,13 +1564,14 @@ msgid "Hold down Option< msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147314\n" "102\n" "help.text" msgid "OptionAlt key+click" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1540,13 +1583,14 @@ msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149008\n" "104\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1666,13 +1710,14 @@ msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145258\n" "131\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Фармон+Параметр Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dd5c7d92115..c8ef18362d7 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2944,12 +2944,13 @@ msgid "Edit Footnote or Endnote" msgstr "" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3144,12 +3145,13 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Сарэзоҳи навбатӣ" #: 02150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -4117,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "" #: 04020100.xhp @@ -11060,13 +11062,14 @@ msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the fol msgstr "" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3147175\n" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -12221,13 +12224,14 @@ msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "" #: 04120220.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "hd_id3149349\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12239,13 +12243,14 @@ msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12312,13 +12317,14 @@ msgid "Entries (table of contents)" msgstr "" #: 04120221.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3145827\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of contents)" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12890,13 +12896,14 @@ msgid "Entries (table of objects)" msgstr "" #: 04120226.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120226.xhp\n" "hd_id3147401\n" "1\n" "help.text" msgid "Entries (table of objects)" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -21633,13 +21640,14 @@ msgid "Character Style" msgstr "Услуби рамз" #: 05130002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130002.xhp\n" "hd_id3148489\n" "1\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 05130002.xhp msgctxt "" @@ -24211,13 +24219,14 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Печонидан" #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index bfbf11defe7..a43e60d5c11 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:50+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429811457.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + A\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+A" #: 01020000.xhp @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nФармони Ctrl + A\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommand Ctrl+A" #: 01020000.xhp @@ -2066,13 +2067,14 @@ msgid "Option+CommandФармон Ctrl+Home" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150818\n" "239\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "Фармон Ctrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2084,13 +2086,14 @@ msgid "Option+CommandФармон+Параметр Ctrl+Alt+Shift+K" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154477\n" "242\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "Фармон Ctrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f32602eda91..123a4033576 100644 --- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5988,6 +5988,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигатсия" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Режим" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6403,12 +6423,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Намоиши пешакӣ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Аниматсияи сохта..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6421,13 +6442,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Схемаҳои аниматсия..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Гузариши слайд..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Табодули слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7017,12 +7039,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Иловакунии нуқтаи гузариш/роҳнамо..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Ҷадвал" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7035,12 +7058,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Қабат..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Тарҳи слайд..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7203,7 +7227,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7811,13 +7844,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Ислоҳкунии матн бо пахшкунии дукарата бо муш" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Саҳифа..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7834,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7843,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7870,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7879,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8589,14 +8623,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Саҳифаи аввал" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8604,18 +8637,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Саҳифаи пешина" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8623,18 +8655,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Саҳифаи оянда" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8642,18 +8673,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Саҳифаи охирон" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8670,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8679,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8688,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8697,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8706,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8724,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8733,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12572,6 +12602,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Мурватҳои идоракунӣ" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Контролҳои форма" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16501,6 +16541,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Расм" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16508,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Филтр" #: GenericCommands.xcu @@ -22453,16 +22502,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Рақами саҳифа" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Контролҳои форма" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po index 46d0b64323d..80994b571a4 100644 --- a/source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/th/cui/uiconfig/ui.po b/source/th/cui/uiconfig/ui.po index fae76149b33..2516a47abfc 100644 --- a/source/th/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/th/formula/source/core/resource.po b/source/th/formula/source/core/resource.po index 4846d94ed2e..5efcdec8e11 100644 --- a/source/th/formula/source/core/resource.po +++ b/source/th/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3150,6 +3150,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ee5afc0bc1b..fafa1b83361 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5939,6 +5939,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "นำทาง" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "โหมด" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6354,13 +6374,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ตั~วอย่าง" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6372,13 +6393,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "แผนการเคลื่อนไหว..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6967,12 +6989,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "แ~ทรกจุด/เส้นประกบ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "ไม้~บรรทัด" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6985,13 +7008,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~ชั้น..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "เ~ค้าโครงภาพนิ่ง..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7152,7 +7176,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7760,13 +7793,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "คลิกซ้ำสองเพื่อแก้ไขข้อความ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "หน้า..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7792,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7819,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7828,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8528,14 +8562,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "หน้าแรก" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,18 +8576,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "หน้าก่อนหน้า" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8562,18 +8594,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "หน้าถัดไป" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,18 +8612,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "หน้าสุดท้าย" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8609,7 +8639,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8618,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8627,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8636,7 +8666,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8645,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8654,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8663,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8672,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12507,6 +12537,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "ตัวควบคุม" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16429,6 +16469,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "รูปภาพ" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16436,7 +16485,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "ตั~วกรอง" #: GenericCommands.xcu @@ -22340,16 +22389,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "หมายเลขหน้า" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/th/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/th/sfx2/uiconfig/ui.po index 86c64526fc6..36700cf69d6 100644 --- a/source/th/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/tn/cui/uiconfig/ui.po b/source/tn/cui/uiconfig/ui.po index 365a011624a..9cb5729eb78 100644 --- a/source/tn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/tn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 01:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/tn/formula/source/core/resource.po b/source/tn/formula/source/core/resource.po index 469365c7dbf..df77bb07c59 100644 --- a/source/tn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/tn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3180,6 +3180,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 462997a217d..c718e9d2a69 100644 --- a/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 01:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6175,6 +6175,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Taolo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Mokgwa" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6614,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6633,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" msgstr "Kgogelo-thoko Phetolelo" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7245,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Sethaledi" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7264,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Online Nthsetsontle" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7430,7 +7450,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8048,13 +8077,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Bobedi-tobetsa go Kwala Kago" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Boloka..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8071,7 +8101,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8080,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8107,7 +8137,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8116,7 +8146,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8860,18 +8890,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" +msgid "Go to First Page/Slide" msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ntlha Tsebe\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tsebe ya Pele" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8879,18 +8904,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "~Fetileng Tsebe" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8898,18 +8922,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "~Latelang Tsebe" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8917,18 +8940,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Bofelo Tsebe" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8936,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8945,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8954,7 +8976,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8963,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8972,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8981,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8990,7 +9012,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8999,7 +9021,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9008,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12999,6 +13021,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ditaolo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17108,6 +17139,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Setshwantsho" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17115,7 +17155,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Kgoganyo\n" @@ -23302,15 +23342,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Tsebe Palo" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po index 483a0586746..f2371eafa5e 100644 --- a/source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po b/source/tr/cui/uiconfig/ui.po index 7b7368c9bfa..0496d248810 100644 --- a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451482584.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlası için modern, kullanımı kolay ve açık kaynaklı bir üretkenlik takımıdır." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Telif Hakkı © 2000 - 2015 LibreOffice katkıcıları." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/tr/formula/source/core/resource.po b/source/tr/formula/source/core/resource.po index 6ac8e05c677..7d59661697c 100644 --- a/source/tr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/tr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3118,6 +3118,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c786de9ae35..5eb550b98cc 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5990,8 +5990,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Sonu _ADD ile biten işlevler, Karşılığı olan Microsoft Excel işlevleri ile aynı sonucu verirler. Uluslararası standartlara uygun sonuçlar almak için, sonu _ADD ile bitmeyen işlevleri kullanın. Örneğin, HAFTASAY_ADD Microsoft Excel'le aynı hafta sayısı numarasını döndürürken, HAFTASAYISI işlevi ISO 6801 standartına göre verilen bir tarihin hafta numarasını hesaplar." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54244,12 +54244,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Dolaylı Sayfa biçemleme için uygun olan sayfa stillerini görüntüler." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65332,6 +65333,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "HAFTASAY işlevi" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "HAFTASAY" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "HAFTASAY Haftanın, sayısal olarak bir yıl içinde bulunduğu yeri belirten bir sayı verir." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "ISO 8601 Uluslararası Standartı pazartesi günlerinin haftanın başı olması gerektiğine hükmetmiştir. Bir kısmı eski yıla bir kısmı ise yeni yıla ait olan bir haftaya, en fazla günü hangi yılda bulunuyorsa o yıla göre bir numara verilir. Bu şu anlama gelir; herhangi bir yıldaki birinci hafta içinde 4 ocak tarihi bulunur." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sözdizimi" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Sayı iç tarih sayısıdır." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Örnekler" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66036,12 +66140,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=ORTALAMA(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66752,16 +66857,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "HAFTASAY Haftanın, sayısal olarak bir yıl içinde bulunduğu yeri belirten bir sayı verir." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "ISO 8601 Uluslararası Standartı pazartesi günlerinin haftanın başı olması gerektiğine hükmetmiştir. Bir kısmı eski yıla bir kısmı ise yeni yıla ait olan bir haftaya, en fazla günü hangi yılda bulunuyorsa o yıla göre bir numara verilir. Bu şu anlama gelir; herhangi bir yıldaki birinci hafta içinde 4 ocak tarihi bulunur." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66773,12 +66894,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sözdizimi" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "HAFTASAY(Sayı; Kip)" #: func_weeknum.xhp @@ -66796,8 +66918,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Kip haftanın başlangıç gününü ve hesaplama türünü ayarlar." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,8 +66927,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Pazar" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,8 +66936,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Pazartesi" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,41 +67035,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=HAFTASAY(\"1-1-95\";1) işlevi 1 değerini döndürür. 1 Ocak 1995 pazar günüdür ve hafta pazar günleriyle başladığı için 1995 yılının birinci haftası içinde olmuştur." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=HAFTASAY(\"1-1-95\";2) işlevi 52 değerini döndürür. Hafta Pazartesi günü başlarsa, Pazar günü önceki yılın son haftasına ait olur." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "HAFTASAY_ADD işlevi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "HAFTASAY_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "HAFTASAY Haftanın, sayısal olarak bir yıl içinde bulunduğu yeri belirten bir sayı verir." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sözdizimi" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "HAFTASAY(Sayı; Kip)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Sayı iç tarih sayısıdır." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Kip haftanın başlangıç gününü ve hesaplama türünü ayarlar." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Pazar" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Örnekler" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "HAFTASAY_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "HAFTASAY_ADD işlevi" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "HAFTASAY_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66883,8 +67248,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "HAFTASAY_ADD işlevi Microsoft Excel'in yaptığı gibi hesaplamak için tasarlanmıştır. Eğer ISO 8601 hafta sayılarına ihtiyacınız varsa veya hücrelerinizi WWW tarih biçimlerinize göre ayarlamak istiyorsanız, HAFTASAYISI işlevinu kullanın." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66901,8 +67266,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "HAFTASAY_ADD(Tarih; Dönen değerin tipi)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66932,12 +67297,13 @@ msgid "Example" msgstr "Örnek" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "24.12.2001 tarihi hangi hafta sayısına denk gelir?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66946,8 +67312,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=HAFTASAY_ADD(24.12.2001;1) formül sonucunda 52 değeri döner." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 37f1cae6ef3..1f0a765bbf0 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Özgür Sarıer \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Sıcak noktalara tıklayıp düzenleyebilin diye, görüntü haritasını gösterir." #: 02220000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index e2055da3eda..a4c8397f1e8 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-24 05:20+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "İmleci paragrafın sonuna taşı. Bir sonraki tuş vuruşu imleci sıradaki paragrafın sonuna taşır." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionCtrlShift+Aşağı Ok" #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 64746003719..2afbb0daf18 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4192,12 +4192,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEbölümler; DDE tarafından bölüm eklemeDDE; bölüm eklemek için komut" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Bölüm" #: 04020100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 7633911c381..52dcd6eb742 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-24 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "İmleci paragraf başına taşır" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "SeçenekCtrlShift+Üst Ok" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "İmleci paragrafın sonuna kaydır." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "SeçenekCtrlShift+Alt Ok" #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13dbc3e3ea3..2d9c385048c 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:53+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5903,6 +5903,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "S~layt" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Gezinim" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Kip" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6318,13 +6338,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Önizleme" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Canlandırmayı Özelleştir..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "Canlandırmayı Özelleştir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,13 +6357,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Şema Canlandırma..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Slayt Geçişi..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Slayt Geçişi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6930,13 +6952,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Kavrama Noktası/Çizgisi ~Ekle..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "Cetvel" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Cetveller" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6948,13 +6971,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Katman..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Slayt ~Düzeni..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Slayt Düzeni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7115,7 +7139,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7722,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Metni düzenlemek için çift tıklayın" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Resimleri ~Kaydet..." +msgid "~Save..." +msgstr "Sayfa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,8 +7779,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Resmi Değiştir..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,8 +7788,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Resmi ~Sıkıştır..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7783,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Ana Belge Arkaplanını Göster" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Ana Belgeden Nesneler Göster" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8494,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "İlk Sayfa" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "İlk sayfaya git" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Önceki Sayfa" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8521,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Bir önceki sayfaya git" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sonraki Sayfa" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Bir sonraki sayfaya git" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Son Sayfa" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Son sayfaya git" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Sayfayı/Slaytı Biçimlendir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Sayfayı İlk Sıraya Taşı" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Seçili sayfaları ilk konuma taşı" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Sayfayı Yukarı Taşı" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Seçili sayfaları yukarı taşı" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Sayfayı Aşağı Taşı" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Seçili sayfaları aşağı taşı" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Sayfayı Son Sıraya Taşı" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Seçili sayfaları son konuma taşı" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12463,6 +12498,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Denetimler" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Form Denetimleri" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16385,11 +16430,21 @@ msgstr "~Resim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Süzgeçler" +msgid "~Filter" +msgstr "~Süzgeç" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22257,16 +22312,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sayfa Numarası" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Form Denetimleri" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po index 49b62df7d47..428ad1dbfdb 100644 --- a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Lisansı göster" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ts/cui/uiconfig/ui.po b/source/ts/cui/uiconfig/ui.po index 2d7c91d977e..bd4ee350cb3 100644 --- a/source/ts/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ts/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 02:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ts/formula/source/core/resource.po b/source/ts/formula/source/core/resource.po index 97fdb5997c4..fff1ac2d1eb 100644 --- a/source/ts/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ts/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:42+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d6b58b5e057..8926ae6babf 100644 --- a/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 03:04+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6070,6 +6070,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Valanga" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Ndlela ya endlelo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6488,12 +6508,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Xivo~nela-mahlweni" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "SwiencenyeKu ya Eka leswi Hleriweke..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6506,13 +6527,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Marhengu ya Swiencenyeto..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Ntlhnilamo wa Ti-Slide..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Ntlhandlamano wa Slayidi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7123,7 +7145,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Rhula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7136,12 +7158,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Matshamelo ya ~Slide..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7305,7 +7328,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7919,13 +7951,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Klika kambirhi leswaku u tsala Marito" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Hlayisa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7942,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7951,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7978,7 +8011,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7987,7 +8020,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8718,14 +8751,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Pheji ro Sungula" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8733,18 +8765,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "~Pheji ro sungula" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8752,18 +8783,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Pheji leri landzelaka" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8771,18 +8801,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Pheji ro Hetelela" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8790,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8799,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8808,7 +8837,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8817,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8826,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8835,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8844,7 +8873,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8853,7 +8882,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8862,7 +8891,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12757,6 +12786,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16748,6 +16786,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Xifaniso" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16755,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Xisefo" #: GenericCommands.xcu @@ -22812,15 +22859,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nomboro ya pheji" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po index fbbda8509c8..e484f3f5ae0 100644 --- a/source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ug/avmedia/source/viewer.po b/source/ug/avmedia/source/viewer.po index 0c878174132..8226b55a981 100644 --- a/source/ug/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ug/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445179486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317489.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "ئۈن ياكى سىن قىستۇر" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "ئۈن ياكى سىن قىستۇر" +msgstr "ئۈن ياكى سىن ئاچ" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 4026678d0f8..39e6da1a276 100644 --- a/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445179980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451745486.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -80,17 +80,15 @@ msgid "New Module" msgstr "يېڭى بۆلەك" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "نۆۋەتتىكى ماكرو:" +msgstr "مەۋجۇت ماكرو ئورنى:" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" @@ -100,7 +98,6 @@ msgid "Macro From" msgstr "ماكرو مەنبەسى" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" @@ -110,7 +107,6 @@ msgid "Save Macro In" msgstr "ماكرو ساقلاش ئورنى" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" @@ -135,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تىل:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -144,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ئىشلىتىلىشچان تىللار:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىگە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى تىلدىن بىرنى تاللاڭ. نۆۋەتتە مەۋجۇت بولغان بارلىق تىزىقلار تاللانغان تىل ئۈچۈن مەنبە قۇرىدۇ." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -162,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "قوشىدىغان تىللارنى تاللاڭ. ئامباردا بۇ تىلنىڭ مەنبەلىرىنى قۇرىدۇ، نۆۋەتتىكى كۆڭۈلدىكى ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تىلىنىڭ ھەرپ تىزىقى بۇ يېڭى مەنبەلەرگە كۆچۈرۈلىدۇ." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -171,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىللىرىنى قوش" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -180,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "تىل مەنبەسىنى ئۆچۈر" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -189,7 +185,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان تىل (لار) نىڭ مەنبەلىرىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -198,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "سىز تاللىغان تىل (لار) نىڭ مەنبەلىرى ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ تىلغا مۇناسىۋەتلىك ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى ھەرپ تىزىقىنىڭ ھەممىسى ئۆچۈرۈلىدۇ." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -207,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "سوزلەشكۈ:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)…" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -225,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)…" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -234,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P)…" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ئەكىر(_I)…" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "چىقار(_E)…" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -261,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Basic ئامبارنى چىقار" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -270,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "ئامبارنى كېڭەيتىلمىگە چىقار(_E)" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -279,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Basic ئامبارغا چىقار" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -288,7 +284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "قۇرغا يۆتكەل" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "قۇر نومۇرى(_L):" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -306,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "سانداننى ئەكىر" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -315,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "پايدىلىنىش سۈپىتىدە قىستۇر(ئوقۇشقىلا بولىدۇ)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -324,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇد ئامبارنى ئالماشتۇر" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -333,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "تاللانمالار" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ئورنى(_O):" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "ئامبار(_L):" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P)…" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)…" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ئەكىر(_I)…" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -387,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "چىقار(_E)…" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -396,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسىنى باشقۇر" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -405,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -414,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "ئۆتۈش قېتىم سانى:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -423,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسى" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -432,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارايۈز تىلى باشقۇرۇش [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -441,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى تىل:" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -450,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "ئەگەر يەرلىكلەشتۈرۈلگەن تىلنىڭ ئارايۈز كۆرۈنۈشى تىل مۇھىتى بولمىسا، كۆڭۈلدىكى تىلنى ئىشلىتىدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا، كۆڭۈلدىكى تىلنىڭ ھەممە ھەرپ تىزىقى يېڭى قوشۇلغان تىلنىڭ مەنبەسىگە كۆچۈرۈلىدۇ." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -459,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "قوش…" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -468,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -477,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "بۆلەك(_O):" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)…" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)…" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P)…" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -513,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ئەكىر(_I)…" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "چىقار(_E)…" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -531,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ئاتى(_N):" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -540,7 +536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic ماكرو باشقۇرغۇچ" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -549,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "بۆلەكلەر" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -558,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "سۆزلەشكۈ" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -567,4 +563,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "ئامبارلار" diff --git a/source/ug/basic/source/classes.po b/source/ug/basic/source/classes.po index 02433793c5e..66762d98882 100644 --- a/source/ug/basic/source/classes.po +++ b/source/ug/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,20 +14,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452531657.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق." +msgstr "تىلقۇرما خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return غا ماس Gosub يوق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "كىرگۈزۈش ئىناۋەتسىز؛ قايتا سىناڭ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "جەرياننى يۆتكەپ ئىشلىتىش ئىناۋەتسىز." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "قىممەت ھالقىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "يېتەرلىك ئەسلەك يوق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "سان گۇرۇپپا ئۆلچىمى مەۋجۇد." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "ئىندېكس بەلگىلەنگەن دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "تەكرار ئېنىقلىما." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "نۆلگە بۆلۈنگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدارغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "سانلىق مەلۇمات تىپى ماسلاشمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "ئىناۋەتسىز ئۆزگىرىشچان مىقدار." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "جەرياننى ئىشلەتكۈچى ئۈزۈۋەتتى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەسلىگە كەلدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "يېتەرلىك تۇرا ئەسلەك يوق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "تارماق جەريان ياكى فونكسىيە جەريانىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "خاتا بولغان DLL يۆتكەپ ئىشلىتىش كېلىشىمى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "ئىچكى خاتالىق $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئىسمى ياكى ھۆججەت نومۇرى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "ھۆججەت شەكلى خاتا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "ھۆججەت ئوچۇق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "ئۈسكۈنە كىرگۈزۈش/چىقىرىش خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "خاتىرە ئۇزۇنلۇقى خاتا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "دىسكا ياكى قاتتىق دىسكا توشقان." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "ئوقۇش ھۆججەت ئاخىرى(EOF )دىن ئېشىپ كەتتى." +msgstr "ئوقۇش ھۆججەت ئاخىرى EOF دىن ئېشىپ كەتتى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "خاتىرە تەرتىپ نومۇرى خاتا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "ھۆججەت بەك كۆپ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,17 +305,15 @@ msgid "Device not available." msgstr "ئۈسكۈنىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "ئوقۇش رەت قىلىندى." +msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "دىسكا تېخى تەييارلانمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,17 +332,15 @@ msgid "Not implemented." msgstr "ئەمەلگە ئاشمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "ئوخشاش بولمىغان قوزغاتقۇچ ئىسمىنى ئۆزگەرتىش مۇمكىن بولمايدۇ." +msgstr "ئوخشاش بولمىغان قوزغاتقۇچتا ئىسمىنى ئۆزگەرتىش مۇمكىن بولمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "يول/ھۆججەت ئوقۇشتا خاتالىق يۈز بەردى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "يول تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "ئوبيېكت ئۆزگەرگۈچى مىقدارى بەلگىلەنمىگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "ئىناۋەتسىز ھەرپ-بەلگە شەكلى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "نۆل قىممەت ئىشلىتىشكە يول قويۇلمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE ئۇلانغاندا ئىنكاس ساقلاۋاتىدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,27 +413,24 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "ئىشلىتىلىشچان DDE قانىلى يوق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا ھېچقانداق پروگرامما ئىنكاس قايتۇرمىدى." +msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا ھېچقانداق پىروگرامما ئىنكاس قايتۇرمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا بەك كۆپ پروگرامما ئىنكاس قايتۇردى." +msgstr "DDE ئۇلىنىش ئىلتىماسىغا بەك كۆپ پىروگرامما ئىنكاس قايتۇردى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,17 +440,15 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE قانىلى قۇلۇپلانغان." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پروگرامما DDE مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما DDE مەشغۇلاتىنى ئىجرا قىلالمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE ئىنكاسىنى كۈتۈش ۋاقىت ھالقىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,17 +467,15 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE مەشغۇلاتى جەريانىدا ئىشلەتكۈچى ESCAPE كۇنۇپكىسىنى باستى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پروگرامما ئالدىراش." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما ئالدىراش." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "سانلىق مەلۇماتسىز DDE مەشغۇلاتى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,17 +494,15 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "سانلىق مەلۇمات پىچىم خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پروگرامما چېكىنگەن." +msgstr "سىرتقى قوللىنىشچان پىروگرامما چېكىنگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE ئۇلىنىشى ئۈزۈلگەن ياكى ئۆزگەرتىلگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE قانىلى ئېچىلمىغاندا DDE يۆتكەپ ئىشلىتىش ئۇسۇلى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "ئىناۋەتسىز DDE ئۇلانما پىچىمى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE ئۇچۇرى يوقالغان." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "ئۇلانما چاپلاش تاماملاندى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "ئۇلانما ماۋزۇسى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن ئۇلانما ھالىتىنى تەڭشىيەلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ھۆججەت DDEML.DLL نى ئىشلىتىشى لازىم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "پىچىمى ئىناۋەتسىز بولغانلىقتىن بۇ بۆلەكنى يۈكلىيەلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "ئىناۋەتسىز ئوبيېكت ئىندېكس." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "ئوبيېكتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "خاسلىق قىممىتى خاتا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "بۇ خاسلىقنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "بۇ خاسلىقنى يېزىشقىلا بولىدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "ئىناۋەتسىز ئوبيېكت يۆتكەپ ئىشلىتىش." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "خاسلىق ياكى ئۇسۇل تېپىلمىدى.: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "ئوبيېكت لازىم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "ئوبيېكت خاتا ئىشلىتىلگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "بۇ ئوبيېكت OLE ئاپتوماتلاشتۇرۇشنى قوللىمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "ئوبيېكت بۇ خاسلىق ياكى ئۇسۇلنى قوللىمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE ئاپتوماتلاشتۇرۇش خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "بېرىلگەن ئوبيېكت بۇ مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "بېرىلگەن ئوبيېكت بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى قوللىمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "نۆۋەتتىكى تىل تەڭشىكى بېرىلگەن ئوبيېكتنى قوللىمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "بەلگىلەنگەن ئۆزگەرگۈچى مىقدار تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "تاللىغىلى بولمايدىغان ئۆزگەرگۈچى مىقدار." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,17 +737,15 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار سانى ئىناۋەتسىز." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "ئوبيېكت تىزىملىك ئەمەس." +msgstr "ئوبيېكت تىزىم ئەمەس." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "ئىناۋەتسىز تەرتىپ نومۇر." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "بەلگىلەنگەن DLL ئىقتىدارى تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ئىناۋەتسىز چاپلاش تاختا پىچىمى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "ئوبيېكت بۇ خاسلىققا ئىگە ئەمەس." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "ئوبيېكت بۇ خىل ئۇسۇلغا ئىگە ئەمەس." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po index 8a40020cdba..1cb208bd344 100644 --- a/source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-09 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389256359.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451320856.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "R² = %RSQUARED ئېنىقلىقتىكى %FORMULA يۈزلىنىش سىزىقى" +msgstr "بۇ %FORMULA يۈزلىنىش سىزىقىنىڭ ئېنىقلىقى R² = %RSQUARED " #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "%SERIESNUMBER سانلار قاتارىدىكى %POINTNUMBER سانلىق مەلۇمات نۇقتىسىنى تاللا، قىممىتى:%POINTVALUES" +msgstr "بۇ %POINTNUMBER سانلىق مەلۇمات نۇقتىسى %SERIESNUMBER سانلار قاتارىدىن تاللاندى، قىممىتى: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "سانلار قاتارى '%SERIESNAME' نىڭ %OBJECTNAME" +msgstr "بۇ %OBJECTNAME، سانلار قاتارى '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%SERIESNAME نىڭ %VALUETYPE دائىرە تاللا" +msgstr "بۇ %VALUETYPE / %SERIESNAME دائىرىسىنى تاللاڭ" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/connectivity/source/resource.po b/source/ug/connectivity/source/resource.po index 65219a21b62..2ce8c2c6d6d 100644 --- a/source/ug/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ug/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577178.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451732496.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,6 @@ msgstr "جەدۋەل مەزمۇنىنى تولۇق كۆرسىتەلمەيدۇ. #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" @@ -100,7 +99,6 @@ msgstr "Mozilla/Seamonkey ئادرېس دەپتەر مۇندەرىجىسى" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" @@ -162,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" "string.text" msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "" +msgstr "سىز Mozilla ئىجرا قىلىنىۋاتقاندا Mozilla ئادرېس دەپتىرىگە ھېچقانداق ئۆزگەرتىش ئېلىپ بارالمايسىز." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -720,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "" +msgstr "بۇ ھۆججەتنىڭ ئاتىنى $filename$ غا ئۆزگەرتەلمىدى." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_STORAGE\n" "string.text" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "باغلىنالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1106,4 +1104,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NEW_VERSION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "باغلىنالمىدى. بۇ ساندان %PRODUCTNAME نىڭ يېڭى نەشرىدە قۇرۇلغان." diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po index d4e7c9c9221..1157bd30bb9 100644 --- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "نەشر ھوقۇقىغا ئىگە © 2000 - 2014 LibreOffice تۆھپىكارلار." #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po index aef1b99ee32..1628dffbeff 100644 --- a/source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355374486.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451319648.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "رەت $pos$ ئورنىدا، ئەسلى رەت تىپى ($type$) نى قوللىمايدۇ." +msgstr " ئەسلى رەت تىپى ($type$) نى $pos$ رەت ئورنىدا قوللىمايدۇ." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/desktop/source/app.po b/source/ug/desktop/source/app.po index d4e43129efd..acdecff67dd 100644 --- a/source/ug/desktop/source/app.po +++ b/source/ug/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452440868.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "ئەپسۇسلىنارلىقى %PRODUCTNAME نى ئورنىتىپ ياكى يېڭىلىغاندىن كېيىن، چوقۇم قولدا قايتا قوزغىتىش كېرەك." #: desktop.src msgctxt "" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"%PRODUCTNAME نىڭ باشقا بىر ئەمەلىي مىسالى شەخسي تەڭشىكىڭىزنى ساقلاۋاتىدۇ ياكى تەڭشىكىڭىز قۇلۇپلانغان. \n" +"بىرلا ۋاقىتتا شەخسىي تەڭشەكنى ساقلاش سانلىق مەلۇماتنىڭ بىردەك بولماسلىقىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ. داۋاملاشتۇرۇشتىن ئىلگىرى ئىشلەتكۈچى '$u' نىڭ '$h' كومپيۇتېردا ئىجرا بولۇۋاتقان %PRODUCTNAME نى ياپقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" +"\n" +"راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ug/desktop/source/deployment/gui.po index 5e7c8586420..1295c3f4541 100644 --- a/source/ug/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ug/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577871.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441522.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"سىز «%NAME» كېڭەيتىلمىنى ئورناتماقچى.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىش داۋاملىشىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىش توختايدۇ." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -187,6 +190,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"سىز «%NAME» كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋەتمەكچى.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىش توختايدۇ." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -198,6 +204,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چىقىرىۋېتىشنى توختىتىدۇ." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -209,6 +218,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى قوزغىتىشنى توختىتىدۇ." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -220,6 +232,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەمبەھىر كېڭەيتىلمىنى ئۆزگەرتىشتە، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاشلا %PRODUCTNAME نى ئىشلەتمەيۋاتقانلىقىنى جەزملەڭ.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە كېڭەيتىلمىنى چەكلەيدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە كېڭەيتىلمە چەكلەشنى توختىتىدۇ." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -416,6 +431,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"سىز «$NAME» كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" +"يېڭى نەشرىدىكى $DEPLOYED ئورنىتىلغان.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ. " #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -444,6 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" +"بۇ نەشرى ئورنىتىلغان.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -472,6 +495,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"سىز '$NAME' كېڭەيتىلمىنىڭ $NEW نەشرىنى ئورناتماقچى.\n" +"$DEPLOYED نىڭ كونا نەشرى ئورنىتىلغان.\n" +"«جەزملە» چېكىلسە ئورنىتىلغان كېڭەيتىلمىنى ئالماشتۇرىدۇ.\n" +"«ۋاز كەچ» چېكىلسە ئورنىتىشنى توختىتىدۇ." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ug/desktop/source/deployment/misc.po index febd5dc9d04..926f3b0c580 100644 --- a/source/ug/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/ug/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451319497.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than msgstr "كېڭەيتىلمە %VERSION نەشرىدىن يۇقىرى OpenOffice.org نى قوللىمايدۇ" #: dp_misc.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_misc.src\n" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %VERSION نەشرىدىكى LibreOffice نى تەلەپ قىلىدۇ" +msgstr "كېڭەيتىلمە ئەڭ تۆۋەن بولغاندا %PRODUCTNAME نىڭ %VERSION نەشرىنى تەلەپ قىلىدۇ" diff --git a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po index 8aa541d4839..419daa653eb 100644 --- a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452441671.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "سىستېما تايىنىشچانلىقىنى تەكشۈر" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەندىكى سىستېما تايىنىشچانلىقىنى قاندۇرالمىغاچقا كېڭەيتىلمىنى ئورنىتالمايدۇ:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئىشلەتكۈچىگە ئورنىتىدۇ" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/dictionaries/is.po b/source/ug/dictionaries/is.po index 85a8a265614..3ae5fbb3771 100644 --- a/source/ug/dictionaries/is.po +++ b/source/ug/dictionaries/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:47+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370696981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317657.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ئىسلاندىيەچە ئىملا لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/sv_SE.po b/source/ug/dictionaries/sv_SE.po index 6e7e35f8296..544b8afad14 100644 --- a/source/ug/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ug/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317705.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "شۋېدچە ئىملا ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" +msgstr "شىۋېدچە ئىملا لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" diff --git a/source/ug/editeng/source/accessibility.po b/source/ug/editeng/source/accessibility.po index ad1169ab203..d44b0e9be97 100644 --- a/source/ug/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/ug/editeng/source/accessibility.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318003.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "ئابزاس: $(ARG)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n" "string.text" msgid "Paragraph $(ARG)" -msgstr "" +msgstr "ئابزاس $(ARG)" diff --git a/source/ug/editeng/source/editeng.po b/source/ug/editeng/source/editeng.po index b41e5e90c50..46b26e47195 100644 --- a/source/ug/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ug/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 03:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369797131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318213.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "چوڭ/كىچىك يېزىلىشىنى ئۆزگەرت" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "ھەممىگە پەرۋا قىلما" +msgstr "ھەممىگە پەرۋا قىلما(~G)" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "ئاپتۇماتىك تۈزەت(~T)" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك تۈزىتىش تاللانمىلىرى(~C)…" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/editeng/source/items.po b/source/ug/editeng/source/items.po index 76cb1e549d4..0152825567d 100644 --- a/source/ug/editeng/source/items.po +++ b/source/ug/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318322.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_FINE_DASHED\n" "string.text" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "يەككە، ئىنچىكە سىزىق" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1030,16 +1030,15 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE_THIN\n" "string.text" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "قوش، مۇقىم سىزىق" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "ئىنچىكە سىزىقچە" +msgstr "يەككە، چېكىتلىك سىزىقچە" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "يەككە، چېكىت چېكىت سىزىقچە" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/extensions/source/propctrlr.po b/source/ug/extensions/source/propctrlr.po index 6bd4f0c38b8..be8aafc83ae 100644 --- a/source/ug/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ug/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 04:56+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355374600.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451321177.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [يەرلىك]" +msgstr "‬Sql‎ [يەرلىك]" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/extensions/source/update/check.po b/source/ug/extensions/source/update/check.po index 5137af70c57..ee4991b1a48 100644 --- a/source/ug/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ug/extensions/source/update/check.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:30+0200\n" -"Last-Translator: Gheyret \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451320030.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" "يېڭىلاشنى ئۆزلۈكىدىن چۈشۈرۈش ئىقتىدارىنى نۆۋەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.\n" "\n" -"«چۈشۈر…» نى چېكىپ تور بەتتىن ئۆزىڭىز %PRODUCTNAME %NEXTVERSIONچۈشۈرۈڭ." +"«چۈشۈر…» نى چېكىپ تور بەتتىن ئۆزىڭىز %PRODUCTNAME %NEXTVERSION چۈشۈرۈڭ." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." -msgstr "ئەگەر قاچىلاش پروگراممىسىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىسا %DOWNLOAD_PATH مۇندەرىجىدىكى %FILE_NAME ھۆججەتنى ئىجرا قىلىڭ." +msgstr "ئەگەر قاچىلاش پروگراممىسىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىسا %FILE_NAME ھۆججەتنى %DOWNLOAD_PATH مۇندەرىجىدىن ئىجرا قىلىڭ." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/formula/source/core/resource.po b/source/ug/formula/source/core/resource.po index 2030604f068..773028254d6 100644 --- a/source/ug/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ug/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435291304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452434463.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n" "string.text" msgid "#All" -msgstr "" +msgstr "#All" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n" "string.text" msgid "#Headers" -msgstr "" +msgstr "#Headers" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n" "string.text" msgid "#Data" -msgstr "" +msgstr "#Data" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n" "string.text" msgid "#Totals" -msgstr "" +msgstr "#Totals" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n" "string.text" msgid "#This Row" -msgstr "" +msgstr "#This Row" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -863,14 +863,13 @@ msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgstr "NORM.S.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORMSINV" +msgstr "NORM.S.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -925,7 +923,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "string.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -937,14 +935,13 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "ERRORTYPE" +msgstr "ERROR.TYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "string.text" msgid "CEILING.MATH" -msgstr "" +msgstr "CEILING.MATH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "" +msgstr "CEILING.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "string.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1478,14 +1475,13 @@ msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMDIST" +msgstr "NORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2307,14 +2303,13 @@ msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2326,34 +2321,31 @@ msgid "TDIST" msgstr "TDIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_2T\n" "string.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "F.DIST.RT" +msgstr "T.DIST.2T" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "string.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "T.DIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "F.DIST.RT" +msgstr "T.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2428,14 +2420,13 @@ msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "string.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "string.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2573,14 +2564,13 @@ msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "string.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2601,14 +2591,13 @@ msgid "TTEST" msgstr "TTEST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "string.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "T.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "string.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "string.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2755,14 +2744,13 @@ msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2981,14 +2969,13 @@ msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMADIST" +msgstr "GAMMA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3000,14 +2987,13 @@ msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMAINV" +msgstr "GAMMA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3019,24 +3005,22 @@ msgid "TINV" msgstr "TINV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "string.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "F.INV.RT" +msgstr "T.INV.2T" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "T.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3093,14 +3077,13 @@ msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3163,7 +3146,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3190,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3199,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3208,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "string.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3496,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COLOR\n" "string.text" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "رەڭ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3514,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERF_MS\n" "string.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3523,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERFC_MS\n" "string.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3532,4 +3524,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "string.text" msgid "ENCODEURL" -msgstr "" +msgstr "ENCODEURL" diff --git a/source/ug/formula/uiconfig/ui.po b/source/ug/formula/uiconfig/ui.po index fe51ba33450..9494779b4be 100644 --- a/source/ug/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/formula/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451740971.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "سانلار قاتارى" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< قايت(_B)" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "كېيىنكى(_N)>>" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "فۇنكسىيە" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "قۇرۇلما" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "فونكىسىيە نەتىجىسى" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا(_M)" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "نەتىجە" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "چوڭايت" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "كاتېگورىيە(_C)" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "ئاخىرقى ئىشلىتىش" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ھەممىسى" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "فونكىسىيە(_F)" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "نامەلۇم فونكىسىيە" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "تاللا" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "قۇرۇلما(~S)" diff --git a/source/ug/fpicker/source/office.po b/source/ug/fpicker/source/office.po index 44470ef351d..990970ee8b9 100644 --- a/source/ug/fpicker/source/office.po +++ b/source/ug/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451732764.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"بۇ مۇلازىمەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n" +"«$servicename$»" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po index 7d03f7b3438..2f8225bfedf 100644 --- a/source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 17:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429982621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451734206.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمېتىرلار…" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلان" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلان" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئىسمى(_N)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت تىپى(_T):" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدۇ(_R)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "ئىم بىلەن ساقلا" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك ھۆججەت ئاتى كېڭەيتىلمىسى(_A)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچ تەڭشەك تەھرىر(_F)" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "" +msgstr "قىسقۇچ ئىسمى؟" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ئاتى(_M)" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "يىراقتىكى ھۆججەت" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمەت:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمەت قوش" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئىسمى" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمەت تەھرىر(_E)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمەت ئۆچۈر(_D)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "ئىم ئۆزگەرت(_C)" diff --git a/source/ug/framework/source/classes.po b/source/ug/framework/source/classes.po index ce857e0264c..dea877e0887 100644 --- a/source/ug/framework/source/classes.po +++ b/source/ug/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416424338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317821.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "يىراقتىكى ھۆججەتنى ئاچ" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (يىراقتىكى)" #: resource.src msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "تېكىست تىلى. ھەرپ ياكى ئابزاس تىلىنى تەڭشەش ئۈچۈن چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسىنى چېكىڭ" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 759786856e5..9086116b51b 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -65260,6 +65260,103 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "مىساللار:" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66676,15 +66773,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66702,7 +66815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66720,7 +66833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66729,7 +66842,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66738,7 +66851,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66756,7 +66950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66765,7 +66959,158 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "مىساللار:" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66773,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66781,7 +67126,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66790,7 +67135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66807,7 +67152,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66825,7 +67170,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66861,7 +67206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66870,7 +67215,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2fc2cc369e9..1da449189e7 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 828557822a9..6a98c0ea4ef 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9c0efbd8071..14fb5ef8adb 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "باشقا" #: 04020100.xhp @@ -10482,13 +10482,14 @@ msgid "I msgstr "چۆرىدەت" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "5\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "چۆرىدەت" #: 04120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a4ff7d396b4..ef31f7df7ce 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1253,11 +1253,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Command Ctrl+Shift+سول يا ئوق" #: 01020000.xhp @@ -1321,11 +1322,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Command Ctrl+Shift+سول يا ئوق" #: 01020000.xhp diff --git a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 088d85a102e..6cef1124143 100644 --- a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385653226.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318499.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "قاچىلاش پروگراممىسى قاچىلاش يېتەكچىسى تەييارلاۋاتىدۇ، قاچىلاش يېتەكچىسى قاچىلاش جەريانىنىڭ تاماملىنىشىغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ، سەل ساقلاڭ." +msgstr "[ProductName] قاچىلاش پروگراممىسى قاچىلاش يېتەكچىسى تەييارلاۋاتىدۇ قاچىلاش يېتەكچىسى قاچىلاش جەريانىنىڭ تاماملىنىشىغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. سەل كۈتۈڭ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "بۇ [ProductName] نى مەزكۇر Windows نەشرىگە ئورنىتالمايدۇ. [WindowsMinVersionText] ياكى ئۇنىڭدىن يېڭىسى زۆرۈر." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "قاچىلىغىلى بولمايدىغان مەھسۇلاتلاردىن بىرى. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3]}}" +msgstr "[2] قاچىلىغىلى بولمايدىغان مەھسۇلاتلاردىن بىرى. تېخنىكىلىق قوللاش گۇرۇپپىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. {{سىستېما خاتالىقى: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ug/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ug/librelogo/source/pythonpath.po index 9dd00edeb7f..83821cd86ab 100644 --- a/source/ug/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ug/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389065688.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317445.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "" +msgstr "تولدۇرۇش سۈزۈكلۈكى" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "PENTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "pentransparency|linetransparency" -msgstr "" +msgstr "قەلەم سۈزۈك|سىزىق سۈزۈك|pentransparency|linetransparency" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "لوگارىفما|log10" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6ae5371c9db..3a4754ebd3c 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438903417.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451321940.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "سۈپەت پىرسەنتى(~Q)" +msgstr "سۈپەت %(~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;" -msgstr "0;<ئۆزگىرىش يوق>" +msgstr "0; " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "نۆۋەتتىكى تام تەسۋىر (%SLIDE_COUNT% دىن %CURRENT_SLIDE_NUMBER%)" +msgstr "نۆۋەتتىكى تام تەسۋىر (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "نۆۋەتتىكى تام تەسۋىر، %SLIDE_COUNT% دىن %CURRENT_SLIDE_NUMBER%، %CURRENT_SLIDE_NAME%" +msgstr "نۆۋەتتىكى تام تەسۋىر، %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "تام تەسۋىر قىسقىچە كۆرۈنۈش، %SLIDE_COUNT% دىن %CURRENT_SLIDE_NUMBER%، %CURRENT_SLIDE_NAME%" +msgstr "تام تەسۋىر قىسقىچە كۆرۈنۈش، %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f387664c431..5a00fe7d724 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451322033.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5932,6 +5932,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "يول باشلا" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "ھالەت" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6347,13 +6367,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ئالدىن كۆزەت(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "ئىختىيارى ھەرىكەت…" +msgid "Custom Animation" +msgstr "ئىختىيارىچە ھەرىكەت" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6365,13 +6386,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "ھەرىكەت لايىھىسى…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "تام تەسۋىر ئالماشتۇر…" +msgid "Slide Transition" +msgstr "تام تەسۋىر ئالماشتۇر" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "كوئوردىنات نۇقتا/سىزىق قىستۇر(~I)…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "سىزغۇچ(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,13 +7001,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "قەۋەت(~L)…" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "تام تەسۋىر ئۇسلۇبى(~L)…" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "تام تەسۋىر ئۇسلۇبى" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "قوش چېكىلسە تېكست تەھرىرلىنىدۇ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "بەت(~P)…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8470,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" +msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى ئۆچۈر(~A)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "بىرىنچى بەت" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "ئالدىنقى بەت" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "كېيىنكى بەت" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "ئاخىرقى بەت" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "كونتروللار" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "كۆزنەك كونترول" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "سۈرەت" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "سۈزگۈچ(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -20882,7 +20931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "كۆرسىتىشى %100" +msgstr "كۆرسىتىشى 100%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22318,16 +22367,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "بەت نومۇرى" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "كۆزنەك كونترول" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ug/readlicense_oo/docs.po b/source/ug/readlicense_oo/docs.po index 42059a722af..820cba1f05b 100644 --- a/source/ug/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ug/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578110.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451743208.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ يېڭى تونۇشتۇرۇش ھۆججىتىنى كۆرمەكچى بولسىڭىز، http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html نى كۆرۈڭ" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,16 +118,15 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ياكى يۇقىرى نەشرى" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "Microsoft Windows XP،Vista، Windows 7 ياكى Windows 8" +msgstr "Microsoft Windows XP SP2،Vista، Windows 7 ياكى Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt "" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "تىل بوغچىسىنى قانداق ئورنىتىش ھەققىدە (${PRODUCTNAME نىڭ ئا ق ش ئىنگلىزچە نەشرىنى ئورناتقاندىن كېيىن)، تۆۋەندىكى تىل بوغچىسى ئورنىتىش بۆلىكىنى ئوقۇڭ." +msgstr "تىل بوغچىسىنى قانداق ئورنىتىش ھەققىدە (ئا ق ش ئىنگلىزچە نەشرىدىكى ${PRODUCTNAME} نى ئورناتقاندىن كېيىن)، تۆۋەندىكى تىل بوغچىسى ئورنىتىش بۆلىكىنى ئوقۇڭ." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "تىل بوغچىسىنى قانداق ئورنىتىش ھەققىدە (${PRODUCTNAME نىڭ ئا ق ش ئىنگلىزچە نەشرىنى ئورناتقاندىن كېيىن)، تۆۋەندىكى تىل بوغچىسى ئورنىتىش بۆلىكىنى ئوقۇڭ." +msgstr "تىل بوغچىسىنى قانداق ئورنىتىش ھەققىدە (${PRODUCTNAME} نىڭ ئا ق ش ئىنگلىزچە نەشرىنى ئورناتقاندىن كېيىن)، تۆۋەندىكى تىل بوغچىسى ئورنىتىش بۆلىكىنى ئوقۇڭ." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "بۇ RPMS (ياكى DEBS، بوغچا باشقۇرغۇچىڭىزنىڭ ئوخشىماسلىقىغا ئاساسەن بەلگىلىنىدۇ) مۇندەرىجىدە libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ياكى libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb، بوغچا باشقۇرغۇچىڭىزنىڭ ئوخشىماسلىقىغا ئاساسەن بەلگىلىنىدۇ، ياكى باشقا ئوخشىشىپ كېتىدىغان ئىسىم بولۇشى مۇمكىن) يۇمشاق دېتال بوغچىسى بار. بۇ يۇمشاق دېتال بوغچىسى Freedesktop.org قوللايدىغان ئۆلچەم/تەشەببۇسنى قوللايدۇ (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org)، ھەر قانداق Linux تارقىتىلغان نەشرى ئىشلىتەلەيدۇ، يۇقىرىقى مەزمۇندا تىلغا ئېلىنمىغان باشقا Linux تارقىتىلغان نەشرىگىمۇ ئورناتقىلى بولىدۇ." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -586,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "تېز كۇنۇپكا" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/ug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index c44f042b1ba..8c0709f05f5 100644 --- a/source/ug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ug/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451739980.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "دائىرە تەڭشەك" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "ھەرپ تەڭشەكلەر" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "ئاسىيا ئۇسلۇبى" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -86,17 +86,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "يورۇتۇش" #: chardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chardialog.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "توغرىلاش(_A):" +msgstr "توغرىلاش" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "شەرت پىچىم" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "سۆز بۆلەك قىممىتى" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "ئىپادە" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "ئارىسىدا" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ئارىسىدا ئەمەس" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "تەڭ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "تەڭ ئەمەس" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "چوڭ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "كىچىك" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "چوڭ ياكى تەڭ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "كىچىك ياكى تەڭ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ۋە" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "توم" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "يانتۇ" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ئاستى سىزىق" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك رەڭگى" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "خەت رەڭگى" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "ھەرپ پىچىمى" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "دوكلات يولباشچى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "تەرتىپلەش ۋە گۇرۇپپىلاش" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا مەشغۇلاتى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە يۆتكە" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "ئاستىغا يۆتكە" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "تەرتىپلە" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا بەت قاشى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا بەت ئاستى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپىلا" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپا ئارىلىقى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "بىرگە قوي" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ئۆسكۈچى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "كېمەيگۈچى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇت" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇت ئەمەس" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ياق" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "بارلىق گۇرۇپپا" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى تەپسىلات" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇت" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇت ئەمەس" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "ھەر بىر قىممەت" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "خاسلىقلار" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "بەت تەڭشەك" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "بەت" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/sc/source/ui/src.po b/source/ug/sc/source/ui/src.po index 5db1c087918..34f9ed10ccd 100644 --- a/source/ug/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ug/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451320109.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "ئالدىنقى %10" +msgstr "ئالدىنقى 10 پىرسەنت" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "ئاخىرقى %10" +msgstr "ئاخىرقى 10پىرسەنت" #: condformatdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 80660c8e20b..6160a2154a0 100644 --- a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451320191.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -420,7 +420,10 @@ msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." -msgstr "پەقەت نۆۋەتتىكى ۋاراقتا قوغداشنى قوزغاتقاندىن كېيىنلا ئاندىن كاتەكچە قوغداش كۈچكە ئىگە بولىدۇ.«قوراللار» تىزىملىكىدىن «پۈتۈك قوغدا»نى تاللاپ، ئاندىن «ۋاراق»نى بەلگىلەڭ." +msgstr "" +"پەقەت نۆۋەتتىكى ۋاراقتا قوغداشنى قوزغاتقاندىن كېيىن، ئاندىن كاتەكچە قوغداش كۈچكە ئىگە بولىدۇ.\n" +"\n" +"«قوراللار» تىزىملىكىدىن «پۈتۈك قوغدا»نى تاللاپ، ئاندىن «ۋاراق» نى بەلگىلەڭ." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/sccomp/source/solver.po b/source/ug/sccomp/source/solver.po index c68b15b26f3..13dee467267 100644 --- a/source/ug/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ug/sccomp/source/solver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317545.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME سىزىقلىق يەشكۈچ" #: solver.src -#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME سىزىقلىق يەشكۈچ" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP سىزىقلىق يەشكۈچ" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/scp2/source/accessories.po b/source/ug/scp2/source/accessories.po index 92cf8267034..2aa95859fac 100644 --- a/source/ug/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ug/scp2/source/accessories.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451741747.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە (بىرازىلىيە) قوللاشنى قاچىلايدۇ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -839,16 +838,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تامىلچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئودىياچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -856,16 +854,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تامىلچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئودىياچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1321,16 +1318,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "سىربچە (لاتىن)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا سېربچە (سلاۋيان) قوللاشنى قاچىلا" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا سېربچە (لاتىن) قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1642,16 +1638,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "كۇردچە" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تۈركچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا كۇردچە قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,13 +2009,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە (بىرازىلىيە) قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2620,16 +2614,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تامىلچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئودىياچە قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2637,16 +2630,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تامىلچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئودىياچە قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,16 +3094,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "سىربچە (لاتىن)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا سېربچە (سلاۋيان) قوللاشنى قاچىلا" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا سېربچە (لاتىن) قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3423,16 +3414,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "كۇردچە" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا تۈركچە قوللاشنى قاچىلايدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا كۇردچە قوللاشنى ئورنىتىدۇ" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ug/scp2/source/ooo.po b/source/ug/scp2/source/ooo.po index 8671cfbc55f..c33a2efd801 100644 --- a/source/ug/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ug/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451742028.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" +msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا پورتۇگالچە (بىرازىلىيە) ياردەمنى ئورنىتىدۇ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -687,16 +686,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئوكسىتانچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" +msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا ئودىياچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1387,22 +1385,20 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا گۇجاراتىچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "گۇجاراتى" +msgstr "گۇئارانىچە" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا گۇجاراتىچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION غا گۇئارانىچە ياردەمنى ئورنىتىدۇ" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2482,16 +2478,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "ئوكسىتانچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئورنىتىدۇ" +msgstr "ئودىيا ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئورنىتىدۇ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3182,22 +3177,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "گۇجاراتچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئورنىتىدۇ" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "گۇجاراتى" +msgstr "گۇئارانى" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "گۇجاراتچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئورنىتىدۇ" +msgstr "گۇئارانىچە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئورنىتىدۇ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4269,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە) ئىملا لۇغىتى (1990 ئىملا قائىدىسى) ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4541,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME سەپلىمە ھۆججەت" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ug/scp2/source/writer.po b/source/ug/scp2/source/writer.po index e334f5a17dc..2bc64b133b1 100644 --- a/source/ug/scp2/source/writer.po +++ b/source/ug/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390320804.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451319002.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME%SXWFORMATVERSION تېكست پۈتۈك قېلىپى" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION تېكست پۈتۈك قېلىپى" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ug/sd/source/ui/annotations.po b/source/ug/sd/source/ui/annotations.po index 06de8aa167d..3d26ec0d136 100644 --- a/source/ug/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/ug/sd/source/ui/annotations.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:11+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451320345.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" +msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى ئۆچۈر(~A)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" +msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى ئۆچۈر(~A)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -243,4 +244,4 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to %1" -msgstr "$1 غا جاۋاب قايتۇر" +msgstr "%1 غا جاۋاب قايتۇر" diff --git a/source/ug/sfx2/source/appl.po b/source/ug/sfx2/source/appl.po index 7eba642cd10..0c88e4bb62f 100644 --- a/source/ug/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ug/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451319740.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -459,13 +459,12 @@ msgstr "" "ئەڭ يېڭى سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشەمسىز؟" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "% كۆرسەتكەن % ئۇلىنىشىغا ئېرىشەلمىدى، دائىرىسى %" +msgstr "%1 كۆرسەتكەن %2 ئۇلىنىشىغا ئېرىشەلمىدى، دائىرىسى %3" #: app.src #, fuzzy diff --git a/source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po index 0d901126654..5542538c2af 100644 --- a/source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ug/starmath/source.po b/source/ug/starmath/source.po index b41e5cabe40..1380c06b5ca 100644 --- a/source/ug/starmath/source.po +++ b/source/ug/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_XOTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Tensor Product" -msgstr "" +msgstr "تېنزور كوپەيتمىسى" #: commands.src msgctxt "" @@ -670,31 +670,28 @@ msgid "Coproduct" msgstr "مۇرەككەپ سان" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "تۆۋەنكى ئىندىكس ئاستىغا" +msgstr "يۇقىرى كۆپەيتمە تۆۋەنكى ئىندىكس ئاستىغا" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" -msgstr "يۇقىرى ئىندېكىس نەتىجىسى" +msgstr "يۇقىرى كۆپەيتمە يۇقىرى ئىندېكىس ئۈستىگە" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "يۇقىرى/تۆۋەن ئىندېكىس كۆپەيتمىسى" +msgstr "يۇقىرى كۆپەيتمە يۇقىرى/تۆۋەن ئىندېكىس" #: commands.src msgctxt "" @@ -705,31 +702,28 @@ msgid "Limes" msgstr "لىمىت" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "تۆۋەنكى ئىندىكس ئاستىغا" +msgstr "لىمىت تۆۋەنكى ئىندىكس ئاستىغا" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "يۇقىرى ئىندېكس ئۈستىگە" +msgstr "لىمىت يۇقىرى ئىندېكس ئۈستىگە" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "يۇقىرى/تۆۋەن ئىندېكىس يىغىندىسى" +msgstr "لىمىت يۇقىرى/تۆۋەن ئىندېكىس" #: commands.src msgctxt "" @@ -748,7 +742,6 @@ msgid "There Not Exists" msgstr "مەۋجۇد ئەمەس" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" @@ -770,7 +763,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ئىنتېگرال تۆۋەنكى ئىندىكس ئاستىغا" #: commands.src msgctxt "" @@ -778,7 +771,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ئىنتېگرال يۇقىرى ئىندېكس ئۈستىگە" #: commands.src msgctxt "" @@ -786,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "ئىنتېگرال يۇقىرى/تۆۋەن ئىندېكىس" #: commands.src msgctxt "" @@ -802,7 +795,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "قوش ئىنتېگرال تۆۋەنكى ئىندېكس ئاستىغا" #: commands.src msgctxt "" @@ -810,7 +803,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "قوش ئىنتېگرال يۇقىرى ئىندېكس ئۈستىگە" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svtools/source/contnr.po b/source/ug/svtools/source/contnr.po index c920560260f..17fb46fc62b 100644 --- a/source/ug/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ug/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360552716.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452099269.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ئاتى" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svtools/source/control.po b/source/ug/svtools/source/control.po index 0810b80db29..4b7b2529e8b 100644 --- a/source/ug/svtools/source/control.po +++ b/source/ug/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 15:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400169321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452099348.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "قوش" #: ruler.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n" "string.text" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "توغرىسىغا سىزغۇچ" #: ruler.src msgctxt "" @@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n" "string.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "بويىغا سىزغۇچ" diff --git a/source/ug/svtools/source/dialogs.po b/source/ug/svtools/source/dialogs.po index 61f4db805eb..2ad8475e26c 100644 --- a/source/ug/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ug/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386577069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452099370.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$نىڭ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svtools/source/java.po b/source/ug/svtools/source/java.po index d4e71458fa1..94f2a2eaf2e 100644 --- a/source/ug/svtools/source/java.po +++ b/source/ug/svtools/source/java.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452435154.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Java ئىجرا قىلىش مۇھىتى (JRE) بولغاندىلا ئاندىن %PRODUCTNAME بۇ ۋەزىپىنى ئىجرا قىلالايدۇ. JRE نى قاچىلاپ %PRODUCTNAME قايتا قوزغىتىڭ." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME نىڭ سەپلىمىسى ئۆزگەردى. %PRODUCTNAME - مايىللىقلار - %PRODUCTNAME - ئالىيدىن %PRODUCTNAME دا ئىشلەتمەكچى بولغان Java ئىجرا قىلىش مۇھىتىنى تاللاڭ." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME نىڭ سەپلىمىسى ئۆزگەردى. قوراللار - تاللانمىلار - %PRODUCTNAME - ئالىيدىن %PRODUCTNAME دا ئىشلەتمەكچى بولغان Java ئىجرا قىلىش مۇھىتىنى تاللاڭ." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ئۈچۈن Java ئىجرا قىلىش مۇھىتى (JRE) بولغاندىلا ئاندىن بۇ ۋەزىپىنى ئىجرا قىلالايدۇ. تاللىغان JRE دا مەسىلە بار. باشقا بىر نەشرىنى تاللاڭ ياكى يېڭى JRE نى ئورنىتىڭ ھەمدە %PRODUCTNAME - مايىللىقلار - %PRODUCTNAME - ئالىيدىن ئۇنى تاللاڭ." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ئۈچۈن Java ئىجرا قىلىش مۇھىتى (JRE) بولغاندىلا ئاندىن بۇ ۋەزىپىنى ئىجرا قىلالايدۇ. تاللىغان JRE دا مەسىلە بار. باشقا بىر نەشرىنى تاللاڭ ياكى يېڭى JRE نى ئورنىتىڭ ھەمدە قوراللار - تاللانمىلار - %PRODUCTNAME - ئالىيدىن ئۇنى تاللاڭ." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svtools/source/misc.po b/source/ug/svtools/source/misc.po index 72fa806a0db..692a48ece0b 100644 --- a/source/ug/svtools/source/misc.po +++ b/source/ug/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435291974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452435974.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" "pairedlist.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "چېركاۋ سىلاۋيانچە" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ODIA\n" "pairedlist.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "ئودىيا" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "ساردىنىيەچە" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "گۇئارانىچە (پاراگۋاي)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3670,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "مانىنكاكانچە، شەرق، لاتىن" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AVAR\n" "pairedlist.text" msgid "Avar" -msgstr "" +msgstr "ئاۋارچە" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "كرېچە، تۈزلەڭلىك، لاتىن" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "كرېچە، تۈزلەڭلىك، بوغۇم" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3706,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LENGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "لېڭگوچە" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3715,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "فىرانسۇزچە (كوتودىۋور)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3724,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "فىرانسۇزچە (مالى)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3733,17 +3732,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "فىرانسۇزچە (سېنېگال)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "گوللاندىيىچە (بىلگىيە)" +msgstr "فىرانسۇزچە (بېنىن)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3752,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "فىرانسۇزچە (نىگېر)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3761,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "فىرانسۇزچە (توگو)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3770,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "فىنلاندىيەچە كۋېن" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3779,20 +3777,18 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ۋېنېسىيەچە" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "ئىنگلىزچە (نامبىيە)" +msgstr "ئىنگلىزچە (گامبىيە)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3808,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "ئارپىتانچە (فىرانسىيە)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3817,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "ئارپىتانچە (ئىتالىيە)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "گېرمانچە (شۋېتسارىيە)" +msgstr "ئارپىتانچە (شىۋېتسارىيە)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3836,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "ئىنگلىزچە (بوتسۋانا)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory." -msgstr "رەسىم تەخمىنەن %1KB ئەسلەككە ئېھتىياجلىق." +msgstr "رەسىم تەخمىنەن ‬‎%1 KB ئەسلەككە ئېھتىياجلىق." #: svtools.src msgctxt "" @@ -3908,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "بۇ رەسىم تەخمىنەن %1KB ئەسلەككە ئېھتىياجلىق. ھۆججەت چوڭلۇقى %2KB." +msgstr "بۇ رەسىم تەخمىنەن ‬‎%1 KB ئەسلەككە ئېھتىياجلىق. ھۆججەت چوڭلۇقى ‬‎%2 KB." #: svtools.src msgctxt "" @@ -3916,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n" "string.text" msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى %1KB." +msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى ‬‎%1 KB." #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ug/svtools/uiconfig/ui.po index e9d99657ace..7e9324e4ec3 100644 --- a/source/ug/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435291996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452437907.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "سۈرەت تاللانمىلار" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -95,27 +95,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "قېلىپلار: ئادرېس دەپتەر تەقسىماتى" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى" +msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبەسى:" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "جەدۋەل" +msgstr "جەدۋەل:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -145,14 +143,13 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "بەلگىلەنگەن سۆز بۆلىكى" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr " تاللانما" +msgstr "%1 تاللانمىلار" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -218,7 +215,6 @@ msgid "Compression" msgstr "پرىس" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" @@ -300,7 +296,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "كودلاش" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" @@ -346,14 +341,13 @@ msgid "Grayscale" msgstr "كۈلرەڭلىكى" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "رەڭلىك پىچىم" +msgstr "رەڭ پىچىمى" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -497,7 +491,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "JRE قوزغات؟" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +500,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "Java ئىجرا قىلىش مۇھىتى (JRE) بولغاندىلا ئاندىن %PRODUCTNAME بۇ ۋەزىپىنى ئىجرا قىلالايدۇ. ئەمما JRE ئىشلىتىش چەكلەنگەن. ھازىر JRE ئىشلىتىشنى قوزغىتامسىز؟" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -515,27 +509,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Services" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت مۇلازىمىتى" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "تىپى" +msgstr "تىپى:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "باش كومپيۇتېر" +msgstr "باش كومپيۇتېر:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -544,27 +536,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "غول مۇندەرىجە:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "ھەمبەھىر" +msgstr "ھەمبەھىر:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "بىلىم ئامبىرى" +msgstr "بىلىم ئامبىرى:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -573,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "بىخەتەر باغلىنىش" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -582,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -591,17 +581,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "بەلگە:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "ئېغىز" +msgstr "ئېغىز:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ئىم:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -619,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "ئىم ئەستە تۇت" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -676,54 +665,49 @@ msgid "Options..." msgstr "…تاللانما" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "ئاتى" +msgstr "ئاتى:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "ھالىتى" +msgstr "ھالىتى:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "تىپى" +msgstr "تىپى:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "ئورنى" +msgstr "ئورنى:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "ئىزاھات" +msgstr "ئىزاھات:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈرۈش جەزملە" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -759,7 +743,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "سىز تاللىغان بۇ سانلىق مەلۇماتنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +752,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "تۈرلەر: %s" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -777,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -786,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر(_A)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -795,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈرمە(_N)" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -807,7 +791,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME نى قايتا قوزغات" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" @@ -817,7 +800,6 @@ msgid "Restart Now" msgstr "دەرھال قايتا قوزغات" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" @@ -854,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "كىتابلار مۇندەرىجىسىنىڭ ئادەتتىكىدەك ئىشلىتىش ئۈچۈن، %PRODUCTNAME نى قايتا قوزغىتىش زۆرۈر." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "كىتابلار مۇندەرىجىسىنىڭ ئادەتتىكىدەك ئىشلىتىش ئۈچۈن، %PRODUCTNAME نى قايتا قوزغىتىش زۆرۈر." +msgstr "تورخەتنى بىرلەشتۈرۈش ئىقتىدارىنى ئادەتتىكىدەك ئىشلىتىش ئۈچۈن، %PRODUCTNAME نى قايتا قوزغىتىش زۆرۈر." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/svx/source/sidebar/area.po b/source/ug/svx/source/sidebar/area.po index 0fa8463deb1..51a8868698c 100644 --- a/source/ug/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/ug/svx/source/sidebar/area.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-29 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380427099.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451321400.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "مەركىزىدىن تەدرىجىي ئۆزگىرىدىغان تەگلىك ئۇسلۇبىنىڭ توغرىسىغا چەتنەش پىرسەنتىنى بەلگىلەيدۇ. %50 توغرىسىغا دەل ئوتتۇرىسىنى كۆرسىتىدۇ." +msgstr "مەركىزىدىن تەدرىجىي ئۆزگىرىدىغان تەگلىك ئۇسلۇبىنىڭ توغرىسىغا چەتنەش پىرسەنتىنى بەلگىلەيدۇ. ‎ 50% توغرىسىغا دەل ئوتتۇرىسىنى كۆرسىتىدۇ." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "مەركىزىدىن تەدرىجىي ئۆزگىرىدىغان تەگلىك ئۇسلۇبىنىڭ بويىغا چەتنەش پىرسەنتىنى بەلگىلەيدۇ. %50 بويىغا دەل ئوتتۇرىسىنى كۆرسىتىدۇ." +msgstr "مەركىزىدىن تەدرىجىي ئۆزگىرىدىغان تەگلىك ئۇسلۇبىنىڭ بويىغا چەتنەش پىرسەنتىنى بەلگىلەيدۇ. 50% بويىغا دەل ئوتتۇرىسىنى كۆرسىتىدۇ." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/svx/source/svdraw.po b/source/ug/svx/source/svdraw.po index 4b22fc9c3a1..ddc39cdb076 100644 --- a/source/ug/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ug/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451321516.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" -msgstr "نىڭ ئۇسلۇبىنى چىقىرىۋەت" +msgstr "%1 نىڭ ئۇسلۇبىنى چىقىرىۋەت" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedGluePoints\n" "string.text" msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%1 نىڭ %2 ئۇلاش نۇقتىسى" +msgstr "%1 نىڭ %2 چاپلاشما ئۇلاش نۇقتىسى" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/sw/source/core/undo.po b/source/ug/sw/source/core/undo.po index 58e4933c2f4..7ffa5112e47 100644 --- a/source/ug/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ug/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431578940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451322099.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n" "string.text" msgid "Change object title of $1" -msgstr "%1 نىڭ ئوبيېكت ماۋزۇسىنى ئۆزگەرت" +msgstr "$1 نىڭ ئوبيېكت ماۋزۇسىنى ئۆزگەرت" #: undo.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n" "string.text" msgid "Change object description of $1" -msgstr "%1 نىڭ ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشىنى ئۆزگەرت" +msgstr "$1 نىڭ ئوبيېكت چۈشەندۈرۈشىنى ئۆزگەرت" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po index 11265065b52..9f8cb6ac993 100644 --- a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "\"ئۆلچەملىك\" قوش پەش %1 نى %2 گە ئالماشتۇر" +msgstr "«ئۆلچەملىك» قوش پەش %1 نى \\bcustom%2 گە ئالماشتۇر" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b4682ada12b..471be8137f9 100644 --- a/source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438903450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451322245.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15540,7 +15540,6 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" diff --git a/source/ug/sysui/desktop/share.po b/source/ug/sysui/desktop/share.po index a7c794eb83c..56fc17c5322 100644 --- a/source/ug/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ug/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451317581.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument ئاساسىي پۈتۈك" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "OpenDocument ئاساسىي پۈتۈك" +msgstr "OpenDocument ئاساسىي پۈتۈك قېلىپى" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ug/uui/source.po b/source/ug/uui/source.po index 28ea3e4774e..9823eb6e0b2 100644 --- a/source/ug/uui/source.po +++ b/source/ug/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,16 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435292226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451752775.000000\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" -msgstr "ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" +msgstr "پۈتۈك ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." -msgstr "$(ARG2) مۇندەرىجىدە ئوبيېكت قۇرالمىدى." +msgstr "ئوبيېكتنى $(ARG1) مۇندەرىجىدە قۇرالمىدى." #: ids.src msgctxt "" @@ -643,13 +642,12 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"'$(ARG1)' ھۆججەت بۇزۇلغان، شۇڭلاشقا ئاچالمايدۇ. %PRODUCTNAME بۇ ھۆججەتنى ئوڭشاشنى سىنىيالايدۇ .\n" +"بۇ '$(ARG1)' ھۆججەت بۇزۇلغان، شۇڭلاشقا ئاچالمايدۇ. %PRODUCTNAME بۇ ھۆججەتنى ئوڭشاشنى سىنىيالايدۇ .\n" "\n" "بۇزۇلۇش سەۋەبى پۈتۈككە نىسبەتەن ئېلىپ بېرىلغان مەشغۇلات نامۇۋاپىق ياكى سانلىق مەلۇمات يوللاشتىكى ھۆججەت قۇرۇلمىسى بۇزۇلغان بولۇشى مۇمكىن.\n" "\n" "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنىڭ مەزمۇنىغا ئىشەنمەسلىكىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز.\n" -" بۇ پۈتۈكنىڭ ماكروسى ئىجرا قىلىشتىن چەكلەندى.\n" -" \n" +"بۇ پۈتۈكنىڭ ماكروسى ئىجرا قىلىشتىن چەكلەندى.\n" "\n" "%PRODUCTNAME ھۆججەتنى ئوڭشىسۇنمۇ؟\n" @@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "پۈتۈكنى قۇلۇپلىيالمايدۇ" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "بۇ ئۇچۇرنى قايتا كۆرسەتمە(~D)" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -900,6 +898,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» مەۋجۇد!\n" +"ئالماشتۇرنى تاللىسىڭىز ئەسلىدىكى ھۆججەتنى قاپلىۋېتىدۇ، ئۇنداق بولمىسا يېڭى ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -910,6 +910,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"«%NAME» ئاتلىق ھۆججەت «%FOLDER» دا مەۋجۇد!\n" +"يېڭى بىر ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -917,7 +919,7 @@ msgctxt "" "STR_SAME_NAME_USED\n" "string.text" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "پەرقلىق ھۆججەت ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ!" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -977,7 +979,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" "string.text" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -985,7 +987,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" "string.text" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "جەزملەش ئىم: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ئىم تەڭشەك" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "جەزملەش ئىم بىلەن ئىم ماس كەلمىدى. ئىككى كاتەكچىگە ئىمنى ئوخشاش كىرگۈزۈپ ئىمنى تەڭشەڭ." #: passworderrs.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/uui/uiconfig/ui.po b/source/ug/uui/uiconfig/ui.po index 0de42487945..794613664a9 100644 --- a/source/ug/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579130.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452099158.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "OneDrive دەلىللەش كودى" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچ تاللاش" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "دەلىللەش زۆرۈر" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -50,17 +50,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "سىستېما ئىسپاتى ئىشلەت(_U)" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "remember\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ(_R):" +msgstr "ئىم ئەستە تۇت(_R)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "ھېسابات(_C):" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "ئىم(_W):" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "يول(_P):" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)…" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -117,6 +116,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" +"«%2» ئورنى %1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -128,6 +129,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى كىرگۈزۈڭ:\n" +"%1" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -136,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئۇچۇر:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -145,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -154,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "ماكرو قوزغات(_E)" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "ماكرو چەكلە(_D)" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -181,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "" +msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -190,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures…" -msgstr "" +msgstr "ئىمزانى كۆرسەت(_V)…" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -199,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. پۈتۈكتىكى ماكرو چەكلەنسە بىخەتەر بولىدۇ، ئەگەر ماكرونى چەكلىسىڭىز پۈتۈكتىكى ماكرو تەمىنلىگەن فونكىسىيە ئىقتىدارلىرىنى يوقىتىسىز." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -208,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن(_A)" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ئىم تەڭشەك" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -289,7 +292,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -298,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "ئالماشتۇر" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -307,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "ئات ئۆزگەرت" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -316,7 +319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: " #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -325,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "داۋاملاشتۇر" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -334,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "باغلىنىشتىن ۋاز كەچ" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -343,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -352,7 +355,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "تورتۇرانى نامەلۇم ئورگان دەلىللىگەن" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -361,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "بۇ قېتىملىق سۆزلىشىشكە مەزكۇر گۇۋاھنامىنى ۋاقىتلىق قوبۇل قىلىدۇ" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -370,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ئىشەنمەڭ، بۇ تورتۇراغا باغلانماڭ" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -379,4 +382,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە تەكشۈر…" diff --git a/source/ug/vcl/source/src.po b/source/ug/vcl/source/src.po index 17ecda2d279..acfc3562f70 100644 --- a/source/ug/vcl/source/src.po +++ b/source/ug/vcl/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:54+0000\n" -"Last-Translator: Abduqadir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386129276.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451734395.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "كاندۇك ئۇسلۇبى: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "\"$filename$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرسىڭىز مەزمۇنىمۇ قاپلىنىپ كېتىدۇ." +msgstr "\"$dirname$\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرسىڭىز مەزمۇنىمۇ قاپلىنىپ كېتىدۇ." #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number" -msgstr "" +msgstr "فاكس نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ" #: print.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<پەرۋا قىلما>" #: print.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارىچە" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "قىستۇرغان تېكست بۇ تېكست سۆز بۆلىكىنىڭ چېكىدىن ئېشىپ كەتتى. تېكست قىسقارتىلىدۇ." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "pixels\n" "itemlist.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "پىكسېل" #: units.src msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "pixel\n" "itemlist.text" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "پىكسېل" #: units.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "°\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "sec\n" "itemlist.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "سېكۇنت" #: units.src msgctxt "" @@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt "" "ms\n" "itemlist.text" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "مىللىسېكۇنت" diff --git a/source/ug/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ug/vcl/uiconfig/ui.po index d9bae35bcf0..277a013f4e4 100644 --- a/source/ug/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451737872.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "دەلىللەش ئىلتىماسى" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەتكۈچى(_U):" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ئىم(_P):" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "سىز «%s» مۇلازىمېتىردىكى دەلىللەش سانلىق مەلۇماتىڭىزنى كىرگۈزۈڭ" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -296,7 +296,6 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "ئەكسى بەت تەرتىپىدە باس" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" @@ -495,7 +494,6 @@ msgid "Include" msgstr "ئىچىدە" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" @@ -694,14 +692,13 @@ msgid "Landscape" msgstr "توغرا يۆنىلىش" #: printerdevicepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "تاللانمالار" +msgstr "تاللانمىلار(_O):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى قىممەت(_V)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى(_D):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -728,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "رەڭ(_L)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "پىرىنتېر تىل تىپى(_T):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -746,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" -msgstr "" +msgstr "قوزغاتقۇچتىن" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "رەڭ" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "كۈلرەڭلىكى" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 بىت" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "24 بىت" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك: %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (قوزغاتقۇچتىن ئالغان دەرىجىسى)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -809,7 +806,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "PostScript دەرىجە 1" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "PostScript دەرىجە 2" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "PostScript دەرىجە 3" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -836,7 +833,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -845,17 +842,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "قەغەز چوڭلۇقى(_P)" #: printerpaperpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "يۆنىلىشى" +msgstr "يۆنىلىش(_O):" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -864,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "قوش يۈز(_D):" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "قەغەز قۇتىسى:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -900,7 +896,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "%s نىڭ خاسلىقى" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -909,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "قەغەز" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -918,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "ئۈسكۈنە" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -927,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "بېسىۋاتىدۇ" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -936,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page %p of %n" -msgstr "" +msgstr "بەت %p/%n" #: querydialog.ui msgctxt "" @@ -945,4 +941,4 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "يېڭى سانلىق مەلۇمات تىپى" diff --git a/source/ug/wizards/source/euro.po b/source/ug/wizards/source/euro.po index 3aa20b4d27c..84795479863 100644 --- a/source/ug/wizards/source/euro.po +++ b/source/ug/wizards/source/euro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318891.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "خەتلەنگەن ئالماشتۇرۇش دائىرىسى: جەدۋەل %2TotPageCount%2 نىڭ ئىچىدىكى %1Number%1" +msgstr "خەتلەنگەن ئالماشتۇرۇش دائىرىسى: جەدۋەل %1Number%1 / %2TotPageCount%2" #: euro.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "نىشان مۇندەرىجە تاللا" #: euro.src -#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "لىتۋا لىتاسى" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/wizards/source/formwizard.po b/source/ug/wizards/source/formwizard.po index 6b2280f4b50..0a39f1dc635 100644 --- a/source/ug/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ug/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451318813.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "ئەڭ چوڭ قىممەت" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "يىغىندا" +msgstr "يىغىندا:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "تەرتىپلەش شەرتى '' ئىككى قېتىم تاللاندى. ھەر بىر شەرتنى بىرلا قېتىم تاللاشقا بولىدۇ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3829,13 +3828,12 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "زامانىۋى شەخسىي فاكس" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "فاكس:" +msgstr "فاكس" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "كۆك" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "كىلاسسىك" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5871,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "رەڭلىك" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5887,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "يېشىل" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5895,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" "string.text" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "كۈلرەڭ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5911,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "قىزغۇچ سېرىق" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5919,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "قىزىل" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5927,4 +5925,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "ئاددىي" diff --git a/source/ug/xmlsecurity/source/component.po b/source/ug/xmlsecurity/source/component.po index 0a995df2bb0..30260f887f2 100644 --- a/source/ug/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ug/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:12+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451742093.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "رەقەملىك ئىمزا ئىقتىدارىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، سەۋەبى Mozilla نىڭ ئىشلەتكۈچى سەپلەش ھۆججىتى تېپىلمىدى. Mozilla قاچىلاشنى تەكشۈرۈڭ." diff --git a/source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po index 7c5a615842a..5b7316bcd8c 100644 --- a/source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451742350.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -138,6 +138,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"بۇ پۈتۈكتە ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) پىچىمىدىكى ئىمزا بار. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION دىكى ئىمزالىق پۈتۈك ODF 1.2 پىچىمىدىكى نەشرىگە ئېھتىياجلىق. شۇڭلاشقا، مەزكۇر پۈتۈككە ئىمزا قوشۇپ ياكى چىقىرىۋېتەلمەيسىز.\n" +"\n" +"پۈتۈكنى ODF 1.2 پىچىمىدا ساقلاپ لازىملىق ئىمزانى قايتىدىن قوشۇڭ." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -148,3 +151,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"ماكرو ئىمزاسى قوشۇلسا ياكى ئۆچۈرۈلسە، پۈتكۈل پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى ئۆچۈرۈلىدۇ.\n" +"راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟" diff --git a/source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b155e0df787..ee236ae99b7 100644 --- a/source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431579181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451742751.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە ئۇچۇرى" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,27 +32,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "بۇ گۇۋاھنامە دەلىللەنگەن." #: certgeneral.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "تارقىتىلغۇچى" +msgstr "تارقىتىلغۇچى: " #: certgeneral.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "issued_by\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "تارقاتقۇچى" +msgstr "تارقاتقۇچى: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -61,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددەت باشلىنىشى:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ماس خاس شىفىرلىق ئاچقۇچىڭىز بار." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددەت ئاخىرلىشىشى:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە يولى" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە ھالىتى" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -115,17 +113,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە توغرا." #: certpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certpage.ui\n" "certnotok\n" "label\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "گۇۋاھنامىنى دەلىللىيەلمىدى" +msgstr "گۇۋاھنامىنى دەلىللىيەلمىدى." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -375,7 +372,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "ئىناۋەتلىك قەرەلى" #: securitytrustpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label3\n" @@ -403,7 +399,6 @@ msgid "A_dd..." msgstr "قوش(_D)…" #: securitytrustpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label4\n" @@ -449,14 +444,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "ئىناۋەتلىك قەرەلى" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "ئىمزا قويۇشقا ئىشلىتىدىغان گۇۋاھنامىنى تاللاڭ" +msgstr "ئىمزا قويۇشقا ئىشلىتىدىغان گۇۋاھنامىنى تاللاڭ:" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -468,14 +462,13 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت…" #: viewcertdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewcertdialog.ui\n" "ViewCertDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت…" +msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -484,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتىكى" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -493,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "تەپسىلاتى" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -502,4 +495,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە يولى" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 7c8aa37de7e..7ef5c2fa8c2 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:36+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450193236.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274602.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 учасники громади LibreOffice." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 учасники спільноти LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -13111,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "Параметри розмітки " +msgstr "Параметри розмітки" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -17401,4 +17401,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "Режим перегляду " +msgstr "Режим перегляду" diff --git a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po index 3df15013db3..59f5944c604 100644 --- a/source/uk/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-26 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430052373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452380326.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "Експортувати _усі слайди (знімає відмітку експорту активного слайду)" +msgstr "Експортувати _усі слайди (знімає відмітку експорту активного слайда)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "Експортувати вміст _слайду" +msgstr "Експортувати вміст _слайда" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "Експортувати анотації слайду Verilogix" +msgstr "Експортувати анотації слайда Verilogix" #: impswfdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/formula/source/core/resource.po b/source/uk/formula/source/core/resource.po index 2d7a36fba2b..63555c98307 100644 --- a/source/uk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/uk/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:37+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447364626.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452274650.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 900f31029ed..d7a0210be3a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447083265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450826202.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." -msgstr "Додатні числові вирази виводяться з початковим значенням. Від'ємні вирази виводяться з початковим знаком мінус. Якщо в процесі перевищується певний діапазон значень з плаваючою крапкою, відповідний числовий вираз виводиться в науковому поданні." +msgstr "Додатні числові вирази виводяться з початковим значенням. Від'ємні вирази виводяться з початковим знаком мінус. Якщо в процесі перевищується певний діапазон значень з рухомою комою, відповідний числовий вираз виводиться в науковому поданні." #: 03010103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7685706be01..51ecf442f98 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:41+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450507284.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,94 +66,84 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Меню \"Редагування\"" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Редагування\"" +msgstr "Меню Зміни" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Виберіть Зміни - Верхні та нижні колонтитули" +msgstr "Виберіть Вставка - Верхні та нижні колонтитули" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Виберіть вкладки Зміни - Верхні та нижні колонтитули - Верхній колонтитул/Нижній колонтитул" +msgstr "Виберіть вкладкиВставка - Верхні та нижні колонтитули - Верхній/Нижній колонтитул " #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити комірки" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Вниз" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити комірки - Вниз" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Праворуч" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити комірки - Праворуч" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Вгору" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити комірки - Вгору" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Ліворуч" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити комірки - Ліворуч" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheet" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Аркуші" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити клітинки - Аркуш" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series" -msgstr "Виберіть Зміни - Заповнити - Ряди" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити клітинки - Ряди" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,43 +151,39 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Аркуш - Заповнити клітинки" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "Забій (Backspace)" +msgstr "Backspace" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Виберіть Зміни - Видалити комірки" +msgstr "Виберіть Аркуш - Видалити комірки" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Виберіть команду Зміни - Видалити вміст" +msgstr "Виберіть команду Аркуш - Видалити аркуш" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Відкрийте контекстне меню для вкладки аркуша" +msgstr "Відкрийте контекстне меню для вкладки аркуша " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -205,43 +191,39 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Аркуш - Пересунути або скопіювати аркуш" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Відкрийте контекстне меню для вкладки аркуша" +msgstr "Відкрийте контекстне меню для вкладки аркуша " #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Виберіть Зміни - Вилучити розрив сторінки" +msgstr "Виберіть Аркуш - Вилучити розрив сторінки" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Виберіть команду Зміни - Вилучити розрив сторінки - Розрив рядка" +msgstr "Виберіть Аркуш - Вилучити розрив сторінки - Розрив рядка" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Виберіть команду Зміни - Вилучити розрив сторінки - Розрив стовпчика" +msgstr "Виберіть команду Аркуш - Вилучити розрив сторінки - Розрив стовпчика" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,31 +234,28 @@ msgid "View Menu" msgstr "Меню „Перегляд“" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню „Перегляд“" +msgstr "Меню Перегляд" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers" -msgstr "Виберіть команду Перегляд - Заголовки стовпчиків/рядків" +msgstr "Виберіть Перегляд - Заголовки стовпчиків/рядків" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting" -msgstr "Виберіть команду Перегляд - Виділення значень кольором" +msgstr "Виберіть Перегляд - Виділення значень кольором" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Перегляд - Панель формул або Перегляд - Панелі інструментів - Панель формул" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "Виберіть команду Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки" +msgstr "Виберіть команду Перегляд - Поділ на сторінки" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,13 +1195,12 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Меню \"Вікно\"" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Window Menu" -msgstr "Меню \"Вікно\"" +msgstr "Меню Вікно" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Перегляд - Розділити вікно" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 10d7e5f5326..e2429fedf95 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:36+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450199268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451309772.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2565,13 +2565,12 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Видалити розрив" +msgstr "Видалити розриви сторінки" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2676,13 +2675,12 @@ msgid "Sheet" msgstr "" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Аркуш" +msgstr "Аркуш " #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2793,13 +2791,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "текст; вставка малюнків узображення; вставка у текствставка; малюнкималюнки; параметри вставки" +msgstr "електронні таблиці; виділення значень значення;виділення виділення; значення у аркушах кольори;значення" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2858,13 +2855,12 @@ msgid "formula bar;spreadsheets Formula Bar" -msgstr "Панель формул" +msgstr "Панель формул " #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -5972,7 +5968,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -27720,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Надбудова для програмування в $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27737,7 +27733,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Надбудова для програмування в $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27746,7 +27742,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." -msgstr "" +msgstr "Спосіб розширення можливостей Calc за допомогою надбудов, описаний нижче, застарів. Інтерфейси досі використовуються і підтримуються для сумісності з наявними надбудовами, але для програмування нових надбудов слід застосовувати нові функції інтерфейсу програмування (API)." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -37940,12 +37936,13 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "" #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "" +msgstr "функція MINVERSEобернені матриці" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -48795,12 +48792,13 @@ msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviati msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "" +msgstr "функція MINVERSEобернені матриці" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54364,12 +54362,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65368,6 +65367,103 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Приклади" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66785,15 +66881,31 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66811,7 +66923,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66829,7 +66941,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66838,7 +66950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" +msgid "1 = Sunday, system 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66847,7 +66959,88 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66865,7 +67058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" msgstr "" #: func_weeknum.xhp @@ -66874,7 +67067,158 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Приклади" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66882,7 +67226,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66890,7 +67234,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66899,7 +67243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66916,7 +67260,7 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66934,7 +67278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66970,7 +67314,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66979,7 +67323,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." msgstr "" #: func_workday.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc17e721401..d60c34c5818 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:27+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449564255.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450826850.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "Режим вибору клітинок" +msgstr "Режим вибору комірок" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "У поданні Вид - Розмітка сторінки передбачений ряд інтерактивних параметрів друку аркуша. Перетягніть роздільні лінії, щоб визначити діапазон комірок для друку на кожній сторінці." +msgstr "У поданні Перегляд - Розмітка сторінки передбачено ряд інтерактивних параметрів друку аркуша. Перетягніть роздільні лінії, щоб визначити діапазон комірок для друку на кожній сторінці." #: print_landscape.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index dae98895cae..49f59ced491 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449218916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450826430.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." -msgstr "Вставка електронної таблиці як об'єкту OLE. Введіть чи вставте данні у комірки, потім клацніть за межами об'єкту, щоб повернутися до Impress." +msgstr "Вставка електронної таблиці як об'єкта OLE. Введіть чи вставте дані у комірки, потім клацніть за межами об'єкту, щоб повернутися до Impress." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "Data to Text" -msgstr "Данні на текст" +msgstr "Дані на текст" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" -msgstr "панелі інструментів; панель \"Навігація форми\"панель \"Навігація\";формисортування; дані у формахданні; сортування у формахформи; сортування даних" +msgstr "панелі інструментів; панель \"Навігація форми\"панель \"Навігація\";формисортування; дані у формахдані; сортування у формахформи; сортування даних" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "Панель Навігатор форм призначена для переміщення всередині записів, а також для вставлення та видалення записів. Якщо данні зберігаються у формі, зміни передаються до бази даних. Панель Навігатор форм також містить функції сортування, фільтрацїі та пошуку записів даних." +msgstr "Панель Навігатор форм призначена для переміщення всередині записів, а також для вставлення та видалення записів. Якщо дані зберігаються у формі, зміни передаються до бази даних. Панель Навігатор форм також містить функції сортування, фільтрацїі та пошуку записів даних." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "Поточний порядок сортування чи фільтрації зберігається разом з поточним документом. Якщо фільтр увімкнено, значок Застосувати фільтр на панелі Навігація активний. Можливості сортування та фільтрації у документі також можна налаштувати у діалоговому вікні Властивості форми. (Виберіть параметри Властивості форми - Данні - властивості Сортування й Фільтр)." +msgstr "Поточний порядок сортування чи фільтрації зберігається разом з поточним документом. Якщо фільтр увімкнено, значок Застосувати фільтр на панелі Навігація активний. Можливості сортування та фільтрації у документі також можна налаштувати у діалоговому вікні Властивості форми. (Виберіть параметри Властивості форми - Дані - властивості Сортування й Фільтр)." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Якщо основою форми є команда SQL (див. Властивості форми - вкладка Данні - Джерело даних), то функції фільтрації та сортування є доступними, лише якщо команда SQL посилається на таблицю, а не вказує безпосередньо у базу даних." +msgstr "Якщо основою форми є команда SQL (див. Властивості форми - вкладка Дані - Джерело даних), то функції фільтрації та сортування є доступними, лише якщо команда SQL посилається на таблицю, а не вказує безпосередньо у базу даних." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e9620578d84..1ad50759ed6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 20:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449432685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450826619.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "You will notice in $[officename] that the Formatting Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." -msgstr "" +msgstr "Ви помітите, що в $[officename] після певних операцій панель Форматування змінюється. Наприклад, при вставлянні в текстовий документ формули, виводяться значки для редагування формул, які фактично ідентичні значкам з документів формул. В цьому розумінні формула розглядається як додатковий модуль до текстового документа." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Icon on the Tools bar: " -msgstr "" +msgstr "Піктограма на панелі інструментів:" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "" +msgstr "Піктограма на панелі Форматування: " #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "" +msgstr "Піктограма на панелі Форматування: " #: 00000007.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 631cbf1a6b7..8a000c36e19 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:41+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449790696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450827696.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "" +msgstr "Вибрати весь вміст поточного файлу, рамки або текстового об'єкта." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -22709,12 +22709,13 @@ msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "bm_id9598376\n" "help.text" msgid "Asian Phonetic Guidephonetic guide" -msgstr "" +msgstr "буфер обміну; Unixкопіювання; в Unix" #: 05060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 8827e8e1aa0..bddeb661557 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425931582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451309583.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,14 +43,13 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Щоб творити у Інтернет нову веб-сторінку, відкрийте новий документ HTML за допомогою команди меню Файл - Створити." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web." -msgstr "Для відкриття засобу створення веб-сторінок \"Режим веб-сторінки\" треба вибрати команду меню Перегляд - Режим веб-сторінки." +msgstr "Засіб створення веб-сторінок у Режим веб-сторінки вмикають командою Перегляд - Режим веб-сторінки." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Створення нової веб-сторінки" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web or by opening a new HTML document." -msgstr "Перемкніться у режим веб-сторінки за допомогою команди Перегляд - Режим веб-сторінки або відкривши новий HTML-документ. " +msgstr "Перемкніться у режим веб-сторінки за допомогою команди Перегляд - Режим веб-сторінки або відкривши новий HTML-документ." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -78,4 +76,4 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types." -msgstr "Для створення HTML-сторінки з документу $[officename] збережіть сторінку, використовуючи один з типів файла \"Документ HTML\"." +msgstr "Для створення HTML-сторінки з документу $[officename] збережіть сторінку, використовуючи один з типів файлу \"Документ HTML\"." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ddb8a175f50..de8dc003a87 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449791148.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450504644.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3236,14 +3236,13 @@ msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a msgstr "" #: 04000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3155388\n" "24\n" "help.text" msgid "Form in Design Mode" -msgstr "Конструктор таблиць" +msgstr "Форма в режимі конструктора" #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -3431,14 +3430,13 @@ msgid "Table Context Menus" msgstr "" #: 05000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000001.xhp\n" "hd_id3148983\n" "1\n" "help.text" msgid "Table Context Menus" -msgstr "Конструктор таблиць" +msgstr "Контекстні меню таблиць" #: 05000001.xhp msgctxt "" @@ -4832,14 +4830,13 @@ msgid "Copy Table" msgstr "" #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3085157\n" "28\n" "help.text" msgid "Copy Table" -msgstr "Таблиці" +msgstr "Копіювати таблицю" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5047,14 +5044,13 @@ msgid "Apply columns" msgstr "" #: 05030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150445\n" "1\n" "help.text" msgid "Apply columns" -msgstr "Зв'язки" +msgstr "Застосувати стовпці" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5146,14 +5142,13 @@ msgid "Type formatting" msgstr "" #: 05030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3163829\n" "1\n" "help.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Зв'язки" +msgstr "Форматування типів" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5344,14 +5339,13 @@ msgid "Assign columns" msgstr "" #: 05030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" msgid "Assign columns" -msgstr "Зв'язки" +msgstr "Призначити стовпці" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -7350,13 +7344,12 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "" #: dabaadvprop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Додаткові властивості" #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" @@ -7383,13 +7376,12 @@ msgid "Special Settings" msgstr "" #: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Special Settings" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Спеціальні установки" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7736,13 +7728,12 @@ msgid "Generated Values" msgstr "" #: dabaadvpropgen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Generated Values" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Згенеровані значення" #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" @@ -7873,13 +7864,12 @@ msgid "Database Properties" msgstr "" #: dabaprop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Database Properties" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Властивості бази даних" #: dabaprop.xhp msgctxt "" @@ -7906,13 +7896,12 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "" #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Додаткові параметри" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8731,13 +8720,12 @@ msgid "wizards;databases (Base) msgstr "" #: dabawiz00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8852,13 +8840,12 @@ msgid "MySQL set msgstr "" #: dabawiz00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "ODBC settings" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Параметри ODBC" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8872,12 @@ msgid "databases; connecting (Base)" msgstr "" #: dabawiz01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Вибір бази даних" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9078,13 +9064,12 @@ msgid "MySQL set msgstr "" #: dabawiz01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "ODBC settings" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Параметри ODBC" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9103,13 +9088,12 @@ msgid "Save and proceed" msgstr "" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Зберегти та продовжити" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9184,13 +9168,12 @@ msgid "Select to call the Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9265,13 +9248,12 @@ msgid "Click to open a file selection dialog." msgstr "" #: dabawiz02access.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9346,13 +9328,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02adabas.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9515,13 +9496,12 @@ msgid "A password must contain 3 to 18 characters." msgstr "" #: dabawiz02ado.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9572,13 +9552,12 @@ msgid "Open a path selection dialog." msgstr "" #: dabawiz02dbase.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9837,13 +9816,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9950,13 +9928,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02ldap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -10023,22 +10000,20 @@ msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" msgstr "" #: dabawiz02mysql.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Підключення до ODBC" #: dabawiz02mysql.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Підключення до JDBC" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -10049,13 +10024,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02mysql.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10178,13 +10152,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02odbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10379,13 +10352,12 @@ msgid "Authentica msgstr "" #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10452,13 +10424,12 @@ msgid "Select to request a password from the user of the databa msgstr "" #: dabawiz02spreadsheet.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10645,13 +10616,12 @@ msgid "Enter or select the charac msgstr "" #: dabawiz02text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10710,22 +10680,20 @@ msgid "Select to prompt a user for a password to access the dat msgstr "" #: dabawiz03auth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Зберегти та продовжити" #: dabawiz03auth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Помічник баз даних" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12033,13 +12001,12 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "" #: querywizard00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів" #: querywizard00.xhp msgctxt "" @@ -12066,13 +12033,12 @@ msgid "Query Wizard - Field Selection" msgstr "" #: querywizard01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Вибір полів" #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -12115,13 +12081,12 @@ msgid "Displays all fields that will be included in the new que msgstr "" #: querywizard01.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting order" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Порядок сортування" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12132,13 +12097,12 @@ msgid "Query Wizard - Sorting Order" msgstr "" #: querywizard02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Порядок сортування" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12229,13 +12193,12 @@ msgid "Query Wizard - Search Conditions" msgstr "" #: querywizard03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Умови пошуку" #: querywizard03.xhp msgctxt "" @@ -12342,13 +12305,12 @@ msgid "Query Wizard - Detail or Summary" msgstr "" #: querywizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Докладні або підсумки" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12471,13 +12433,12 @@ msgid "Removes the last row of controls." msgstr "" #: querywizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Групування" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12488,13 +12449,12 @@ msgid "Query Wizard - Grouping" msgstr "" #: querywizard05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Групування" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12633,13 +12593,12 @@ msgid "Enter the value for the grouping condition." msgstr "" #: querywizard06.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Псевдоніми" #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12650,13 +12609,12 @@ msgid "Query Wizard - Aliases" msgstr "" #: querywizard07.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Псевдоніми" #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12683,13 +12641,12 @@ msgid "Enter the alias for the field name." msgstr "" #: querywizard07.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Огляд" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12700,13 +12657,12 @@ msgid "Query Wizard - Overview" msgstr "" #: querywizard08.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Помічник запитів - Огляд" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12797,13 +12753,12 @@ msgid "Date and Time" msgstr "" #: rep_datetime.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Конструктор звітів" +msgstr "Дата і час" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -13518,13 +13473,12 @@ msgid "formulas in reports;editingReport Navigator
    " -msgstr "Конструктор звітів" +msgstr "Навігатор звітів" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13719,13 +13673,12 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Номери сторінок" #: rep_pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" "hd_id3674123\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "Властивості" +msgstr "Номери сторінок" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -14128,13 +14081,12 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "" #: rep_sort.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Властивості" +msgstr "Сортування та групування" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14329,13 +14281,12 @@ msgid "wizards;database tables (Base)Table Wizard" -msgstr "Файл бази даних" +msgstr "Майстер таблиць" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14962,13 +14913,12 @@ msgid "Select to create a form based on this table. The form is msgstr "" #: tablewizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Помічник запитів" +msgstr "Майстер таблиць" #: toolbars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 341a738933c..59b5d736bda 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449792001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450504558.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2763,13 +2763,12 @@ msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text msgstr "" #: copytext2application.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -12313,13 +12312,12 @@ msgid "To define the line attributes and direction, use the Line dr msgstr "" #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12366,13 +12364,12 @@ msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse msgstr "" #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -13499,14 +13496,13 @@ msgid "Replace text as you type" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3152962\n" "29\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Шляхи" +msgstr "Автозаміна" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13536,14 +13532,13 @@ msgid "Spelling and Grammar" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150297\n" "35\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Шаблони" +msgstr "Перевірка правопису" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14655,22 +14650,20 @@ msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress msgstr "" #: numbering_stop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: numbering_stop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14682,13 +14675,12 @@ msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the a msgstr "" #: numbering_stop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -18799,13 +18791,12 @@ msgid "Font Color" msgstr "" #: text_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_color.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po index 710402ada70..7f5059cba64 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:08+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449554933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452380856.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Перемикає видимість тла слайду взірця, яке використовується як фон поточного слайду." +msgstr "Перемикає видимість тла слайда взірця, яке використовується як фон поточного слайда." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "Перемикає видимість об'єктів слайду - взірця, які з'являються на поточному слайді." +msgstr "Перемикає видимість об'єктів слайда-взірця, які з'являються на поточному слайді." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Додає номер слайду або номер сторінки." +msgstr "Додає номер слайда або номер сторінки." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "Дизайн слайду " +msgstr "Дизайн слайда" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Розмітка слайду" +msgstr "Розмітка слайда" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайду" +msgstr "Показ слайдів" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайду " +msgstr "Показ слайдів" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" -msgstr "Панель \"Вигляд слайду\"" +msgstr "Панель \"Вигляд слайда\"" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" -msgstr "Панель \"Вигляд слайду\"" +msgstr "Панель \"Вигляд слайда\"" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Slide View bar opens with the Slide Sorter view." -msgstr "Панель \"Вигляд слайду\" відривається разом із Сортувальником слайдів." +msgstr "Панель \"Вигляд слайда\" відкривається разом із Сортувальником слайдів." #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." -msgstr "У створенні слайду допомагають вертикальні та горизонтальні лінійки на лівій і верхній гранях робочої області $[officename] Impress. Ділянки лінійок, що знаходяться в області слайду, білі." +msgstr "У створенні слайда допомагають вертикальні та горизонтальні лінійки на лівій і верхній межах робочої області $[officename] Impress. Ділянки лінійок, що знаходяться в області слайда, білі." #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." -msgstr "Щоб змінити поля слайду, перетягніть межу білих областей на лінійках." +msgstr "Щоб змінити поля слайда, перетягніть межі білих областей на лінійках." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104336\n" "help.text" msgid "End slide show" -msgstr "Показ останнього слайду" +msgstr "Завершити показ" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104460\n" "help.text" msgid "Go to slide number" -msgstr "Перейти до слайду номер" +msgstr "Перейти до слайда номер" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 13d8c0139ec..7291a0a527d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450199853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381614.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "Переходить до першого слайду у цьому показі слайдів." +msgstr "Переходить до першого слайда у цьому показі слайдів." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "Повертається до попереднього слайду у цьому показі слайдів." +msgstr "Повертається до попереднього слайда у цьому показі слайдів." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "Переходить до наступного слайду у цьому показі слайдів." +msgstr "Переходить до наступного слайда у цьому показі слайдів." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "Переходить до останнього слайду у цьому показі слайдів." +msgstr "Переходить до останнього слайда у цьому показі слайдів." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." -msgstr "Вставляє як копію слайду або названого об'єкту на активний слайд." +msgstr "Вставляє копію слайда або названого об'єкту на активний слайд." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" -msgstr "У контекстному меню слайду поряд із іншими командами наявна наступна:" +msgstr "У контекстному меню слайда поряд із іншими командами є така:" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id1977294\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with commands for the current slide." -msgstr "Відкриває підменю з командами для поточного слайду." +msgstr "Відкриває підменю з командами для поточного слайда." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture." -msgstr "Відкриває діалогове вікно файлів для вибору зображення. Зображення масштабується і вставляється як тло поточного взірця слайду. Для видалення зображення вживайте команду \"Формат - Слайд/Сторінка - Тло\"." +msgstr "Відкриває діалогове вікно файлів для вибору зображення. Зображення масштабується і вставляється як тло поточного взірця слайда. Для видалення зображення вживайте команду \"Формат - Слайд/Сторінка - Тло\"." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайду" +msgstr "Показ слайдів" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document." -msgstr "Виберіть зразок слайду і клацніть по цій піктограмі для його вилучення із документа." +msgstr "Виберіть зразок слайда і клацніть по цій піктограмі для його вилучення із документа." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "Select a slide master and click this icon to rename the slide master." -msgstr "Виберіть зразок слайду і клацніть по цій піктограмі для його перейменування." +msgstr "Виберіть зразок слайда і клацніть по цій піктограмі для його перейменування." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id8036133\n" "help.text" msgid "Closes the slide master view." -msgstr "Закриває режим перегляду зразка слайду." +msgstr "Закриває режим перегляду зразка слайда." #: 03150300.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master." -msgstr "Додайте у взірець слайду заповнювачі верхнього колонтитулу, нижнього колонтитулу, дати і номерів слайдів." +msgstr "Додайте у взірець слайда заповнювачі верхнього колонтитула, нижнього колонтитула, дати і номерів слайдів." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master." -msgstr "Додавання або вилучення заповнювачів верхнього колонтитулу, нижнього колонтитулу, дати і номерів слайдів у взірці слайду." +msgstr "Додавання або вилучення заповнювачів верхнього колонтитула, нижнього колонтитула, дати і номерів слайдів у взірці слайда." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Adds a header placeholder to the slide master for notes." -msgstr "Додавання заповнювача верхнього колонтитулу у взірець слайду для заміток." +msgstr "Додавання заповнювача верхнього колонтитула у взірець слайда для заміток." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Adds a date/time placeholder to the slide master." -msgstr "Додавання заповнювача дати/часу у взірець слайду." +msgstr "Додавання заповнювача дати/часу у взірець слайда." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Adds a footer placeholder to the slide master." -msgstr "Додавання заповнювача нижнього колонтитулу у взірець слайду." +msgstr "Додавання заповнювача нижнього колонтитула у взірець слайда." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Slide number" -msgstr "Номер слайду" +msgstr "Номер слайда" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Adds a slide number placeholder to the slide master." -msgstr "Додавання заповнювача номера слайду у взірець слайду." +msgstr "Додавання заповнювача номера слайда у взірець слайду." #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "par_idN1052B\n" "help.text" msgid "Add header, footer, date, and slide number to the notes master." -msgstr "Додавання заповнювача верхнього колонтитулу, нижнього колонтитулу, дати і номерів слайдів у взірець слайду." +msgstr "Додавання заповнювача верхнього колонтитула, нижнього колонтитула, дати і номерів слайдів у взірець слайда." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Slide tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "Вкладка Слайд дозволяє вказати параметри для поточного слайду або усіх слайдів." +msgstr "Вкладка Слайд дозволяє вказати параметри для поточного слайда або всіх слайдів." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Include on slide" -msgstr "Включити до слайду" +msgstr "Включити до слайда" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Slide number / Page number" -msgstr "Номер слайду / Номер сторінки" +msgstr "Номер слайда / Номер сторінки" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applies the slide master background to the new slide. Applies the master page background to the new page." -msgstr "Застосування тла зразка слайду до нового слайда. Застосування тла зразка сторінки на новій сторінці." +msgstr "Застосування тла зразка слайда до нового слайда. Застосування тла зразка сторінки на новій сторінці." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Includes objects on the slide master in the new slide. Includes objects on the master page in the new page." -msgstr "Додавання об'єктів із зразка слайду нові слайди. Об'єкти із зразка сторінки додаються на нову сторінку." +msgstr "Додавання об'єктів із зразка слайда нові слайди. Об'єкти із зразка сторінки додаються на нову сторінку." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "При вставці тексту використовується типове форматування для активного слайду. За необхідності можна перетягнути рамку тексту на слайді, а потім вставити текст. Текстова рамка автоматично розширюється вниз для довгих текстових елементів." +msgstr "При вставлянні тексту використовується типове форматування активного слайда. За необхідності можна перетягнути рамку тексту на слайді, а потім вставити текст. Текстова рамка автоматично розширюється вниз для довгих текстових елементів." #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can only use the Expand Slide command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "Команду Розширити слайд можна використовувати, тільки якщо структура слайду включає об'єкт заголовку і об'єкт структури." +msgstr "Команду Розширити слайд можна використовувати, тільки якщо структура слайда включає об'єкт заголовка і об'єкт структури." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide." -msgstr "Створює новий слайд, що містить маркірований список заголовків слайдів, розташованих після виділеного слайда. Підсумковий слайд вставляється після останнього слайду." +msgstr "Створює новий слайд, що містить маркований список заголовків слайдів, розташованих після виділеного слайда. Підсумковий слайд вставляється після останнього слайда." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the Slide Design dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Виводить вікно Дизайн слайда, де можна вибрати схему розмітки для поточного слайду. Всі об'єкти дизайну слайда вставляються за об'єктами поточного слайда." +msgstr "Виводить вікно Дизайн слайда, де можна вибрати схему розмітки для поточного слайда. Всі об'єкти дизайну слайда вставляються за об'єктами поточного слайда." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "Використовує тло обраного проекту слайду для всіх слайдів документа." +msgstr "Використовує тло обраного проекту слайда для всіх слайдів документа." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the Load Slide Design dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Відображає діалогове вікноЗавантажити дизайн слайду, де ви можете вибрати додаткові дизайни слайду." +msgstr "Відображає діалогове вікноЗавантажити дизайн слайда, де ви можете вибрати додаткові дизайни слайда." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Макет слайду" +msgstr "Макет слайда" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "Відкриття панелі \"Розмітка слайду\" в області завдань." +msgstr "Відкриття панелі \"Розмітка слайда\" в області завдань." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Зміна слайду" +msgstr "Зміна слайда" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10729\n" "help.text" msgid "Advance slide" -msgstr "Зміна слайду" +msgstr "Зміна слайда" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Specifies how to get the next slide." -msgstr "Спосіб переходу до наступного слайду." +msgstr "Спосіб переходу до наступного слайда." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайду" +msgstr "Показ слайда" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation dialog to add another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "Відкриває діалогове вікно Настройка анімації, де можна додати ще один анімаційний ефект для вибраного об'єкта слайду." +msgstr "Відкриває діалогове вікно Настройка анімації, де можна додати ще один анімаційний ефект для вибраного об'єкта слайда." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Показ слайду" +msgstr "Показ слайдів" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "Перейти до попереднього слайду." +msgstr "Перейти до попереднього слайда" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "Перехід до попереднього слайду в цьому показі слайдів." +msgstr "Перехід до попереднього слайда в цьому показі слайдів." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "Перехід до наступного слайду в цьому показі слайдів." +msgstr "Перехід до наступного слайда в цьому показі слайдів." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "Перейти до першого слайду" +msgstr "Перейти до першого слайда" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "Перехід до першого слайду в цьому показі слайдів." +msgstr "Перехід до першого слайда в цьому показі слайдів." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "Перейти до останнього слайду" +msgstr "Перейти до останнього слайда" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "Перехід до останнього слайду в цьому показі слайдів." +msgstr "Перехід до останнього слайда в цьому показі слайдів." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." -msgstr "Перехід до слайду або до вказаного об'єкта на слайді." +msgstr "Перехід до слайда або до вказаного об'єкта на слайді." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "Введіть ім'я слайду або об'єкта, який потрібно знайти." +msgstr "Введіть назву слайда або об'єкта, який потрібно знайти." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "Введіть номер початкового слайду." +msgstr "Введіть номер початкового слайда." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" -msgstr "Зміна слайду клацанням на тлі" +msgstr "Зміна слайда клацанням на тлі" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "Перехід до чергового слайду відбувається по клацанню в області тла слайду." +msgstr "Перехід до чергового слайда відбувається при клацанні в області тла слайду." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C1\n" "help.text" msgid "Until end of slide - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "До кінця слайду - анімація повторюється протягом показу слайда." +msgstr "До кінця слайда - анімація повторюється протягом показу слайда." #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "Область сторінки/слайду" +msgstr "Область сторінки/слайда" #: slidesorter.xhp msgctxt "" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "Застосовує сторінку шаблону або шаблон оформлення слайду до виділених слайдів." +msgstr "Застосовує сторінку шаблона або шаблон оформлення слайда до виділених слайдів." #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu." -msgstr "Натисніть, щоб застосувати шаблон оформлення слайду до всіх виділених слайдів. Клацання правою кнопкою миші відкриває підменю." +msgstr "Натисніть, щоб застосувати шаблон оформлення слайда до всіх виділених слайдів. Клацання правою кнопкою миші відкриває підменю." #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6746ac68a49..9ec02d854ee 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:20+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446679871.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381621.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "Ефекти слайду" +msgstr "Ефекти слайда" #: 04030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 40dd7f1bb1a..208de1111e7 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429893131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381639.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." -msgstr "Введіть номер слайду та натисніть Enter для переходу до цього слайду." +msgstr "Введіть номер слайда та натисніть Enter для переходу до цього слайда." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Jump to first slide in the slide show." -msgstr "Перехід до першого слайду в цьому показі слайдів." +msgstr "Перехід до першого слайда в цьому показі слайдів." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "Command Ctrl+Enter" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрілка вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cbadc0f180a..e76a8cfc270 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:23+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381812.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." -msgstr "Об'єкти, вставлені у зразок слайду, відображаються на всіх слайдах, які базуються на ньому." +msgstr "Об'єкти, вставлені у зразок слайда, виводяться на всіх слайдах, які базуються на ньому." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "importing; presentations with HTMLpresentations; importing HTMLHTML; importing into presentationstext documents;inserting in slidesinserting; text in presentations" -msgstr "імпорт; презентації з HTMLпрезентації; імпорт HTMLHTML; імпорт в презентаціїтекстові документи;вставка до слайдувставка; текст у презентації" +msgstr "імпорт; презентації з HTMLпрезентації; імпорт HTMLHTML; імпорт в презентаціїтекстові документи;вставка до слайдавставка; текст у презентації" #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the Spacebar. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press Spacebar again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press Spacebar." -msgstr "Використовуючи клавіші зі стрілками, перейдіть до слайду, який потрібно виділити, а потім натисніть клавішу ПРОБІЛ. Щоб розширити набір вибраних слайдів, скористайтеся клавішами зі стрілками для переходу до слайдів, які потрібно додати в цей набір, і знову натисніть ПРОБІЛ. Щоб скасувати вибір слайда, перейдіть до нього і натисніть ПРОБІЛ." +msgstr "Використовуючи клавіші зі стрілками, перейдіть до слайда, який потрібно вибрати, а потім натисніть клавішу ПРОБІЛ. Щоб розширити набір вибраних слайдів, скористайтеся клавішами зі стрілками для переходу до слайдів, які потрібно додати в цей набір, і знову натисніть ПРОБІЛ. Щоб скасувати вибір слайда, перейдіть до нього і натисніть ПРОБІЛ." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press Ctrl+C." -msgstr "Використовуючи клавіші зі стрілками, перейдіть до слайду, який потрібно скопіювати, а потім натисніть клавіші CTRL+C." +msgstr "Використовуючи клавіші зі стрілками, перейдіть до слайда, який потрібно скопіювати, а потім натисніть клавіші CTRL+C." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" -msgstr "Друк слайду із припасування за розміром паперу" +msgstr "Друк слайда із припасуванням за розміром паперу" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." -msgstr "Натисніть кнопку Гаразд. Розмір слайду змінюється так, щоб він відповідав друкованій сторінці, і при цьому зберігаються відносні позиції об'єктів на слайді." +msgstr "Натисніть кнопку Гаразд. Розмір слайда змінюється так, щоб він відповідав друкованій сторінці, і при цьому зберігаються відносні позиції об'єктів на слайді." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Including Spreadsheets in Slides" -msgstr "Вставка до слайду електронних таблиць" +msgstr "Вставка до слайда електронних таблиць" #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6066f2cd222..59a5020dd19 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450199120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381849.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитулу в текстову область документа." +msgstr "Переміщає курсор на нижній колонтитул або з нижнього колонтитула в текстову область документа." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2386,13 +2386,12 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редагування елементу списку літератури" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Редагування елементу списку літератури" +msgstr "Редагування бібліографічного посилання" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2400,133 +2399,119 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Змінює бібліографічне посилання." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "Запис" +msgstr "Запис " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "Скорочена назва" +msgstr "Коротка назва" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "Показує абревіатуру для бібліографічного посилання." +msgstr "Показує скорочення для бібліографічного запису." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "Автор, Заголовок" +msgstr "Автор, Заголовок " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "Тут вказуються автор та заголовок для бібліографічного посилання." +msgstr "Тут вказуються автор та заголовок для бібліографічного запису." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "Змінити" +msgstr "Змінити " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliography Entry dialog." -msgstr "Застосовуються внесені зміни, а потім закривається діалогове вікно Редагування бібліографічного посилання." +msgstr "Застосовуються внесені зміни, а потім закривається вікно Редагування бібліографічного посилання." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "Закрити" +msgstr "Закрити " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "Закриває діалогове вікно." +msgstr "Закриває вікно." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "Створити" +msgstr "Створити " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new entry." -msgstr "Відкриває діалогове вікно Визначити бібліографічне посилання, яке дозволяє створити новий запис." +msgstr "Відкриває діалогове вікно Визначити бібліографічне посилання, яке дозволяє створити новий запис." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Зміни" +msgstr "Зміни " #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Відкриває діалогове вікно Визначити бібліографічне посилання, яке дозволяє відредагувати поточний запис." +msgstr "Відкриває діалогове вікно Визначити бібліографічне посилання, яке дозволяє відредагувати поточний запис." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "Tips for working with bibliography entries." -msgstr "Підказки для роботи з бібліографічними посиланнями." +msgstr "Поради для роботи з бібліографічними посиланнями." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2537,13 +2522,12 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Редагування полів" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Редагування полів" +msgstr "Зміна полів" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2554,22 +2538,20 @@ msgid "Відкриває діалогове вікно, в якому можна змінити властивості поля. Клацніть поле, а потім виберіть цю команду. В діалоговому вікні можна скористатись кнопками зі стрілками, щоб перейти до попереднього або наступного поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." -msgstr "Відкрити поле для редагування можна також двічі клацнувши його в документі." +msgstr "Відкрити поле для редагування можна також двічі клацнувши його у вашому документі." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." -msgstr "Щоб перемкнути вигляд з назв полів на їх вміст, виберіть команду Перегляд - Поля." +msgstr "Щоб перемкнути вигляд з назв полів на їхній вміст у документі, виберіть команду Перегляд - Поля." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2588,85 +2570,76 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Зміни - Поля, відкриється діалогове вікно Відомості про користувача." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Тип " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Lists the type of field that you are editing." -msgstr "Показує тип поля, яке редагується." +msgstr "Показує тип поля, яке вами редагується." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" "help.text" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." -msgstr "Описані далі елементи діалогового вікна з'являються лише тоді, коли вибрано відповідний тип поля." +msgstr "Описані далі елементи вікна з'являються лише тоді, коли вибрано відповідний тип поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Виділити" +msgstr "Вибрати" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." -msgstr "Виводяться параметри поля, наприклад, \"фіксоване\". При бажанні можна вибрати інший параметр для вибраного типу поля." +msgstr "Виводяться параметри поля, наприклад, \"фіксоване\". При бажанні можна вибрати інший параметр для обраного типу поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgstr "Формат " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "Виберіть формат для вмісту поля. Для полів дати й часу та полів, визначених користувачем, можна також відкрити список \"Додаткові формати\" і вибрати інший формат. Перелік доступних для вибору форматів залежить від типу редагованого поля." +msgstr "Виберіть формат для вмісту поля. Для полів дати, часу та полів, визначених користувачем, можна також відкрити список \"Додаткові формати\" і вибрати інший формат. Перелік доступних для вибору форматів залежить від типу редагованого поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Зміщення" +msgstr "Зміщення " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." -msgstr "Показує зміщення для вибраного типу поля, наприклад \"Наступна сторінка\", \"Номери сторінок\" або \"Попередня сторінка\". Можна увести нове значення зміщення, яке буде додаватися до зображуваних номерів сторінок." +msgstr "Показує зміщення для вибраного типу поля, наприклад \"Наступна сторінка\", \"Номери сторінок\" або \"Попередня сторінка\". Можна ввести нове значення зміщення, яке буде додаватися до зображуваних номерів сторінок." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2677,238 +2650,212 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Якщо потрібно змінити фактичний номер сторінки, а не зображуваний номер, не змінюйте значення Зміщення. Інформацію про зміну номерів сторінок див. у посібнику Номери сторінок." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "Рівень" +msgstr "Рівень " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Тут змінюють визначені значення та рівні структури для типа поля \"Розділ\"." +msgstr "Тут змінюють визначені значення та рівні структури для типу поля \"Глава\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "Назва " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" "help.text" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Показує назву змінної поля. При бажанні можна ввести нову назву." +msgstr "Показує назву змінної поля. За бажанням можна ввести нову назву." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Значення" +msgstr "Значення " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." -msgstr "Показує поточне значення змінної поля. При бажанні можна ввести нове значення." +msgstr "Показує поточне значення змінної поля. За бажанням можна ввести нове значення." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Умова" +msgstr "Умова " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "Показує умову, яка має виконуватись для активації поля. При бажанні можна ввести нову умову." +msgstr "Показує умову, яка має виконуватись для активації поля. За бажанням можна ввести нову умову." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "Якщо, Інакше" +msgstr "То, Інакше" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Тут змінюють вміст поля, залежно від того, виконується умова чи ні." +msgstr "Тут змінюють вміст поля залежно від того, виконується умова чи ні." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "Посилання" +msgstr "Посилання " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" "help.text" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." -msgstr "Вставте або змініть текст посилання для вибраного поля." +msgstr "Вставте або змініть текст посилання для обраного поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "Назва макроса" +msgstr "Назва макроса " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." -msgstr "Показує назву макросу, пов'язаного з вибраним полем." +msgstr "Показує назву макроса, пов'язаного з вибраним полем." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Позначка-заповнювач" +msgstr "Заповнювач" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" "help.text" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." -msgstr "Показує текст-заповнювач для вибраного поля." +msgstr "Показує текст заповнювача для вибраного поля." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" "help.text" msgid "Insert Text" -msgstr "Вставити текст" +msgstr "Вставити текст " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." -msgstr "Показує текст, зв'язаний з умовою." +msgstr "Показує текст, зв'язаний із умовою." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgstr "Формула " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula field." -msgstr "Показує формулу поля формули." +msgstr "Показує формулу поля формули. " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Вибір бази даних" +msgstr "Вибір бази даних " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." -msgstr "Виберіть зареєстровану базу даних, з якої слід вставити вибране поле. Можна також змінити таблицю або запит, на які посилається вибране поле." +msgstr "Виберіть зареєстровану базу даних, із якої слід вставити вибране поле. Можна також змінити таблицю або запит, на які посилається вибране поле." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" "help.text" msgid "Record number" -msgstr "Номер запису" +msgstr "Номер запису " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" "help.text" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." -msgstr "Показує число записів бази даних, які вставлені при виконанні умови, вказаної для типу поля \"Будь-який запис\"." +msgstr "Показує число записів бази даних, які вставлені при виконанні умови, вказаної для типу поля \"Будь-який запис\". " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрілка вліво" +msgstr "Стрілка вліво " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr " Перехід до попереднього поля цього ж типу у документі. Ця кнопка активна лише тоді, коли в документі є декілька полів одного й того ж типу." +msgstr " Перехід до попереднього поля цього ж типу у документі. Ця кнопка активна лише тоді, коли в документі є декілька полів одного й того ж типу. " #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2916,34 +2863,31 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "Previous Field" -msgstr "Попереднє поле" +msgstr "Попереднє поле " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрілка вправо" +msgstr "Стрілка вправо " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" "help.text" msgid "Jumps to the next field of the same type in the document. This button is only active when a document contains more than one field of the same type." -msgstr "Перехід до наступного поля цього ж типу у документі. Ця кнопка активна лише тоді, коли в документі є декілька полів одного й того ж типу." +msgstr "Перехід до наступного поля цього ж типу в документі. Ця кнопка активна лише тоді, коли в документі є декілька полів одного й того ж типу." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2951,16 +2895,15 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" "help.text" msgid "Next Field" -msgstr "Наступне поле" +msgstr "Наступне поле " #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2968,16 +2911,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Зміна виносок і кінцевих виносок" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Редагування виносок" +msgstr "Редагування виносок " #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2988,67 +2930,60 @@ msgid "Редагування прив'язки вибраної виноски або кінцевої виноски. Клацніть перед виноскою або кінцевою виноскою, потім виберіть цю команду." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." -msgstr "Щоб змінити текст виноски, клацніть область виноски внизу сторінки або в кінці документа." +msgstr "Щоб змінити текст виноски, клацніть область виноски внизу сторінки чи в кінці документа." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "Щоб швидко перейти до виноски або до кінцевої виноски, клацніть прив'язку цієї виноски у документі. Можна також встановити курсор перед або після маркера, а потім натиснути CTRL+SHIFT+PGDN. Щоб перейти до прив'язки для примітки, натисніть PGUP." +msgstr "Щоб швидко перейти до виноски або до кінцевої виноски, клацніть прив'язку цієї виноски у документі. Можна також встановити курсор перед або після маркера, а потім натиснути Ctrl+Shift+PgDn. Щоб перейти до прив'язки для примітки, натисніть PgDn." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нумерація" +msgstr "Нумерація " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Виберіть тип нумерації для виносок або кінцевих виносок." +msgstr "Виберіть тип нумерації для виносок чи кінцевих виносок." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "Автоматично" +msgstr "Автоматично " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Символ" +msgstr "Символ " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3059,76 +2994,68 @@ msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, msgstr "Щоб змінити формат прив'язки або тексту виноски чи кінцевої виноски, виберіть її, а потім виберіть команду Формат - Символ. Щоб відкрити вікно Стилі та форматування і змінити стиль абзацу виноски або кінцевої виноски, натисніть Command+TF11." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Тип " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Введіть тип виноски, яку буде вставлено, а саме, виноска чи кінцева виноска. Виноска розміщується внизу поточної сторінки, а кінцева виноска розміщується в кінці документа." +msgstr "Введіть тип виноски, яку буде вставлено, а саме, виноска або кінцева виноска. Виноска розміщується внизу поточної сторінки, а кінцева виноска розміщується в кінці документа." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "Виноска" +msgstr "Виноска " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Converts an endnote to a footnote." -msgstr "Перетворить кінцеву виноску у виноску." +msgstr "Перетворює кінцеву виноску у виноску." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "Кінцева виноска" +msgstr "Кінцева виноска " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Converts a footnote to an endnote." -msgstr "Перетворить виноску в кінцеву виноску." +msgstr "Перетворює виноску в кінцеву виноску." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" "help.text" msgid "Arrow left" -msgstr "Стрілка вліво" +msgstr "Стрілка вліво " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" "help.text" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Перехід до попередньої виноски або кінцевої виноски у документі." +msgstr "Перехід до попередньої виноски або кінцевої виноски у документі. " #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3136,34 +3063,31 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "Попередня виноска" +msgstr "Попередня виноска " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" "help.text" msgid "Arrow right" -msgstr "Стрілка вправо" +msgstr "Стрілка вправо " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "Перехід до наступної виноски або кінцевої виноски у документі." +msgstr "Перехід до якоря наступної виноски або кінцевої виноски у документі." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3171,25 +3095,23 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" "help.text" msgid "Next footnote" -msgstr "Наступна виноска" +msgstr "Наступна виноска " #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Insert Footnote/Endnote dialog." -msgstr "Вставити виноску" +msgstr "Вставити виноску." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3200,13 +3122,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елементу покажчика" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Редагування елементу покажчика" +msgstr "Зміна елементу покажчика" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3222,151 +3143,135 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити елемент покажчика, виберіть у документі слово, а потім виберіть Вставка - Покажчики та зміст - Елемент Покажчика." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Вибір" +msgstr "Виділення" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Змінює вибраний елемент покажчика." +msgstr "Змінює обраний елемент покажчика." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "Покажчик" +msgstr "Покажчик " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Показує тип покажчика, до якого належить вибраний елемент. У цьому діалоговому вікні неможливо змінити тип покажчика для елемента покажчика. Замість цього слід вилучити елемент покажчика з документа, а потім вставити його в інший тип покажчика." +msgstr "Показує тип покажчика, до якого належить обраний елемент. У цьому діалоговому вікні неможливо змінити тип покажчика для елемента покажчика. Замість цього слід вилучити елемент покажчика з документа, а потім вставити його в інший тип покажчика." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "Запис" +msgstr "Запис " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Змініть елемент покажчика за необхідності. При зміні елемента покажчика в покажчику відображається тільки новий текст, але не елемент покажчика в документі. Можна ввести покажчик з коментарями, наприклад \"Базові, див. також Загальні\"." +msgstr "Змініть елемент покажчика за необхідності. При зміні елемента покажчика у покажчику відображається тільки новий текст, але не елемент покажчика в документі. Можна ввести покажчик з коментарями, наприклад \"Базові, див. також Загальні\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "1-й ключ" +msgstr "1-ий ключ" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Щоб створити багаторівневий покажчик, введіть ім'я елемента покажчика першого рівня або виберіть ім'я зі списку. Поточний елемент покажчика додається під цим ім'ям." +msgstr "Щоб створити багаторівневий покажчик, введіть назву елемента покажчика першого рівня або виберіть назву зі списку. Поточний елемент покажчика додається під цією назвою." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "2-й ключ" +msgstr "2-ий ключ" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Введіть ім'я елемента покажчика другого рівня або виберіть ім'я зі списку. Поточний елемент покажчика додається під цим ім'ям." +msgstr "Введіть назву елемента покажчика другого рівня або виберіть назву зі списку. Поточний елемент покажчика додається під цією назвою." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "Рівень" +msgstr "Рівень " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "Змінює рівень елемента змісту." +msgstr "Змінює рівень елемента змісту." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +msgstr "Видалити " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Вилучає обраний елемент з покажчика. З документа текст елемента не вилучається." +msgstr "Вилучає вибраний елемент із покажчика. З документа текст елемента не вилучається." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Кінцева стрілка уліво." +msgstr "Кінцева стрілка вліво" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до першого елемента покажчика того самого типу у документі." +msgstr "Перехід до першого елемента покажчика того самого типу в документі." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3374,34 +3279,31 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Кінцева стрілка уліво." +msgstr "Кінцева стрілка вліво" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Кінцева стрілка управо." +msgstr "Кінцева стрілка вправо" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до останнього елемента покажчика цього самого типу у документі." +msgstr "Перехід до останнього елемента покажчика цього самого типу у документі. " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3409,34 +3311,31 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Кінцева стрілка управо." +msgstr "Кінцева стрілка вправо" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "Стрілка вліво" +msgstr "Стрілка вліво " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до попереднього елемента покажчика цього самого типу у документі." +msgstr "Перехід до попереднього елемента покажчика цього самого типу в документі." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3444,34 +3343,31 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрілка вліво" +msgstr "Стрілка вліво " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "Стрілка вправо" +msgstr "Стрілка вправо " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до наступного елемента покажчика цього самого типу у документі." +msgstr "Перехід до наступного елемента покажчика цього самого типу у документі. " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3479,25 +3375,23 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрілка вправо" +msgstr "Стрілка вправо " #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "Можна швидко переходити до елементів покажчика за допомогою Панелі навігації." +msgstr "Можна швидко переходити до елементів покажчика за допомогою Панелі навігації. " #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3598,22 +3492,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Вилучення вибраного розділу з документу і вставка його вмісту в документ." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Лінійка" +msgstr "Лінійки" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Лінійка" +msgstr "Лінійки" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3621,16 +3513,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Містить підменю для показу або приховування горизонтальної і вертикальної лінійок." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Лінійка" +msgstr "Лінійки" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Показує або приховує горизонтальну і, якщо активна, вертикальну лінійку. Горизонтальна лінійка призначена для зміни полів сторінки, позицій табуляції, відступів, меж, комірок таблиць та розміщення об'єктів на сторінці." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Вертикальна лінійка" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Показати або приховати вертикальну лінійку. Вертикальна лінійка призначена для зміни полів сторінки, комірок таблиць та висоти об'єктів на сторінці." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3665,13 +3556,12 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Межі тексту" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" msgid "Text Boundaries" -msgstr "Межі тексту" +msgstr "Межі тексту " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3690,13 +3580,12 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Затінення полів" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Затінення полів" +msgstr "Затінення полів " #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3707,31 +3596,28 @@ msgid "Shows or hides shadings around fields in your document l msgstr "Показує або приховує затінювання полів документа, включно з нерозривними пробілами, м'якими переносами, індексами та виносками." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters On/Off" -msgstr "Недруковані символи" +msgstr "Недруковані символи " #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Назва файлу" +msgstr "Назви полів" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Назви полів" +msgstr "Назви полів" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3739,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між показом назв полів або їхніх значень. Якщо увімкнуто, виводяться назви полів, а коли вимкнено - їхні значення. Вміст деяких полів показати неможливо." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3758,31 +3644,28 @@ msgid "When you print a document with View - Field Names msgstr "Під час друку документа з активованим параметром Вигляд - Назви полів, користувачу буде запропоновано включити назви полів до друкованої версії." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "Insert - Field." -msgstr "Вставити - Поля." +msgstr "Вставити - Поле." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Недруковані символи" +msgstr "Недруковані символи " #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Недруковані символи" +msgstr "Недруковані символи " #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3793,13 +3676,12 @@ msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa msgstr "Показує недруковані символи в тексті, такі як символи абзацу, розриву рядка, табуляції, пробілу." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "При видаленні символу абзаца, утворений в результаті об'єднання абзац набуває форматування того абзацу, в якому знаходиться курсор." +msgstr "При видаленні символу абзацу утворений в результаті об'єднання абзац набуває форматування того абзацу, в якому перебуває курсор." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3818,13 +3700,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Режим веб-сторінки" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Режим веб-сторінки" +msgstr "Режим веб-сторінки " #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3832,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Показує документ так, як він виглядатиме у веб-переглядачі. Це зручно при створенні HTML-документів." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3840,16 +3721,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка друку" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Розмітка друку" +msgstr "Розмітка друку " #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Показує, як виглядатиме надрукований документ." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3868,13 +3748,12 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Приховані абзаци" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "Приховані абзаци" +msgstr "Приховані абзаци " #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3893,22 +3772,20 @@ msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування і встановіть прапорець Поля: приховані абзаци в області Показувати." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Скористайтесь командою поля \"Прихований абзац\", щоб призначити умову, яка має бути виконана для приховання абзацу. Якщо ця умова не виконується, то абзац буде видимим." +msgstr "Скористайтесь командою поля \"Прихований абзац\", щоб призначити умову, яка має бути виконана для приховання абзацу. Якщо ця умова не виконується, то абзац буде видимим." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." -msgstr "Коли абзац прихований, знесення і рамки, що прив'язані до символів у цьому параграфі, теж будуть приховані." +msgstr "Коли абзац прихований, знесення і рамки, що прив'язані до символів у цьому параграфі, також будуть приховані." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4177,12 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEрозділи;вставлення розділів за допомогою DDEDDE; команда для вставлення розділів" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Розділ" #: 04020100.xhp @@ -8764,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." -msgstr "" +msgstr "При зверненні до полів іншої бази даних (або іншої таблиці або іншого запиту в тій самій базі даних), номер запису в $[officename] визначається щодо поточного вибору." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат поля для вставки. Цей параметр доступний для полів наступних форматів: цифровий, логічний, дата і час." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8800,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr "" +msgstr "Використовує формат, визначений у вибраній базі даних." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8816,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно відкриття файлу, у якому можна вибрати файл бази даних (*.odb). Вибраний файл додається в список вибору баз даних." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8834,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "Використовує формат, обраний у списку користувацьких форматів." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8852,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "Виводить список всіх наявних користувацьких форматів." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8868,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." -msgstr "" +msgstr "Під час друку документа, який містить поля баз даних, система запитує підтвердження друку стандартного аркуша. При відповіді \"Так\" відкривається діалогове вікно Розсилка листів, в якому можна вибрати записи бази даних для друку." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8884,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10816\n" "help.text" msgid "Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!" -msgstr "" +msgstr "Забороняє відкриття діалогового вікна надалі. Увімкнути його назад вельми непросто!" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8900,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; special HTML tagsHTML;special tags for fieldsfields;HTML import and exporttime fields;HTMLdate fields;HTMLDocInformation fields" -msgstr "" +msgstr "теги; у $[officename] Writer$[officename] Writer; особливі теги HTMLHTML; особливі теги для полівполя;імпорт і експорт HTMLполя часу;HTMLполя дат;HTMLполя відомостей про документ" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8796,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "" +msgstr "При збереженні документа, що містить поля, як документа HTML, $[officename] автоматично перетворює поля дати, часу і відомостей про документ на особливі теги HTML. Вміст поля вставляється між відкритим і закритим тегами HTML перетворених полів. Ці особливі теги HTML не відповідають стандартним тегам HTML." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8927,7 +8805,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer fields are identified by the tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." -msgstr "" +msgstr "Поля $[officename] Writer у документі HTML визначаються тегом . Тип поля, формат і назва особливого поля включаються у відкритий тег HTML. Формат тегу поля, котрий розпізнається фільтром HTML, залежить від типу поля." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8945,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." -msgstr "" +msgstr "Для полів \"Дата\" і \"Час\" параметр TYPE еквівалентний параметру DATETIME. Формат дати і часу визначається параметром SDNUM, наприклад, ДД:ММ:РР для дати або ГГ:ХХ:СС для часу." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8954,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." -msgstr "" +msgstr "Для фіксованих полів дати і часу дата або час визначаються параметром SDVAL." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8963,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "" +msgstr "В таблиці наведено приклади особливих тегів HTML дати і часу, які розпізнаються $[officename] як поля." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9071,7 +8949,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." -msgstr "" +msgstr "Для полів відомостей про документ параметр TYPE еквівалентний параметру DOCINFO. Параметр SUBTYPE відображає конкретний тип поля, наприклад, для поля відомостей про документ «Створено» - це SUBTYPE=CREATE. Для поля дати та часу відомостей про документ параметр FORMAT еквівалентний параметрами DATE або TIME, а параметр SDNUM визначає використовуваний формат числа. Параметр SDFIXED визначає, чи вміст поля відомостей про документ є фіксованим чи ні." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9080,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." -msgstr "" +msgstr "Вміст фіксованого поля дати або часу рівносильне параметру SDVAL, в інших випадках вміст еквівалентно тексту між тегами HTML SDFIELD." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9089,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" -msgstr "" +msgstr "У наступній таблиці наведено приклади спеціальних тегів HTML для відомостей про документ, які розпізнаються $[officename]." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9125,7 +9003,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Опис" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9205,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document. You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." -msgstr "" +msgstr "Вставить текстове поле, яке можна відкрити і редагувати, клацнувши його в документі. Поля можуть використовуватися для тексту або для присвоєння нового значення змінній." #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9214,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Для зміни вмісту поля в документі клацніть поле, а потім відредагуйте текст в нижній частині діалогового вікна." #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9232,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The upper box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The lower box displays the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "Верхнє вікно містить ім'я, введене в поле Посилання поля введення на вкладці діалогового вікна Поля. У нижньому вікні відображається вміст поля." #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -9250,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Jumps to the next input field in the document. This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." -msgstr "" +msgstr "Перехід до наступного поля введення в документі. Ця кнопка доступу, тільки якщо встановити курсор безпосередньо перед полем і натиснути комбінацію клавіш SHIFT+CTRL+F9." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9266,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "" +msgstr "логічні вирази формулювання умов умови; в полях і розділах поля; визначення умов розділи; визначення умов змінні; в умовах дані користувача; в умовах бази даних; в умовах приховування; поля баз даних" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9284,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of fields and sections in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." -msgstr "" +msgstr "Умови являють собою логічні вирази, які можна використовувати для управління відображенням полів та розділів в документі. Незважаючи на те, що наступні приклади стосуються полів, вони також застосовні і до розділів." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9293,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "You can define conditions for the following field types:" -msgstr "" +msgstr "Умови можуть бути визначені для наступних типів полів:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." -msgstr "" +msgstr "Текст з умовою: відображає текст, А, якщо умова істинна, або текст Б, якщо умова хибна." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -13709,14 +13587,13 @@ msgid "Opens the Tips for working with bibliography entries" -msgstr "Підказки для роботи з бібліографічними посиланнями." +msgstr "Поради для роботи з бібліографічними посиланнями" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -14202,13 +14079,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Зміна бази даних" +msgstr "Обмін баз даних" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14219,13 +14095,12 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Використовувані бази даних" +msgstr "Бази даних у використанні" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14236,13 +14111,12 @@ msgid "Lists the dat msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Available Databases" -msgstr "Доступні бази даних" +msgstr "Доступні бази даних " #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14261,21 +14135,21 @@ msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно відкриття файлу, у якому можна вибрати файл бази даних (*.odb). Вибраний файл додається в список вибору баз даних." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Визначити" +msgstr "Визначити " #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14286,13 +14160,12 @@ msgid "Replaces the c msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "Щоб змінити базу даних:" +msgstr "Для зміни бази даних:" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14335,13 +14208,12 @@ msgid "In the Available Databases list, select the replacement data msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" "help.text" msgid "Click Define." -msgstr "Натисніть Гаразд." +msgstr "Натисніть Визначити." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -16682,13 +16554,14 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151180\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Введіть ширину стовпчика, яку хочете." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20976,13 +20849,14 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Введіть ширину стовпчика, яку хочете." #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -21933,13 +21807,12 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesStyles and Formatting" -msgstr "Стилі і форматування" +msgstr "Стилі і форматування " #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22014,21 +21887,21 @@ msgid "Style Category" msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Стилі абзаців" +msgstr "Стилі абзаців " #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22039,21 +21912,21 @@ msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use p msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Стиль символу" +msgstr "Стилі символу" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22064,21 +21937,21 @@ msgid "Displays formatting styles for characters. Use c msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Стиль сторінки" +msgstr "Стилі рамки" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22089,21 +21962,21 @@ msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Стиль сторінки" +msgstr "Стилі сторінки" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22114,12 +21987,13 @@ msgid "Displays formatting styles for pages. Use page s msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22138,12 +22012,13 @@ msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lis msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22162,12 +22037,13 @@ msgid "Applies the selected style to the ob msgstr "" #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -23544,14 +23420,13 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Приховує абзац при виконанні зазначеної умови. Для виклику цієї функції виберіть пункти меню%PRODUCTNAME - ПараметриСервіс - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування і зніміть прапорець Поля: прихований абзац." +msgstr "Для приховання м'яких дефісів виберіть пункти %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування і зніміть прапорець Особливі дефіси." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -24857,14 +24732,13 @@ msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3150970\n" "7\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "Щоб виноски в документі виглядали однаково, призначте їм стиль абзацу." +msgstr "Щоб кінцеві виноски у документі виглядали однаково, призначте їм стиль абзацу." #: 06080200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0060d17b4eb..6c826c7431c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429893272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381945.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "Option Alt+Shift+Клавіші зі стрілками" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрілка вгору" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "Option Alt+Shift+Клавіші зі стрілками" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" +msgstr "OptionCtrl+Shift+стрілка вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0bd7b366608..bad1c131a29 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:26+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449252009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452381984.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -184,40 +184,36 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Зміна структури документа за допомогою Навігатора" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "заголовки;розташуваннярозташування заголовківпереміщення;заголовкипониження рівня заголовкупідвищення рівня заголовкуНавігатор;рівні заголовків і розділирозташування;заголовкиконтур;розташування розділів" +msgstr "заголовки;розташування розташування заголовків переміщення;заголовки пониження рівня заголовку підвищення рівня заголовку Навігатор;рівні заголовків і розділи розташування;заголовки контур;розташування розділів" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" msgid "Arranging Chapters in the Navigator " -msgstr "Упорядкування розділів у Навігаторі" +msgstr "Упорядкування розділів у Навігаторі " #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "За допомогою навігатора можна переміщати вгору або вниз у документі заголовки та текст, що до них відноситься. Можна також підвищувати або знижувати рівні заголовків. Щоб скористатися цією функцією, заголовки у документі слід відформатувати одним зі стандартних стилів абзаців для заголовків. Щоб застосувати для заголовка користувацький стиль абзацу, виберіть пункт меню Засоби - Структура нумерації, виберіть стиль у полі Стиль абзацу, а потім двічі клацніть номер у списку Рівень." +msgstr "За допомогою навігатора можна переміщати вгору або вниз у документі заголовки та текст, що до них відноситься. Можна також підвищувати або знижувати рівні заголовків. Щоб скористатися цією функцією, заголовки у документі слід відформатувати одним зі стандартних стилів абзаців для заголовків. Щоб застосувати для заголовка користувацький стиль абзацу, виберіть пункт меню Засоби - Структура нумерації, виберіть стиль у полі Стиль абзацу , а потім двічі клацніть номер у списку Рівні ." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the Navigator list." -msgstr "Щоб швидко перемістити курсор до заголовка документа, двічі натисніть на заголовку у списку Навігатора." +msgstr "Щоб швидко перемістити курсор до заголовка документа, двічі натисніть на заголовку у списку Навігатора ." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -225,16 +221,15 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Щоб прикріпити Навігатор, перетягніть його рядок заголовка до краю робочої області. Щоб відкріпити Навігатор, двічі натисніть на його рамці, тримаючи натиснутою клавішіCommandCtrl ." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" "help.text" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" -msgstr "Переміщення заголовка вгору або вниз у документі" +msgstr "Переміщення заголовка вгору чи вниз у документі" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -261,22 +256,20 @@ msgid "On the Navigator, click the Content View icon < msgstr "У вікні Навігатор клацніть піктограму Вигляд вмісту Піктограма." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Виконаєте одну з наступних дій:" +msgstr "Виконаєте одну із наступних дій:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." -msgstr "Перетягніть заголовок на нове місце у списку Навігатора." +msgstr "Перетягніть заголовок на нове місце у списку Навігатора ." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -292,25 +285,23 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Щоб перемістити заголовок без тексту, що відноситься до нього, утримуйте CommandCtrl при перетягуванні або клацанні по кнопках Підвищити главу або Понизити главу." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Підвищення або пониження рівня заголовка" +msgstr "Підвищення чи пониження рівня заголовка" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the Navigator list." -msgstr "Виділите заголовок у списку Навігатора." +msgstr "Виділіть заголовок у списку Навігатора ." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -321,13 +312,12 @@ msgid "Click the Promote Level Підвищити рівень
    Піктограма або Понизити рівень Піктограма." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" "help.text" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" -msgstr "Зміна кількості рівнів заголовків, що відображаються" +msgstr "Зміна числа рівнів заголовків, що відображаються" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +712,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "Виберіть Засоби - Автоматична перевірка правопису. " +msgstr "Виберіть Засоби - Автоматична перевірка правопису." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3091,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." -msgstr "Введіть текст для верхнього колонтитулу. Помістіть курсор в основній області тексту за межами колонтитулу." +msgstr "Введіть текст для верхнього колонтитула. Помістіть курсор в основній області тексту за межами колонтитула." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -4021,24 +4011,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Поля складаються з назви та вмісту. Для перемикання вигляду полів між назвами і вмістом виберіть команду Перегляд - Назви полів." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Щоб показати або приховати підсвічення полів у документі, виберіть Перегляд - Затінення полів. Щоб повністю вимкнути цю функцію, виберіть сторінку %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - $[officename] - Зовнішній вигляд і зніміть прапорець Затінення полів." +msgstr "Щоб показати або приховати підсвічування полів у документі, виберіть Перегляд - Затінення полів. Щоб повністю вимкнути цю функцію, виберіть сторінку %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - $[officename] - Кольори програми і зніміть прапорець Затінення полів." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Щоб змінити колір затінення полів, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби – Параметри - $[officename] - Зовнішній вигляд, перейдіть до параметра Затінення полів і вкажіть інший колір у полі Колір." +msgstr "Щоб змінити колір затінення полів, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби – Параметри - $[officename] - Кольори програми, перейдіть до параметра Затінення полів і вкажіть інший колір у полі Налаштування кольору ." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4158,14 +4146,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Відкриває діалогове вікно для редагування вмісту поля." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "При наведенні вказівника у документі на заповнювач, прихований текст, вставку посилання, змінну, поле бази даних або поле користувача виводиться підказка. Щоб увімкнути цю функцію, переконайтесь, що у меню Довідка вибрано параметр Розширені поради (Що це?)." +msgstr "При наведенні вказівника у документі на заповнювач, прихований текст, вставку посилання, змінну, поле бази даних або поле користувача виводиться підказка. Щоб увімкнути цей параметр, переконайтесь, що у меню Довідка вибрано параметр Розширені поради (Що це?)." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "Встановіть прапорець Увімкнути верхній колонтитул і перейдіть на вкладку Організатор. " +msgstr "Встановіть прапорець Увімкнути верхній колонтитул і перейдіть на вкладку Організатор." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6544,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "В полі Наступний стиль виберіть пункт \"Права сторінка\". " +msgstr "В полі Наступний стиль виберіть пункт \"Права сторінка\"." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6650,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." -msgstr "У поле Перед введіть слово \"Розділ\" і пропуск. " +msgstr "У поле Перед введіть слово \"Розділ\" і пропуск." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Виберіть команду Вставка – Верхній колонтитул або Вставка – Нижній колонтитул, а потім визначте у підменю стиль для поточної сторінки. " +msgstr "Виберіть команду Вставка – Верхній колонтитул або Вставка – Нижній колонтитул, а потім визначте у підменю стиль для поточної сторінки." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6713,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Додаткові поля і клацніть вкладкуДокумент. " +msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Додаткові поля і клацніть вкладкуДокумент." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "Ви можете застосовувати пряме форматування до тексту в колонтитулах. Також ви можете задати інтервали між текстом і рамкою колонтитулу або застосувати до колонтитулу межу." +msgstr "Ви можете застосовувати пряме форматування до тексту в колонтитулах. Також ви можете задати інтервали між текстом і рамкою колонтитула або застосувати до колонтитула межу." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the User-defined dictionary list, and then click Edit." -msgstr "Виберіть словник зі списку Словники користувача і натисніть кнопку Змінити. " +msgstr "Виберіть словник зі списку Словники користувача і натисніть кнопку Змінити." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose Format - Character, click the Font tab, and select \"None\" in the Language box." -msgstr "Щоб швидко виключити слово з процесу розставляння переносів, виберіть його, виберіть команду Формат - Символ, відкрийте вкладку Шрифт і в полі Мова виберіть \"Без перевірки\". " +msgstr "Щоб швидко виключити слово з процесу розставляння переносів, виберіть його, виберіть команду Формат - Символ, відкрийте вкладку Шрифт і в полі Мова виберіть \"Без перевірки\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7415,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262761\n" "help.text" msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "Деякі слова містять спеціальні символи, які в %PRODUCTNAME зображаються у вигляді дефісів. Якщо ви не бажаєте, щоб ці слова переносились, то можна вставити спеціальний код, який забороняє перенесення слова у місці, де цей код вставлено. Виконайте такі дії: " +msgstr "Деякі слова містять спеціальні символи, які в %PRODUCTNAME зображаються у вигляді дефісів. Якщо ви не бажаєте, щоб ці слова переносились, то можна вставити спеціальний код, який забороняє перенесення слова у місці, де цей код вставлено. Виконайте такі дії:" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7431,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262837\n" "help.text" msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "Встановіть курсор у тому місці, де слід заборонити перенос. " +msgstr "Встановіть курсор у тому місці, де слід заборонити перенос." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7439,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262867\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Formatting Mark - No-width no break." -msgstr "Виберіть Вставка – Символ форматування – Невидима зв'язка. " +msgstr "Виберіть Вставка – Символ форматування – Невидима зв'язка." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7447,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910572128\n" "help.text" msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "Після вставляння спеціального символу підтримку складної розмітки тексту можна вимкнути. Вона була потрібна лише для того, щоб вставити спеціальний символ. " +msgstr "Після вставляння спеціального символу підтримку складної розмітки тексту можна вимкнути. Вона була потрібна лише для того, щоб вставити спеціальний символ." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Щоб змінити одиниці вимірювання, виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Загальні, а потім виберіть нову одиницю вимірювання в секції \"Налаштування\". " +msgstr "Щоб змінити одиниці вимірювання, виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Загальні, а потім виберіть нову одиницю вимірювання в секції \"Налаштування\"." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7544,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "For a hanging indent, enter a positive value for Before text and a negative value for First line." -msgstr "Для створення виступу, введіть додатне значення параметра Ліворуч і від'ємне значення параметра Перший рядок. " +msgstr "Для створення виступу, введіть додатне значення параметра Ліворуч і від'ємне значення параметра Перший рядок." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" -msgstr "Редагування і видалення елементів покажчиків і змісту " +msgstr "Редагування і видалення елементів покажчиків і змісту" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7604,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Виберіть команду Зміни - Елемент покажчика і виконайте одну з таких дій: " +msgstr "Виберіть команду Зміни - Елемент покажчика і виконайте одну з таких дій:" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -9335,7 +9322,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Insert to open the Insert toolbar." -msgstr "Виберіть Перегляд - Панелі інструментів - Вставити, щоб відкрити панель інструментів Вставити. " +msgstr "Виберіть Перегляд - Панелі інструментів - Вставити, щоб відкрити панель інструментів Вставити." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084B\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page." -msgstr "У полі Наступний стиль виберіть стиль сторінки, який слід застосувати до наступної сторінки. " +msgstr "У полі Наступний стиль виберіть стиль сторінки, який слід застосувати до наступної сторінки." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." -msgstr "Щоб застосувати новий стиль до окремої сторінки, виберіть \"Типовий стиль\". " +msgstr "Щоб застосувати новий стиль до окремої сторінки, виберіть \"Типовий стиль\"." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10646,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10859\n" "help.text" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." -msgstr "Щоб застосувати новий стиль сторінки до всіх наступних сторінок, виберіть назву нового стилю. " +msgstr "Щоб застосувати новий стиль сторінки до всіх наступних сторінок, виберіть назву нового стилю." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DB\n" "help.text" msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "Щоб змінити тло лише поточної сторінки, виберіть стиль сторінки, де для параметра Наступний стиль встановлено \"Типовий\". " +msgstr "Щоб змінити тло лише поточної сторінки, виберіть стиль сторінки, де для параметра Наступний стиль встановлено \"Типовий\"." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "Щоб змінити тло поточної і наступних сторінок, виберіть стиль сторінки, в якому параметр Наступний стиль має значенням назву стилю сторінки. " +msgstr "Щоб змінити тло поточної і наступних сторінок, виберіть стиль сторінки, в якому параметр Наступний стиль має значенням назву стилю сторінки." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10905,7 @@ msgctxt "" "hd_id7519150\n" "help.text" msgid "To Format the Page Number Style" -msgstr "Щоб змінити формат стилю номерів сторінок " +msgstr "Щоб змінити формат стилю номерів сторінок" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "$[officename] використовує стилі сторінок для задання орієнтації сторінок у документі . Стилі сторінок визначають багато властивостей сторінки, таких як верхній і нижній колонтитули або поля. Можна для поточного документа змінити стиль сторінки “Типовий” або визначити власні стилі сторінок, застосувавши ці стилі до будь-яких фрагментів тексту. " +msgstr "$[officename] використовує стилі сторінок для задання орієнтації сторінок у документі . Стилі сторінок визначають багато властивостей сторінки, таких як верхній і нижній колонтитули або поля. Можна для поточного документа змінити стиль сторінки “Типовий” або визначити власні стилі сторінок, застосувавши ці стилі до будь-яких фрагментів тексту." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press Ctrl+Enter or choose Insert - Manual Break and just click OK." -msgstr "Щоб вставити в положенні курсора примусовий розрив сторінки, натисніть Ctrl+Enter або виберіть Вставка - Розрив і просто клацніть \"Гаразд\". " +msgstr "Щоб вставити в положенні курсора примусовий розрив сторінки, натисніть Ctrl+Enter або виберіть Вставка - Розрив і просто клацніть \"Гаразд\"." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11482,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Стилі та форматування." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." -msgstr "Щоб застосувати власний стиль сторінки до окремої сторінки, виберіть у полі Наступний стиль типовий стиль, що використовується в документі. " +msgstr "Щоб застосувати власний стиль сторінки до окремої сторінки, виберіть у полі Наступний стиль типовий стиль, що використовується в документі." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11572,7 +11559,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Виберіть Формат - Стилі та форматування, а потім клацніть піктограму Стиль сторінки. " +msgstr "Виберіть Формат - Стилі та форматування, а потім клацніть піктограму Стиль сторінки." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to Print dialog, and click the Page Layout tab page." -msgstr "Поверніться до діалогового вікна Друк і перейдіть на вкладку Розмітка сторінки. " +msgstr "Поверніться до діалогового вікна Друк і перейдіть на вкладку Розмітка сторінки." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11731,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select Brochure." -msgstr "Виберіть Брошура. " +msgstr "Виберіть Брошура." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -13735,7 +13722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "" +msgstr "текстові документи; публікація у форматі HTML документи HTML; створення із текстових документів створення домашньої сторінки збереження;у форматі HTML" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13744,7 +13731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" -msgstr "" +msgstr "Збереження текстових документів у форматі HTML" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13753,7 +13740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." -msgstr "" +msgstr "Можна зберегти документ $[officename] Writer у форматі HTML, щоб його можна було переглядати за допомогою веб-переглядача. При бажанні можна пов'язати розрив сторінки з певним стилем абзацу заголовків, щоб при кожній появі цього стилю в документі створювалася окрема HTML-сторінка. $[officename] Writer автоматично створить сторінку з гіперпосиланнями на всі ці сторінки." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13761,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG." -msgstr "" +msgstr "При збереження текстового документа у форматі HTML всі графіки в документі зберігаються в HTML-документі як вбудовані потоки даних. $[officename] намагається зберегти оригінальний формат картинки, тобто зображення у форматі JPEG або SVG будуть збережені у HTML без змін. Усі інші графічні формати зберігаються як PNG." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13770,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." -msgstr "" +msgstr "Застосуйте до абзаців, де потрібно створити нові HTML-сторінки, один з заданих усталених стилів абзацу для заголовків $[officename], наприклад, \"Заголовок 1\"." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13797,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "Введіть шлях та назву HTML-документа, а потім натисніть кнопку Зберегти." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13805,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Text Formatting While You Type" -msgstr "" +msgstr "Застосування форматування тексту при введенні" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13813,7 +13800,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "text; formatting bold while typing formatting; bold, while typing keyboard;bold formatting bold;formatting while typing shortcut keys;bold formatting" -msgstr "" +msgstr "текст; форматування напівжирним шрифтом при введенні форматування; напівжирний шрифт, при введенні клавіатура;форматування напівжирним шрифтом напівжирний шрифт;форматування при введенні сполучення клавіш;форматування напівжирним шрифтом" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13822,7 +13809,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Applying Text Formatting While You Type" -msgstr "" +msgstr "Застосування форматування тексту при введенні" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13831,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To apply bold formatting" -msgstr "" +msgstr "Форматування із використанням напівжирного шрифту" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13849,17 +13836,16 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press Command Ctrl+B." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Command Ctrl+B." #: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3156112\n" "6\n" "help.text" msgid "You can also press Command Ctrl+B, type the text that you want to format in bold, and then press Command Ctrl+B when you are finished." -msgstr "Command Ctrl+ подвійний клік абоCommand Ctrl+Shift+F10" +msgstr "Також можна натиснути клавіші CommandCtrl+B, ввести текст, який потрібно виділити жирним шрифтом, а потім натиснути клавіші CommandСtrl+В після завершення введення." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13868,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To apply italic formatting" -msgstr "" +msgstr "Форматування із використання курсиву" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13886,17 +13872,16 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+I." -msgstr "" +msgstr "Натисніть CommandCtrl+I." #: shortcut_writing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "shortcut_writing.xhp\n" "par_id3151112\n" "6\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+I, type the text that you want to format in italic, and then press CommandCtrl+I when you are finished." -msgstr "Command Ctrl+ подвійний клік абоCommand Ctrl+Shift+F10" +msgstr "Також можна натиснути клавіші CommandСtrl+B, ввести текст, який потрібно виділити жирним шрифтом, а потім натиснути клавіші CommandСtrl+В після завершення введення." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13905,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To underline text" -msgstr "" +msgstr "Щоб підкреслити текст" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13923,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+U." -msgstr "" +msgstr "Натисніть CommandCtrl+U." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13941,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Keyboard shortcut for text documents" -msgstr "" +msgstr "Скорочення для текстових документів" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13950,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Keyboard shortcut in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Клавіатурне скорочення у $[officename]" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14014,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose Tools - Extension Manager to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "" +msgstr "Збережіть файл з розширенням *.oxt на жорсткому диску, потім двічі клацніть по файлу *.oxt у менеджері файлів. Або виберіть у %PRODUCTNAME шлях Засоби - Управління розширеннями для виклику менеджера розширень, натисніть \"Додати\" і виберіть файл." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14033,13 +14018,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Меню \"Розумні мітки\"" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Будь-який текст у документі Writer можна позначити розумною міткою, яка типово виводиться пурпуровим підкресленням. Колір можна змінити в меню %PRODUCTNAME - Параметри Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Зовнішній вигляд." +msgstr "Будь-який текст у документі Writer можна позначити розумною міткою, яка типово виводиться пурпуровим підкресленням. Колір можна змінити в меню %PRODUCTNAME - Параметри Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Кольори програми." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14148,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Засоби - Орфографія та граматика." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14157,7 +14141,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "" +msgstr "При виявленні можливої орфографічної помилки відкриється діалогове вікно Перевірка орфографії , в якому $[officename] будуть запропоновані варіанти для виправлень." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14175,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click Correct." -msgstr "" +msgstr "Щоб прийняти виправлення, натисніть пропозицію, а тоді клацніть Виправити." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14184,7 +14168,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click Correct." -msgstr "" +msgstr "Відредагуйте речення у верхньому текстовому полі, а тоді натисніть Виправити." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14193,7 +14177,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click Add to Dictionary." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати невідоме слово до словника користувача, натисніть Додати до словника." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14202,7 +14186,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar dialog" -msgstr "" +msgstr "Вікно Орфографія та граматика" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14210,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Застосування стилів у режимі заповнення форматів" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14218,7 +14202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "fill format mode copying; styles, by fill format mode brush for copying styles styles; transferring formats; copying and pasting text formats; copying and pasting" -msgstr "" +msgstr "режим заповнення форматів копіювання; стилі, по режиму заповнення форматів пензель для копіювання стилів стилі; перенесення формати; копіювання і вставка текстові формати; копіювання і вставка" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14227,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Застосування стилів в режимі заповнення форматів" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14236,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Можна швидко застосовувати в документі стилі, стилі абзацу або символу, з допомогою режиму заповнення форматів у вікні \"Стилі й форматування\"." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14238,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму категорії стилю, який потрібно застосувати." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14263,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the style, and then click the Fill Format Mode icon Icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль і клацніть піктограму Режим заповнення форматів Піктограма у вікні Стилі та форматування." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14272,7 +14256,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." -msgstr "" +msgstr "Перемістіть курсор туди, де слід застосувати стиль, і натисніть. Щоб застосувати стиль більше ніж до одного елемента, виділіть їх курсором, а потім відпустіть кнопку миші." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14281,17 +14265,16 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Press Esc when finished." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Esc після завершення." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3159259\n" "35\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стилі і форматування" +msgstr "Стилі та форматування" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14299,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Створення нових стилів із виділеного" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14307,7 +14290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" -msgstr "" +msgstr "стилі; створення із вибраного перетягування і вкидання;створення нових стилів копіювання;стилі, із вибраного" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14316,7 +14299,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Створення нових стилів на основі виділень" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14325,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" -msgstr "" +msgstr "Створення нового стилю із вручну зформатованого виділення" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14343,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму категорії стилю, який потрібно створити." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14352,7 +14335,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." -msgstr "" +msgstr "Клацніть у тому місці документа, звідки потрібно скопіювати стиль, наприклад, всередині абзацу, до якого було застосовано форматування вручну." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14361,17 +14344,16 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "" +msgstr "Клацніть стрілку поруч із півтограмою Створити стиль із вибраного виберіть Створити стиль із вибраного у підменю." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" "43\n" "help.text" msgid "Type a name in the Style Name box." -msgstr "У поле Після введіть пропуск." +msgstr "У поле Назва стилю введіть назву." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14389,7 +14371,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" -msgstr "" +msgstr "Створення нового стилю перетягуванням" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14407,7 +14389,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму категорії стилю, який потрібно створити." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14416,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." -msgstr "" +msgstr "Виберіть принаймні один символ або об'єкт зі стилем, який потрібно скопіювати. Для стилю сторінки або рамки виберіть принаймні один символ або об'єкт на сторінці або у рамці." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14425,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." -msgstr "" +msgstr "Перетягніть символ чи об'єкт у вікно \"Стилі та форматування\" і відпустіть." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14433,7 +14415,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "" +msgstr "Для стилів абзаців і символів виділений фрагмент можна перетягнути на відповідну піктограму у вікні \"Стилі та форматування\". Заздалегідь відкривати категорію стилю не потрібно." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14441,17 +14423,16 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Також можна перетягнути рамку у вікно \"Стилі та форматування\", щоб створити новий стиль рамки. Клацніть рамку, почекайте трохи з натиснутою кнопкою миші, не рухаючи нею, потім перетягніть рамку у вікно \"Стилі та форматування\" і відпустіть над піктограмою \"Стилі рамок\"." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" "40\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Стилі і форматування" +msgstr "Стилі та форматування" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14459,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Оновлення стилів із виділеного" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14467,7 +14448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155915\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window styles; updating from selections templates; updating from selections Styles and Formatting window; updating from selections updating; styles, from selections" -msgstr "" +msgstr "стиліст, див. вікно \"Стилі й форматування\" стилі; оновлення із вибраного шаблони; оновлення із вибраного вікно Стилі та форматування; оновлення із вибраного оновлення; стилі; на основі вибраного" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14476,7 +14457,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Updating Styles From Selections" -msgstr "" +msgstr "Оновлення стилів із вибраного" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to update." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму категорії стилю, який потрібно оновити." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14503,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "" +msgstr "Клацніть ту область документа, до якої необхідно застосувати оновлений стиль. Наприклад, клацніть абзац із застосованим вручну форматуванням, яке потрібно зараз скопіювати." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14512,7 +14493,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль, який потрібно оновити, у вікні \"Стилі й форматування\"." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14529,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_id0310200910360780\n" "help.text" msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." -msgstr "" +msgstr "У стиль, обраний у вікні \"Стилі й форматування\", будуть додані тільки атрибути тексту в положенні курсору, які були відформатовані вручну. Будь-які інші атрибути, застосовані у складі стилю, до оновленого стилю застосовані не будуть." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14713,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Додавання або видалення рядків і стовпчиків таблиці за допомогою клавіатури" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14721,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "rows; inserting/deleting in tables by keyboard columns; inserting/deleting in tables by keyboard tables; editing by keyboard keyboard;adding or deleting rows/columns splitting cells;by keyboard merging;cells, by keyboard deleting;rows/columns, by keyboard inserting;rows/columns, by keyboard" -msgstr "" +msgstr "рядки; вставка/видалення в таблицях за допомогою клавіатури стовпці; вставка/видалення в таблицях за допомогою клавіатури таблиці; редагування за допомогою клавіатури клавіатура;додавання або видалення рядків/стовпців розділення клітинок;з допомогою клавіатури об'єднання;клітинки з допомогою клавіатури видалення;рядки/стовпці,з допомогою клавіатури вставка;рядки/стовпці,з допомогою клавіатури" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14730,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Додавання або видалення рядків і стовпчиків за допомогою клавіатури" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14739,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "За допомогою клавіатури можна додавати та видаляти рядки і стовпці таблиці, а також розділяти і об'єднувати комірки таблиці." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press OptionAlt+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити в таблицю новий рядок, встановіть курсор в комірку таблиці, натисніть OptionAlt+Insert, а потім натисніть клавішу зі стрілкою вгору або вниз. Можна також перемістити курсор в останню комірку таблиці, а потім натиснути Tab." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To split a table cell instead of adding a column, press OptionAlt+Insert, and then hold down CommandCtrl while you press the left or right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Щоб розділити комірку таблиці, замість того, щоб додавати новий стовпчик, натисніть OptionAlt+Insert, а потім натисніть клавішу зі стрілкою вліво або вправо, утримуючи клавішу CommandCtrl." #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14793,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press OptionAlt+Delete, hold down CommandCtrl, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Щоб об'єднати суміжні комірки таблиці, встановіть курсор в комірку, натисніть OptionAlt+Delete, а потім натисніть клавішу зі стрілкою вліво або вправо, утримуючи клавішу CommandCtrl." #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14801,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "" +msgstr "Видалення таблиць або вмісту таблиць" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14809,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149489\n" "help.text" msgid "deleting; tables or table contents tables; deleting" -msgstr "" +msgstr "видалення; таблиці або змісти таблиці; видалення" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14818,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" -msgstr "" +msgstr "Видалення таблиць або вмісту таблиць" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14827,7 +14808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table." -msgstr "" +msgstr "Можна видалити з документа таблицю або видалити вміст таблиці." #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14836,7 +14817,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose Table - Delete - Table." -msgstr "" +msgstr "Щоб видалити таблицю цілком, клацніть у ній, а потім виберіть команду Таблиця - Видалити - Таблиця." #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14845,7 +14826,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press CommandCtrl+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." -msgstr "" +msgstr "Щоб видалити вміст таблиці, клацніть в таблиці, натисніть CommandCtrl+A для вибору всіх комірок, а потім натисніть Delete або Backspace." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14861,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "tables; inserting text tables inserting; tables in text DDE; inserting tables OLE objects; inserting tables in cells;inserting from spreadsheets tables in spreadsheets;inserting in text spreadsheets;inserting tables from" -msgstr "" +msgstr "таблиці; вставляння текстових таблиць вставка; таблиці в тексті DDE; вставляння таблиць об'єкти OLE; вставляння таблиць в комірки;вставляння з електронних таблиць таблиці в електронних таблицях;вставляння в текст електронні таблиці;вставляння таблиць з" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Є декілька способів створення таблиці в текстовому документі. Можна вставити таблицю за допомогою панелі інструментів чи команд меню або з електронної таблиці." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14888,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Вставляння таблиці за допомогою панелі інструментів" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14906,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "On the Standard or the Insert bar, click the arrow next to the Table icon." -msgstr "" +msgstr "На панелі Стандартна або Вставка клацніть стрілку поруч з кнопкою Таблиця." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14915,7 +14896,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." -msgstr "" +msgstr "В сітці таблиці виберіть перетягуванням мишею потрібну кількість рядків і стовпчиків, а потім відпустіть кнопку." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14924,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To cancel, drag to the other side until Cancel appears in the preview area of the grid." -msgstr "" +msgstr "Щоб скасувати, перетягніть до іншого краю, доки в області попереднього перегляду сітки не з'явиться варіант Скасувати." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14933,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To Insert a Table With a Menu Command" -msgstr "" +msgstr "Вставляння таблиці за допомогою команди меню" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14945,14 +14926,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Помістіть курсор у тому місці документа, куди необхідно вставити кількість сторінок." #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Виберіть Таблиця - Об'єднати комірки." +msgstr "Виберіть Таблиця - Вставка - Таблиця." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14961,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "In the Size area, enter the number of rows and columns." -msgstr "" +msgstr "В секції Розмір вкажіть число стовпчиків і рядків." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14979,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Вставляння таблиці з електронної таблиці Calc" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14988,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте електронну таблицю $[officename] Calc, що містить діапазон комірок, який потрібно вставити." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14997,7 +14977,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." -msgstr "" +msgstr "Виберіть ці комірки, перетягнувши мишею." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15015,7 +14995,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "In your text document, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "В текстовому документі виконайте одну з таких дій." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15024,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Зміни - Вставити. Діапазон комірок вставляється, як об'єкт OLE. Щоб змінити вміст комірок, двічі клацніть об'єкт." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15031,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Is inserted as..." -msgstr "" +msgstr "Вставляється як..." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15060,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблиця $[officename] $[officeversion]" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "OLE object - as with CommandCtrl+V or drag-and-drop" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт OLE - як при використанні CommandCtrl+V або при перетягуванні" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15058,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "GDIMetaFile" -msgstr "" +msgstr "GDIMetaFile" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графічний об'єкт" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15096,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Растровий малюнок" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15105,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графічний об'єкт" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15123,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "HTML table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця HTML" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "" +msgstr "Текст без форматування" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15141,7 +15121,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Text only, tab stops as separators" -msgstr "" +msgstr "Лише текст з позиціями табуляції в ролі розділювачів" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15130,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "" +msgstr "Форматований текст [RTF]" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15159,7 +15139,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Text table" -msgstr "" +msgstr "Текстова таблиця" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15168,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "DDE link (only under Windows) " -msgstr "" +msgstr "Посилання DDE (лише у Windows) " #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15177,7 +15157,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating " -msgstr "" +msgstr "Структура і вміст таблиці без форматування. С оновленням " #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15186,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Перетягування діапазону комірок з електронної таблиці Calc" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15195,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте електронну таблицю $[officename] Calc, що містить діапазон комірок, який потрібно вставити." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15204,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." -msgstr "" +msgstr "Виберіть ці комірки, перетягнувши мишею." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15193,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку миші і тримайте вказівник на вибраних комірках." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Drag the selected cells into the text document." -msgstr "" +msgstr "Перетягніть вибрані комірки в текстовий документ." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15230,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Repeating a Table Header on a New Page" -msgstr "" +msgstr "Повторення заголовка таблиці на новій сторінці" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "" +msgstr "таблиці; повторення заголовка після розривів сторінок повторення; заголовки таблиць після розривів сторінок заголовки; повторення в таблицях багатосторінкові таблиці" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15247,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Repeating a Table Heading on a New Page" -msgstr "" +msgstr "Повторення заголовка таблиці на новій сторінці" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15256,17 +15236,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Можна повторити заголовок багатосторінкової таблиці на кожній новій сторінці." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Виберіть Таблиця - Об'єднати комірки." +msgstr "Виберіть Таблиця - Вставка - Таблиця." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15275,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." -msgstr "" +msgstr "Встановіть прапорці Заголовок і Повторювати заголовок." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15284,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the number of rows and columns for the table." -msgstr "" +msgstr "Виберіть число рядків і стовпчиків для таблиці." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -15301,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" -msgstr "" +msgstr "Вибір таблиць, рядків і стовпчиків" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15309,7 +15288,7 @@ msgctxt "" "bm_id7693411\n" "help.text" msgid "selecting;tablestables;selectingcolumns;selectingrows;selecting" -msgstr "" +msgstr "вибір;таблицітаблиці;вибірстовпчики;вибіррядки;вибір" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15317,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" -msgstr "" +msgstr "Вибір таблиць, рядків і стовпчиків" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15325,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse." -msgstr "" +msgstr "Вибрати таблицю в текстовому документі можна за допомогою клавіатури або миші." #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15333,7 +15312,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press CommandCtrl+A until all the cells are selected." -msgstr "" +msgstr "Щоб вибрати таблицю за допомогою клавіатури, перемістіть курсор в таблицю, а потім натисніть комбінацію клавіш CommandCtrl+A для вибору всіх комірок." #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15341,7 +15320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." -msgstr "" +msgstr "Щоб вибрати таблицю за допомогою миші, помістіть вказівник миші прямо над таблицею ліворуч. Вказівник набуде форми діагональної стрілки. Клацніть, щоб вибрати таблицю." #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15349,7 +15328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column." -msgstr "" +msgstr "Щоб вибрати мишею рядок або стовпчик, помістіть вказівник ліворуч від рядка або над стовпчиком. Вказівник набуде форми стрілки. Клацніть, щоб вибрати рядок або стовпчик." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15357,7 +15336,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" -msgstr "" +msgstr "Зміна розмірів рядків і стовпчиків у текстовій таблиці" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15373,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156108\n" "help.text" msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" -msgstr "" +msgstr "Зміна розмірів рядків і стовпчиків у текстовій таблиці" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15381,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." -msgstr "" +msgstr "Можна змінювати ширину комірок і стовпчиків таблиці, а також висоту її рядків." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15397,7 +15376,7 @@ msgctxt "" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize toolbar on the Table Bar." -msgstr "" +msgstr "Також можна рівномірно розподілити рядки і стовпчики за допомогою кнопок на панелі інструментів Оптимізація панелі Таблиця." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15405,7 +15384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145109\n" "help.text" msgid "Changing the Width of Columns and Cells" -msgstr "" +msgstr "Зміна ширини стовпчиків і комірок" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149574\n" "help.text" msgid "To Change the Width of a Column" -msgstr "" +msgstr "Зміна ширини стовпчика" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15429,7 +15408,7 @@ msgctxt "" "par_id3156246\n" "help.text" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." -msgstr "" +msgstr "Зупиніть вказівник над лінією, що розділяє стовпчики, доки він набуде вигляду розділювача, а потім перетягніть лінію в нове положення." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15437,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "par_id3145390\n" "help.text" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." -msgstr "" +msgstr "Зупиніть вказівник на лінійці над лінією, що розділяє стовпчики, доки він набуде вигляду розділювача, а потім перетягніть лінію в нове положення. " #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15469,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "" +msgstr "Щоб визначити поведінку клавіш зі стрілками, виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Таблиця і виберіть бажані параметри в секції Керування з клавіатури." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15477,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149993\n" "help.text" msgid "To Change the Width of a Cell" -msgstr "" +msgstr "Зміна ширини комірки" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15493,7 +15472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153014\n" "help.text" msgid "Changing the Height of a Row" -msgstr "" +msgstr "Зміна висоти рядка" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15509,7 +15488,7 @@ msgctxt "" "hd_id8478041\n" "help.text" msgid "Resizing a Whole Table" -msgstr "" +msgstr "Зміна розміру всієї таблиці" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15517,7 +15496,7 @@ msgctxt "" "par_id3358867\n" "help.text" msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Змінити ширину і висоту таблиці можна такими способами:" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15525,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "par_id5366679\n" "help.text" msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table." -msgstr "" +msgstr "Клацніть всередині таблиці. Для змінення розміру таблиці перенесіть межу між білою і сірою ділянками лінійок." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15533,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose Table - Table Properties to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "" +msgstr "Клацніть всередині таблиці. Виберіть Таблиця - Властивості таблиці для відкриття діалогового вікна і встановлення потрібних значень." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15549,7 +15528,7 @@ msgctxt "" "par_id4190496\n" "help.text" msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "На відміну від таблиць у форматі OpenDocument, таблиці на HTML-сторінках підтримують не весь набір властивостей і команд." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15557,7 +15536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Змінення рядків і стовпчиків за допомогою клавіатури" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15565,7 +15544,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155856\n" "help.text" msgid "table mode selectionproportional distribution of tablesrelative distribution of table cellstables; adapting the width by keyboardcells; adapting the width by keyboardkeyboard;modifying the behavior of rows/columnsbehavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "вибір режиму таблиціпропорційний розподіл таблицьвідносний розподіл комірок таблицітаблиці; налаштування ширини за допомогою клавіатурикомірки; налаштування ширини за допомогою клавіатуриклавіатура;зміна поведінки рядків/стовпцівповедінка рядків/стовпців" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Зміна рядків і стовпців за допомогою клавіатури" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15583,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the Behavior of rows/columns options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits." -msgstr "" +msgstr "При вставці та видалення комірок, рядків або стовпців у таблиці поведінка сусідніх елементів визначається за допомогою параметрів Поведінка рядків/стовпців. Наприклад, у таблиці з фіксованим розміром рядків і стовпців додавати нові рядки та стовпці можна тільки при наявності достатнього вільного місця." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15591,7 +15570,7 @@ msgctxt "" "par_id7344279\n" "help.text" msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, що ці параметри дійсні тільки для зміни ширини стовпців за допомогою клавіатури. За допомогою миші при цьому можна вільно змінювати ширину стовпців." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15600,7 +15579,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Для налаштування параметрів Поведінка рядків/стовпців для таблиць у текстових документах виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Таблиця або використовуйте піктограми ФіксованийФіксований/пропорційний і Змінний на панелі Таблиця. Для перегляду таблиць доступні три режими:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15609,7 +15588,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fixed - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "" +msgstr "Фіксований - зміни зачіпають тільки сусідні клітинки, а не всю таблицю в цілому. Наприклад, при розширенні комірки сусідня стає вужчою, але ширина таблиці залишається колишньою." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15618,7 +15597,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Fixed, proportional - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "" +msgstr "Фіксований, пропорційний - зміни зачіпають всю таблицю, причому широкі комірки зменшуються сильніше, ніж вузькі. Наприклад, при розширенні сусідні комірки стають пропорційно вужчими, але ширина таблиці залишається колишньою." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Variable - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." -msgstr "" +msgstr "Змінний - зміни зачіпають розмір таблиці. Наприклад, при розширенні комірки ширина таблиці збільшується." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15635,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Document Template" -msgstr "" +msgstr "Створення шаблону документа" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15643,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "" +msgstr "шаблони документів шаблони; створення шаблонів документів" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15652,7 +15631,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Creating a Document Template" -msgstr "" +msgstr "Створення шаблону документа" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15661,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "" +msgstr "Можна створити шаблон, щоб використовувати його як основу для створення нових текстових документів." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15649,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." -msgstr "" +msgstr "Створіть документ з будь-якими потрібними стилями форматування і вмістом." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15679,17 +15658,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Зберегти як шаблон." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" "66\n" "help.text" msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "У поле Новий розділ введіть назву розділу." +msgstr "У поле Новий шаблон введіть назву нового шаблону." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15698,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Select a template category in the Categories list." -msgstr "" +msgstr "У списку Категорії виберіть категорію шаблона." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15716,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Щоб створити документ на основі шаблону, виберіть Файл - Створити - Шаблони, оберіть шаблон, а тоді клацніть Відкрити." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15725,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "File - Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Файл - Зберегти як шаблон" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15733,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Default Template" -msgstr "" +msgstr "Зміна усталеного шаблону" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155913\n" "help.text" msgid "default templates;defining/resetting defaults; templates templates; default templates text documents;default templates" -msgstr "" +msgstr "типові шаблони;визначення/відновлення типове; шаблони шаблони; типові шаблони текстові документи;типові шаблони" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Changing the Default Template" -msgstr "" +msgstr "Змінення типового шаблона" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15759,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." -msgstr "" +msgstr "Типовий шаблон містить інформацію про типове форматування для нових текстових документів. За необхідності можна створити новий шаблон і використовувати його як типовий шаблон." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15767,7 +15745,7 @@ msgctxt "" "hd_id6414990\n" "help.text" msgid "To Create a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Створення типового шаблона" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15776,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." -msgstr "" +msgstr "Створіть документ бажаним вмістом і стилями форматування." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15785,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Шаблони - Зберегти як шаблон." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15794,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "" +msgstr "У поле Новий шаблон введіть назву для шаблона." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15803,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "У вікні, що з'явиться, двічі клацніть теку \"Мої шаблони\", а потім клацніть Зберегти. У відповідь на запит, введіть назву і клацніть Гаразд." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15812,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Новий - Шаблони." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15821,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "" +msgstr "Двічі клацніть теку \"Мої шаблони\"." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15808,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Click on the template that you created, and click Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Клацніть створений шаблон, а потім Зробити типовим." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15839,7 +15817,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Закрийте діалогове вікно." #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15855,7 +15833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153396\n" "help.text" msgid "formatting styles; styles and templates styles; styles and templates organizing; templates (guide) templates; organizing (guide)" -msgstr "" +msgstr "стилі форматування; стилі і шаблони стилі; стилі і шаблони організація; шаблони (посібник) шаблони; організація (посібник)" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15864,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "" +msgstr "Шаблони і стилі" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15873,7 +15851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." -msgstr "" +msgstr "Шаблон - це документ, який містить певні стилі форматування, зображення, таблиці, об'єкти та іншу інформацію. Шаблон використовують як основу для створення інших документів. Наприклад, ви можете задати стиль абзаців і символів документа, зберегти документ як шаблон, а потім використовувати цей шаблон для створення нового документа з такими самими стилями." #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15882,7 +15860,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Якщо не вказано інше, всі нові текстові документи $[officename] створюються на основі типового шаблона." #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15891,7 +15869,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types or text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "В $[officename] є низка наперед заданих шаблонів, які можна використовувати для створення текстових документів різних типів, наприклад, ділових листів." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15899,7 +15877,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animating Text" -msgstr "" +msgstr "Анімування тексту" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15907,7 +15885,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "text animation effects; text animation animations;text" -msgstr "" +msgstr "анімація тексту ефекти; анімація тексту анімація;текст" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15925,7 +15903,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." -msgstr "" +msgstr "Анімувати можна лише текст, доданий до графічних об'єктів, таких як прямокутники, лінії або текстові об'єкти. Наприклад, намалюйте прямокутник, двічі клацніть його, а потім введіть текст." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15934,27 +15912,25 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." -msgstr "" +msgstr "Виберіть графічний об'єкт з текстом, який слід анімувати." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." -msgstr "Виберіть Формат - Стилі та форматування, а потім клацніть піктограму Стиль сторінки. " +msgstr "Виберіть Формат - Об'єкт - Атрибути тексту, а потім клацніть вкладку Анімація тексту." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" "21\n" "help.text" msgid "In the Effect box, select the animation that you want." -msgstr "У полі Джерело паперу виберіть лоток для паперу, який слід використовувати." +msgstr "У полі Ефект виберіть потрібну анімацію." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15963,7 +15939,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Задайте параметри ефекту і натисніть кнопку Гаразд." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15971,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "" +msgstr "Змінення регістру тексту" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15979,7 +15955,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "characters; uppercase or lowercase text; uppercase or lowercase lowercase letters; text uppercase; formatting text capital letters;changing to small letters changing;cases of text initial capitals in titles small capitals (guide)" -msgstr "" +msgstr "символи; верхній або нижній регістр текст; верхній або нижній регістр малі літери; текст верхній регістр; форматування тексту великі букви;зміна на малі букви змінення;регістри тексту початкові великі букви в заголовках малі як великі (посібник)" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15988,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Changing the Case of Text" -msgstr "" +msgstr "Змінення регістру тексту" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15997,7 +15973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection." -msgstr "" +msgstr "Можна змінити регістр тексту, відформатувати текст з використанням малими буквами у формі великих або зробити великими перші букви кожного слова вибраного фрагмента." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +15981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply a formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "" +msgstr "При застосуванні до тексту форматування за допомогою пункту меню Формат - Символ текст не змінюється, а лише набуває іншого вигляду. А при використанні пункту меню Формат - Регістр текст зазнає безпосередніх змін." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To Capitalize Text" -msgstr "" +msgstr "Переведення тексту у верхній регістр" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16137,14 +16113,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Виберіть Вставити - Кадр." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" "82\n" "help.text" msgid "In the Anchor area, select To page." -msgstr "У області Приховати встановіть прапорець Приховати." +msgstr "У області Якір виберіть До сторінки." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16226,14 +16201,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "" #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Друк." +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматування." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -17468,14 +17442,13 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" "7\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." -msgstr "Застосуйте цей стиль до тих абзаців, де слід розставити переноси." +msgstr "Виберіть абзац(и), до яких слід додати маркери." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17556,14 +17529,13 @@ msgid "To Add Numbering to a List" msgstr "" #: using_numbered_lists2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id3153396\n" "23\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." -msgstr "Застосуйте цей стиль до тих абзаців, де слід розставити переноси." +msgstr "Виберіть абзац(и), які слід пронумерувати." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17737,34 +17709,31 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Виберіть команду Формат – Стилі та форматування і клацніть значок Стилі сторінок." +msgstr "Виберіть команду Формат – Стилі та форматування і клацніть піктограму Стилі абзаців." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149599\n" "36\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose Modify." -msgstr "Клацніть правою кнопкою стиль абзацу, в якому потрібно розставити переноси, а потім виберіть команду Змінити." +msgstr "Клацніть правою кнопкою стиль абзацу, до якого слід застосувати нумерацію, а потім виберіть команду Змінити." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" "37\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "Перейдіть на вкладку Розміщення тексту ." +msgstr "Перейдіть на вкладку Структура і нумерація." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17785,14 +17754,13 @@ msgid "Click OK." msgstr "Натисніть Гаразд." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149589\n" "40\n" "help.text" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "Застосуйте цей стиль до тих абзаців, де слід розставити переноси." +msgstr "Застосуйте цей стиль до тих абзаців, які слід пронумерувати." #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 3db4dc5ec57..df645431b44 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 14:18+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444934818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451053092.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Піктограма \"Чарівна паличка\" встановлює розмітку двосторінкового редагування програми, розвиває і перетворює у верхній регістр скорочені команди Logo в документі Writer, набрані у нижньому регістрі. Змініть мову документа (Засоби » Параметри » Параметри мови » Мови » Західні) і клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "" +msgstr "Рисунки і програми для LibreLogo використовують один і той же документ Writer. Полотно LibreLogo знаходиться на першій сторінці документа Writer. Ви можете вставити розрив сторінки перед програмою LibreLogo і встановити масштаб, використовуючи піктограму \"чарівної палички\", що відображається на панелі інструментів Logo і змінити розмір шрифту для зручного перегляду двох сторінок в процесі програмування на LibreLogo: ліва (перша) сторінка - полотно, а права (друга) буде відведена на програмний редактор LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax
    PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer
    PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT \"слово ; оригінальний синтаксис Logo
    PRINT “Довільний текст.” ; орфографія, Writer
    PRINT 'Довільний текст.' ; синтаксис Python
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" -msgstr "" +msgstr "Обробка списків і рядків Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
    PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT “текст”[2] ; print “к”
    PRINT “текст”[1:3] ; print “ек”
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" -msgstr "" +msgstr "Цикл FOR як у Python" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "" +msgstr "Оголошення змінних у Python:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
    PRINT x
    " -msgstr "" +msgstr "x = 15
    PRINT x
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "" +msgstr "Не існує ніяких додаткових функцій запитів:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR
    p = POSITION
    PRINT p
    REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT FILLCOLOR
    p = POSITION
    PRINT p
    REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "Альтернативний синтаксис дужок у викликах функції" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
    FILLCOLOR color
    REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
    FILL
    END

    star 100 “red”
    star (100, “green”)
    star(100, “blue”)
    " -msgstr "" +msgstr "TO колір і розмір зірки
    FILLCOLOR колір
    REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD розмір RIGHT 144 FORWARD розмір ]
    FILL
    END

    зірка 100 “red”
    зірка (100, “green”)
    зірка(100, “blue”)
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
    print “Hello, World, again!”
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT “Привіт, світе!”
    print “Привіт знову, світе!”
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" -msgstr "" +msgstr "Назви змінних чутливі до регістру:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
    A = 7
    PRINT a
    PRINT A
    " -msgstr "" +msgstr "a = 5
    A = 7
    PRINT a
    PRINT A
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" -msgstr "" +msgstr "Рядки програми" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Рядки програми LibreLogo є абзацами в документі LibreOffice Writer. Рядок програми може містити декілька команд:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT “Привіт, світе!” PRINT “LibreLogo”
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "Рядки або їхні частинки стають коментарями від місця вставки крапки з комою до кінця рядка (абзац):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
    PRINT 5 * 5 ; some comments
    " -msgstr "" +msgstr "; деякі коментарі
    PRINT 5 * 5 ; деякі коментарі
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Розрив рядків програми на декілька абзаців" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "Можна розбити рядок програми на кілька абзаців, ставлячи тильду в кінці рядка:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
    “warning message”
    " -msgstr "" +msgstr "PRINT “Це дуже довго ” + ~
    “повідомлення із попередженням”
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" -msgstr "" +msgstr "FORWARD (fd)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7dfd6f44a08..fdca89d271c 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:32+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450194121.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452537173.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Слайд" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навігація" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Перемістити" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -5945,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "Перехід до останнього зміненого слайду" +msgstr "Перехід до останнього зміненого слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6322,8 +6340,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Власна анімація…" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Власна анімація" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,8 +6358,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Зміна слайда…" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Зміна слайдів" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page/Slide" -msgstr "Формат сторінки/слайду" +msgstr "Формат сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6934,8 +6952,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Лінійка" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Лінійки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6952,8 +6970,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Макети с~лайдів..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "~Макети слайдів" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7088,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Макети с~лайдів..." +msgstr "Макети слайдів" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7114,9 +7132,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Перемкнути видимість панелі вкладок" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "Панель вкладок режимів" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7726,8 +7753,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "~Зберегти зображення…" +msgid "~Save..." +msgstr "~Зберегти..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,8 +7771,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "~Замінити зображення..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Замінити..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,8 +7780,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "С~тиснути зображення…" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "С~тиснути..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "Показувати тло помічника" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7789,8 +7816,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Показувати об'єкти із помічника" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "Показувати об'єкти помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8518,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Перша сторінка" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "Перейти до першої сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8527,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Перейти до першої сторінки" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "До першої сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8536,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Попередня сторінка" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "Перейти до попередньої сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8545,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Перейти до попередньої сторінки" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "До попередньої сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8554,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Наступна сторінка" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "Перейти до наступної сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8563,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Перейти до наступної сторінки" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "До наступної сторінки/слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,26 +8572,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Остання сторінка" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "Go to Last Page" msgstr "Перейти до останньої сторінки" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "До останньої сторінки/слайда" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Перемістити сторінки на початок" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "Перемістити сторінку/слайд на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8599,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Перемістити вибрані сторінки на початок" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "Сторінку/слайд на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8608,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Перемістити сторінки вгору" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "Перемістити сторінку/слайд вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Перемістити вибрані сторінки вгору" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "Сторінку/слайд вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8626,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Перемістити сторінки вниз" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "Перемістити сторінку/слайд вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8635,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Перемістити вибрані сторінки вниз" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "Сторінку/слайд вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8644,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Перемістити сторінки в кінець" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "Перемістити сторінку/слайд в кінець" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Перемістити вибрані сторінки в кінець" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "Сторінку/слайд в кінець" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9032,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12418,6 +12445,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Елементи керування" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "~Елементи керування" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16326,14 +16362,23 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "~Зображення" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "~Об'єкт і фігура" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "~Фільтри" +msgid "~Filter" +msgstr "Філ~ьтр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20554,7 +20599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22167,15 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Номер сторінки" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Керування фо~рмами" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26179,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26512,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26854,7 +26890,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27484,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27853,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Оптимізувати" +msgstr "Оптимізація" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index 433c934702a..52090abd3a1 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450157594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452382026.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "Д~изайн слайду..." +msgstr "Д~изайн слайда..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Slide..." -msgstr "Формат ~слайду..." +msgstr "Формат ~слайда..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "Узгодити графічні об'єкти з новим форматом слайду?" +msgstr "Узгодити графічні об'єкти з новим форматом слайда?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer Area" -msgstr "Область нижнього колонтитулу" +msgstr "Область нижнього колонтитула" #: strings.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Установка тла слайду..." +msgstr "Установка зображення для тла слайда..." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 6b2a862402c..09240a6b98d 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449687949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452382040.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "_Вибір дизайну слайду" +msgstr "_Вибір дизайну слайда" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "Виберіть тип зміни слайду" +msgstr "Виберіть тип зміни слайда" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "Текст _верхнього колонтитулу:" +msgstr "Текст _верхнього колонтитула:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "Текст _нижнього колонтитулу:" +msgstr "Текст _нижнього колонтитула:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "_Номер слайду" +msgstr "_Номер слайда" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "Включити до слайду " +msgstr "Включити до слайда" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "_Номер слайду" +msgstr "_Номер слайда" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "_Час показу слайду: " +msgstr "_Час показу слайда:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "Дизайн слайду" +msgstr "Дизайн слайда" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po index 89492019dc2..27ee2587bb4 100644 --- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:31+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448002641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452288678.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Усі товарні знаки, згадані тут, є власністю їхніх власників.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 розробники LibreOffice. Всі права захищені.\n" +"Copyright © 2000–2015 розробники LibreOffice. Всі права захищені.\n" "\n" "Цей продукт був створений %OOOVENDOR на основі OpenOffice.org, Copyright 2000, 2011 Oracle та/або її афілійовані особи. %OOOVENDOR вдячний усім учасникам спільноти, подробиці дивіться за адресою http://www.libreoffice.org/ ." diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po index 1433bf5c4b7..d190b269c34 100644 --- a/source/uk/sw/source/core/undo.po +++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:33+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449251714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451849628.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TOX\n" "string.text" msgid "Insert index/table" -msgstr "Вставити покажчик/таблицю" +msgstr "Вставити покажчик/зміст" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po index d18fddc0529..44bd8f6801e 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:27+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447714937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452382053.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "Без нижнього колонтитулу" +msgstr "Без нижнього колонтитула" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "Без верхнього колонтитулу" +msgstr "Без верхнього колонтитула" #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1ed0505bae4..869004810f2 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:28+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446706345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452011284.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "Вставити комірку" +msgstr "Вставити комірки" #: opttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/formwizard.po b/source/uk/wizards/source/formwizard.po index 4afc0ee3b3d..63dec532ac3 100644 --- a/source/uk/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/uk/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:27+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447364662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452382059.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "Enter text for the footer" -msgstr "Введіть текст для нижнього колонтитулу" +msgstr "Введіть текст для нижнього колонтитула" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/uz/cui/uiconfig/ui.po b/source/uz/cui/uiconfig/ui.po index d6223e4ea0d..c1c9cbf04c2 100644 --- a/source/uz/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uz/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:32+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/uz/desktop/uiconfig/ui.po b/source/uz/desktop/uiconfig/ui.po index f0996d97f45..d8bbfcda997 100644 --- a/source/uz/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/uz/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:11+0000\n" +"Last-Translator: uzadmin \n" "Language-Team: none\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431581646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451772717.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Help Message" -msgstr "" +msgstr "Yordam xabari" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Tizimga bog‘liqligini tekshirish" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Quyidagi tizimdagi kelishmovchiliklar sababli kengaytmani o‘rnatib bo‘lmaydi:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Barcha foydalanuvchilar uchun o‘rnatildi" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun o‘rnatildi" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Kengaytmalarni ko‘rsatish" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "Kengaytmani kim uchun o‘rnatmoqchisiz?" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "_Barcha foydalanuvchilar uchun" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "_Faqat men uchun" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Kengaytma dasturiy litsenziya bitimi" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Qabul qilish" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Rad qilish" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "Kengaytmani o‘rnatishni quyidagi bosqichlar bo‘yicha amalga oshiring:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uz/formula/source/core/resource.po b/source/uz/formula/source/core/resource.po index 4b78b0dd27d..b6eb3fd59f9 100644 --- a/source/uz/formula/source/core/resource.po +++ b/source/uz/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:35+0000\n" -"Last-Translator: uzadmin \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3188,6 +3188,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b15261806d2..bddd7e1d696 100644 --- a/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:36+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5954,6 +5954,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigatsiya" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Usul" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6369,12 +6389,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Koʻrib chiqish" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Boshqa animatsiya..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6387,12 +6408,13 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animatsiya qoliplari..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." +msgid "Slide Transition" msgstr "Slaydning almashinishi" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6984,12 +7006,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Chizgʻich" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7007,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7169,7 +7192,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7776,13 +7808,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Matnni tahrirlash uchun ikki marta bosing" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Sahifa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7799,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7808,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7835,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7844,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8545,14 +8578,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Birinchi sahifa" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8560,18 +8592,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Oldingi sahifa" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8579,18 +8610,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Keyingi sahifa" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8598,18 +8628,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Oxirgi sahifa" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8671,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8680,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8689,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12515,6 +12544,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Boshqargichlar" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Qoʻshimcha boshqargichlar" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16446,6 +16485,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Rasm" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16453,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "Fi~ltr" #: GenericCommands.xcu @@ -22388,16 +22436,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Sahifaning raqami" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Qoʻshimcha boshqargichlar" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po index 14d52e030c3..42750496335 100644 --- a/source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:57+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/ve/cui/uiconfig/ui.po b/source/ve/cui/uiconfig/ui.po index c9e529d2276..fc21ff0c746 100644 --- a/source/ve/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ve/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:50+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/ve/formula/source/core/resource.po b/source/ve/formula/source/core/resource.po index 2fc91e8e535..4947ac15599 100644 --- a/source/ve/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ve/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:53+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3190,6 +3190,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 61b82325972..555b9ef8eae 100644 --- a/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 05:54+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6076,6 +6076,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Sumbanḓila" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Moudu" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6494,12 +6514,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Mbo~nalo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Nyedzatshipuka ha Mvelele..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6512,13 +6533,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Zwikimu zwa Nyedzatshipuka..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Tshanduko ya Siḽaidi..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Tshanduko ya Siḽaidi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7129,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Ruḽa" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7142,12 +7164,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Mbonalo ya Siḽaidi..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7311,7 +7334,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7925,13 +7957,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Kiḽikani-kavhili u lulamisa Ḽiṅwalwa" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Vhulungani..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7948,7 +7981,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7957,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7984,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7993,7 +8026,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8722,14 +8755,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Siaṱari ḽa u Thoma" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8737,18 +8769,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "~Siaṱari ḽo Fhiraho" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8756,18 +8787,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "~Siaṱari ḽi tevhelaho" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8775,18 +8805,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Siaṱari ḽa u Guma" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8794,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8803,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8812,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8821,7 +8850,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8830,7 +8859,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8839,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8848,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8866,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12764,6 +12793,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Ndango" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16756,6 +16794,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Mbonalo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16763,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Fiḽitha" #: GenericCommands.xcu @@ -22820,15 +22867,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nomboro ya Siaṱari" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po index e1f7bf85774..c6476a3b81a 100644 --- a/source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:58+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/vi/cui/uiconfig/ui.po b/source/vi/cui/uiconfig/ui.po index 4bf2df5bf2b..93d253a79bc 100644 --- a/source/vi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/vi/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/vi/formula/source/core/resource.po b/source/vi/formula/source/core/resource.po index f617dd0c264..10dc74a78e8 100644 --- a/source/vi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/vi/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3126,6 +3126,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3c2d94192e8..21f893d7694 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Các hàm có tên kết thúc bằng « _ADD » trả về cùng những kết quả với các hàm MS Excel tương ứng. Hãy dùng các hàm không có « _ADD » để nhận kết quả dựa vào tiêu chuẩn quốc tế. Chẳng hạn, hàm WEEKNUM tính số thứ tự tuần của một ngày tháng đã cho, dựa vào tiêu chuẩn quốc tế ISO-6801, còn hàm WEEKNUM_ADD trả về số thứ tự tuần đó dạng MS Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54651,12 +54651,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "Hiển thị các Kiểu dáng Trang sẵn sàng cho chức năng định dạng trang gián tiếp." #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65733,6 +65734,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "hàm WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "Hàm WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Hàm WEEKNUM tính số thứ tự tuần của năm cho giá trị ngày tháng nội bộ." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Tiêu Chuẩn Quốc Tế ISO 8601 cho là hôm Thứ Hai là hôm thứ nhất của tuần. Một tuần nằm qua hai năm được gán một số trong năm chứa phần lớn các ngày của tuần đó. Có nghĩa là tuần số 1 của bất cứ năm nào là tuần chứa ngày 4, tháng 1." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Cú pháp" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Số là số của ngày tháng nội bộ." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ví dụ" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66440,12 +66544,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67166,16 +67271,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Hàm WEEKNUM tính số thứ tự tuần của năm cho giá trị ngày tháng nội bộ." +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Tiêu Chuẩn Quốc Tế ISO 8601 cho là hôm Thứ Hai là hôm thứ nhất của tuần. Một tuần nằm qua hai năm được gán một số trong năm chứa phần lớn các ngày của tuần đó. Có nghĩa là tuần số 1 của bất cứ năm nào là tuần chứa ngày 4, tháng 1." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67187,12 +67308,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Cú pháp" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Số; Chế_độ)" #: func_weeknum.xhp @@ -67210,8 +67332,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Chế_độ đặt đầu của tuần và kiểu phép tính." +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67219,8 +67341,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Chủ Nhật" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67228,8 +67350,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Thứ Hai" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67246,41 +67449,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) trả về 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) trả về 52. Nếu tuần bắt đầu vào hôm Thứ Hai, hôm Chủ Nhật thuộc về tuần cuối cùng của năm trước." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "hàm WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "Hàm WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "Hàm WEEKNUM tính số thứ tự tuần của năm cho giá trị ngày tháng nội bộ." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Cú pháp" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Số; Chế_độ)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "Số là số của ngày tháng nội bộ." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "Chế_độ đặt đầu của tuần và kiểu phép tính." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Chủ Nhật" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ví dụ" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "hàm WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "Hàm WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67297,8 +67662,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Hàm WEEKNUM_ADD được thiết kế để tính các số thứ tự tuần đúng như chương trình Microsoft Excel. Hãy sử dụng hàm WEEKNUM, hoặc định dạng các ô ngày tháng dùng mã định dạng WW, khi bạn cần dùng số thứ tự tuần kiểu ISO 8601." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67315,8 +67680,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Ngày; Kiểu_trả_về)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67346,12 +67711,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ví dụ" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "Ngày 2001-24-12 nằm trong tuần số nào?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67360,8 +67726,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) trả về 52." +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 40898c08c55..ce67f60710a 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Hiển thị sơ đồ ảnh, để cho bạn nhấn vào và chỉnh sửa các điểm nóng." #: 02220000.xhp diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 80df37e65e5..85238a2c583 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 79d8f378030..4a46dac33f2 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:52+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "Phần" #: 04020100.xhp diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 48bbe7014b0..c0d8b133241 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:52+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1255,11 +1255,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Di chuyển con trỏ tới đầu của đoạn trước" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "Tùy chọn Alt+Shift+Phím mũi tên" #: 01020000.xhp @@ -1323,11 +1324,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "Tùy chọn Alt+Shift+Phím mũi tên" #: 01020000.xhp diff --git a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8ec1e133c95..a87259f4029 100644 --- a/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5933,6 +5933,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Điều hướng" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Chế độ" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6348,12 +6368,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Xem thử" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Hoạt họa riêng..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6366,13 +6387,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Lược đồ hoạt họa..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Chuyển tiếp ảnh chiếu..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Chuyển tiếp ảnh chiếu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,12 +6982,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Chèn đ~iểm/đường đính..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Thước" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6978,12 +7001,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Lớp..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Bố trí ảnh chiếu..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7145,7 +7169,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7753,13 +7786,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Nhấn đôi để sửa văn bản" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "T~rang..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7785,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7812,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7821,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8518,14 +8552,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Trang đầu" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8533,18 +8566,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Trang trước" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,18 +8584,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Trang sau" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,18 +8602,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Trang cuối" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8599,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8608,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8617,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8626,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8635,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8644,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8653,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8662,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12497,6 +12527,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Điều khiển" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Điều khiển Biểu mẫu" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16421,6 +16461,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Ảnh" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Lọc" #: GenericCommands.xcu @@ -22319,16 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Số thứ tự trang" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Điều khiển Biểu mẫu" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po index a9c1fcc80e4..6b16717b3d1 100644 --- a/source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/xh/cui/uiconfig/ui.po b/source/xh/cui/uiconfig/ui.po index b849181f18c..6eb3987f9fb 100644 --- a/source/xh/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/xh/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/xh/formula/source/core/resource.po b/source/xh/formula/source/core/resource.po index cd4e8b99ce7..5b3f6b3e118 100644 --- a/source/xh/formula/source/core/resource.po +++ b/source/xh/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3189,6 +3189,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 37fdf335c94..e74801de567 100644 --- a/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:43+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6076,6 +6076,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Tyhutyha" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Imo yokusebenza" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6494,12 +6514,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Jonga phambi ~koshicilelo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Lungiselela Oopopayi..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6512,13 +6533,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Izicwangciso Zoopopayi..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Inguquko Kwislayidi..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Inguquko Yeslayidi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7131,7 +7153,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Irula" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7144,12 +7166,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Ukumiswa Kakuhle Kweslayidi..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7314,7 +7337,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7928,13 +7960,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Nqomfa kabini ukuze uhlele Isiqendu" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Gcina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7951,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7960,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7987,7 +8020,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7996,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8728,14 +8761,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ikhasi Lokuqala" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8743,18 +8775,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Ikhasi Langaphambili" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8762,18 +8793,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Ikhasi Elilandelayo" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8781,18 +8811,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ikhasi Lokugqibela" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8800,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8809,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8818,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8827,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8836,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8845,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8854,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8863,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8872,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12769,6 +12798,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16762,6 +16800,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Umfuziselo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16769,7 +16816,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Isihluzi" #: GenericCommands.xcu @@ -22831,15 +22878,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Inombolo Yekhasi" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po index 1edd4296211..bbe7f52b68a 100644 --- a/source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/basic/source/classes.po b/source/zh-CN/basic/source/classes.po index d64b4d33423..6fe9819ba3a 100644 --- a/source/zh-CN/basic/source/classes.po +++ b/source/zh-CN/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-06 02:21+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:28+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396750880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452479309.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "语法错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return 没有对应的 Gosub。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "输入无效;请重试。" +msgstr "无效的输入,请重试。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,17 +53,15 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "无效的过程调用。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "溢值。" +msgstr "溢出。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "内存不足。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "数组维度已经确定。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "索引超出了定义的范围。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "重复定义。" +msgstr "重复的定义。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "被零除。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "变量未定义。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "数据类型不匹配。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "无效的参数。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "用户中断了进程。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "继续,无错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "堆栈内存不足。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "子过程或函数过程未定义。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "载入 DLL 文件时发生错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,27 +188,24 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "错误的 DLL 调用约定。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "内部错误 $(ARG1)。" +msgstr "内部错误 $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "无效的文件名或文件号码。" +msgstr "无效的文件名或文件号码." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "文件未找到。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "错误的文件模式。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "文件已经打开。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "设备 I/O 错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "文件已经存在。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,17 +260,15 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "记录长度错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "磁盘或硬盘已满。" +msgstr "磁盘空间已满。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "读取超出 EOF。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "记录号错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "太多文件。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "设备不可用。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "访问被拒绝。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,17 +323,15 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "磁盘尚未就绪。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "尚未实施。" +msgstr "尚未实现。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "无法在不同的驱动器上重命名。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,17 +350,15 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "路径/文件访问错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "没有找到路径。" +msgstr "路径未找到。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "对象变量未设置。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "无效的字串模式。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "不允许使用零值。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE 错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "等待 DDE 连接的应答。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "没有可用的 DDE 通道。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "没有任何应用程序回应 DDE 连接请求。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "太多的应用程序回应 DDE 连接初始化。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,57 +440,51 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE 通道已经被锁定。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "外部的应用程序无法执行 DDE 运算。" +msgstr "外部程序无法执行动态数据交换(DDE)操作。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "等待 DDE 响应已超时。" +msgstr "等待动态数据交换(DDE)响应已超时。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "在执行 DDE 运算过程中用户点击了 ESCAPE 键。" +msgstr "在执行动态数据交换(DDE)操作过程中用户点击了ESC键。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "外部应用程序忙碌。" +msgstr "外部程序忙碌。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "没有数据的 DDE 运算。" +msgstr "没有数据的动态数据交换(DDE)操作。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,67 +494,60 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "数据格式错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "外部应用程序已经退出。" +msgstr "外部程序已经退出。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE 连接已经被中断或者已经被修改。" +msgstr "动态数据交换(DDE)连接已经被中断或修改。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "在没有打开 DDE 通道的情况下调用了 DDE 方法。" +msgstr "在没有打开交换通道的情况下调用了动态数据交换(DDE)方法。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "无效的 DDE 链接格式。" +msgstr "无效的动态数据交换(DDE)链接格式。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE 信息已丢失。" +msgstr "动态数据交换(DDE)信息已丢失。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "粘贴链接已经完成。" +msgstr "粘贴链接已执行。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,27 +557,24 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "由于链接主题无效,无法设置链接模式。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE 需要 DDEML.DLL 。" +msgstr "动态数据交换(DDE)需要 DDEML.DLL 。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "格式无效,因而无法装入这个程序模块。" +msgstr "格式无效,无法加载这个程序模块。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "无效的对象索引。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "对象不可用。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "错误的属性数值。" +msgstr "错误的属性值。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "该属性为只读。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "该属性为只写模式。" +msgstr "该属性为只写。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "无效的对象引用。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,17 +638,15 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "找不到属性或方法:$(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "需要有对象。" +msgstr "需要对象。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "对象的使用无效。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "这个对象不支持 OLE 自动化。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "对象不支持这个属性或方法。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE 自动化错误。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,17 +692,15 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "给定的对象不支持这个操作。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "指定的对象不支持已命名的变量。" +msgstr "指定的对象不支持已命名的参数。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,37 +710,33 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "指定的的对象不支持当前的语言环境设置。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "找不到已命名的变量。" +msgstr "找不到已命名的参数。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "变量不是可选的。" +msgstr "参数不是可选的。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "无效的自变量数目。" +msgstr "无效的参数数目。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "对象不是一个列表。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,27 +755,24 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "无效的序号。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "没有找到指定的 DLL 函数。" +msgstr "没有找到指定的DLL函数。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "无效的剪贴板格式。" +msgstr "无效的剪切板格式。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "对象不具有此属性。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,27 +791,24 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "对象不具备这个方法。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "缺少必要的自变量。" +msgstr "缺少必要的参数。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "无效的自变量数目。" +msgstr "无效的参数数目。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,17 +818,15 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "执行方法时出错。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "无法确定属性。" +msgstr "无法设置属性。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "无法确定属性。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,57 +845,51 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "意外的符号: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "等待: $(ARG1)。" +msgstr "缺少: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "等待符号。" +msgstr "缺少符号。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "等待变量。" +msgstr "缺少变量。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "需要标签。" +msgstr "缺少标签。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "无法指定数值。" +msgstr "无法应用数值。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,27 +899,24 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "已经定义了变量 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "已经定义了分过程或函数过程 $(ARG1)。" +msgstr "已经定义了子过程或函数过程 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "已经定义了标记 $(ARG1)。" +msgstr "已经定义了标签 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "没有找到变量 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "没有找到数组或过程 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,17 +944,15 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "没有找到过程 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "尚未定义标记 $(ARG1)。" +msgstr "尚未定义标签 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,14 +962,13 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "不明的数据类型 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "等候退出 $(ARG1)。" +msgstr "缺少退出 $(ARG1)。" #: sb.src #, fuzzy diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po index 93dd9b44df3..621e59b02cb 100644 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:43+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447839617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452131002.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -181,12 +181,13 @@ msgstr "" "可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui @@ -11361,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "发送操作系统版本和简单的硬件信息 (_S)。" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11370,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "该信息可便于我们为您的硬件和操作系统进行优化。" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11379,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "用户代理:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11388,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "点击应用按钮更新设置" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11415,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "允许使用软件解释器(即使OpenCL不可用)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -15660,14 +15661,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "字符:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "十进制(_M)" +msgstr "十进制:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15676,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "十六进制:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "忽略一次(_I)" +msgstr "忽略一次 (_I)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15712,7 +15712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "更正(_R)" +msgstr "更正 (_R)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15721,7 +15721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "全部更正(_L)" +msgstr "更正全部 (_L)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15730,7 +15730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "总是更正(_Y)" +msgstr "总是更正 (_Y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15739,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "检查语法(_K)" +msgstr "检查语法 (_K)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15748,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "全部忽略(_G)" +msgstr "忽略全部 (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15757,7 +15757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "忽略规则(_G)" +msgstr "忽略规则 (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "文本语言(_E):" +msgstr "文本语言 (_E):" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "继续(_U)" +msgstr "继续 (_U)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "(无建议)" +msgstr "(无建议)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15811,7 +15811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典(_A)" +msgstr "添加到字典 (_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "添加到字典(_A)" +msgstr "添加到字典 (_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "建议(_S)" +msgstr "建议 (_S)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "不在词典中(_N)" +msgstr "不在词典中 (_N)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po index 70baa667944..f56642d55cf 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 02:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:32+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420682792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452130335.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "数据源 URL (例如 postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po index 431c5d1d5a3..423b1dc575a 100644 --- a/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:53+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:27+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447840422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451294840.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 位图" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 数据库" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 绘图" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 演示文稿" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 电子表格" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "老旧的 Mac 文本文档" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc 电子书" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF 文本文档" +msgstr "Palm 文本文档" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po index 6b42dff35c1..a953fa5e6ce 100644 --- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:07+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/zh-CN/fpicker/source/office.po b/source/zh-CN/fpicker/source/office.po index e3a9ec3c8fd..e854b89f41b 100644 --- a/source/zh-CN/fpicker/source/office.po +++ b/source/zh-CN/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 02:10+0000\n" -"Last-Translator: ACTom \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:21+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420683036.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451294509.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"您确定要删除该服务吗?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po index ac2e0b3ba30..6e002bb316f 100644 --- a/source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 20:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:23+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429992709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451294587.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "远程文件" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "服务:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "添加服务" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "新建文件夹" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "筛选" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "文件名(_N):" +msgstr "文件名" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "编辑服务 (_E)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "删除服务 (_D)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "更改密码 (_C)" diff --git a/source/zh-CN/framework/source/classes.po b/source/zh-CN/framework/source/classes.po index 06975a51a4b..06fdc5c5992 100644 --- a/source/zh-CN/framework/source/classes.po +++ b/source/zh-CN/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:01+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 08:37+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416538881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451291857.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "打开远程文件" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (远程)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 450f5fb0ffa..0b1b76c1a96 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:25+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5992,8 +5992,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "这些名称以 _ADD 结尾的函数会返回与对应的 Microsoft Excel 函数相同的结果。使用不带 _ADD 的函数可得到基于国际标准的结果。例如,WEEKNUM 函数基于国际标准 ISO 6801 对指定日期计算星期编号,而 WEEKNUM_ADD 会返回与 Microsoft Excel 中相同的星期编号。" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54440,12 +54440,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "显示可用于间接页面格式化的页面样式。" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "图标" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65519,6 +65520,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM 计算内部日期值中一年的周数。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "在国际标准 ISO 8601 中已指出每周的第一天为“星期一”。对于跨越两个年度的星期,会以该星期的大多数天数所在的年度为基准指定编号。这意味着,在任何年度中编号为 1 的星期均包含一月四日。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "语法" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "value是日期的内部序列数。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "示例" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66225,12 +66329,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66949,16 +67054,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM 计算内部日期值中一年的周数。" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "在国际标准 ISO 8601 中已指出每周的第一天为“星期一”。对于跨越两个年度的星期,会以该星期的大多数天数所在的年度为基准指定编号。这意味着,在任何年度中编号为 1 的星期均包含一月四日。" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66970,12 +67091,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "语法" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -66993,8 +67115,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode 参数指定的是计算方式,即指定哪一天应该是每周的第一天。" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67002,8 +67124,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = 星期天" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67011,8 +67133,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = 星期一" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67029,41 +67232,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) 返回 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 返回 52。因为设置每周的第一天为星期一,所以这个星期日属于上一年的最后一周。" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM 计算内部日期值中一年的周数。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "语法" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "value是日期的内部序列数。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "mode 参数指定的是计算方式,即指定哪一天应该是每周的第一天。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = 星期天" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "示例" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67080,8 +67445,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD 函数计算星期数的方式与 Microsoft Excel 相同。当您需要 ISO 8601 星期数时,请使用 WEEKNUM 函数,或者通过 WW 格式化代码对日期单元格进行格式化。" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67098,8 +67463,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67129,12 +67494,13 @@ msgid "Example" msgstr "示例" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "2001 年 12 月 24 日在哪一周?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67143,8 +67509,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) 返回 52。" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2449abe6017..01d0a3e53c5 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:29+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "显示图像映射,以便单击并编辑热点。" #: 02220000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 549909a9ad6..c41d0e02389 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 03:58+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429813059.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451966321.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" -msgstr "" +msgstr "<'2001-01-10'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "返回2001年1月10日之前的日期" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 8407dfe4136..83bad6eee90 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1168,11 +1168,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "将光标移至段落末尾。再次按下可将光标移至下一段落末尾" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "选项CtrlShift+向下方向键" #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3d8e93e2f67..e7c5d359572 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "区域" #: 04020100.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 7d9edd75536..e431ecdf2af 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "将光标移到上一段落的起始位置" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "选项CtrlShift+向上方向键" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "将光标移动至段末。" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "选项CtrlShift+向下方向键" #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6c056e38b67..d05a4a0d00f 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 02:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:20+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448417364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451294451.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5902,6 +5902,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "页面 (~L)" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "导航" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "模式" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6317,13 +6337,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "预览(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "自定义动画..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "自定义动画" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "动画方案..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "幻灯片过渡..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "幻灯片切换" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,13 +6951,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "插入坐标点/线(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "标尺(~R)" +msgid "~Rulers" +msgstr "标尺 (~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "分层(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "幻灯片版式(~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "幻灯片版式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,15 +7130,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "显示模式" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "选项卡显示隐藏切换" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7721,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "双击鼠标编辑文字" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "保存图像(~S)…" +msgid "~Save..." +msgstr "保存..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,22 +7774,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "原始尺寸(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "替换图像(~R)..." +msgid "~Replace..." +msgstr "替换... (_R)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "压缩图像(~M)..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "压缩 (~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "显示母版背景" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "显示母版中的对象" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "第一页" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "转到第一页" +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "上一页" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "转到上一页" +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "下一页" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "转到下一页" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "最后一页" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "转到最后一页" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "格式化页面/幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "移到第一页" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "将选定的页面移动到第一页的位置" +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "页面上移" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "将选定的页面向上移动" +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "页面下移" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "将选定的页面向下移动" +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "移到最后一页" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "将选定的页面移动到最后一页的位置" +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12446,6 +12484,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "控件" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "窗体控件 (~R)" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16360,11 +16408,21 @@ msgstr "图像(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" -msgstr "筛选 (~F)" +msgid "~Filter" +msgstr "过滤 (~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22203,15 +22261,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "页码" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "窗体控件 (~R)" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index ef71435d33e..483f4f1eed7 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438920967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316712.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "快捷键" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "${PRODUCTNAME} 中只能够使用操作系统尚未预设的快捷键(组合键)。如果 ${PRODUCTNAME} 帮助中描述的一些组合键在使用 ${PRODUCTNAME} 时根本无法起作用,您就需要检查一下这些快捷键是否已经被操作系统占用。要解除此类冲突,您可以更改操作系统指定的快捷键。另外,您也可以更改 ${PRODUCTNAME} 中绝大部分的快捷键。有关此主题的详细信息,请参阅 ${PRODUCTNAME} 帮助或操作系统的帮助文档。" +msgstr "在 ${PRODUCTNAME} 中只能使用操作系统尚未使用的快捷键组合。如果 ${PRODUCTNAME} 帮助中描述的一些快捷键键在使用 ${PRODUCTNAME} 时根本无法起作用,请首先检查这些快捷键是否已经被操作系统占用。要解除此类冲突,您可以更改操作系统的快捷键指定。另外,您也可以更改 ${PRODUCTNAME} 中绝大部分的快捷键。有关此主题的详细信息,请参阅 ${PRODUCTNAME} 帮助或操作系统的帮助文档。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 94fd631cd86..2e479872605 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 01:46+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:42+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448329600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316535.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5706,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "选择性粘贴(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "在上方插入行(~I)" +msgstr "在上方插入行 (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dc5bea5a9ce..60120c9588c 100644 --- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 01:59+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 01:30+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448330349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451871044.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "输出回归类型" +msgstr "输出的回归类型" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po index 3e164b082e6..a80a0c7cc6b 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:41+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447813779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316495.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,31 +1873,28 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "结束多边形" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "幻灯片浏览" +msgstr "幻灯片排序器" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "普通视图" +msgstr "普通" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "幻灯片浏览" +msgstr "幻灯片母版" #: strings.src msgctxt "" @@ -1921,16 +1918,15 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "备注母版" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "讲义视图" +msgstr "讲义" #: strings.src msgctxt "" @@ -2122,16 +2118,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "编辑模式" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "母版页" +msgstr "母版模式" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po index 9007b53abae..9f53cdcd029 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:52+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:41+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403074340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316511.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "根据布局" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index d3a7c41b2be..3ca70dfa366 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:47+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "显示许可证(_S)" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po index 1afe51d85d5..1406ed08a2c 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:39+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402551420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316375.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ 的 $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/inc.po b/source/zh-CN/svx/inc.po index c83cee62628..9527896a0c9 100644 --- a/source/zh-CN/svx/inc.po +++ b/source/zh-CN/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:38+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438676363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316308.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "使宽度相等 (~W)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "使高度相等 (~H)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index e7ee2853db1..0c455762fd0 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 02:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:38+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447812960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316335.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "文本链中的下一个链接" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po index e97b27c4ce8..30ab8f9aee5 100644 --- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 02:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:37+0000\n" "Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420683502.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450316249.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "无法插入不包含任何行或单元格的表格" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "该表格太大,无法插入" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 4b0a6b3d3f6..19592710f1d 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 13:47+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: none\n" @@ -181,12 +181,13 @@ msgstr "" "可用於文書處理、試算表、簡報等。" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "著作權所有 © 2000 - 2015 LibreOffice 貢獻者。" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po b/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po index 755bdde3d9f..d57a822e205 100644 --- a/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 02:53+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: \n" @@ -3148,6 +3148,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 72c79c3b761..1023ed544ad 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-27 06:25+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5998,8 +5998,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "名稱以 _ADD 結尾的函數會傳回與相對應之 Microsoft Excel 函數相同的結果。使用不具有 _ADD 的函數可取得以國際標準為基礎的結果。例如,WEEKNUM 函數會根據國際標準 ISO 8601 計算指定日期的週數,而 WEEKNUM_ADD 則會傳回與 Microsoft Excel 相同的週數。" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -54654,12 +54654,13 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "顯示可用於間接頁面格式的 [頁面樣式]。" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "圖示" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65736,6 +65737,109 @@ msgctxt "" msgid "=(2)
    returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM function" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM 計算內部日期值當年的週數。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "國際標準 ISO 8601 已頒佈星期一為每週的第一天。若有某週跨越某年和次年,則會根據該週大部分的天數落於哪一年來指定其為第幾週。亦即任何年度的第 1 週均會包含 1 月 4 日。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "語法" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "value 是日期的內部數值。" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "範例" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -66443,12 +66547,13 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "" +msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67169,16 +67274,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM 計算內部日期值當年的週數。" +msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "國際標準 ISO 8601 已頒佈星期一為每週的第一天。若有某週跨越某年和次年,則會根據該週大部分的天數落於哪一年來指定其為第幾週。亦即任何年度的第 1 週均會包含 1 月 4 日。" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67190,12 +67311,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" #: func_weeknum.xhp @@ -67213,8 +67335,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode 會設定星期的開始及計算方式。" +msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67222,8 +67344,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sonnday" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67231,8 +67353,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Monday" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67249,41 +67452,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) 傳回 1" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 傳回 52。若一週以星期一開始,星期天屬於去年的上週。" +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO function" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_ADD" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." +msgstr "WEEKNUM 計算內部日期值當年的週數。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "語法" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Number is the internal date number." +msgstr "value 是日期的內部數值。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "mode 會設定星期的開始及計算方式。" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sonnday" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "範例" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" msgstr "WEEKNUM_ADD" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67300,8 +67665,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "WEEKNUM_ADD 函數是專門用來計算一週的日子,與 Microsoft Excel 完全一樣。需要 ISO 8601 星期數時,使用 WEEKNUM 函數,或使用 WW 格式化程式碼來格式化您的日期儲存格。" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67318,8 +67683,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67349,12 +67714,13 @@ msgid "Example" msgstr "範例" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "2001 年 12 月 24 日位於哪一個日曆週之中?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67363,8 +67729,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) 傳回 52。" +msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 357bbf4c57f..f1ac41fdc68 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "顯示影像映射,以便您可以按一下並編輯熱點。" #: 02220000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index d1aba34208b..c33e4777aed 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1169,11 +1169,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "將游標移至段落結尾。再次按下可將游標移至下個段落結果" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "選項鍵CtrlShift+下箭頭鍵" #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2296ab6fc16..eeed7d04634 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-06 01:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "Section" +msgid "Section" msgstr "區域" #: 04020100.xhp diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d6f2703cedd..57e315e3b24 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:10+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1252,11 +1252,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "將游標移至上一個段落的開頭" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" msgstr "選項鍵CtrlShift+上箭頭鍵" #: 01020000.xhp @@ -1320,11 +1321,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "將游標移動至段落結尾。" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" +msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" msgstr "選項鍵CtrlShift+下箭頭鍵" #: 01020000.xhp diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 05fb1a23bd9..1ef5fdc2bdd 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438903355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450360174.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Document ~Converter..." -msgstr "文件篩選器(~C)..." +msgstr "文件轉換器(~C)..." #: Common.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7964da2b51d..bc2fda70cfe 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 05:30+0000\n" "Last-Translator: marklh9 \n" "Language-Team: \n" @@ -5925,6 +5925,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "瀏覽" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "模式" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6340,13 +6360,14 @@ msgid "Pre~view" msgstr "預覽(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "自訂動畫..." +msgid "Custom Animation" +msgstr "自訂動畫" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6358,13 +6379,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "動畫規劃..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "投影片轉場..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "投影片轉場" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,12 +6975,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "插入貼附點/線(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "尺規(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6971,13 +6994,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "分層(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "投影片版面配置(~L)..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "投影片版面配置" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7138,7 +7162,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7746,13 +7779,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "連按兩下滑鼠按鍵以編輯文字" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "儲存影像(~S)..." +msgid "~Save..." +msgstr "頁面(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,8 +7803,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "替換影像(~R)..." +msgid "~Replace..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,8 +7812,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "壓縮影像(~M)..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7814,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8511,14 +8545,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "縮小簡報(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "第一頁" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8526,18 +8559,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "上一頁" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,18 +8577,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "下一頁" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8595,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8572,19 +8612,10 @@ msgstr "" msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "最後一頁" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "格式化頁面/投影片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8601,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8610,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8619,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8628,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8646,7 +8677,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12489,6 +12520,16 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "控制項" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "表單控制項" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16414,6 +16455,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "影像(~I)" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16421,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "篩選(~F)" #: GenericCommands.xcu @@ -22307,16 +22357,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "頁碼" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "表單控制項" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po index ac38809e6f2..1a8090c0e7c 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 03:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "顯示授權條款(_S)" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/zu/cui/uiconfig/ui.po b/source/zu/cui/uiconfig/ui.po index 12c61ec986a..75bbeb20457 100644 --- a/source/zu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:01+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui diff --git a/source/zu/formula/source/core/resource.po b/source/zu/formula/source/core/resource.po index 5d52c2bcadf..1955ad697eb 100644 --- a/source/zu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3198,6 +3198,15 @@ msgctxt "" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 73c748ec9e6..f18825a025c 100644 --- a/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6090,6 +6090,26 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Zula" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Indlela" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6509,12 +6529,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Ukubuka~kuqala" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Imihlobiso Yokuzenzela..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6527,13 +6548,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Izindlela Zemihlobiso..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "Ukushintsha kwe Slayidi..." +msgid "Slide Transition" +msgstr "Inguquko Yombukiso oyisicaba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7146,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" +msgid "~Rulers" msgstr "~Umphathi" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7159,12 +7181,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." +msgid "Slide ~Layout" msgstr "Isakhiwo ~Seslayidi..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7329,7 +7352,16 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7943,13 +7975,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Cofa kabili ukuhlela Umbhalo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgid "~Save..." +msgstr "~Gcina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7966,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." +msgid "~Replace..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7975,7 +8008,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." +msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8002,7 +8035,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" +msgid "Display Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8011,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" +msgid "Display Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8743,14 +8776,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Ikhasi lokuqala" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8758,18 +8790,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" +msgid "To First Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "~Ikhasi Eledlule" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8777,18 +8808,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" +msgid "To Previous Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "~Ikhasi Elilandelayo" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8796,18 +8826,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" +msgid "To Next Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Ikhasi lokugcina" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8815,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" +msgid "To Last Page/Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8824,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" +msgid "Move Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8833,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" +msgid "Page/Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8842,7 +8871,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" +msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8851,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" +msgid "Page/Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8860,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" +msgid "Move Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8869,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" +msgid "Page/Slide Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8878,7 +8907,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" +msgid "Move Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8887,7 +8916,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" +msgid "Page/Slide to End" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu @@ -12786,6 +12815,15 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Izilawuli" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16782,6 +16820,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Isithombe" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16789,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Ihluzo" #: GenericCommands.xcu @@ -22847,15 +22894,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Inombolo yekhasi" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "" - #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po index a177b8c679c..5804d7f7d4e 100644 --- a/source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr ""