update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562267072.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Barra"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:161
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
|
||||
msgid "Histogram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Istogramma"
|
||||
|
||||
#. YAU4f
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:162
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Gradino mediano _orizzontale"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizia con una linea orizzontale, sali verticalmente a gradini nel mezzo dei valori X e termina con una linea orizzontale."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Termina con una linea orizzontale"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizia a salire verticalmente con i gradini e termina con una linea orizzontale."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2590,9 +2590,10 @@ msgstr "Usa il tasto Backspace al posto di Canc in Calc. Puoi scegliere cosa eli
|
||||
|
||||
#. YDDzE
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il miglior modo per sistemare il brutto aspetto delle celle di tabella di MS Word è tramite Tabella ▸ Dimensione ▸ Altezza ottimale riga / Larghezza ottimale colonna."
|
||||
|
||||
#. HEfCq
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
|
||||
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "Cambia i caratteri di base per il modello predefinito o il documento att
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi cercare parole con dieci o più caratteri? Modifica ▸ Trova e sostituisci ▸ Cerca ▸ \\w{10,} ▸ Altre opzioni ▸ spunta Espressioni regolari."
|
||||
|
||||
#. 7dDjc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
|
||||
@@ -2857,9 +2858,10 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, usa Inserisci ▸ Media ▸ Album fotografico p
|
||||
|
||||
#. DFo3H
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza > Mostra formule (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)."
|
||||
|
||||
#. bY8ve
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
|
||||
@@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "Errori grammaticali"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
|
||||
msgid "Non-printable characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caratteri non stampabili"
|
||||
|
||||
#. ZZcPY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
|
||||
@@ -7327,55 +7329,55 @@ msgstr "Disegno / presentazione"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author1"
|
||||
msgid "Author 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 1"
|
||||
|
||||
#. TPw8t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author2"
|
||||
msgid "Author 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 2"
|
||||
|
||||
#. Am9G3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author3"
|
||||
msgid "Author 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 3"
|
||||
|
||||
#. mazrQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author4"
|
||||
msgid "Author 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 4"
|
||||
|
||||
#. M7obY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author5"
|
||||
msgid "Author 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 5"
|
||||
|
||||
#. 3eMYn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author6"
|
||||
msgid "Author 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 6"
|
||||
|
||||
#. c3gqD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author7"
|
||||
msgid "Author 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 7"
|
||||
|
||||
#. GtcLf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author8"
|
||||
msgid "Author 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 8"
|
||||
|
||||
#. xERCF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|author9"
|
||||
msgid "Author 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore 9"
|
||||
|
||||
#. yELpi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
|
||||
@@ -14176,7 +14178,7 @@ msgstr "Assegna un titolo e una descrizione all'oggetto selezionato. Questi sara
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
|
||||
msgid "Allow animated images:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti animazione immagini:"
|
||||
|
||||
#. GChLy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
|
||||
@@ -14192,7 +14194,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. bJQ83
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
|
||||
@@ -14200,7 +14202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. YbgEe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
|
||||
@@ -14208,7 +14210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#. zoPCK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
|
||||
@@ -14222,7 +14224,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
|
||||
msgid "Allow animated text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti animazione testo:"
|
||||
|
||||
#. 5q9Kn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
|
||||
@@ -14267,7 +14269,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animazioni"
|
||||
|
||||
#. fRGUu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
|
||||
@@ -14279,7 +14281,7 @@ msgstr "Contrasto elevato:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
|
||||
msgctxt "extended_tip|label13"
|
||||
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifica se viene utilizzata la modalità a contrasto elevato. Selezionare tra \"Automatico\", \"Disattiva\" e \"Attiva\". \"Automatico\" applica il contrasto elevato in base alle impostazioni del sistema."
|
||||
|
||||
#. KHEv8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
|
||||
@@ -14333,7 +14335,7 @@ msgstr "Applica le impostazioni della modalità a contrasto elevato del sistema
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasto elevato"
|
||||
|
||||
#. s8E7z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
|
||||
@@ -14363,7 +14365,7 @@ msgstr "Visualizza il cursore nei documenti di sola lettura."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#. CTFcm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
|
||||
@@ -16912,7 +16914,7 @@ msgstr "Puoi decidere di ricevere un avviso quando salvi un documento in un form
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
|
||||
msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se non utilizzi ODF 1.4 esteso potresti perdere informazioni."
|
||||
|
||||
#. 6Tfns
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
|
||||
@@ -16954,19 +16956,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.4"
|
||||
|
||||
#. urHMA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.4 Extended (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.4 esteso (consigliato)"
|
||||
|
||||
#. M4pmT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530
|
||||
msgctxt "odfversion"
|
||||
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alcune aziende e organizzazioni potrebbero richiedere documenti ODF nel formato ODF 1.0/1.1/1.2 o in quello 1.3. Puoi selezionare il formato in cui salvare dall'elenco a discesa. I vecchi formati non sono in grado di supportare tutte le nuove funzionalità, è dunque consigliato l'uso del nuovo formato ODF 1.4 (esteso), laddove possibile."
|
||||
|
||||
#. cxPqV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543
|
||||
@@ -17614,25 +17616,25 @@ msgstr "Spunta anche questa casella di controllo per cifrare il file anche con l
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna chiave"
|
||||
|
||||
#. PBCH8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna chiave"
|
||||
|
||||
#. 6x5AN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
|
||||
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona..."
|
||||
|
||||
#. FNpEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
|
||||
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona..."
|
||||
|
||||
#. AyYhK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 09:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -5968,23 +5968,25 @@ msgstr "Linee ~valore medio"
|
||||
|
||||
#. 3k9CC
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~X Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barre errore ~X..."
|
||||
|
||||
#. RhJix
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Y Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barre errore ~Y..."
|
||||
|
||||
#. b8a7g
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6644,17 +6646,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~X Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci barre errore ~X..."
|
||||
|
||||
#. DDEX6
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~X Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina barre errore ~X"
|
||||
|
||||
#. EBknj
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6668,23 +6671,25 @@ msgstr "Formatta barre di errore X..."
|
||||
|
||||
#. N877Q
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Y Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci barre errore ~Y..."
|
||||
|
||||
#. uCiwB
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Y Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina barre errore ~Y"
|
||||
|
||||
#. CGHWA
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -29536,7 +29541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#. tnya3
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29756,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#. sBwAx
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30916,7 +30921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina indice"
|
||||
|
||||
#. crvpL
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564771238.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FBVr9
|
||||
@@ -491,9 +491,10 @@ msgstr "Collega per"
|
||||
|
||||
#. uxHZb
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
|
||||
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne del rapporto."
|
||||
|
||||
#. UX3NQ
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9391,15 +9391,16 @@ msgstr "Avanzamento diapositiva"
|
||||
|
||||
#. s8FTF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva con un clic del mouse."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
@@ -9411,19 +9412,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva dopo un certo numero di secondi. Inserisci tale numero nel campo numerico accanto al pulsante di selezione oppure fai clic sul pulsante di selezione."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona questa opzione per avanzare alla diapositiva successiva dopo un certo numero di secondi. Inserisci tale numero nel campo numerico accanto al pulsante di selezione oppure fai clic sul pulsante di selezione."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripeti dopo"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,13 +1787,13 @@ msgstr "Analizzatore grammaticale remoto LanguageTool"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di ortografia"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore grammaticale"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
@@ -5102,9 +5102,10 @@ msgstr "Creolo mauriziano"
|
||||
|
||||
#. LAnhQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Ol Chiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Ol Chiki"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgstr "Nessuno"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55
|
||||
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
#. DdDKA
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70
|
||||
@@ -5812,13 +5813,13 @@ msgstr "Riavvia %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Riavvia ora"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riavvia _più tardi"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -282,9 +282,10 @@ msgstr "Polilinea"
|
||||
|
||||
#. LFcmm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polilinea con %2 punti"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
@@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "Clic per applicarlo come colore di sfondo, clic col tasto destro per imp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#. vtCyR
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:567
|
||||
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:568
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. TLEDM
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:569
|
||||
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:570
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibilità"
|
||||
|
||||
#. JipGy
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:571
|
||||
@@ -6278,9 +6279,10 @@ msgstr "Nome del carattere. Il tipo di carattere corrente non è disponibile e s
|
||||
|
||||
#. PHvFX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizzata"
|
||||
|
||||
#. xqzJj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1131
|
||||
@@ -10940,7 +10942,7 @@ msgstr "E"
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "AVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AVG"
|
||||
|
||||
#. cTfDS
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
|
||||
@@ -13590,7 +13592,7 @@ msgstr "_Sostituisci:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25
|
||||
msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name"
|
||||
msgid "Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile di paragrafo"
|
||||
|
||||
#. yvhoc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
|
||||
@@ -13804,9 +13806,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HvZVJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
|
||||
msgid "_Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mono"
|
||||
|
||||
#. HG9Rn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
|
||||
@@ -17308,13 +17311,13 @@ msgstr "Spessore linea personalizzato:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25
|
||||
msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name"
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome carattere"
|
||||
|
||||
#. NpezG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24
|
||||
msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name"
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione carattere"
|
||||
|
||||
#. HYcR3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
|
||||
@@ -19172,37 +19175,38 @@ msgstr "Filtra l'elenco delle modifiche in base alla data e all'ora specificate.
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
|
||||
msgid "Sort by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine per:"
|
||||
|
||||
#. 4zQAD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#. sjCaG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#. 645Dp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. NBNvW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#. egGZT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Document Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizione documento"
|
||||
|
||||
#. 6GH6F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
|
||||
@@ -20196,7 +20200,7 @@ msgstr "Rientro prima riga"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sillabazione"
|
||||
|
||||
#. 3jv9y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
|
||||
@@ -20238,13 +20242,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sillabazione"
|
||||
|
||||
#. ChAJE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
|
||||
msgid "_Hyphenation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silla_bazione:"
|
||||
|
||||
#. nskxs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814
|
||||
@@ -20280,37 +20284,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "Hyphenation zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Area di sillabazione:"
|
||||
|
||||
#. vYcrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caratteri a fine riga"
|
||||
|
||||
#. 6ttEY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caratteri a inizio riga"
|
||||
|
||||
#. myj42
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Compound Constituent Characters at Line End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caratteri costituenti parole composte a fine riga"
|
||||
|
||||
#. szDKJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero massimo di righe sillabate consecutive"
|
||||
|
||||
#. EHGF7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Minimum Word Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lunghezza minima della parola"
|
||||
|
||||
#. BBLXJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
|
||||
@@ -20527,7 +20531,7 @@ msgstr "Trasparenza:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
|
||||
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
|
||||
msgid "Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stile di paragrafo"
|
||||
|
||||
#. yt59C
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
|
||||
@@ -20563,19 +20567,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|radius"
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggio:"
|
||||
|
||||
#. jT8FR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|color"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colore:"
|
||||
|
||||
#. qBcGQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasparenza:"
|
||||
|
||||
#. etDfs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561722968.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
|
||||
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||||
|
||||
#. x7bmA
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Valido fino a:"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
|
||||
msgctxt "certgeneral|type"
|
||||
msgid "Key type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di chiave: "
|
||||
|
||||
#. EFAWt
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
|
||||
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Seleziona certificato"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona il certificato da usare per la firma."
|
||||
|
||||
#. jcCAA
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user