update translations for 5.1.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-01-13 00:52:38 +01:00
parent 3e76f6b637
commit 3b2b4114cc
1526 changed files with 50329 additions and 33554 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450081932.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1451315804.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Forkert indtastning; prøv venligst igen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -54,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Ugyldigt procedurekald."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -64,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Overløb."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -74,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -84,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Array er allerede dimensioneret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -94,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Indeks uden for angivet interval."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -104,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dubblér definition."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -114,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Division med nul."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -124,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variablen er ikke defineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -134,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Datatyper er uforenelige."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -144,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -154,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processen blev afbrudt af brugeren."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -164,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Genoptag uden fejl."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -174,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Ikke tilstrækkelig stakhukommelse."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -184,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Underprocedure eller funktionsprocedure ikke defineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -194,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Fejl ved indlæsning af DLL-fil."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -204,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Forkert DLL-kaldskonvention."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -214,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Intern fejl $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -224,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Forkert filnavn eller filnummer."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -234,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Filen blev ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -244,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Forkert filtilstand."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -254,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Filen er allerede åben."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -264,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Enheds-I/O-fejl."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -274,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Filen findes allerede."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -284,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Forkert datapostlængde."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -294,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disken er fuld."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -304,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Læsning ud over filens slutning (EOF)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -314,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Forkert datapostnummer."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -324,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "For mange filer."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -334,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Enheden er ikke tilgængelig."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -344,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -354,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Drevet er ikke klar."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -364,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Ikke implementeret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -374,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Omdøbning på forskellige drev er ikke mulig."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -384,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Adgangsfejl for sti/fil."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -394,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Sti ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -404,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Objektvariabel ikke initialiseret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -414,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Ugyldigt strengmønster."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -424,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Brug af nul er ikke tilladt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -434,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE-fejl."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -444,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Afventer svar på DDE-forbindelsen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -454,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ingen tilgængelige DDE-kanaler."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -464,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ingen programmer svarede på forespørgslen om en DDE-forbindelse."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -474,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "For mange programmer svarer på DDE-forbindelsesinitialiseringen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -484,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE-kanalen er låst."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -494,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Eksternt program kan ikke udføre DDE-operation."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -504,17 +458,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Tidsudløb mens der blev ventet på DDE-svar."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen"
msgstr "Brugeren trykkede på ESCAPE under DDE-operationen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -524,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Det eksterne program er optaget."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -534,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE-operation uden data."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -544,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data er i forkert format."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -554,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Det eksterne program er blevet afsluttet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -564,17 +512,15 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE-forbindelsen blev afbrudt eller ændret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben DDE-kanal."
msgstr "DDE-metode blev kaldt uden åben kanal."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -584,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Ugyldigt DDE-kædeformat."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -594,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE-meddelelse er gået tabt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -604,17 +548,15 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Link er allerede indsat."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt linktopic."
msgstr "Linktilstand kan ikke sættes på grund af ugyldigt link-topic."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -624,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE kræver DDEML.DLL-filen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -634,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Det er ikke muligt at indlæse modulet; ugyldigt format."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -644,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Ugyldigt objektindeks."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -654,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objektet er ikke tilgængeligt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -664,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Forkert egenskabsværdi."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -674,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Denne egenskab har kun læseadgang."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -684,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Denne egenskab har kun skriveadgang."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -694,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Ugyldig objektreference."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -704,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Egenskab eller metode ikke fundet: $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -714,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Objekt kræves."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -724,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ugyldig brug af et objekt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -734,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE-automatisering understøttes ikke af dette objekt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -744,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -754,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE-automatiseringsfejl."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -764,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Denne handling understøttes ikke af det angivne objekt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -774,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Nævnte argumenter understøttes ikke af det angivne objekt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -784,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Den aktuelle landestandard understøttes ikke af det angivne objekt."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -794,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Navngivet argument ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -804,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentet er ikke valgfrit."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -814,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldigt antal argumenter."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -824,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekt er ikke en liste."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -834,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Ugyldigt ordenstal."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -844,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Den angivne DDL-funktion blev ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -854,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Ugyldigt udklipsholderformat."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -864,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektet har ikke denne egenskab."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -874,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekt har ikke denne metode."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -884,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Påkrævet argument mangler."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -894,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Ugyldigt antal argumenter."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -904,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Fejl ved udførelsen af en metode."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -914,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Kan ikke ændre egenskaben."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -924,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Det var ikke muligt at bestemme egenskaben."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -934,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Uventet symbol: $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -944,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Forventet: $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -954,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Symbol forventet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -964,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Variabel forventet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -974,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Etiket forventet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -984,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Værdien kan ikke tildeles."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -994,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabel $(ARG1) er allerede defineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1004,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Under- eller funktionsprocedure $(ARG1) er allerede defineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1014,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er allerede defineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1024,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Variabel $(ARG1) blev ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1034,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Array eller procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1044,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedure $(ARG1) blev ikke fundet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1054,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiket $(ARG1) er udefineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1064,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Ukendt datatype $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1074,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) forventet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1084,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Instruktionsblok stadig åben: $(ARG1) mangler."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1094,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Fejl i parentesstrukturen."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1104,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbolet $(ARG1) er allerede defineret anderledes."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1114,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametrene svarer ikke til proceduren."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1124,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Ugyldigt tegn i tallet."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1134,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Array skal dimensioneres."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1144,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif uden If."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1154,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt indenfor en procedure."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1164,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) er ikke tilladt udenfor en procedure."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1174,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Dimensionsangivelserne svarer ikke til hinanden."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1184,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Ukendt valgmulighed: $(ARG1)."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1194,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstant $(ARG1) gendefineret."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1204,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Programmet er for stort."
#: sb.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"