update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-10-25 17:43:48 +02:00
parent 7ee58e4082
commit 3afbfbdd5f
248 changed files with 9001 additions and 8678 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267072.000000\n"
#. NCRDD
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Barra"
#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
msgid "Histogram"
msgstr ""
msgstr "Istogramma"
#. YAU4f
#: chart2/inc/strings.hrc:162
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Gradino mediano _orizzontale"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
msgstr "Inizia con una linea orizzontale, sali verticalmente a gradini nel mezzo dei valori X e termina con una linea orizzontale."
#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Termina con una linea orizzontale"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
msgstr "Inizia a salire verticalmente con i gradini e termina con una linea orizzontale."
#. X3536
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2590,9 +2590,10 @@ msgstr "Usa il tasto Backspace al posto di Canc in Calc. Puoi scegliere cosa eli
#. YDDzE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
msgstr "Il miglior modo per sistemare il brutto aspetto delle celle di tabella di MS Word è tramite Tabella ▸ Dimensione ▸ Altezza ottimale riga / Larghezza ottimale colonna."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "Cambia i caratteri di base per il modello predefinito o il documento att
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
msgstr "Vuoi cercare parole con dieci o più caratteri? Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Cerca ▸ \\w{10,} ▸ Altre opzioni ▸ spunta Espressioni regolari."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2857,9 +2858,10 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, usa Inserisci ▸ Media ▸ Album fotografico p
#. DFo3H
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza > Mostra formule (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "Errori grammaticali"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
msgid "Non-printable characters"
msgstr ""
msgstr "Caratteri non stampabili"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
@@ -7327,55 +7329,55 @@ msgstr "Disegno / presentazione"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
msgctxt "colorconfigwin|author1"
msgid "Author 1"
msgstr ""
msgstr "Autore 1"
#. TPw8t
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
msgctxt "colorconfigwin|author2"
msgid "Author 2"
msgstr ""
msgstr "Autore 2"
#. Am9G3
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
msgctxt "colorconfigwin|author3"
msgid "Author 3"
msgstr ""
msgstr "Autore 3"
#. mazrQ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
msgctxt "colorconfigwin|author4"
msgid "Author 4"
msgstr ""
msgstr "Autore 4"
#. M7obY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
msgctxt "colorconfigwin|author5"
msgid "Author 5"
msgstr ""
msgstr "Autore 5"
#. 3eMYn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
msgctxt "colorconfigwin|author6"
msgid "Author 6"
msgstr ""
msgstr "Autore 6"
#. c3gqD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
msgctxt "colorconfigwin|author7"
msgid "Author 7"
msgstr ""
msgstr "Autore 7"
#. GtcLf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
msgctxt "colorconfigwin|author8"
msgid "Author 8"
msgstr ""
msgstr "Autore 8"
#. xERCF
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
msgctxt "colorconfigwin|author9"
msgid "Author 9"
msgstr ""
msgstr "Autore 9"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
@@ -14176,7 +14178,7 @@ msgstr "Assegna un titolo e una descrizione all'oggetto selezionato. Questi sara
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
msgid "Allow animated images:"
msgstr ""
msgstr "Permetti animazione immagini:"
#. GChLy
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
@@ -14192,7 +14194,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#. bJQ83
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
@@ -14200,7 +14202,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"
#. YbgEe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
@@ -14208,7 +14210,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. zoPCK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
@@ -14222,7 +14224,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
msgid "Allow animated text:"
msgstr ""
msgstr "Permetti animazione testo:"
#. 5q9Kn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
@@ -14267,7 +14269,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
msgid "Animations"
msgstr ""
msgstr "Animazioni"
#. fRGUu
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
@@ -14279,7 +14281,7 @@ msgstr "Contrasto elevato:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
msgctxt "extended_tip|label13"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
msgstr "Verifica se viene utilizzata la modalità a contrasto elevato. Selezionare tra \"Automatico\", \"Disattiva\" e \"Attiva\". \"Automatico\" applica il contrasto elevato in base alle impostazioni del sistema."
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
@@ -14333,7 +14335,7 @@ msgstr "Applica le impostazioni della modalità a contrasto elevato del sistema
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "High Contrast"
msgstr ""
msgstr "Contrasto elevato"
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
@@ -14363,7 +14365,7 @@ msgstr "Visualizza il cursore nei documenti di sola lettura."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Varie"
#. CTFcm
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
@@ -16912,7 +16914,7 @@ msgstr "Puoi decidere di ricevere un avviso quando salvi un documento in un form
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
msgstr "Se non utilizzi ODF 1.4 esteso potresti perdere informazioni."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
@@ -16954,19 +16956,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4"
msgstr ""
msgstr "1.4"
#. urHMA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4 Extended (recommended)"
msgstr ""
msgstr "1.4 esteso (consigliato)"
#. M4pmT
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible."
msgstr ""
msgstr "Alcune aziende e organizzazioni potrebbero richiedere documenti ODF nel formato ODF 1.0/1.1/1.2 o in quello 1.3. Puoi selezionare il formato in cui salvare dall'elenco a discesa. I vecchi formati non sono in grado di supportare tutte le nuove funzionalità, è dunque consigliato l'uso del nuovo formato ODF 1.4 (esteso), laddove possibile."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543
@@ -17614,25 +17616,25 @@ msgstr "Spunta anche questa casella di controllo per cifrare il file anche con l
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Nessuna chiave"
#. PBCH8
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
msgstr ""
msgstr "Nessuna chiave"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Seleziona..."
#. FNpEq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Seleziona..."
#. AyYhK
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5968,23 +5968,25 @@ msgstr "Linee ~valore medio"
#. 3k9CC
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Error Bars..."
msgstr ""
msgstr "Barre errore ~X..."
#. RhJix
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Error Bars..."
msgstr ""
msgstr "Barre errore ~Y..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6644,17 +6646,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~X Error Bars..."
msgstr ""
msgstr "Inserisci barre errore ~X..."
#. DDEX6
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~X Error Bars"
msgstr ""
msgstr "Elimina barre errore ~X"
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6668,23 +6671,25 @@ msgstr "Formatta barre di errore X..."
#. N877Q
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Y Error Bars..."
msgstr ""
msgstr "Inserisci barre errore ~Y..."
#. uCiwB
#: ChartCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Y Error Bars"
msgstr ""
msgstr "Elimina barre errore ~Y"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -29536,7 +29541,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Commenti"
#. tnya3
#: Sidebar.xcu
@@ -29756,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Commenti"
#. sBwAx
#: Sidebar.xcu
@@ -30916,7 +30921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Index"
msgstr ""
msgstr "Elimina indice"
#. crvpL
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771238.000000\n"
#. FBVr9
@@ -491,9 +491,10 @@ msgstr "Collega per"
#. uxHZb
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr ""
msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne del rapporto."
#. UX3NQ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9391,15 +9391,16 @@ msgstr "Avanzamento diapositiva"
#. s8FTF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Disabilitato"
#. iURkx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva con un clic del mouse."
#. QEAHd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
@@ -9411,19 +9412,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva dopo un certo numero di secondi. Inserisci tale numero nel campo numerico accanto al pulsante di selezione oppure fai clic sul pulsante di selezione."
#. YqpBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva dopo un certo numero di secondi. Inserisci tale numero nel campo numerico accanto al pulsante di selezione oppure fai clic sul pulsante di selezione."
#. C39Bn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "Repeat After"
msgstr ""
msgstr "Ripeti dopo"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1787,13 +1787,13 @@ msgstr "Analizzatore grammaticale remoto LanguageTool"
#: include/svtools/strings.hrc:353
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
msgid "Spelling error"
msgstr ""
msgstr "Errore di ortografia"
#. C6CBo
#: include/svtools/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
msgid "Grammar error"
msgstr ""
msgstr "Errore grammaticale"
#. LnADJ
#: include/svtools/strings.hrc:355
@@ -5102,9 +5102,10 @@ msgstr "Creolo mauriziano"
#. LAnhQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Ol Chiki"
msgstr ""
msgstr "Santali, Ol Chiki"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgstr "Nessuno"
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Oggi"
#. DdDKA
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70
@@ -5812,13 +5813,13 @@ msgstr "Riavvia %PRODUCTNAME"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "_Restart Now"
msgstr ""
msgstr "_Riavvia ora"
#. jQATd
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart _Later"
msgstr ""
msgstr "Riavvia _più tardi"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -282,9 +282,10 @@ msgstr "Polilinea"
#. LFcmm
#: include/svx/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polilinea con %2 punti"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "Clic per applicarlo come colore di sfondo, clic col tasto destro per imp
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#. vtCyR
#: include/svx/strings.hrc:567
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#. TLEDM
#: include/svx/strings.hrc:569
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Compatibilità"
#. JipGy
#: include/svx/strings.hrc:571
@@ -6278,9 +6279,10 @@ msgstr "Nome del carattere. Il tipo di carattere corrente non è disponibile e s
#. PHvFX
#: include/svx/strings.hrc:1130
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizzata"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1131
@@ -10940,7 +10942,7 @@ msgstr "E"
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AVG"
msgstr ""
msgstr "AVG"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
@@ -13590,7 +13592,7 @@ msgstr "_Sostituisci:"
#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25
msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name"
msgid "Paragraph style"
msgstr ""
msgstr "Stile di paragrafo"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
@@ -13804,9 +13806,10 @@ msgstr ""
#. HvZVJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
msgid "_Mono"
msgstr ""
msgstr "_Mono"
#. HG9Rn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
@@ -17308,13 +17311,13 @@ msgstr "Spessore linea personalizzato:"
#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25
msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name"
msgid "Font Name"
msgstr ""
msgstr "Nome carattere"
#. NpezG
#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24
msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name"
msgid "Font Size"
msgstr ""
msgstr "Dimensione carattere"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -19172,37 +19175,38 @@ msgstr "Filtra l'elenco delle modifiche in base alla data e all'ora specificate.
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
msgid "Sort by:"
msgstr ""
msgstr "Ordine per:"
#. 4zQAD
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Azione"
#. sjCaG
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Autore"
#. 645Dp
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. NBNvW
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Commento"
#. egGZT
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Document Position"
msgstr ""
msgstr "Posizione documento"
#. 6GH6F
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
@@ -20196,7 +20200,7 @@ msgstr "Rientro prima riga"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Sillabazione"
#. 3jv9y
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
@@ -20238,13 +20242,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Sillabazione"
#. ChAJE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
msgid "_Hyphenation:"
msgstr ""
msgstr "Silla_bazione:"
#. nskxs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814
@@ -20280,37 +20284,37 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "Hyphenation zone:"
msgstr ""
msgstr "Area di sillabazione:"
#. vYcrD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Characters at Line End"
msgstr ""
msgstr "Caratteri a fine riga"
#. 6ttEY
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Characters at Line Begin"
msgstr ""
msgstr "Caratteri a inizio riga"
#. myj42
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Compound Constituent Characters at Line End"
msgstr ""
msgstr "Caratteri costituenti parole composte a fine riga"
#. szDKJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
msgstr ""
msgstr "Numero massimo di righe sillabate consecutive"
#. EHGF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Minimum Word Length"
msgstr ""
msgstr "Lunghezza minima della parola"
#. BBLXJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
@@ -20527,7 +20531,7 @@ msgstr "Trasparenza:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
msgid "Paragraph style"
msgstr ""
msgstr "Stile di paragrafo"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
@@ -20563,19 +20567,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
msgctxt "sidebartextglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgstr "Raggio:"
#. jT8FR
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
msgctxt "sidebartextglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Colore:"
#. qBcGQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
msgstr "Trasparenza:"
#. etDfs
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561722968.000000\n"
#. EyJrF
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
msgstr ""
msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
#. x7bmA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Valido fino a:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
msgctxt "certgeneral|type"
msgid "Key type: "
msgstr ""
msgstr "Tipo di chiave: "
#. EFAWt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Seleziona certificato"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
msgstr ""
msgstr "Seleziona il certificato da usare per la firma."
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115