update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47284bc708fa842a1bb32efa8df4de4d3c296036
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Stapel rondom die _horisontale gemiddelde"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin met horisontale lyn, gaan vertikaal omhoog in die middel van die X-waardes en eindig met horisontale lyn."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Eindig met horisontale lyn"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin vertikaal omhoog stap en eindig met horisontale lyn."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547621944.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Swermalgoritme (0 — differensiële ewolusie, 1 — partikelswerm-optim
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel sensitiwiteitsverslag op"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "Taal nutsprogram vir afstand Grammatikatoetser"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spelfout"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatikafout"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swal styl"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Kompressie"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander beeldresolusie na:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica que toles variables del códigu del programa tienen de declarase de forma esplícita cola instrucción <literal>Dim</literal>."
|
||||
|
||||
#. EXG45
|
||||
#: 03103300.xhp
|
||||
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA Supported Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos qu'almite VBA"
|
||||
|
||||
#. UGqXH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42800,7 +42800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170355592581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos, propiedaes y métodos del Excel"
|
||||
|
||||
#. Fb7it
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981719842343187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel supported VBA objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos VBA que l'Excel almite"
|
||||
|
||||
#. pcjJu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42836,7 +42836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641719824037432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. yJg4W
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42854,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281719824053043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4Wbqu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42863,7 +42863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id361719826690873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. cNKAB
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42872,7 +42872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811719824767080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. EGoNd
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42881,7 +42881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561719824768137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. W5ih2
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42899,7 +42899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. CZQcD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42908,7 +42908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. dgHmt
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42926,7 +42926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824782580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. AR7Nv
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42935,7 +42935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824883015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. AEra7
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42953,7 +42953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851710934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. eAcri
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591710934772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. ctEzH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42989,7 +42989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id862810934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedaes</emph>"
|
||||
|
||||
#. bBEAX
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591721034772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4uSyZ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43025,7 +43025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170356006501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos, propiedaes y métodos del PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. 4TAkD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43043,7 +43043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos, propiedaes y métodos del Word"
|
||||
|
||||
#. JfUKQ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direición"
|
||||
|
||||
#. dBhgA
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fileres"
|
||||
|
||||
#. Xsiw2
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. jnUBj
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -59459,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
#. EU9YA
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59477,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Estilos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. kAoq6
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59513,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Style Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoría d'estilos"
|
||||
|
||||
#. CpMSc
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59522,7 +59522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id221719004358198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de párrafu"
|
||||
|
||||
#. R8Ack
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59540,7 +59540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Iconu Estilos de párrafu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ujyAE
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59549,7 +59549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131719004394302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de párrafu"
|
||||
|
||||
#. 9GFDY
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61719005151496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de caráuter"
|
||||
|
||||
#. UfTB5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59576,7 +59576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Iconu Estilos de caráuter</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RyzjQ
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de caráuter"
|
||||
|
||||
#. ifR3u
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59594,7 +59594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91690204224503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Iconu Estilos de dibuxu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FVsaG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59603,7 +59603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271690204224507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de dibuxu"
|
||||
|
||||
#. vByD5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59612,7 +59612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431719005980917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de marcu"
|
||||
|
||||
#. KjWvW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Iconu Estilos de marcu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CeAiG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59639,7 +59639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de marcu"
|
||||
|
||||
#. SBH6k
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601719006029480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de páxina"
|
||||
|
||||
#. G8qEy
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59666,7 +59666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Iconu Estilos de páxina</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kGNxq
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59675,7 +59675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de páxina"
|
||||
|
||||
#. qL6C3
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59684,7 +59684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351719006078648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de llista"
|
||||
|
||||
#. W4iy2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59702,7 +59702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Iconu Estilos de llista</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QSJJW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59711,7 +59711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de llista"
|
||||
|
||||
#. vop8w
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59720,7 +59720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341719006140327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de tabla"
|
||||
|
||||
#. os4qv
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59738,7 +59738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3132646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Iconu Estilos de tabla</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. z2ghp
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59747,7 +59747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3129390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de tabla"
|
||||
|
||||
#. RQHFN
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59756,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de presentación"
|
||||
|
||||
#. GycJG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Iconu Estilos de presentación</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. thsv2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59783,7 +59783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de presentación"
|
||||
|
||||
#. Waow9
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59837,7 +59837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un somenú con más órdenes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CiFAn
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Escueyi <menuitem>Diapositiva - Propiedaes de diapositiva</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. tNteq
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 05:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de párrafu"
|
||||
|
||||
#. imvmV
|
||||
#: 05130100.xhp
|
||||
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871720712788731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páxina"
|
||||
|
||||
#. zVBsX
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id571720713026561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu"
|
||||
|
||||
#. MEGPt
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441720713390041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamañu"
|
||||
|
||||
#. ywBeG
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701720717360159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
#. 6oABY
|
||||
#: page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558
|
||||
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles imáxenes"
|
||||
|
||||
#. aCMF2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbilla una peñera pa la llista d'estilos."
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "Reaniciar %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reaniciar agora"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaniciar más _sero"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6434,175 +6434,175 @@ msgstr "Desaniciar"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles tables"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos marcos"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles imáxenes"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos oxetos OLE"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos marcadores"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles seiciones"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos hiperenllaces"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles referencies"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos índices"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos comentarios"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos oxetos de dibuxu"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tolos campos"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles notes al pie"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar toles notes a lo cabero"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar títulu"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar tabla"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar marcu"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar imaxe"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar oxetu OLE"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar marcador"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar seición"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar hiperenllaz"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar referencia"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar índiz"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar comentariu"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar oxetu de dibuxu"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar campu"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar nota al pie"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar nota a lo cabero"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -21863,7 +21863,7 @@ msgstr "_Copiar"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar títulu"
|
||||
|
||||
#. eivVr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
|
||||
@@ -21971,7 +21971,7 @@ msgstr "Desaniciar tolos marcadores"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar marcador"
|
||||
|
||||
#. dtsSF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562351695.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Стъпало в _хоризонталното средно"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Започва се с хоризонтална линия, следва вертикална стъпка в средата на стойностите по X и се завършва с хоризонтална линия."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "За_вършва с хоризонтална линия"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Започва се със стъпало вертикално нагоре и се завършва с хоризонтална линия."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381701012554805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>fieldname</emph>: името на полето, което да бъде върнато, като чувствителен към регистъра низ.<emph>"
|
||||
msgstr "<emph>fieldname</emph>: името на полето, което да бъде върнато, като чувствителен към регистъра низ."
|
||||
|
||||
#. gJVKU
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421598178080993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
|
||||
msgstr "масив на Basic (<link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>) или кортеж на Python с 4 елемента: (X, Y, ширина, височината)"
|
||||
msgstr "масив на Basic (<link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>) или кортеж на Python с 4 елемента: (X, Y, ширина, височина)"
|
||||
|
||||
#. PnCAR
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421598177970993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
|
||||
msgstr "масив на Basic (<link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>) или кортеж на Python с 4 елемента: (X, Y, ширина, височината)"
|
||||
msgstr "масив на Basic (<link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link>) или кортеж на Python с 4 елемента: (X, Y, ширина, височина)"
|
||||
|
||||
#. HCiRn
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564897305.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обработка на дублирани записи..."
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Премахване или избиране на дублирани записи от селекцията"
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Cut but Keep Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изрязване със запазване на форма̀та"
|
||||
|
||||
#. u5Hxi
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показване на формулите"
|
||||
|
||||
#. BHNBd
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~X Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсечки на грешката по X..."
|
||||
|
||||
#. RhJix
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Y Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсечки на грешката по Y..."
|
||||
|
||||
#. b8a7g
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~X Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване отсечки на грешката по X..."
|
||||
|
||||
#. DDEX6
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~X Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване отсечките на грешката по X"
|
||||
|
||||
#. EBknj
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Y Error Bars..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване отсечки на грешката по Y..."
|
||||
|
||||
#. uCiwB
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Y Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване отсечките на грешката по Y"
|
||||
|
||||
#. CGHWA
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close All Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затваряне на всички документи"
|
||||
|
||||
#. XQxG8
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20006,7 +20006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close All Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затваряне на всички документи"
|
||||
|
||||
#. Pm5wu
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Group Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групиране на фигури"
|
||||
|
||||
#. fMMop
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
|
||||
#. tnya3
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29756,7 +29756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
|
||||
#. sBwAx
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30916,7 +30916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на указателя"
|
||||
|
||||
#. crvpL
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки на бележките под линия/в края..."
|
||||
|
||||
#. EfPj5
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35706,7 +35706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Soft Hyphen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вмъкване на меко тире..."
|
||||
|
||||
#. JgxMM
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37456,7 +37456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Find Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отваряне на колодата „Търсене“"
|
||||
|
||||
#. eavkY
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512221170.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Алгоритъм на роя (0 - диференциална евол
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Създаване на справка за чувствителността"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562423894.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9393,19 +9393,19 @@ msgstr "Смяна на кадрите"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деактивирана"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете това, ако желаете преминаване към следващия кадър чрез щракване с мишката."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "След прожекцията:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "LanguageTool – отдалечена граматична провер
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правописна грешка"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Граматична грешка"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лош стил"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -43219,7 +43219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA Supported Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes que admet VBA"
|
||||
|
||||
#. UGqXH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43309,7 +43309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170355592581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes, propietats i mètodes de l'Excel"
|
||||
|
||||
#. Fb7it
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43318,7 +43318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981719842343187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel supported VBA objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes del VBA que l'Excel admet"
|
||||
|
||||
#. pcjJu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43336,7 +43336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61719826422710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#. jsoEG
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43345,7 +43345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641719824037432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. yJg4W
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43363,7 +43363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281719824053043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4Wbqu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43372,7 +43372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id361719826690873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. cNKAB
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43381,7 +43381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811719824767080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. EGoNd
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43390,7 +43390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561719824768137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. W5ih2
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43408,7 +43408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. CZQcD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43417,7 +43417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. dgHmt
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43435,7 +43435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824782580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. AR7Nv
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43444,7 +43444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824883015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. AEra7
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43462,7 +43462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851710934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. eAcri
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43471,7 +43471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591710934772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. ctEzH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43498,7 +43498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id862810934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propietats</emph>"
|
||||
|
||||
#. bBEAX
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43507,7 +43507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591721034772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mètodes</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4uSyZ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43534,7 +43534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170356006501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes, propietats i mètodes del PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. 4TAkD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43552,7 +43552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes, propietats i mètodes del Word"
|
||||
|
||||
#. JfUKQ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direcció"
|
||||
|
||||
#. dBhgA
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Files"
|
||||
|
||||
#. Xsiw2
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. jnUBj
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -60456,7 +60456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils"
|
||||
|
||||
#. EU9YA
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60474,7 +60474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Estils</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. kAoq6
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60510,7 +60510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Style Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoria d'estil"
|
||||
|
||||
#. CpMSc
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60519,7 +60519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id221719004358198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de paràgraf"
|
||||
|
||||
#. R8Ack
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60537,7 +60537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona Estils de paràgraf</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ujyAE
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60546,7 +60546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131719004394302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de paràgraf"
|
||||
|
||||
#. 9GFDY
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60555,7 +60555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61719005151496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de caràcter"
|
||||
|
||||
#. UfTB5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60573,7 +60573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icona Estils de caràcter</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RyzjQ
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60582,7 +60582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de caràcter"
|
||||
|
||||
#. ifR3u
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60591,7 +60591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91690204224503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icona Estils de dibuix</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FVsaG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60600,7 +60600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271690204224507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de dibuix"
|
||||
|
||||
#. vByD5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60609,7 +60609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431719005980917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de marc"
|
||||
|
||||
#. KjWvW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60627,7 +60627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icona Estils de marc</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CeAiG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60636,7 +60636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de marc"
|
||||
|
||||
#. SBH6k
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60645,7 +60645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601719006029480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de pàgina"
|
||||
|
||||
#. G8qEy
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60663,7 +60663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona Estils de pàgina</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kGNxq
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60672,7 +60672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de pàgina"
|
||||
|
||||
#. qL6C3
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60681,7 +60681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351719006078648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de llista"
|
||||
|
||||
#. W4iy2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60699,7 +60699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona Estils de llista</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QSJJW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60708,7 +60708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de llista"
|
||||
|
||||
#. vop8w
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60717,7 +60717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341719006140327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de taula"
|
||||
|
||||
#. os4qv
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60735,7 +60735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3132646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona Estils de taula</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. z2ghp
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60744,7 +60744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3129390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de taula"
|
||||
|
||||
#. RQHFN
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60753,7 +60753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de presentació"
|
||||
|
||||
#. GycJG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60771,7 +60771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona Estils de presentació</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. thsv2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60780,7 +60780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de presentació"
|
||||
|
||||
#. Waow9
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -60834,7 +60834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un submenú amb més ordres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CiFAn
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Trieu <menuitem>Diapositiva ▸ Propietats de la diapositiva</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. tNteq
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 05:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
|
||||
msgstr "Amaga un paràgraf quan es compleix la condició que especifiqueu. Per utilitzar aquesta funció, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem><defaultinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Visualitza</menuitem></link> i desactiveu la casella de selecció<emph>Paràgrafs amagats</emph>."
|
||||
msgstr "Amaga un paràgraf quan es compleix la condició que especifiqueu. Per utilitzar aquesta funció, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Visualitza</menuitem></link> i desactiveu la casella de selecció<emph>Paràgrafs amagats</emph>."
|
||||
|
||||
#. sT58o
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871720712788731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#. zVBsX
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id571720713026561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. MEGPt
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441720713390041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#. ywBeG
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701720717360159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils"
|
||||
|
||||
#. 6oABY
|
||||
#: page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Llista d'estils"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:309
|
||||
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Mostra les previsualtizacions"
|
||||
msgstr "Mostra les previsualitzacions"
|
||||
|
||||
#. BkCZH
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317
|
||||
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu un filtre per a la llista d'estils."
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "Reinicia el %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reinicia ara"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia _després"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6404,175 +6404,175 @@ msgstr "Suprimeix"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les taules"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els marcs"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les imatges"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els objectes OLE"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els marcadors"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les seccions"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els enllaços"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les referències"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els índexs"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els comentaris"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els objectes de dibuix"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els camps"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les notes al peu"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix totes les notes finals"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'encapçalament"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la taula"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix el marc"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la imatge"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'objecte OLE"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix el marcador"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la secció"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'enllaç"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la referència"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'índex"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix el comentari"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix l'objecte de dibuix"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix el camp"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la nota al peu"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la nota final"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -31891,7 +31891,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001
|
||||
msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#. mV5di
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552902755.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Step ar y cymedrig _llorweddol"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cychwyn gyda llinell lorweddol, camu i fyny'n fertigol yng nghanol y gwerthoedd X a gorffen gyda llinell lorweddol."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Gorffen gyda llinell llorweddol"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dechreuwch gamu i fyny yn fertigol a gorffen gyda llinell lorweddol."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trin Cofnodion Dyblyg..."
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tynnu neu ddewis cofnodion dyblyg o'r dewis"
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -3485,85 +3485,85 @@ msgstr "Methwyd mewnosod i gelloedd"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:578
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
|
||||
msgid "Solver Engine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peiriant Datrysydd:"
|
||||
|
||||
#. Yc4Ej
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:579
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitifrwydd"
|
||||
|
||||
#. PAGZc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:580
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
|
||||
msgid "Sensitivity Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adroddiad Sensitifrwydd"
|
||||
|
||||
#. HjFPQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:581
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
|
||||
msgid "Objective Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cell Gwrthrychol"
|
||||
|
||||
#. 3NMod
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:582
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
|
||||
msgid "Variable Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celloedd Amrywiolion"
|
||||
|
||||
#. Z6CGq
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:583
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfyngiadau"
|
||||
|
||||
#. nXTzk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:584
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cell"
|
||||
|
||||
#. yBofi
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:585
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Final Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwerth Terfynol"
|
||||
|
||||
#. 6V32w
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:586
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Reduced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gost Gostyngol"
|
||||
|
||||
#. MkRYm
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:587
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Objective Coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfernod Gwrthrychol"
|
||||
|
||||
#. bJAZG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:588
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostyngiad Caniataol"
|
||||
|
||||
#. 3NfZp
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:589
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cynnydd Caniataol"
|
||||
|
||||
#. ykcJf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:590
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
|
||||
msgid "Shadow Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pris Cysgodol"
|
||||
|
||||
#. jEhRV
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
|
||||
msgid "Constraint R.H. Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfyngiad Ochr R.H."
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
@@ -17756,13 +17756,13 @@ msgstr "Testun"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
|
||||
msgid "Detected (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canfuwyd (% 1)"
|
||||
|
||||
#. hL6wE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awtomatig"
|
||||
|
||||
#. X6bVC
|
||||
#. Select tables dialog title
|
||||
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgstr "C_ymorth"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Iawn"
|
||||
|
||||
#. Ys425
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
|
||||
@@ -24009,7 +24009,7 @@ msgstr "_Diddymu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
|
||||
msgid "Compare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cymharwch:"
|
||||
|
||||
#. c8Hb9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
|
||||
@@ -24039,37 +24039,37 @@ msgstr "Rhes/Colofn"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "_Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rhesi"
|
||||
|
||||
#. GcKSE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "Compare rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cymharwch resi."
|
||||
|
||||
#. rMjRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Colofnau"
|
||||
|
||||
#. ZFN6o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "Compare columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cymharwch golofnau."
|
||||
|
||||
#. 3ttrH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "Defnyddiwch y dewisydd lliwiau i ddewis lliw."
|
||||
msgstr "_Dewis"
|
||||
|
||||
#. eNBtW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
|
||||
msgid "Select duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewiswch gofnodion dyblyg."
|
||||
|
||||
#. hbNrq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
|
||||
@@ -24081,7 +24081,7 @@ msgstr "_Tynnu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
|
||||
msgid "Remove duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu cofnodion dyblyg."
|
||||
|
||||
#. p58Qi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
|
||||
@@ -24093,13 +24093,13 @@ msgstr "Mae'r data'n cynnwys penynnau rhes/col"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
|
||||
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewiswch eithrio penynnau'r rhes/colofn o'r gymhariaeth ddyblyg."
|
||||
|
||||
#. EtAbT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
|
||||
msgid "Records:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cofnodion:"
|
||||
|
||||
#. C7EVS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
|
||||
@@ -24111,7 +24111,7 @@ msgstr "_Y Cyfan"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
|
||||
msgid "Select/unselect all records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis/dad-ddewis pob cofnod."
|
||||
|
||||
#. PL8Bz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
|
||||
@@ -33918,13 +33918,13 @@ msgstr "Dewiswch y gwahanydd sy'n cael ei ddefnyddio yn eich data."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
|
||||
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
|
||||
msgid "Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canfuwyd"
|
||||
|
||||
#. Aw5aq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
|
||||
msgid "Use detected separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defnyddiwch wahanydd a ganfuwyd."
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513963534.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Algorithm Swarm (0 - Esblygiad Gwahaniaethol, 1 - Gwella Gronynnau Swarm
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cynhyrchu adroddiad sensitifrwydd"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9396,37 +9396,37 @@ msgstr "Symud y Sleidiau"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analluogwyd"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis symud ymlaen i'r sleid nesaf wrth glicio'r llygoden."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar ôl y Sioe Sleidiau:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis i symud ymlaen i'r sleid nesaf ar ôl nifer o eiliadau. Rhoi'r eiliadau yn y maes rhifau nesaf at y botwm troelli neu glicio'r botwm troelli."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis i symud ymlaen i'r sleid nesaf ar ôl nifer o eiliadau. Rhoi'r eiliadau yn y maes rhifau nesaf at y botwm troelli neu glicio'r botwm troelli."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ailadrodd Ar Ôl"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "Gwirydd Gramadeg Pell LanguageTool"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwall sillafu"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwall gramadeg"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arddull wael"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Maithili"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Devanagari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Devanagari"
|
||||
|
||||
#. C7EGu
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||||
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Morisyen"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Ol Chiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Ol Chiki"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "Ailgychwyn %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ailgychwyn Nawr"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ailgychwyn _Eto"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Cywasgiad"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newid cydraniad delwedd i:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6432,175 +6432,175 @@ msgstr "Dileu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Tabl"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Ffram"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Delwedd"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Gwrthrych OLE"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Nod Tudalen"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Adran"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Hyperddolen"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Cyfeiriad"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Mynegai"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Sylw"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Gwrthrych Lluniadu"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Maes"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Troednod"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pob Ôl-nodyn"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Pennawd"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Tabl"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Ffrâm"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Delwedd"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Gwrthrych OLE"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Nod Tudalen"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Adran"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Hyperddolen"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Cyfeirnod"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Mynegai"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Sylw"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Gwrthrych Lluniadu"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Maes"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Troednodyn"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu Ôl-nodyn"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -10231,7 +10231,7 @@ msgid "Match one of one match found."
|
||||
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
|
||||
msgstr[0] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[1] "Cydweddu un o un cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[2] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[3] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[4] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[5] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Trin ved den _vandrette midte"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start med vandret linje, gå op lodret i midten af X-værdierne og slut med vandret linje."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Afslut med en vandret linje"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begynd med et lodret trin og slut med en vandret linje."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Perspektiv"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
|
||||
msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
|
||||
msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalafeltet til at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
|
||||
|
||||
#. mdPAi
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Perspektiv"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
|
||||
msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
|
||||
msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalafeltet til at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
|
||||
|
||||
#. PP8jT
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
|
||||
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize"
|
||||
msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstil antallet af poster i en sammensat kile af kagediagram."
|
||||
|
||||
#. M2sxB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "For at udskrive noterne til dine dias går du til Filer ▸ Udskriv ▸
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
|
||||
msgstr "For at starte midlertidigt med en frisk brugerprofil eller genskabe en ikkefungerende %PRODUCTNAME bruger du Hjælp ▸ Genstart i Sikker Tilstand."
|
||||
msgstr "For at starte midlertidigt med en frisk brugerprofil eller genskabe en ikkefungerende %PRODUCTNAME bruger du Hjælp ▸ Genstart i sikker tilstand."
|
||||
|
||||
#. Hv5Ff
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
|
||||
@@ -14387,13 +14387,13 @@ msgstr "Aktivér _alle"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632
|
||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||
msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
|
||||
msgstr "Klik for at aktivere alle tilgængelighedskontrol-mulighederne."
|
||||
msgstr "Klik for at aktivere alle indstillingerne for tilgængelighedstjek."
|
||||
|
||||
#. MD7cB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
|
||||
msgid "Online Accessibility Check Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger for online-tilgængelighedskontroller"
|
||||
msgstr "Indstillinger for online-tilgængelighedstjek"
|
||||
|
||||
#. cocVg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662
|
||||
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgstr "Størrelse _7:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
|
||||
msgctxt "extended_tip|size7"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. SfHVG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
|
||||
@@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "Størrelse _6:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
|
||||
msgctxt "extended_tip|size6"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. mbGGc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
|
||||
@@ -15591,7 +15591,7 @@ msgstr "Størrelse _5:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
|
||||
msgctxt "extended_tip|size5"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. PwaSa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
|
||||
@@ -15603,7 +15603,7 @@ msgstr "Størrelse _4:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
|
||||
msgctxt "extended_tip|size4"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. FSRpm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
|
||||
@@ -15615,7 +15615,7 @@ msgstr "Størrelse _3:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
|
||||
msgctxt "extended_tip|size3"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. unrKj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
|
||||
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgstr "Størrelse _2:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
|
||||
msgctxt "extended_tip|size2"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. aiSoE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
|
||||
@@ -15639,7 +15639,7 @@ msgstr "Størrelse _1:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
|
||||
msgctxt "extended_tip|size1"
|
||||
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
|
||||
|
||||
#. rRkQd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Maks. tekstlængde"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_STR_SPIN"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. L45LN
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:36
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Datafelt"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
|
||||
msgid "Dropdown"
|
||||
msgstr "Rullegardin"
|
||||
msgstr "Rullefelt-menu"
|
||||
|
||||
#. WVFxL
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:82
|
||||
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Forbindelseindstillinger"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
|
||||
msgid "Table Selection"
|
||||
msgstr "Tabel markering"
|
||||
msgstr "Tabelmarkering"
|
||||
|
||||
#. cwcQa
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:375
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Rullebjælke"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. eGgm4
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:80
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver op- og nedtællingsintervallet for skalaknap-kontrolelementer.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver op- og nedtællingsintervallet for skalafelt-kontrolelementer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WRQBk
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gentager udløserhændelser når du holder museknappen nede på et kontrolelement, f.eks. en skalaknap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gentager udløserhændelser når du holder museknappen nede på et kontrolelement, f.eks. pilene på et skalafelt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RP3VX
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. iEFns
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tilføje skalaknap til et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslæts-kontrolelement, sådan at inputværdien kan ændres ved brug af piletaster.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at gøre et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslæts-kontrolelement til et skalafelt, sådan at inputværdien kan ændres ved brug af pile.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BvGkC
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -73505,7 +73505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id331589923158248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit settings spin box"
|
||||
msgstr "Rediger indstillinger med skalaknappen"
|
||||
msgstr "Redigér indstillinger med skalafeltet"
|
||||
|
||||
#. B4WMx
|
||||
#: solver_options.xhp
|
||||
@@ -74243,7 +74243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701654174850309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button."
|
||||
msgstr "<emph>Linjetykkelse</emph>: Skriv et tal for linjetykkelsen eller brug skalaknappen."
|
||||
msgstr "<emph>Linjetykkelse</emph>: Skriv et tal for linjetykkelsen eller brug skalafeltets pile."
|
||||
|
||||
#. CAGGB
|
||||
#: sparklines.xhp
|
||||
@@ -74423,7 +74423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51654181442414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
|
||||
msgstr "<emph>Brugertilpasset</emph>: Angiv minimum/maksimum-værdi for minidiagram-gruppen. Skriv værdierne ind eller brug skalaknapperne."
|
||||
msgstr "<emph>Brugertilpasset</emph>: Angiv minimum/maksimum-værdi for minidiagram-gruppen. Skriv værdierne ind eller brug skalafeltets pile."
|
||||
|
||||
#. XG5Kv
|
||||
#: sparklines.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3416547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
|
||||
msgstr "Definér fokuslængden med skalaknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
|
||||
msgstr "Definér fokuslængden med skalafeltet. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
|
||||
|
||||
#. X7UoV
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6070436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalafeltet til at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PYRAg
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. dmHNo
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1094088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
|
||||
msgstr "I formularkontrolelementer er skalaknap en egenskab for et numerisk felt, valutafelt, datofelt, eller tidsfelt. Hvis egenskaben \"Skalaknap\" er aktiveret, vil feltet vise et par pilesymboler, der peger til modstående retninger, enten lodret eller vandret."
|
||||
msgstr "I formularkontrolelementer er skalafelt en egenskab for et numerisk felt, valutafelt, datofelt, eller tidsfelt. Hvis egenskaben \"Skalafelt\" er aktiveret, vil feltet vise et par pilesymboler, der peger til modstående retninger, enten lodret eller vandret."
|
||||
|
||||
#. QSFCN
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7493209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
|
||||
msgstr "I <emph>Basic-IDE'et</emph> er en skalaknap betegnelsen brugt for det numeriske felt sammen med de to pile."
|
||||
msgstr "I <emph>Basic-IDE'et</emph> er skalafelt betegnelsen brugt for det numeriske felt sammen med de to pile."
|
||||
|
||||
#. CGU7F
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
|
||||
msgstr "Du kan skrive en numerisk værdi i feltet ved siden af skalaknappen, eller vælge værdien med <emph>PIL op</emph> eller <emph>Pil ned</emph> symbolet på skalaknappen. På tastaturet kan du trykke <item type=\"keycode\">Pil op</item> og <item type=\"keycode\">Pil ned</item> tasterne for at øge eller reducere værdien. Du kan trykke <item type=\"keycode\">Page Up</item> og <item type=\"keycode\">Page Down</item> tasterne for at sætte maksimum og minimum værdierne."
|
||||
msgstr "Du kan skrive en numerisk værdi direkte i skalafeltet, eller vælge værdien med <emph>PIL op</emph> eller <emph>Pil ned</emph> symbolet på pileknapperne. På tastaturet kan du trykke <item type=\"keycode\">Pil op</item> og <item type=\"keycode\">Pil ned</item> tasterne for at øge eller reducere værdien. Du kan trykke <item type=\"keycode\">Page Up</item> og <item type=\"keycode\">Page Down</item> tasterne for at sætte maksimum og minimum værdierne."
|
||||
|
||||
#. vEMqx
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
|
||||
msgstr "Hvis feltet ved siden af skalaknappen definerer numeriske værdier, kan du også definere en <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">måleenhed</link>, for eksempel <emph>1 cm, 5 mm, 12 pkt eller 2\"</emph>."
|
||||
msgstr "Hvis skalafeltet indeholder en talværdi, kan du også definere en <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">måleenhed</link>, for eksempel <emph>1 cm, 5 mm, 12 pkt eller 2\"</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7DT6o
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. hqNxu
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -20191,7 +20191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301703166840376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck."
|
||||
msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Håndtér ændringer</menuitem>."
|
||||
msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Acceptér eller afvis ændringer</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. RLwDH
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage changes</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Håndtér ændringer</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Acceptér eller afvis ændringer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. frkxa
|
||||
#: 02230400.xhp
|
||||
@@ -14146,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Zoom og vis layout</emph>, hvor du kan indstille zoomfaktoren til visning af det gældende dokument.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også vælge layout-visningen for dokumentet.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Zoom og vis layout</emph>, hvor du kan indstille zoomfaktoren til visning af det gældende dokument.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også vælge layout-visningen for dokumentet.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. BuP2o
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -29032,7 +29032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111592870375812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value."
|
||||
msgstr "Vælg fliseforskydningen i rækker eller kolonner. Brug skalaknappen til at angive forskydningens størrelse."
|
||||
msgstr "Vælg fliseforskydningen i rækker eller kolonner. Brug skalafeltet til at angive forskydningens størrelse."
|
||||
|
||||
#. wAHtP
|
||||
#: 05210600.xhp
|
||||
@@ -29311,7 +29311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transparency spin button"
|
||||
msgstr "Skalaknap for gennemsigtighed"
|
||||
msgstr "Skalafelt for gennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#. 5CcDw
|
||||
#: 05210700.xhp
|
||||
@@ -51271,7 +51271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101534716525261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
|
||||
msgstr "Brug skalaknapperne til at vælge ny bredde og højde på det komprimerede billede."
|
||||
msgstr "Brug skalafelterne til at vælge ny bredde og højde på det komprimerede billede."
|
||||
|
||||
#. TCwZA
|
||||
#: image_compression.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11A56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. CtQfD
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11A64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikonet Skalaknap</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikonet Skalafelt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. rY5Pe
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11A75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Opretter en skalaknap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Opretter et skalafelt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. L6D5h
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id710776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
|
||||
msgstr "Hvis du føjer en skalaknap til et Calc regneark, kan du bruge fanebladet Data til at oprette en tovejs sammenkædning af skalaknappen og en celle. Som resultat vil indholdet af skalaknap-feltet blive opdateret, når du ændrer indholdet af en celle. Omvendt vil indholdet af cellen blive opdateret, hvis du ændrer værdien med skalaknappen."
|
||||
msgstr "Hvis du føjer et skalafelt til et Calc regneark, kan du bruge fanebladet Data til at oprette en tovejs sammenkædning af skalafeltet og en celle. Som resultat vil indholdet af skalafeltet blive opdateret, når du ændrer indholdet af en celle. Omvendt vil indholdet af cellen blive opdateret, hvis du ændrer værdien med skalafeltet."
|
||||
|
||||
#. dHgny
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9863277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om handlingen i et kontrolelement såsom en skalaknap gentages, når du klikker på kontrolfeltet og holder museknappen nede.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om handlingen i et kontrolelement, for eksempel et skalafelt, gentages, når du klikker på kontrolelementet og holder museknappen nede.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CDKXG
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. CWgEx
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" omdanner kontrolfeltet til et skalaknap-felt.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslæt-felter kan indføres i formularen som skalaknap-felter."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" omdanner kontrolfeltet til et skalafelt.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslæt-felter kan indføres i formularen som skalafelter."
|
||||
|
||||
#. ipubB
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1110F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer intervallet, som skal lægges til eller trækkes fra ved hver aktivering af skalaknap-kontrolelementet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer intervallet, som skal lægges til eller trækkes fra ved hver aktivering af pilene på skalafelt-kontrolelementet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wgmCA
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer skalaknap-intervaller.</ahelp> Du kan forudindstille intervalværdier for numeriske og valuta-skalaknapper. Brug skalaknappens op- og ned-pile til øge eller mindske værdien."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer skalafelt-intervaller.</ahelp> Du kan forudindstille intervalværdier for numeriske skalafelter og valuta-skalafelter. Brug skalafeltets op- og ned-pile til øge eller mindske værdien."
|
||||
|
||||
#. 8XexW
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN12336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den vandrette eller lodrette retning af en rullebjælke eller skalaknap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den vandrette eller lodrette retning af en rullebjælke eller et skalafelt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CUeYM
|
||||
#: 01170102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>, og marker <emph>Tips; Udvidede tips</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Generelt</emph>, og markér <emph>Udvidede tips</emph>."
|
||||
|
||||
#. Efdny
|
||||
#: active_help_on_off.xhp
|
||||
@@ -21186,7 +21186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
|
||||
msgstr "Navigator viser de typer af objekter, der findes i et dokument. Hvis der vises et plus-tegn ved siden af en kategori, antyder dette, at der findes mindst et objekt af denne slags. Hvis du lader musemarkøren svæve over kategorienavnet, vises antallet af objekter i et værktøjstip."
|
||||
msgstr "Navigator viser de typer af objekter, der findes i et dokument. Hvis der vises et plus-tegn ved siden af en kategori, antyder dette, at der findes mindst ét objekt af denne slags. Hvis du lader musemarkøren svæve over kategorinavnet, vises antallet af objekter i et værktøjstip."
|
||||
|
||||
#. AECi8
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
@@ -21897,7 +21897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
|
||||
msgstr "Under <emph>Margener</emph> kan du definere den største eller mindste værdi for sidemargenerne (venstre, højre, top og bund). Klik inde i den tilsvarende skalaknap og tryk så på Page Up- eller Page Down-tasten. Forhåndsvisningen viser en stiplet linje omkring det område, der kan udskrives."
|
||||
msgstr "Under <emph>Margener</emph> kan du definere den største eller mindste værdi for sidemargenerne (venstre, højre, top og bund). Klik i det tilsvarende skalafelt og tryk så på Page Up- eller Page Down-tasten. Forhåndsvisningen viser en stiplet linje omkring det område, der kan udskrives."
|
||||
|
||||
#. PsXtZ
|
||||
#: pageformat_max.xhp
|
||||
@@ -24698,7 +24698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
|
||||
msgstr "Åbn dokumentet og vælg <emph>Rediger - Registrer ændringer - Håndter...</emph>. Dialogen <emph>Håndter ændringer</emph> vises."
|
||||
msgstr "Åbn dokumentet og vælg <emph>Redigér ▸ Registrér ændringer - Håndtér</emph>. Dialogen <emph>Acceptér eller afvis ændringer</emph> vises."
|
||||
|
||||
#. 3Qapx
|
||||
#: redlining_accept.xhp
|
||||
@@ -25004,7 +25004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
|
||||
msgstr "Hvis du flytter til en markeret ændring med musemarkøren, vil du se en reference til ændringstypen, forfatteren, dato og klokkeslæt for ændringen i hjælpetip'et. Hvis Udvidede tips også er aktiveret, kan du se enhver tilgængelig kommentar for denne ændring."
|
||||
msgstr "Hvis du flytter til en markeret ændring med musemarkøren, vil du se en reference til ændringstypen, forfatteren, dato og klokkeslæt for ændringen i hjælpetippet. Hvis Udvidede tips også er aktiveret, kan du se enhver tilgængelig kommentar for denne ændring."
|
||||
|
||||
#. jeke6
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
@@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr "Du kan indtaste en kommentar på hver registreret ændring ved at placere markøren i området for ændringen og derefter vælge <emph>Rediger - Registrerer ændringer - Kommentar</emph>. Udover Udvidede tips, vises kommentaren også på listen i dialogen <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Håndter ændringer</emph></link>."
|
||||
msgstr "Du kan indtaste en kommentar på hver registreret ændring ved at placere markøren i området for ændringen og derefter vælge <emph>Redigér ▸ Registrér ændringer ▸ Kommentar</emph>. Udover Udvidede tips, vises kommentaren også på listen i dialogen <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Acceptér eller afvis ændringer</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. WiJX9
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
|
||||
msgstr "Skalaknapperne er til indsættelse af numeriske værdier for farvekomponenten."
|
||||
msgstr "Skalafeltet er til indsættelse af numeriske værdier for farvekomponenten."
|
||||
|
||||
#. LDVtQ
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug skalaknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skrifttypestørrelser i HTML-mærkerne (tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug skalafelterne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skrifttypestørrelser i HTML-mærkerne (tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gBDtB
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i tal-feltet ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne direkte i skalafeltet, eller klik på skalafeltets pile.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 74cLJ
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571694259687685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Overskriftsrækker gentages på tværs af sider</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Overskriftsrækker gentages på nye sider</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Xuzcy
|
||||
#: table_menu.xhp
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291694262754427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Række til opdeling på tværs af sider</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Række til opdeling ved sideskift</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Aa4X9
|
||||
#: table_menu.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
||||
msgstr "For at gå til en bestemt side, indtast sidetallet i skalaknap-feltet <emph>Side</emph> i Navigatoren og tryk så på Enter."
|
||||
msgstr "For at gå til en bestemt side, indtast sidetallet i skalafeltet <emph>Side</emph> i Navigatoren og tryk så på Enter."
|
||||
|
||||
#. NptAB
|
||||
#: 08010000.xhp
|
||||
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr "Du kan også vælge indstillinger ved at klikke på <menuitem>Flere indstillinger</menuitem> for at åbne en ny dialog og derefter bruge de to skalaknapper til at indstille antallet af sider, der skal vises."
|
||||
msgstr "Du kan også vælge indstillinger ved at klikke på <menuitem>Flere indstillinger</menuitem> for at åbne en ny dialog og derefter bruge de skalafeltets pile til at indstille antallet af sider, der skal vises."
|
||||
|
||||
#. F9TJ2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
|
||||
msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på celler vælger du cellerne og bruger skalaknappen <emph>Tabelcellers baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Farver</emph>."
|
||||
msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på celler vælger du cellerne og bruger skalafeltet <emph>Tabelcellers baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Farver</emph>."
|
||||
|
||||
#. DwPfY
|
||||
#: background.xhp
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
|
||||
msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på et tekstafsnit inde i en celle, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så skalaknappen <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
|
||||
msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på et tekstafsnit inde i en celle, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så skalafeltet <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
|
||||
|
||||
#. wdq6J
|
||||
#: background.xhp
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361672750636766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose the checked and unchecked characters for the check box. Use the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Special Character</emph></link> dialog and choose another character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg tegnene for afkrydset og ikke-afkrydset til afkrydsningsfeltet. Brug knappen <widget>Vælg</widget> til at åbne dialogen <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Specialtegn</emph></link> og vælge et andet tegn."
|
||||
|
||||
#. dWapD
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Spin Button"
|
||||
msgstr "Formular skalaknap"
|
||||
msgstr "Formular skalafelt"
|
||||
|
||||
#. Hw5Uq
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håndter duplikerede poster..."
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern eller markér dubletelementer fra markeringen."
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. JWEfK
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Replace with Spin Button"
|
||||
msgstr "Erstat med skalaknap"
|
||||
msgstr "Erstat med skalafelt"
|
||||
|
||||
#. X8V6t
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. eF3sV
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29636,7 +29636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Changes"
|
||||
msgstr "Håndtér ændringer"
|
||||
msgstr "Acceptér eller afvis ændringer"
|
||||
|
||||
#. rtuWS
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30086,7 +30086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Changes"
|
||||
msgstr "Håndtér ændringer"
|
||||
msgstr "Acceptér eller afvis ændringer"
|
||||
|
||||
#. DC8Ky
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
|
||||
msgstr "Overskriftsrækker gentages på tværs af sider"
|
||||
msgstr "Overskriftsrækker gentages på nye sider"
|
||||
|
||||
#. xhNkD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35356,7 +35356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Row to ~Break Across Pages"
|
||||
msgstr "Række til ~opdeling på tværs af sider"
|
||||
msgstr "Række til ~opdeling ved sideskift"
|
||||
|
||||
#. 9bfa7
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Manage Changes Deck"
|
||||
msgstr "Åbn panelområdet Håndtér ændringer"
|
||||
msgstr "Åbn panelområdet Acceptér eller afvis ændringer"
|
||||
|
||||
#. nDjPh
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511366949.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FBVr9
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Kæd underordnede felter"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
|
||||
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagrammer kan bruges til at vise detaljerede data om den aktuelle registrering af rapporten. For at gøre dette kan du angive, hvilke kolonner i diagrammet, der matcher hvilke kolonner i rapporten."
|
||||
|
||||
#. UX3NQ
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
|
||||
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Justering:"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr "Vis sidenummer på første side"
|
||||
msgstr "Vis sidetal på første side"
|
||||
|
||||
#. B7qwT
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Formelcelle skal indeholde en formel"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:523
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR"
|
||||
msgid "An internal error occurred while running the solver engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der opstod en intern fejl under kørsel af problemløser-maskinen."
|
||||
|
||||
#. TAUZn
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:524
|
||||
@@ -3149,31 +3149,31 @@ msgstr "Ugyldig indtastning."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:525
|
||||
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
|
||||
msgid "Invalid constraint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig begrænsning."
|
||||
|
||||
#. G4FzJ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:526
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL"
|
||||
msgid "Unable to load solver engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke indlæse problemløser-maskinen."
|
||||
|
||||
#. hNhZB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:527
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL"
|
||||
msgid "Invalid objective cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig målcelle."
|
||||
|
||||
#. GS7Kd
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:528
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL"
|
||||
msgid "Invalid variable cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldige variabelceller."
|
||||
|
||||
#. wemyj
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:529
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL"
|
||||
msgid "Invalid target value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig målværdi."
|
||||
|
||||
#. LEU8A
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:530
|
||||
@@ -3465,85 +3465,85 @@ msgstr "Kunne ikke indsætte celler"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:578
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
|
||||
msgid "Solver Engine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problemløser-maskine:"
|
||||
|
||||
#. Yc4Ej
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:579
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Følsomhed"
|
||||
|
||||
#. PAGZc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:580
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
|
||||
msgid "Sensitivity Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitivitetsrapport"
|
||||
|
||||
#. HjFPQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:581
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
|
||||
msgid "Objective Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Målcelle"
|
||||
|
||||
#. 3NMod
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:582
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
|
||||
msgid "Variable Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabelceller"
|
||||
|
||||
#. Z6CGq
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:583
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begrænsninger"
|
||||
|
||||
#. nXTzk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:584
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celle"
|
||||
|
||||
#. yBofi
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:585
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Final Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slutværdi"
|
||||
|
||||
#. 6V32w
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:586
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Reduced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducerede omkostninger"
|
||||
|
||||
#. MkRYm
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:587
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Objective Coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Målkoefficient"
|
||||
|
||||
#. bJAZG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:588
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducerede omkostninger"
|
||||
|
||||
#. 3NfZp
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:589
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilladt stigning"
|
||||
|
||||
#. ykcJf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:590
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
|
||||
msgid "Shadow Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggepris"
|
||||
|
||||
#. jEhRV
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
|
||||
msgid "Constraint R.H. Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Højresidig begrænsning"
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
@@ -17732,13 +17732,13 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
|
||||
msgid "Detected (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundet (%1)"
|
||||
|
||||
#. hL6wE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#. X6bVC
|
||||
#. Select tables dialog title
|
||||
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgstr "Slet kommentar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:22
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|duplicaterecordsdialog"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håndtere duplikerede poster"
|
||||
|
||||
#. FmXH7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:37
|
||||
@@ -23973,7 +23973,7 @@ msgstr "_Hjælp"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Ys425
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
|
||||
@@ -23985,7 +23985,7 @@ msgstr "A_nnullér"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
|
||||
msgid "Compare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammenligne:"
|
||||
|
||||
#. c8Hb9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
|
||||
@@ -24003,7 +24003,7 @@ msgstr "Handling:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:160
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#. RxyGA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:176
|
||||
@@ -24015,37 +24015,37 @@ msgstr "Række/Kolonne"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "_Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rækker"
|
||||
|
||||
#. GcKSE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "Compare rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammenlign rækker."
|
||||
|
||||
#. rMjRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolonner"
|
||||
|
||||
#. ZFN6o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "Compare columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammenlign kolonner"
|
||||
|
||||
#. 3ttrH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markér"
|
||||
|
||||
#. eNBtW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
|
||||
msgid "Select duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg dublerede poster."
|
||||
|
||||
#. hbNrq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
|
||||
@@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr "Fj_ern"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
|
||||
msgid "Remove duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern duplikerede poster."
|
||||
|
||||
#. p58Qi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
|
||||
@@ -24069,25 +24069,25 @@ msgstr "Data indeholder række/kolonne-overskrifter"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
|
||||
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markér for at udelukke række/kolonne-overskrifter fra dubletsammenligning."
|
||||
|
||||
#. EtAbT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
|
||||
msgid "Records:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poster:"
|
||||
|
||||
#. C7EVS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#. pBHAC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
|
||||
msgid "Select/unselect all records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg/fravælge alle poster."
|
||||
|
||||
#. PL8Bz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
|
||||
@@ -32298,7 +32298,7 @@ msgstr "Problemløsermotor:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
|
||||
msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
|
||||
msgstr "Vølg løsningsmaskinen. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret en løsningsmaskine."
|
||||
msgstr "Vælg en problemløser-maskine. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret én problemløser-maskine."
|
||||
|
||||
#. JVMDt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148
|
||||
@@ -32874,7 +32874,7 @@ msgstr "1,00"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654
|
||||
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth"
|
||||
msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button."
|
||||
msgstr "Skriv linjetykkelsen manuelt eller brug skalaknappen."
|
||||
msgstr "Skriv linjetykkelsen direkte i skalafeltet eller klik på pilene."
|
||||
|
||||
#. 4ciyB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667
|
||||
@@ -32994,7 +32994,7 @@ msgstr "Individuel: sætter automatisk minimumsværdi for hvert enkelt minidiagr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836
|
||||
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis"
|
||||
msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis."
|
||||
msgstr "Brug skalaknap eller skriv et tal for at sætte minimumsværdien for Y-aksen."
|
||||
msgstr "Skriv et tal direkte i skalafeltet eller klik på pilene for at sætte minimumsværdien for Y-aksen."
|
||||
|
||||
#. T8Arr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851
|
||||
@@ -33024,7 +33024,7 @@ msgstr "Individuel: sætter automatisk maksimumsværdi for hvert enkelt minidiag
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876
|
||||
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis"
|
||||
msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis."
|
||||
msgstr "Brug skalaknap eller skriv et tal for at sætte maksimumsværdien for Y-aksen."
|
||||
msgstr "Skriv et tal direkte i skalafeltet eller klik på pilene for at sætte maksimumsværdien for Y-aksen."
|
||||
|
||||
#. kiBE8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890
|
||||
@@ -33898,13 +33898,13 @@ msgstr "Vælg skilletegnet, der er brugt i dine data."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
|
||||
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
|
||||
msgid "Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdaget"
|
||||
|
||||
#. Aw5aq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
|
||||
msgid "Use detected separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug registreret separator."
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511690730.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Sværm algoritme (0 - Differentiel udvikling, 1 - Partikel sværm optime
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generer følsomhedsrapport"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "Viser ikke informationen, som du specificerede, på det første dias i d
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
|
||||
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
|
||||
msgid "_Page Number"
|
||||
msgstr "Sidenummer"
|
||||
msgstr "Sidetal"
|
||||
|
||||
#. x4Ffp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
|
||||
@@ -9375,13 +9375,13 @@ msgstr "Derefter:"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen."
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne direkte i skalafeltet eller klik på pilene."
|
||||
|
||||
#. YctZb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen."
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne direkte i skalafeltet eller klik på pilene."
|
||||
|
||||
#. Bzsj7
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322
|
||||
@@ -9393,37 +9393,37 @@ msgstr "Diasovergang"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias med et museklik."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efter diasshow:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne direkte i skalafeltet eller klik på pilene."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne direkte i skalafeltet eller klik på pilene."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gentag efter"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "LanguageTool ekstern grammatikkontrol"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavefejl"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatisk fejl"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dårlig stil"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "Genstart %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genstart nu"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genstart senere"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr "Rullebjælke"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1245
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. eGgm4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1246
|
||||
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgstr "Rullebjælke"
|
||||
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
|
||||
msgid "Spin Button"
|
||||
msgstr "Skalaknap"
|
||||
msgstr "Skalafelt"
|
||||
|
||||
#. HYbc6
|
||||
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Komprimering"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift billedopløsning til:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
@@ -19638,7 +19638,7 @@ msgstr "Fyldtype"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the gradient style."
|
||||
msgstr "Vælg fyldnings-typografi."
|
||||
msgstr "Vælg farveovergangs-typografi."
|
||||
|
||||
#. okAe3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Fortsættelse af forrige træ"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn"
|
||||
msgstr "Vist navn"
|
||||
|
||||
#. JXrsY
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
|
||||
@@ -6404,175 +6404,175 @@ msgstr "Slet"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle tabeller"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle rammer"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle billeder"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle OLE-objekter"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle bogmærker"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle sektioner"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle hyperlinks"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle referencer"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle indekser"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle kommentarer"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle tegneobjekter"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle felter"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle fodnoter"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet alle slutnoter"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet overskrift"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet tabel"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet ramme"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet billede"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet OLE-objekt"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet bogmærke"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet sektion"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet hyperlink"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet reference"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet indeks"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet kommentar"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet tegneobjekt"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet felt"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet fodnote"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet slutnote"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -10834,7 +10834,7 @@ msgstr "Automatisk -gennemstregning-"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|lbOptions"
|
||||
msgid "Adjust accessibility check options"
|
||||
msgstr "Justér indstillingerne for tilgængelighedskontrol"
|
||||
msgstr "Justér indstillingerne for tilgængelighedstjek"
|
||||
|
||||
#. fbCvh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32
|
||||
@@ -13626,13 +13626,13 @@ msgstr "Tastatur-tabulator-navigationsrækkefølge: -1 for at udelukke fra tabul
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
|
||||
msgid "Checked character:"
|
||||
msgstr "Markeret tegn:"
|
||||
msgstr "Afkrydsningstegn:"
|
||||
|
||||
#. UFeRU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
|
||||
msgid "Unchecked character:"
|
||||
msgstr "Umarkeret tegn:"
|
||||
msgstr "Tegn for ikke-afkrydset:"
|
||||
|
||||
#. YEsus
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:284
|
||||
@@ -13656,7 +13656,7 @@ msgstr "Afkrydsningsfelt:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:380
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vis navn"
|
||||
msgstr "Vist navn"
|
||||
|
||||
#. qy8VG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:393
|
||||
@@ -13716,7 +13716,7 @@ msgstr "Egenskaber for Indholdskontrol-elementer"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
|
||||
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname"
|
||||
msgid "Display name:"
|
||||
msgstr "Vis navn:"
|
||||
msgstr "Vist navn:"
|
||||
|
||||
#. T6EME
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Mit horizontaler _Linie beginnen"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
|
||||
msgstr "Startet mit einer horizontalen Linie und steigt am Ende vertikal nach oben."
|
||||
msgstr "Mit horizontaler Linie starten und am Ende vertikal nach oben steigen."
|
||||
|
||||
#. iJCAt
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "_Stufe horizontal mittig"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit horizontaler Linie starten, in der Mitte der X-Werte vertikal nach oben steigen und mit horizontaler Linie enden."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Mit _vertikaler Linie beginnen"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit vertikaler Stufe nach oben starten und mit horizontaler Linie enden."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Stufe vertikal _mittig"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
|
||||
msgstr "Startet mit einer halben Stufe nach oben, setzt sich mit einer horizontalen Linie fort und endet mit einer zweiten halben Stufe nach oben."
|
||||
msgstr "Mit Stufe vertikal nach oben bis zur Mitte der Y-Werte starten, mit horizontaler Linie fortsetzen und am Ende vertikal bis nach oben steigen."
|
||||
|
||||
#. oDDMr
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Kirsten <dscheikey@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -73409,7 +73409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie den Dialog Optionen, um die Solver-Engine zu konfigurieren."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie den Dialog „Optionen“, um die Solver-Engine zu konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. mFtPo
|
||||
#: solver_options.xhp
|
||||
@@ -73427,7 +73427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id581589922716672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Solver engine"
|
||||
msgstr "Solver-Maschine"
|
||||
msgstr "Solver-Engine"
|
||||
|
||||
#. A7MrG
|
||||
#: solver_options.xhp
|
||||
@@ -73436,7 +73436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id393993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Solver-Maschine aus. Das Listenfeld ist deaktiviert, wenn nur eine Solver-Maschine installiert ist.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Solver-Engine aus. Das Listenfeld ist deaktiviert, wenn nur eine Solver-Engine installiert ist.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LQubc
|
||||
#: solver_options.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369349994.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BCGG3
|
||||
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"extdesc\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
|
||||
msgstr "Diese Erweiterung wird in Calc eingebunden und stellt neue Solver-Schnittstellen bereit, mit denen nichtlineare Programmmodelle optimiert werden können.\n"
|
||||
msgstr "Diese Erweiterung wird in Calc eingebunden und stellt neue Solver-Engines bereit, mit denen nichtlineare Programmmodelle optimiert werden können.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doppelte Datensätze verarbeiten…"
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doppelte Datensätze in der Auswahl entfernen oder auswählen"
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -3465,85 +3465,85 @@ msgstr "Zellen konnten nicht eingefügt werden"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:578
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
|
||||
msgid "Solver Engine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solver-Engine:"
|
||||
|
||||
#. Yc4Ej
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:579
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitivität"
|
||||
|
||||
#. PAGZc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:580
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
|
||||
msgid "Sensitivity Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitivitätsbericht"
|
||||
|
||||
#. HjFPQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:581
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
|
||||
msgid "Objective Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zielzelle"
|
||||
|
||||
#. 3NMod
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:582
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
|
||||
msgid "Variable Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variable Zellen"
|
||||
|
||||
#. Z6CGq
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:583
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einschränkungen"
|
||||
|
||||
#. nXTzk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:584
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelle"
|
||||
|
||||
#. yBofi
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:585
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Final Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zielwert"
|
||||
|
||||
#. 6V32w
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:586
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Reduced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kostenreduzierung"
|
||||
|
||||
#. MkRYm
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:587
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Objective Coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zielkoeffizient"
|
||||
|
||||
#. bJAZG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:588
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zulässige Abnahme"
|
||||
|
||||
#. 3NfZp
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:589
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zulässige Zunahme"
|
||||
|
||||
#. ykcJf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:590
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
|
||||
msgid "Shadow Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schattenpreis"
|
||||
|
||||
#. jEhRV
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
|
||||
msgid "Constraint R.H. Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einschränkung rechte Seite"
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
@@ -32292,13 +32292,13 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105
|
||||
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
|
||||
msgid "Solver engine:"
|
||||
msgstr "Solver-Maschine:"
|
||||
msgstr "Solver-Engine:"
|
||||
|
||||
#. pTBRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
|
||||
msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Solver-Maschine. Das Listenfeld ist deaktiviert, wenn nur eine Solver-Maschine installiert ist."
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Solver-Engine. Das Listenfeld ist deaktiviert, wenn nur eine Solver-Engine installiert ist."
|
||||
|
||||
#. JVMDt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511582233.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Schwarm-Algorithmus (0 – Differentielle Entwicklung, 1 – Partikelsch
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitivitätsbericht generieren"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9393,37 +9393,37 @@ msgstr "Folienwechsel"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren, um mit einem Mausklick zur nächsten Folie zu wechseln."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach der Bildschirmpräsentation:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben dem Drehfeld ein oder wählen Sie diese durch Anklicken der Drehfeld-Schaltflächen aus."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben dem Drehfeld ein oder wählen Sie diese durch Anklicken der Drehfeld-Schaltflächen aus."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederholen nach"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "LanguageTool Remote-Grammatikprüfung"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechtschreibfehler"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatikfehler"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlechter Ausdruck"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Maithili"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Devanagari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Devanagari"
|
||||
|
||||
#. C7EGu
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||||
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Morisyen"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Ol Chiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Ol Chiki"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME neu starten"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetzt neu starten"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Später neu starten"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6404,175 +6404,175 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Tabellen löschen"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Rahmen löschen"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Bilder löschen"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle OLE-Objekte löschen"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Lesezeichen löschen"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Bereiche löschen"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Hyperlinks löschen"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Verweise löschen"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Verzeichnisse löschen"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Kommentare löschen"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Zeichnungsobjekte löschen"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Feldbefehle löschen"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Fußnoten löschen"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Endnoten löschen"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überschrift löschen"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelle löschen"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rahmen löschen"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bild löschen"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE-Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lesezeichen löschen"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereich löschen"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyperlink löschen"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verweis löschen"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis löschen"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar löschen"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeichnungsobjekt löschen"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feldbefehl löschen"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fußnote löschen"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endnote löschen"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "An_passen…"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
|
||||
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
|
||||
msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog Adressenliste anpassen, in dem Sie Felder neu anordnen, umbenennen, hinzufügen und löschen können."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog „Adressenliste anpassen“, in dem Sie Feldbefehle neu anordnen, umbenennen, hinzufügen und löschen können."
|
||||
|
||||
#. DG4y3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448
|
||||
@@ -14110,7 +14110,7 @@ msgstr "Fügt ein neues Textfeld ein."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137
|
||||
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected field."
|
||||
msgstr "Löscht das gewählte Feld."
|
||||
msgstr "Löscht den gewählten Feldbefehl."
|
||||
|
||||
#. 8TKnG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
|
||||
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgstr "A_dresslistenelemente:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226
|
||||
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
|
||||
msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Felder aus, die verschoben, gelöscht oder umbenannt werden sollen."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Feldbefehle aus, die verschoben, gelöscht oder umbenannt werden sollen."
|
||||
|
||||
#. Bmbc2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
|
||||
@@ -15987,7 +15987,7 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:182
|
||||
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
|
||||
msgstr "Entfernt das benutzerdefinierte Feld aus der Auswahlliste. Sie können nur Felder entfernen, die im aktuellen Dokument nicht verwendet werden."
|
||||
msgstr "Entfernt den benutzerdefinierten Feldbefehl aus der Auswahlliste. Sie können nur Feldbefehle entfernen, die im aktuellen Dokument nicht verwendet werden."
|
||||
|
||||
#. EMeve
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:248
|
||||
@@ -21839,7 +21839,7 @@ msgstr "Alle Feldbefehle löschen"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr "Feld löschen"
|
||||
msgstr "Feldbefehl löschen"
|
||||
|
||||
#. GGzCM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Schójźeńk pśi _horicontalnem pśerězku"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachopina se z horicontalneju liniju, póstupujo wertikalnje wesrjejź X-gódnotow a kóńcy se z horicontalneju liniju."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Z horicontalneju liniju _skóńcyś"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Póstupujo wertikalnje a kóńcy se z horicontalneju liniju."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobchad z dwójnymi datowymi sajźbami…"
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwójne datowe sajźby z wuběrka wótwónoźeś abo wubraś"
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -3475,85 +3475,85 @@ msgstr "Cele njejsu dali se zasajźiś"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:578
|
||||
msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
|
||||
msgid "Solver Engine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solwer:"
|
||||
|
||||
#. Yc4Ej
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:579
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sensitiwnosć"
|
||||
|
||||
#. PAGZc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:580
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
|
||||
msgid "Sensitivity Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpšawa sensitiwnosći"
|
||||
|
||||
#. HjFPQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:581
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
|
||||
msgid "Objective Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celowa cela"
|
||||
|
||||
#. 3NMod
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:582
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
|
||||
msgid "Variable Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśeměnjate cele"
|
||||
|
||||
#. Z6CGq
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:583
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobgranicowanja"
|
||||
|
||||
#. nXTzk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:584
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cela"
|
||||
|
||||
#. yBofi
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:585
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Final Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kóńcna gódnota"
|
||||
|
||||
#. 6V32w
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:586
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Reduced Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducěrowane kosty"
|
||||
|
||||
#. MkRYm
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:587
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Objective Coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celowy koeficient"
|
||||
|
||||
#. bJAZG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:588
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dowólujobne wótebraśe"
|
||||
|
||||
#. 3NfZp
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:589
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
|
||||
msgid "Allowable Increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dowólujobne pśiběranje"
|
||||
|
||||
#. ykcJf
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:590
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
|
||||
msgid "Shadow Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senjowa płaśizna"
|
||||
|
||||
#. jEhRV
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
|
||||
msgid "Constraint R.H. Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pódlańske wuměnjenje napšawo"
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
@@ -17744,13 +17744,13 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
|
||||
msgid "Detected (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namakany (%1)"
|
||||
|
||||
#. hL6wE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awtomatiski"
|
||||
|
||||
#. X6bVC
|
||||
#. Select tables dialog title
|
||||
@@ -23985,7 +23985,7 @@ msgstr "_Pomoc"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W pór_rěźe"
|
||||
|
||||
#. Ys425
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
|
||||
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgstr "Pśe_tergnuś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
|
||||
msgid "Compare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśirownaś:"
|
||||
|
||||
#. c8Hb9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
|
||||
@@ -24027,25 +24027,25 @@ msgstr "Smužka/Słup"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "_Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Smužki"
|
||||
|
||||
#. GcKSE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "Compare rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužki pśirownaś."
|
||||
|
||||
#. rMjRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Słupy"
|
||||
|
||||
#. ZFN6o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "Compare columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy pśirownaś."
|
||||
|
||||
#. 3ttrH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
|
||||
@@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr "Wu_braś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
|
||||
msgid "Select duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo dwójne datowe sajźby."
|
||||
|
||||
#. hbNrq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
|
||||
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgstr "Wótwó_noźeś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
|
||||
msgid "Remove duplicate records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwójne datowe sajźby wótwónoźeś."
|
||||
|
||||
#. p58Qi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
|
||||
@@ -24081,13 +24081,13 @@ msgstr "Daty smužkowe/słupowe głowy wopśimuju"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
|
||||
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo, aby głowy smužkow/słupow z pśirownanja duplikatow wuzamknuł."
|
||||
|
||||
#. EtAbT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
|
||||
msgid "Records:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datowe sajźby:"
|
||||
|
||||
#. C7EVS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
|
||||
@@ -24099,7 +24099,7 @@ msgstr "_Wšykne"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
|
||||
msgid "Select/unselect all records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo wšykne datowe sajźby abo wótpórajśo wuběrk."
|
||||
|
||||
#. PL8Bz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
|
||||
@@ -33906,13 +33906,13 @@ msgstr "Wubjeŕśo źěleńske znamuško, kótarež se ma we wašych datach wuž
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
|
||||
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
|
||||
msgid "Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namakany"
|
||||
|
||||
#. Aw5aq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
|
||||
msgid "Use detected separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namakane źěleńske znamuško wužywaś."
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522610561.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Rojowy algoritmus (0 - diferencialne wuwiśe, 1 - optiměrowanje partike
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpšawu sensibelnosći generěrowaś"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9395,37 +9395,37 @@ msgstr "K pśiducej foliji pśejś"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znjemóžnjony"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby z kliknjenim myški z pśiduceju foliju pókšacował."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pó prezentaciji:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby pó někotarych sekundach z pśiduceju foliju pókšacował. Zapódajśo sekundy do numeriskego póla pódla wobwjertnego tłocaška abo klikniśo na wobwjertny tłocašk."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby pó někotarych sekundach z pśiduceju foliju pókšacował. Zapódajśo sekundy do numeriskego póla pódla wobwjertnego tłocaška abo klikniśo na wobwjertny tłocašk."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wóspjetowaś pó"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559381574.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "LanguageTool - Zdalona kontrola gramatiki"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pšawopisna zmólka"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramatiska zmólka"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Špatny stil"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Maithilišćina"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Devanagari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Devanagari"
|
||||
|
||||
#. C7EGu
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||||
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Mauritiušćina"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Ol Chiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Santali, Ol Chiki"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME znowego startowaś"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Něnto _znowego startowaś"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pózdźej znowego startowaś"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Kompresija"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobrazowe rozeznaśe změniś do:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6418,175 +6418,175 @@ msgstr "Lašowaś"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne tabele wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne wobłuki wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne wobraze wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne OLE-objekty wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne cytańske znamjenja wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne wótrězki wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne hyperwótkaze wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne pokazki wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne zapise wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne kresleńske objekty wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne póla wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne nožki wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wšykne kóńcne nožki wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpismo wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelu wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobłuk wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobraz wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE-objekt wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cytańske znamje wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótrězk wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyperwótkaz wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencu wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapis wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreslański objekt wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pólo wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nožku wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kóńcnu nožku wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547407975.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Βήμα στον _οριζόντιο μέσο"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
|
||||
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ξεκινήστε με οριζόντια γραμμή, ανεβείτε κατακόρυφα στη μέση των τιμών Χ και τελειώστε με οριζόντια γραμμή."
|
||||
|
||||
#. vtGik
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "_Τέλος με οριζόντια γραμμή"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
|
||||
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ξεκινήστε ανεβαίνοντας κατακόρυφα και τελειώστε με οριζόντια γραμμή."
|
||||
|
||||
#. X3536
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 00:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562571877.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Handle Duplicate Records..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χειρισμός διπλότυπων εγγραφών..."
|
||||
|
||||
#. D3jME
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove or select duplicate records from the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αφαίρεση ή επιλογή διπλότυπων εγγραφών από την επιλογή"
|
||||
|
||||
#. 3eCWC
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -30917,7 +30917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#. crvpL
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513078532.000000\n"
|
||||
|
||||
#. whDxm
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Αλγόριθμος σμήνους (0 - διαφορική ανάπτυ
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
|
||||
msgid "Generate sensitivity report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία αναφοράς ευαισθησίας"
|
||||
|
||||
#. 4JZXv
|
||||
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Δείκτης ποντικιού ως _πένα"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|width"
|
||||
msgid "_Pen Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πάχος σ_τυλό"
|
||||
|
||||
#. 4QNpS
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
|
||||
@@ -9393,37 +9393,37 @@ msgstr "Προώθηση διαφάνειας"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#. iURkx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε για να προχωρήσετε στην επόμενη διαφάνεια με ένα πάτημα του ποντικιού."
|
||||
|
||||
#. QEAHd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετά την προβολή διαφανειών:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε για να προχωρήσετε στην επόμενη διαφάνεια μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Εισαγάγετε τα δευτερόλεπτα στο αριθμητικό πεδίο δίπλα στο κουμπί περιστροφής ή πατήστε στο κουμπί περιστροφής."
|
||||
|
||||
#. YqpBf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
|
||||
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε για να προχωρήσετε στην επόμενη διαφάνεια μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Εισαγάγετε τα δευτερόλεπτα στο αριθμητικό πεδίο δίπλα στο κουμπί περιστροφής ή πατήστε στο κουμπί περιστροφής."
|
||||
|
||||
#. C39Bn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "Repeat After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανάληψη μετά από"
|
||||
|
||||
#. czZBc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -792,6 +792,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n"
|
||||
"Please update the signing key in Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν βρέθηκε το αντίστοιχο κλειδί υπογραφής. Το έγγραφο δεν θα υπογραφεί.\n"
|
||||
"Ενημερώστε το κλειδί υπογραφής στις Επιλογές."
|
||||
|
||||
#. jufLD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:147
|
||||
@@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "Οι μακροεντολές είναι απενεργοποιημέν
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι μακροεντολές έχουν υπογραφεί, αλλά τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα."
|
||||
|
||||
#. DRiDD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
@@ -3132,19 +3134,19 @@ msgstr "Εισαγάγετε τα ονόματα των ατόμων, των ο
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε την ώρα, τον τόπο ή τη δικαιοδοσία με την οποία σχετίζεται το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε ένα μοναδικό και σαφές αναγνωριστικό για το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της οντότητας που καθιστά διαθέσιμο το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329
|
||||
@@ -3162,13 +3164,13 @@ msgstr "Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά με τα δ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά με άλλους πόρους από τους οποίους προέρχεται το έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά με την κατηγορία ή τη μορφή του εγγράφου."
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:404
|
||||
@@ -5186,7 +5188,7 @@ msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan"
|
||||
msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφαρμόζει την επιλεγμένη τεχνοτροπία στο αντικείμενο ή το κείμενο που επιλέγετε στο έγγραφο. "
|
||||
|
||||
#. GLRFT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
|
||||
@@ -5222,7 +5224,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προεπισκοπήσεων"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview"
|
||||
msgid "Display the style names as examples of their formatting. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα τεχνοτροπιών ως παραδείγματα μορφοποίησής τους. "
|
||||
|
||||
#. BjVRZ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329
|
||||
@@ -5234,13 +5236,13 @@ msgstr "Φωτισμένοι"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles"
|
||||
msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζει ένα χρώμα και έναν μοναδικό αριθμό κώδικα για κάθε εφαρμοσμένη παράγραφο ή τεχνοτροπία χαρακτήρων στο έγγραφο. "
|
||||
|
||||
#. qu6Fz
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα φίλτρο για τον κατάλογο των τεχνοτροπιών."
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559713778.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1787,19 +1787,19 @@ msgstr "Απομακρυσμένος γραμματικός έλεγχος το
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ορθογραφικό λάθος"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραμματικό σφάλμα"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_STYLE_ERROR"
|
||||
msgid "Bad style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κακή τεχνοτροπία"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -2409,6 +2409,8 @@ msgid ""
|
||||
"Client error message:\n"
|
||||
"$(ARG2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μήνυμα σφάλματος πελάτη:\n"
|
||||
"$(ARG2)"
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||||
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgstr "Μαϊτίλι"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Devanagari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σαντάλι, ντεβαναγκάρι"
|
||||
|
||||
#. C7EGu
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||||
@@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "Μορισιέν"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Santali, Ol Chiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σαντάλι, ολ τσίκι"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5186,13 +5188,13 @@ msgstr "Κανένα"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55
|
||||
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σήμερα"
|
||||
|
||||
#. DdDKA
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70
|
||||
msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#. vrBni
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
|
||||
@@ -5810,13 +5812,13 @@ msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ε_πανεκκίνηση τώρα"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση α_ργότερα"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Πολύγωνο"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
|
||||
msgid "Polygon with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολύγωνο με %2 σημεία"
|
||||
|
||||
#. a6z8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:67
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Πολυγωνική γραμμή"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολυγραμμή με %2 σημεία"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
@@ -2969,19 +2969,19 @@ msgstr "Διαφάνεια εφέ λάμψης"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:519
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS"
|
||||
msgid "Radius of text glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφέ λάμψης ακτίνας κειμένου"
|
||||
|
||||
#. 3YqAj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:520
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR"
|
||||
msgid "Color of text glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφέ λάμψης χρώματος κειμένου"
|
||||
|
||||
#. Abrzq
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:521
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY"
|
||||
msgid "Transparency of text glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαφάνεια του εφέ λάμψης κειμένου"
|
||||
|
||||
#. 8qNHk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:522
|
||||
@@ -3236,43 +3236,43 @@ msgstr "Αριστερό πάτημα για εφαρμογή ως χρώματ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:566
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τυπικό"
|
||||
|
||||
#. vtCyR
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:567
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL"
|
||||
msgid "Tonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τονικό"
|
||||
|
||||
#. SjTEc
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:568
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. TLEDM
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:569
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES"
|
||||
msgid "Chart Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παλέτες γραφημάτων"
|
||||
|
||||
#. EHMAd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:570
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συμβατότητα"
|
||||
|
||||
#. JipGy
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:571
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υλικό"
|
||||
|
||||
#. Fj3FD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC"
|
||||
msgid "Freecolour HLC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freecolour HLC"
|
||||
|
||||
#. mFU2A
|
||||
#. Default colors
|
||||
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "Όνομα γραμματοσειράς. Η τρέχουσα γραμμ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1130
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμογή"
|
||||
|
||||
#. xqzJj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1131
|
||||
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "Τσερόκι"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1584
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενοποιημένα συλλαβικά καναδικών Αβορίγινων"
|
||||
|
||||
#. d5JWE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1585
|
||||
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgstr "AND"
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "AVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AVG"
|
||||
|
||||
#. cTfDS
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
|
||||
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "_Αντικατάσταση:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25
|
||||
msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name"
|
||||
msgid "Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. yvhoc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
|
||||
@@ -13800,13 +13800,13 @@ msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup"
|
||||
msgid "_Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο_μάδα"
|
||||
|
||||
#. HvZVJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
|
||||
msgid "_Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Μόνο"
|
||||
|
||||
#. HG9Rn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Συμπίεση"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας σε:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
@@ -17308,13 +17308,13 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο πάχος γραμμής:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25
|
||||
msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name"
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όνομα γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#. NpezG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24
|
||||
msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name"
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#. HYcR3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
|
||||
@@ -19172,43 +19172,43 @@ msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
|
||||
msgid "Sort by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
|
||||
|
||||
#. 4zQAD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
#. sjCaG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συντάκτης"
|
||||
|
||||
#. 645Dp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#. NBNvW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σχόλιο"
|
||||
|
||||
#. egGZT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Document Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέση εγγράφου"
|
||||
|
||||
#. 6GH6F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox"
|
||||
msgid "How to sort the changes list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πώς ταξινομείται ο κατάλογος αλλαγών."
|
||||
|
||||
#. p8TCX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117
|
||||
@@ -20196,127 +20196,127 @@ msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό"
|
||||
|
||||
#. 3jv9y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps"
|
||||
msgid "Hyphenate CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό των ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ"
|
||||
|
||||
#. LkfBj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword"
|
||||
msgid "Hyphenate Last Paragraph Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό της τελευταίας λέξης της παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. FM3GE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline"
|
||||
msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό της τελευταίας πλήρους γραμμής παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. 4qyfy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό σε όλη τη στήλη"
|
||||
|
||||
#. vfK4W
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "γραφή με ενωτικό σε όλη τη σελίδα"
|
||||
|
||||
#. GFmAL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread"
|
||||
msgid "Hyphenate Across Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό σε όλες τις αντικριστές σελίδες"
|
||||
|
||||
#. 9aAss
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με ενωτικό"
|
||||
|
||||
#. ChAJE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel"
|
||||
msgid "_Hyphenation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γραφή με εν_ωτικό:"
|
||||
|
||||
#. nskxs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "At line end:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο τέλος γραμμής:"
|
||||
|
||||
#. 2LpRu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "At line begin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στην αρχή γραμμής:"
|
||||
|
||||
#. Cr2JQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "Compound constituent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνθετο συστατικό:"
|
||||
|
||||
#. wkHzm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "Consecutive lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαδοχικές γραμμές:"
|
||||
|
||||
#. Rptqg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label"
|
||||
msgid "Word length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μήκος λέξης:"
|
||||
|
||||
#. 3aYDZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "Hyphenation zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ζώνη γραφής με ενωτικό:"
|
||||
|
||||
#. vYcrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χαρακτήρες στο τέλος γραμμής"
|
||||
|
||||
#. 6ttEY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χαρακτήρες στην αρχή γραμμής"
|
||||
|
||||
#. myj42
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Compound Constituent Characters at Line End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνθετοι χαρακτήρες συστατικών στο τέλος της γραμμής"
|
||||
|
||||
#. szDKJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μέγιστες διαδοχικές γραμμές με παύλα"
|
||||
|
||||
#. EHGF7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Minimum Word Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελάχιστο μήκος λέξης"
|
||||
|
||||
#. BBLXJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Line Break Between Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή γραμμής μεταξύ λέξεων"
|
||||
|
||||
#. EjiLR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992
|
||||
@@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "Διαφάνεια:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
|
||||
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
|
||||
msgid "Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. yt59C
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
|
||||
@@ -20557,25 +20557,25 @@ msgstr "Εισαγάγετε το χώρο που απομένει μεταξύ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|glow"
|
||||
msgid "Text Glow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λάμψη κειμένου"
|
||||
|
||||
#. DZ9Ba
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|radius"
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακτίνα:"
|
||||
|
||||
#. jT8FR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|color"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρώμα:"
|
||||
|
||||
#. qBcGQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαφάνεια:"
|
||||
|
||||
#. etDfs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Συλλαβισμός παραγράφου ελάχιστοι τελι
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Compound Min Leading Chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελάχιστοι αρχικοί χαρακτήρες για σύνθετο ενωτικό παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. hj7Fp
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
|
||||
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Διατήρηση συλλαβισμού παραγράφου"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Keep Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τύπος διατήρησης ενωτικού παραγράφου"
|
||||
|
||||
#. 4bemD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
|
||||
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Κατάλογος 5 Συν."
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο"
|
||||
|
||||
#. qfrao
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:138
|
||||
@@ -4680,31 +4680,31 @@ msgstr "Αντιγραφή ενότητας"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_EDITINDEX"
|
||||
msgid "Edit %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία %1"
|
||||
|
||||
#. R2qaG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
|
||||
msgid "Update %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημέρωση %1"
|
||||
|
||||
#. Jp4jD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_DELETEINDEX"
|
||||
msgid "Delete %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή %1"
|
||||
|
||||
#. JEQea
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λειτουργία προβολής"
|
||||
|
||||
#. eJ4ar
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας"
|
||||
|
||||
#. MEN2d
|
||||
#. Undo
|
||||
@@ -6404,49 +6404,49 @@ msgstr "Διαγραφή"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των πινάκων"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των πλαισίων"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων OLE"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των ενοτήτων"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των υπερσυνδέσμων"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των αναφορών"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
@@ -6458,121 +6458,121 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των σχολίων"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των πεδίων"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των υποσημειώσεων"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των σημειώσεων τέλους"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή επικεφαλίδας"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή πίνακα"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή πλαισίου"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου OLE"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή ενότητας"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή υπερσυνδέσμου"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή αναφοράς"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή πεδίου"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή υποσημείωσης"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή σημείωσης τέλους"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Αλφαβητικό ευρετήριο"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:788
|
||||
msgctxt "STR_TOU"
|
||||
msgid "User-Defined Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#. vnaNc
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:789
|
||||
@@ -10189,16 +10189,16 @@ msgstr "Ο όρος αναζήτησης αντικαταστάθηκε XX φο
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
|
||||
msgid "One match found."
|
||||
msgid_plural "%1 matches found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Βρέθηκε μία συμφωνία."
|
||||
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 συμφωνίες."
|
||||
|
||||
#. 65qkB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1434
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
|
||||
msgid "Match one of one match found."
|
||||
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Συμφωνία ενός από μία συμφωνία που βρέθηκε."
|
||||
msgstr[1] "Συμφωνία %1 από %2 συμφωνίες που βρέθηκαν."
|
||||
|
||||
#. fgywB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1435
|
||||
@@ -10618,7 +10618,7 @@ msgstr "Να αποδίδονται οι σημειώσεις τέλους στ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1532
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
|
||||
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήση μετρικής γραμματοσειράς συμβατής με το Word για πλέγμα κειμένου"
|
||||
|
||||
#. LBmQP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1534
|
||||
@@ -10660,25 +10660,25 @@ msgstr "Χειροκίνητα"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1541
|
||||
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#. jMFtx
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1542
|
||||
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
|
||||
msgid "First gradient color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρώτο χρώμα διαβάθμισης"
|
||||
|
||||
#. CsAeh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1543
|
||||
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
|
||||
msgid "Background bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ψηφιογραφία (bitmap) παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#. hojgX
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1544
|
||||
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
|
||||
msgid "Background pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μοτίβο παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#. YiRsr
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:30
|
||||
@@ -10834,19 +10834,19 @@ msgstr "Αυτόματη -διαγράμμιση-"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|lbOptions"
|
||||
msgid "Adjust accessibility check options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμογή των επιλογών ελέγχου προσβασιμότητας"
|
||||
|
||||
#. fbCvh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|bOptions"
|
||||
msgid "O_ptions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ε_πιλογές..."
|
||||
|
||||
#. 8T2xj
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42
|
||||
msgctxt "extended_tip|bOptions"
|
||||
msgid "Opens the \"Accessibility options\" page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανοίγει τη σελίδα \"Επιλογές προσβασιμότητας\"."
|
||||
|
||||
#. GAu62
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98
|
||||
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Πίνακας"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:254
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
|
||||
msgid "Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άμεση μορφοποίηση"
|
||||
|
||||
#. FeJ9J
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:273
|
||||
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgstr "Άλλο"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:413
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
|
||||
msgid "Click to update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πατήστε για ενηνμέρωση…"
|
||||
|
||||
#. MEgcB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
|
||||
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "Μη επιλυμένο νήμα"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
|
||||
msgctxt "annotationmenu|promote"
|
||||
msgid "Promote Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προώθηση σχολίου"
|
||||
|
||||
#. qAYam
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
|
||||
@@ -13210,157 +13210,157 @@ msgstr "Αλλάζει το πλάτος των επιλεγμένων στηλ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "contextmenu|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#. 3jEQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
|
||||
msgctxt "contextmenu|reply"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#. YDovk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
|
||||
msgctxt "contextmenu|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. 7nkN3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
|
||||
msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
|
||||
msgid "Toggle Resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εναλλαγή επιλυμένου"
|
||||
|
||||
#. LrFgh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
|
||||
msgctxt "contextmenu|delete_thread"
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νήμα διαγραφής"
|
||||
|
||||
#. vTH7h
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
|
||||
msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
|
||||
msgid "Resolve Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επίλυση νήματος"
|
||||
|
||||
#. Z5WWY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
|
||||
msgid "Sort by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
|
||||
|
||||
#. Ajdeg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
|
||||
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέση"
|
||||
|
||||
#. eDjUT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
|
||||
msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#. FsuUY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_show"
|
||||
msgid "Show:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση:"
|
||||
|
||||
#. CGzsM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
|
||||
msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#. whoTx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
|
||||
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλύθηκε"
|
||||
|
||||
#. ZSmFo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
|
||||
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναφορά"
|
||||
|
||||
#. 5bnqF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_filter"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φίλτρο:"
|
||||
|
||||
#. kWFoj
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_author"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συντάκτης"
|
||||
|
||||
#. seftB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_time"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#. K3yFk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
|
||||
msgctxt "commentspanel|label_author"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#. DEf7S
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
|
||||
msgctxt "commentspanel|options_label"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#. mrGdU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
|
||||
msgctxt "commentspanel|referencetext"
|
||||
msgid "commentedtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "σχολιασμένο κείμενο"
|
||||
|
||||
#. UpBWY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
|
||||
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "συντάκτης"
|
||||
|
||||
#. 2YyqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
|
||||
msgctxt "commentspanel|datelabel"
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#. CXURS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
|
||||
msgctxt "commentspanel|replybutton"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#. kMGoG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
|
||||
msgctxt "commentspanel|timelabel"
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#. MJD9C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. UUqox
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επίλυση"
|
||||
|
||||
#. 4Kssm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
|
||||
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
|
||||
msgid "collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "σύμπτυξη"
|
||||
|
||||
#. X8yvA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
|
||||
@@ -16281,37 +16281,37 @@ msgstr "Καθορίζει τις επιλογές διάταξης για τι
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42
|
||||
msgctxt "footnotepage|label6"
|
||||
msgid "Numbering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρίθμηση:"
|
||||
|
||||
#. iWAP3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54
|
||||
msgctxt "footnotepage|offset"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έναρξη στο:"
|
||||
|
||||
#. 6rKm3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66
|
||||
msgctxt "footnotepage|label8"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πριν:"
|
||||
|
||||
#. XBWZm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
|
||||
msgctxt "footnotepage|pos"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέση:"
|
||||
|
||||
#. CpKkA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96
|
||||
msgctxt "footnotepage|label7"
|
||||
msgid "Counting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μέτρηση:"
|
||||
|
||||
#. AQJKV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
|
||||
msgctxt "footnotepage|label11"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετά:"
|
||||
|
||||
#. iA9We
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118
|
||||
@@ -16395,13 +16395,13 @@ msgstr "Αυτόματη αρίθμηση"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
|
||||
msgctxt "footnotepage|label17"
|
||||
msgid "End of footnote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τέλος υποσημείωσης:"
|
||||
|
||||
#. pp4tE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303
|
||||
msgctxt "footnotepage|label18"
|
||||
msgid "Start of next page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έναρξη της επόμενης σελίδας:"
|
||||
|
||||
#. CUWNP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321
|
||||
@@ -16425,13 +16425,13 @@ msgstr "Σημείωση συνέχειας"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387
|
||||
msgctxt "footnotepage|label4"
|
||||
msgid "Paragraph:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παράγραφος:"
|
||||
|
||||
#. DfrWD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399
|
||||
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σελίδα:"
|
||||
|
||||
#. RFDnB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413
|
||||
@@ -16451,25 +16451,25 @@ msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία σελ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443
|
||||
msgctxt "footnotepage|label12"
|
||||
msgid "Text style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία κειμένου"
|
||||
|
||||
#. wBgX7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
|
||||
msgctxt "footnotepage|label4"
|
||||
msgid "Anchor in text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άγκυρα στο κείμενο:"
|
||||
|
||||
#. SCiPJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491
|
||||
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
|
||||
msgid "Anchor in footnote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άγκυρα στην υποσημείωση:"
|
||||
|
||||
#. Erb9P
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535
|
||||
msgctxt "footnotepage|label12"
|
||||
msgid "Numbering char style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα αρίθμησης"
|
||||
|
||||
#. soD9k
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549
|
||||
@@ -17339,43 +17339,43 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
|
||||
msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Περιεχόμενα"
|
||||
|
||||
#. JvDC8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
|
||||
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτρέπει αλλαγές στα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου."
|
||||
|
||||
#. pGTwv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
|
||||
msgctxt "frmtypepage|protectframe"
|
||||
msgid "P_osition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέ_ση"
|
||||
|
||||
#. dKbFQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
|
||||
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλειδώνει τη θέση του επιλεγμένου στοιχείου στο τρέχον έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. ANxDC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
|
||||
msgctxt "frmtypepage|protectsize"
|
||||
msgid "_Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Μέγεθος"
|
||||
|
||||
#. Di8zQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
|
||||
msgid "Locks the size of the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλειδώνει το μέγεθος του επιλεγμένου στοιχείου."
|
||||
|
||||
#. bT7QQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
|
||||
msgctxt "frmtypepage|label8"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προστασία"
|
||||
|
||||
#. 7RCJH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
|
||||
@@ -21701,7 +21701,7 @@ msgstr "Μόνο για ανά_γνωση"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των πινάκων"
|
||||
|
||||
#. Z46XG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
|
||||
@@ -21713,7 +21713,7 @@ msgstr "Διαγραφή πίνακα"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των πλαισίων"
|
||||
|
||||
#. nWZCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
|
||||
@@ -21725,7 +21725,7 @@ msgstr "Διαγραφή πλαισίου"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
|
||||
@@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr "Διαγραφή εικόνας"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων OLE"
|
||||
|
||||
#. PeDxb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
|
||||
@@ -21749,7 +21749,7 @@ msgstr "Διαγραφή αντικειμένου OLE"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των σελιδοδεικτών"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
|
||||
@@ -21761,7 +21761,7 @@ msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των ενοτήτων"
|
||||
|
||||
#. CYbsq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
|
||||
@@ -21773,7 +21773,7 @@ msgstr "Διαγραφή ενότητας"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των υπερσυνδέσμων"
|
||||
|
||||
#. NzaP7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
|
||||
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgstr "Διαγραφή υπερσυνδέσμου"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των αναφορών"
|
||||
|
||||
#. hNJRX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
|
||||
@@ -21797,7 +21797,7 @@ msgstr "Διαγραφή αναφοράς"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή όλων των ευρετηρίων"
|
||||
|
||||
#. LaCMh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548168070.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "_Χρήση πιστοποιητικών συστήματος"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
|
||||
msgctxt "logindialog|remember"
|
||||
msgid "_Remember credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να _θυμάστε τα διαπιστευτήρια"
|
||||
|
||||
#. pryAC
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica que todas las variables del código del programa deben declararse de forma explícita con la instrucción <literal>Dim</literal>."
|
||||
|
||||
#. EXG45
|
||||
#: 03103300.xhp
|
||||
@@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id391704829126867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Combinaciones de colores"
|
||||
|
||||
#. KXUiF
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA Supported Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos que admite VBA"
|
||||
|
||||
#. UGqXH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42800,7 +42800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170355592581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos, propiedades y métodos de Excel"
|
||||
|
||||
#. Fb7it
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981719842343187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel supported VBA objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos de VBA admitidos por Excel"
|
||||
|
||||
#. pcjJu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42827,7 +42827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61719826422710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#. jsoEG
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42836,7 +42836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641719824037432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. yJg4W
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42854,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281719824053043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4Wbqu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42863,7 +42863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id361719826690873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. cNKAB
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42872,7 +42872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811719824767080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. EGoNd
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42881,7 +42881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561719824768137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. W5ih2
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42899,7 +42899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. CZQcD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42908,7 +42908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. dgHmt
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42926,7 +42926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851719824782580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. AR7Nv
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42935,7 +42935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591719824883015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. AEra7
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42953,7 +42953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851710934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. eAcri
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591710934772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. ctEzH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42989,7 +42989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id862810934771480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Propiedades</emph>"
|
||||
|
||||
#. bBEAX
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591721034772015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Métodos</emph>"
|
||||
|
||||
#. 4uSyZ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43025,7 +43025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170356006501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos, propiedades y métodos de PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. 4TAkD
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
@@ -43043,7 +43043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos, propiedades y métodos de Word"
|
||||
|
||||
#. JfUKQ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -61559,7 +61559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin.</ahelp><br/>(En español, un nombre más apropiado para esta función podría ser «DIF.FECHAS»; sin embargo, se mantiene el <link href=\"https://books.google.com/books?id=9mqg1CZRLdsC&pg=PA86\">nombre histórico empleado en Microsoft Excel</link> por razones de interoperatividad.)"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin.</ahelp><br/>(En español, un nombre más apropiado para esta función podría ser «DIF.FECHAS»; sin embargo, se mantiene el <link href=\"https://books.google.com/books?id=9mqg1CZRLdsC&pg=PA86\">nombre histórico empleado en Microsoft Excel</link> por razones de interoperatividad.)"
|
||||
|
||||
#. zRWUX
|
||||
#: func_datedif.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id221669046989152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Folder selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selección de carpetas"
|
||||
|
||||
#. bbFZB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#. dBhgA
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filas"
|
||||
|
||||
#. Xsiw2
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. jnUBj
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -59459,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
#. EU9YA
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59477,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Estilos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. kAoq6
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59513,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Style Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoría de estilos"
|
||||
|
||||
#. CpMSc
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59522,7 +59522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id221719004358198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de párrafo"
|
||||
|
||||
#. R8Ack
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59540,7 +59540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icono Estilos de párrafo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ujyAE
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59549,7 +59549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131719004394302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de párrafo"
|
||||
|
||||
#. 9GFDY
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61719005151496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de carácter"
|
||||
|
||||
#. UfTB5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59576,7 +59576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icono Estilos de carácter</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RyzjQ
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de carácter"
|
||||
|
||||
#. ifR3u
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59594,7 +59594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91690204224503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icono Estilos de dibujo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FVsaG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59603,7 +59603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271690204224507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de dibujo"
|
||||
|
||||
#. vByD5
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59612,7 +59612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431719005980917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de marco"
|
||||
|
||||
#. KjWvW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icono Estilos de marco</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CeAiG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59639,7 +59639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de marco"
|
||||
|
||||
#. SBH6k
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601719006029480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de página"
|
||||
|
||||
#. G8qEy
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59666,7 +59666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icono Estilos de página</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kGNxq
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59675,7 +59675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de página"
|
||||
|
||||
#. qL6C3
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59684,7 +59684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351719006078648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de lista"
|
||||
|
||||
#. W4iy2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59702,7 +59702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icono Estilos de lista</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QSJJW
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59711,7 +59711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de lista"
|
||||
|
||||
#. vop8w
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59720,7 +59720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341719006140327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de tabla"
|
||||
|
||||
#. os4qv
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59738,7 +59738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3132646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icono Estilos de tabla</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. z2ghp
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59747,7 +59747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3129390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de tabla"
|
||||
|
||||
#. RQHFN
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59756,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de presentación"
|
||||
|
||||
#. GycJG
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icono Estilos de presentación</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. thsv2
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59783,7 +59783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de presentación"
|
||||
|
||||
#. Waow9
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59792,7 +59792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481719008769965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de relleno de formato"
|
||||
|
||||
#. ds8CT
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59810,7 +59810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icono Modo de relleno de formato</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iQKGs
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59819,7 +59819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de relleno de formato"
|
||||
|
||||
#. R9e5c
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
@@ -59837,7 +59837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú con más órdenes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CiFAn
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Vaya a <menuitem>Diapositiva ▸ Propiedades de diapositiva</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. tNteq
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871720712788731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#. zVBsX
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id571720713026561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#. MEGPt
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441720713390041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#. ywBeG
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701720717360159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos"
|
||||
|
||||
#. 6oABY
|
||||
#: page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione un filtro para la lista de estilos."
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5812,13 +5812,13 @@ msgstr "Reiniciar %PRODUCTNAME"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reiniciar ahora"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciar más _tarde"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6404,175 +6404,175 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todas las tablas"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los marcos"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todas las imágenes"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los objetos OLE"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los marcadores"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todas las secciones"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los hiperenlaces"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todas las referencias"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los índices"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los comentarios"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los objetos de dibujo"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los campos"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar notas al pie"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todas las notas finales"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar título"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar tabla"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar marco"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar imagen"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar objeto OLE"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar marcador"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar sección"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar hiperenlace"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar referencia"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar índice"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar comentario"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar objeto de dibujo"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar campo"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar nota al pie"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar nota final"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress..."
|
||||
msgstr "Pakkaa..."
|
||||
msgstr "Tiivistä..."
|
||||
|
||||
#. YhSB2
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -19737,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Compress Image"
|
||||
msgstr "Pakkaa kuva"
|
||||
msgstr "Tiivistä kuva"
|
||||
|
||||
#. AdsrC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19747,7 +19747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress..."
|
||||
msgstr "Pakkaa"
|
||||
msgstr "Tiivistä..."
|
||||
|
||||
#. HCNDJ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -17724,7 +17724,7 @@ msgstr "Teksti"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "SCSTR_DETECTED"
|
||||
msgid "Detected (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnistettu (%1)"
|
||||
|
||||
#. hL6wE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:89
|
||||
@@ -23965,7 +23965,7 @@ msgstr "Ohje"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Ys425
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
|
||||
@@ -23977,7 +23977,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
|
||||
msgid "Compare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaa:"
|
||||
|
||||
#. c8Hb9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111
|
||||
@@ -24013,7 +24013,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
|
||||
msgid "Compare rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaa rivejä."
|
||||
|
||||
#. rMjRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
|
||||
@@ -24025,7 +24025,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
|
||||
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
|
||||
msgid "Compare columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaa sarakkeita."
|
||||
|
||||
#. 3ttrH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
|
||||
@@ -33894,13 +33894,13 @@ msgstr "Valitse aineistossasi käytetty erotin."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
|
||||
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
|
||||
msgid "Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnistettu"
|
||||
|
||||
#. Aw5aq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
|
||||
msgid "Use detected separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä tunnistettua erotinta."
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -8150,13 +8150,13 @@ msgstr "600 DPI (tulostustarkkuus)"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
|
||||
msgid "_Lossless compression"
|
||||
msgstr "Häviötön pakkaus"
|
||||
msgstr "Häviötön tiivistys"
|
||||
|
||||
#. GLtSt
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
|
||||
msgid "_JPEG compression"
|
||||
msgstr "JPEG-pakkaus"
|
||||
msgstr "JPEG-tiivistys"
|
||||
|
||||
#. 22Nif
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
|
||||
@@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
|
||||
msgid "After Slideshow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diaesityksen jälkeen:"
|
||||
|
||||
#. a9TLd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1792,13 +1792,13 @@ msgstr "LanguageTool – verkossa toimiva kieliopin tarkistus"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirjoitusvirhe"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kielioppivirhe"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||||
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Laatu"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:481
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
|
||||
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
|
||||
msgstr "Asettaa vietävän tiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää, mutta hitaammin latautuvaa kuvaa."
|
||||
msgstr "Asettaa vietävän tiedoston tiivistyksen. Suuri tiivistys tarkoittaa pienempää, mutta hitaammin latautuvaa kuvaa."
|
||||
|
||||
#. f4LYz
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:510
|
||||
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Taso 1"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:883
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
|
||||
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
|
||||
msgstr "Pakkaus ei ole käytössä tällä tasolla. Valitse Taso 1, jos PostScript-tulostimessa ei ole tason 2 ominaisuuksia."
|
||||
msgstr "Tiivistys ei ole käytössä tällä tasolla. Valitse Taso 1, jos PostScript-tulostimessa ei ole tason 2 ominaisuuksia."
|
||||
|
||||
#. kuCNX
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:894
|
||||
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Taso 2"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:903
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
|
||||
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
|
||||
msgstr "Valitse Taso 2, jos tulostuslaite tukee värillisiä bittikarttakuvia, väripalettikuvia ja pakattuja kuvia."
|
||||
msgstr "Valitse Taso 2, jos tulostuslaite tukee värillisiä bittikarttakuvia, väripalettikuvia ja tiivistettyjä kuvia."
|
||||
|
||||
#. JUuBZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918
|
||||
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "LZW-koodaus"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
|
||||
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
|
||||
msgstr "LZW-pakkaus tekee tiedostosta pienemmän käyttäen hakutaulukkoon perustuvaa algoritmia."
|
||||
msgstr "LZW-tiivistys tekee tiedostosta pienemmän käyttäen hakutaulukkoon perustuvaa algoritmia."
|
||||
|
||||
#. vXGXe
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
|
||||
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Ei mikään"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:974
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
|
||||
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
|
||||
msgstr "Määrittää, että pakkausta ei käytetä."
|
||||
msgstr "Määrittää, että tiivistystä ei käytetä."
|
||||
|
||||
#. ghAqZ
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:989
|
||||
@@ -5820,13 +5820,13 @@ msgstr "Käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||||
msgid "_Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen nyt"
|
||||
|
||||
#. jQATd
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||||
msgid "Restart _Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen myöhemmin"
|
||||
|
||||
#. LBUvc
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:72
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Sarake..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
|
||||
msgid "Compress Image"
|
||||
msgstr "Pakkaa kuva"
|
||||
msgstr "Tiivistä kuva"
|
||||
|
||||
#. eGiUL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144
|
||||
@@ -14382,31 +14382,31 @@ msgstr "Jpeg-kuvanlaatu"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
|
||||
msgid "Lossy compression"
|
||||
msgstr "Häviöllinen pakkaus"
|
||||
msgstr "Häviöllinen tiivistys"
|
||||
|
||||
#. vZFgs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
|
||||
msgid "PNG Compression"
|
||||
msgstr "PNG-pakkaus"
|
||||
msgstr "PNG-tiivistys"
|
||||
|
||||
#. 75Ef7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
|
||||
msgid "Lossless compression"
|
||||
msgstr "Häviötön pakkaus"
|
||||
msgstr "Häviötön tiivistys"
|
||||
|
||||
#. a9DSR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Pakkaus"
|
||||
msgstr "Tiivistys"
|
||||
|
||||
#. GfJAi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Change image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuta kuvan tarkkuus arvoon:"
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
@@ -14520,13 +14520,13 @@ msgstr "Kuvan tiedot"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
|
||||
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
|
||||
msgid "Crash Report"
|
||||
msgstr "Virheraportti"
|
||||
msgstr "Kaatumisilmoitus"
|
||||
|
||||
#. hCohP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:24
|
||||
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
|
||||
msgid "_Send Crash Report"
|
||||
msgstr "Lähetä virheraportti"
|
||||
msgstr "Lähetä kaatumisilmoitus"
|
||||
|
||||
#. Qg8UC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:40
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -6407,175 +6407,175 @@ msgstr "Poista"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:725
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki taulukot"
|
||||
|
||||
#. znvjr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:726
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki kehykset"
|
||||
|
||||
#. CEEM6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:727
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki kuvat"
|
||||
|
||||
#. rDuCW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:728
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki OLE-objektit"
|
||||
|
||||
#. GLUjP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:729
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit"
|
||||
|
||||
#. FJhzQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:730
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki osiot"
|
||||
|
||||
#. Dh2By
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:731
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki hyperlinkit"
|
||||
|
||||
#. BJgWJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:732
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki viitteet"
|
||||
|
||||
#. nFUbb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:733
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki hakemistot"
|
||||
|
||||
#. JW8eU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:734
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki huomautukset"
|
||||
|
||||
#. 9N68E
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:735
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki piirrosobjektit"
|
||||
|
||||
#. EfCUB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:736
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki kentät"
|
||||
|
||||
#. FpXDJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:737
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki alaviitteet"
|
||||
|
||||
#. 85DDq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:738
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki loppuviitteet"
|
||||
|
||||
#. 79MCU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:739
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
|
||||
msgid "Delete Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista otsikko"
|
||||
|
||||
#. BdrgG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:740
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista taulukko"
|
||||
|
||||
#. KDLKB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:741
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kehys"
|
||||
|
||||
#. GjEL4
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:742
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kuva"
|
||||
|
||||
#. CbSCH
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:743
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista OLE-objekti"
|
||||
|
||||
#. wnuG7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:744
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#. rHDQs
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:745
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista osio"
|
||||
|
||||
#. 9PtUQ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:746
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista hyperlinkki"
|
||||
|
||||
#. CAu4D
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:747
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista viite"
|
||||
|
||||
#. qzhAh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:748
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista hakemisto"
|
||||
|
||||
#. KBCd2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:749
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista huomautus"
|
||||
|
||||
#. LyA2z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:750
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista piirrosobjekti"
|
||||
|
||||
#. RBBvA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kenttä"
|
||||
|
||||
#. 4NtWm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista alaviite"
|
||||
|
||||
#. rd9bb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista loppuviite"
|
||||
|
||||
#. 9MrsU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:754
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user