update translations for 6.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idc89d7732f84e6b59bfca1494212ac70039b1e3b (cherry picked from commit 95b02f3806280a4a9580d7d9ee49980dcdf153cc)
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: .\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568547825.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Обновява съдържанието на съществуващите полета за данни чрезмаркираните записи.</ahelp> Иконата <emph>Данни към полета</emph> е достъпна само ако текущият документ е текстов."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Обновява съдържанието на съществуващите полета за данни чрез маркираните записи.</ahelp> Иконата <emph>Данни към полета</emph> е достъпна само ако текущият документ е текстов."
|
||||
|
||||
#: 12080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Показва изображението като скица с въглен. Очертанията на изображението се рисуват с черно, а оригиналните цветове се подтискат.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Показва изображението като скица с въглен. Очертанията на изображението се рисуват с черно, а оригиналните цветове се потискат.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567936353.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Въведете име за слоя в полето <emph>Name </emph>."
|
||||
msgstr "Въведете име за слоя в полето <emph>Име</emph>."
|
||||
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: .\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568144014.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
|
||||
msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което приписвате съответния ятрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор."
|
||||
msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което приписвате съответния атрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор."
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Breve</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Брева</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Бревис</emph>"
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вмъква запазено място с брева.</ahelp> Можете също да въведете <emph>breve <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вмъква запазено място с бревис.</ahelp> Можете също да въведете <emph>breve <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 09:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566897978.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568367663.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix les files seleccionades"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la taula"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona la cel·la"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona la taula"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559652084.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568367594.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "silesià"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Silesian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en silesià"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567244076.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568051884.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Grid Bach Echelin Z"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Allwedd"
|
||||
msgstr "Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Pwyntiau Data"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
|
||||
msgid "Legend Key"
|
||||
msgstr "Allwedd Esboniad"
|
||||
msgstr "Allwedd Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Golygu data'r siart"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
|
||||
msgid "Legend on/off"
|
||||
msgstr "Esboniad ymlaen/diffodd"
|
||||
msgstr "Egluryn Ymlaen/Diffodd"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
|
||||
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Mae angen rhifau. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
|
||||
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
|
||||
msgstr "Mae'r cyfwng mawr angen rhif positif. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
msgstr "Mae'r prif gyfwng angen rhif positif. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
|
||||
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr "Rhaid i'r lleiafswm fod yn llai na'r uchafswm. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
|
||||
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
|
||||
msgstr "Rhaid i'r cyfnod mawr fod yn fwy na'r cyfnod bach. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
msgstr "Rhaid i'r prif gyfwng fod yn fwy na'r cyfwng eilradd. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
|
||||
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
|
||||
msgstr "Rhaid i'r cyfnod mawr fod yn fwy neu'n hafal a'r cydraniad. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
msgstr "Rhaid i'r prif gyfwng fod yn fwy neu'n hafal a'r cydraniad. Gwiriwch eich mewnbwn."
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dangos _categori"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
|
||||
msgid "Show _legend key"
|
||||
msgstr "Dangos eicon _allwedd"
|
||||
msgstr "Dangos allwedd _egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Cylchdroi Testun"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Mynegai"
|
||||
msgstr "Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
|
||||
@@ -1256,12 +1256,12 @@ msgstr "O'r Tabl Data"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Mynegai"
|
||||
msgstr "Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
|
||||
msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr "_Dangos mynegai"
|
||||
msgstr "_Dangos egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Teitlau"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
msgstr "Dangos yr Allwedd"
|
||||
msgstr "Dangos Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
|
||||
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
|
||||
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Gyda Llaw"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Mynegai"
|
||||
msgstr "Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
|
||||
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Dangos _categori"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
|
||||
msgid "Show _legend key"
|
||||
msgstr "Dangos allwedd _mynegai"
|
||||
msgstr "Dangos allwedd _egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
|
||||
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "C_yfnodau bach"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
|
||||
msgid "Minor inter_val count"
|
||||
msgstr "Cyfrif c_yfnodau bach"
|
||||
msgstr "Nifer y cyfyngau _eilradd"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
|
||||
@@ -2884,12 +2884,12 @@ msgstr "Dewisiadau Plotio"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
|
||||
msgid "Hide legend entry"
|
||||
msgstr "Cuddio cofnod esboniad"
|
||||
msgstr "Cuddio cofnod egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
|
||||
msgid "Legend Entry"
|
||||
msgstr "Cofnod Esboniad"
|
||||
msgstr "Cofnod Egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|linear"
|
||||
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Echelin _Y"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
|
||||
msgctxt "wizelementspage|show"
|
||||
msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr "_Dangos mynegai"
|
||||
msgstr "_Dangos egluryn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
|
||||
msgctxt "wizelementspage|left"
|
||||
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "_Gwaelod"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
|
||||
msgctxt "wizelementspage|Axe"
|
||||
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
|
||||
msgstr "Dewiswch Deitlau, Mynegai a Gosodiadau Grid"
|
||||
msgstr "Dewiswch Deitlau, Egluryn a Gosodiadau Grid"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
|
||||
msgctxt "wizelementspage|x"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538555580.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193616.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MySQL Connector"
|
||||
msgstr "Cysylltydd MySQL "
|
||||
msgstr "Cysylltydd MySQL"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243400.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568195272.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Diffinio testunau rydych chi'n eu defnyddio'n aml fel AutoDestun. Byddwc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
|
||||
msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoBennawd."
|
||||
msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoEgluryn."
|
||||
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Gallwch ddiogelu celloedd gyda Fformat> Celloedd> Amddiffyn. I atal mewn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
|
||||
msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)"
|
||||
msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
|
||||
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Angen symud un neu fwy o baragraffau? Does dim angen torri a gludo: Defn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
|
||||
msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newidlen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau."
|
||||
msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newislen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "I gopïo sylw heb golli cynnwys y gell darged dylech ddefnyddio Gludo Ar
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
|
||||
msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis."
|
||||
msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Cymysgwch gyfeiriadau portread a thirwedd mewn taenlen Calc trwy osod gw
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
|
||||
msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)"
|
||||
msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ail-enwch eich sleidiau yn Impress i'ch helpu chi i ddiffinio rhyngweith
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
|
||||
msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm 'Gosod i Bob Sleid'."
|
||||
msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm ‘Gosod i Bob Sleid’."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Gyda Sioe Sleidiau › Sioe Sleidiau Cyfaddas gallwch aildrefnu a dewis
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
|
||||
msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid 'Amlinelliad a Rhifo' yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol."
|
||||
msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid Amlinelliad a Rhifo yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Eisiau gweld, ond nid argraffu, gwrthrych yn Draw? Tynnwch lun ohono ar
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
|
||||
msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’."
|
||||
msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Ailadroddwch y pennawd ar dudalen ddilynol pan fydd tabl yn rhychwantu m
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "Symudwch golofn yn Calc rhwng dau arall mewn un cam? Cliciwch y pennawd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu."
|
||||
msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
|
||||
msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau."
|
||||
msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Peidiwch â mynd ar goll mewn ddogfennau mawr. Defnyddiwch y Llywiwr (F5
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
|
||||
msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat."
|
||||
msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "I'w gwneud hi'n hawdd mewnosod llun mewn templed Writer, Mewnosod > Meys
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
|
||||
msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)"
|
||||
msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Pan yn teipio mewn print trwm, italig, neu wedi'i danlinellu yn Writer g
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search."
|
||||
msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio.."
|
||||
msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Peidiwch â mewnosod toriadau â llaw i wahanu dau baragraff. Yn hytrach
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty."
|
||||
msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag."
|
||||
msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Eisiau dychwelyd yn ragosodedig ar ôl defnyddio arddull rhestr? Cliciwc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’."
|
||||
msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+ cliciwch i ddilyn hyperddolenni'."
|
||||
msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+clicio i ddilyn hyperddolenni’."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Cydweddiad"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr "AwtoBennawd"
|
||||
msgstr "AwtoEgluryn"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "_Dewis..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr "Dewis delwedd ..."
|
||||
msgstr "Dewis delwedd..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Dangos unedau _mesur"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Mynegai"
|
||||
msgstr "Egluryn"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
|
||||
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Cyfeiriadur"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
|
||||
msgid "Properties of %1"
|
||||
msgstr "Priodweddau “%1”"
|
||||
msgstr "Priodweddau %1"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
|
||||
msgctxt "gallerythemedialog|general"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562676336.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567850439.000000\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/inc/command.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd."
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
|
||||
msgstr "Mae %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn gyfoes."
|
||||
msgstr "Mae %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn gyfredol."
|
||||
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563618450.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193621.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr "Word 2007–365 "
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 "
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563631225.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568195557.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Adeiledd wedi ei gyfrannu ar y cyd â'r gymuned gan [Manufacturer]. Mae cydnabyddiaeth i'w weld yn: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Adeiledd wedi ei gyfrannu ar y cyd â'r gymuned gan [Manufacturer]. Mae cydnabyddiaeth i'w weld yn: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243479.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568194185.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ourier Analysis..."
|
||||
msgstr "Dadnsoddiad ~Fourier"
|
||||
msgstr "Dadansoddiad ~Fourier..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
|
||||
msgstr "Angori i ~gell (~newid maint gyda cell)"
|
||||
msgstr "Angori i Gell (~newid maint gyda cell)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
|
||||
msgstr "Angori i gell (symud a newid maint gyda chell)"
|
||||
msgstr "Angori i gell (symud a ~newid maint gyda chell)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Legend..."
|
||||
msgstr "~Mynegai..."
|
||||
msgstr "~Egluryn..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Legend"
|
||||
msgstr "Fformatio Allwedd"
|
||||
msgstr "Fformatio Egluryn"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Legend..."
|
||||
msgstr "~Mynegai..."
|
||||
msgstr "~Egluryn..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Wall..."
|
||||
msgstr "Wall Fformatio..."
|
||||
msgstr "Fformatio Wal..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Legend"
|
||||
msgstr "Mewnosod Mynegai"
|
||||
msgstr "Mewnosod Egluryn"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Legend"
|
||||
msgstr "Dileu Mynegai"
|
||||
msgstr "Dileu Egluryn"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Legend..."
|
||||
msgstr "Fformatio Allwedd..."
|
||||
msgstr "Fformatio Egluryn..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legend On/Off"
|
||||
msgstr "Mynegai Ymlaen/Diffodd"
|
||||
msgstr "Egluryn Ymlaen/Diffodd"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legend Position"
|
||||
msgstr "Safle Mynegai"
|
||||
msgstr "Safle Egluryn"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Impress R~emote..."
|
||||
msgstr "~Rheolwr Pell Impress"
|
||||
msgstr "~Rheolwr Pell Impress..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Slide Master..."
|
||||
msgstr "Newid y Prif Sleid"
|
||||
msgstr "Newid y Prif Sleid..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimal Row Height"
|
||||
msgstr "Uchder Rhes Gorau "
|
||||
msgstr "Uchder Rhes Gorau"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~New Style from Selection"
|
||||
msgstr "~Arddull Newydd o'r Dewis..."
|
||||
msgstr "~Arddull Newydd o'r Dewis"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21013,7 +21013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Feedback"
|
||||
msgstr "Anfon Adborth..."
|
||||
msgstr "Anfon Adborth"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~User Guides"
|
||||
msgstr "~Canllawiau Defnyddwyr..."
|
||||
msgstr "~Canllawiau Defnyddwyr"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
|
||||
msgstr "Agorwch nodiadau ryddhau y fersiwn sydd wedi ei osod yn y porwr rhagosodedig."
|
||||
msgstr "Agorwch nodiadau ryddhau y fersiwn sydd wedi ei osod yn y porwr rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21076,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "License Information"
|
||||
msgstr "Manylion Trwyddedu..."
|
||||
msgstr "Manylion Trwyddedu"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Email Document..."
|
||||
msgstr "_E-bostio Dogfen..."
|
||||
msgstr "~E-bostio Dogfen..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "T~ooltips"
|
||||
msgstr "_Cynghorion"
|
||||
msgstr "~Cynghorion"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Caption"
|
||||
msgstr "Mewnosod Capsiwn"
|
||||
msgstr "Mewnosod Egluryn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Caption..."
|
||||
msgstr "Mewnosod Pennawd..."
|
||||
msgstr "Mewnosod Egluryn..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30769,7 +30769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Green"
|
||||
msgstr " Rhestr Gwyrdd Blwch"
|
||||
msgstr "Rhestr Gwyrdd Blwch"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193965.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"reportbugs1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr "Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr "Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243726.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568196963.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Gwirio Sillafu"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:144
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_AND"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "AND "
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_OR"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "OR "
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:146
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
|
||||
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Nid yw arae nythog yn cael eu cynnal bob tro."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content."
|
||||
msgstr "Cynnwys arae ar-lein heb ei gynnal"
|
||||
msgstr "Cynnwys arae ar-lein heb ei gynnal."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
|
||||
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "a"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
|
||||
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
|
||||
msgstr "Nid oes modd creu, dileu na newid Fformatau Amodol mewn dalennau diogelwyd!"
|
||||
msgstr "Nid oes modd creu, dileu na newid Fformatau Amodol mewn dalennau diogelwyd."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Enw annilys. Nid oes caniatâd i gyfeirio at gell, neu ystod o gellau."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:516
|
||||
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
|
||||
msgid "External content disabled."
|
||||
msgstr "Cynnwys allanol wedi ei analluogi"
|
||||
msgstr "Cynnwys allanol wedi ei analluogi."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
||||
@@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "Math"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
|
||||
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
|
||||
msgstr "Mae math yn gallu cymryd y gwerth 1 (colofn cyntaf yr arae'n esgyn), 0 cydweddiad union neu gerdyn gwyllt neu gydweddiad mynegiad rheolaidd) neu _1 (colofn gyntaf arae'n disgyn) ac yn pennu'r meini prawf i'w defnyddio ar gyfer pwrpas cymharu."
|
||||
msgstr "Mae math yn gallu cymryd y gwerth 1 (colofn cyntaf yr arae'n esgyn), 0 (cydweddiad union neu gerdyn gwyllt neu gydweddiad mynegiad rheolaidd) neu _1 (colofn gyntaf arae'n disgyn) ac yn pennu'r meini prawf i'w defnyddio ar gyfer pwrpas cymharu."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
|
||||
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgstr "Pa enghraifft o'r hen destun i'w newid."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
|
||||
msgstr "Cydweddiadau ac echdynion neu o ddewis yn cymryd lle testun gan ddefnyddio mynegiadau rheolaidd"
|
||||
msgstr "Cydweddiadau ac echdynion neu o ddewis yn cymryd lle testun gan ddefnyddio mynegiadau rheolaidd."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "Amnewidyn"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
msgid "The replacement text and references to capture groups."
|
||||
msgstr "Y restun amnewid a cyfeiriadau i gipio grwpiau"
|
||||
msgstr "Y restun amnewid a cyfeiriadau i gipio grwpiau."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
@@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "GrwpioynôlColofnau"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai mae'r arae wedi ei grwpio yn ôl colofnau neu beidio (rhagosodedig TRUE)"
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai mae'r arae wedi ei grwpio yn ôl colofnau neu beidio (rhagosodedig TRUE)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgstr "Gwrthdro"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai yw DFT gwrthdro i gael ei gyfrifo (rhagosodiad FALSE)"
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai yw DFT gwrthdro i gael ei gyfrifo (rhagosodiad FALSE)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
@@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Polar"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai i ddychwelyd y canlyniadau yn ffurf polar (rhagosodiad FALSE)"
|
||||
msgstr "Nodi i ddangos p'un ai i ddychwelyd y canlyniadau yn ffurf polar (rhagosodiad FALSE)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "MinimumMagnitude"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
|
||||
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
|
||||
msgstr "Yn achos Polar=TRUE, mae'r cydrannau amledd islaw y manit yma wedi eu clipio allan (rhagosodiad 0.0)"
|
||||
msgstr "Yn achos Polar=TRUE, mae'r cydrannau amledd islaw y manit yma wedi eu clipio allan (rhagosodiad 0.0)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgstr "(Modd rhagolwg)"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Tudalennau"
|
||||
msgstr "Tudalennau:"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
|
||||
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgstr "Argraffu Celloedd Dethol"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
|
||||
msgid "From which:"
|
||||
msgstr "O'r rhai"
|
||||
msgstr "O'r rhai:"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
|
||||
@@ -14928,7 +14928,7 @@ msgstr "Uwch"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
|
||||
msgid "Input range is invalid."
|
||||
msgstr "Mae'r ystod mewnbwn yn annilys"
|
||||
msgstr "Mae'r ystod mewnbwn yn annilys."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
|
||||
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgstr "Pŵer"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
|
||||
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidol(ion) annibynnol yn ddilys/"
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidol(ion) annibynnol yn ddilys."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
|
||||
@@ -14969,12 +14969,12 @@ msgstr "Rhaid i'r lefel hyder fod yn y cyfwng (0, 1)."
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 colofn"
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 colofn."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 rhes"
|
||||
msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 rhes."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
|
||||
@@ -15163,22 +15163,22 @@ msgstr "Cyfnod"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
|
||||
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
|
||||
msgstr "Mwy nag dwy golofn wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl colofn"
|
||||
msgstr "Mwy nag dwy golofn wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl colofn."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
|
||||
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
|
||||
msgstr "Mwy na dwy res wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl rhes"
|
||||
msgstr "Mwy na dwy res wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl rhes."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
|
||||
msgid "No data in input range."
|
||||
msgstr "Dim data yn yr ystod mewnbwn"
|
||||
msgstr "Dim data yn yr ystod mewnbwn."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
|
||||
msgid "Output is too long to write into the sheet."
|
||||
msgstr "Mae'r allbwn yn rhy hir i'w ysgrifennu i'r ddalen"
|
||||
msgstr "Mae'r allbwn yn rhy hir i'w ysgrifennu i'r ddalen."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
|
||||
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgstr "D_ewisiadau"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr "Swyddogaethau cyfanred:"
|
||||
msgstr "Swyddogaethau Cyfanred"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
|
||||
@@ -17036,7 +17036,7 @@ msgstr "Cofnod _Nesaf"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
|
||||
msgid "Database Range: "
|
||||
msgstr "Ystodau Cronfa Ddata:"
|
||||
msgstr "Ystodau Cronfa Ddata: "
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|url"
|
||||
@@ -17136,7 +17136,7 @@ msgstr "Swm Uchaf Rhesi"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date Time Transformations"
|
||||
msgstr "Trawsnewidiadau Amser Dyddiad "
|
||||
msgstr "Trawsnewidiadau Amser Dyddiad"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|type"
|
||||
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgstr "Enw"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|expression"
|
||||
msgid "Range or formula expression"
|
||||
msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla:"
|
||||
msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|scope"
|
||||
@@ -19018,7 +19018,7 @@ msgstr "~Golwg"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "~Delwedd"
|
||||
msgstr "_Delwedd"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -19028,7 +19028,7 @@ msgstr "~Delwedd"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "~Lluniadu"
|
||||
msgstr "_Lluniadu"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
@@ -21150,12 +21150,12 @@ msgstr "Atchweliad"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
|
||||
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
|
||||
msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) annibynnol"
|
||||
msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) annibynnol:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
|
||||
msgid "Dependent variable (Y) range:"
|
||||
msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) dibynnol"
|
||||
msgstr "Ystod newidiolyn (Y) dibynnol:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185
|
||||
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
|
||||
@@ -21230,7 +21230,7 @@ msgstr "Opsiynau"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
|
||||
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
|
||||
msgid "Replace Null Transformation"
|
||||
msgstr "Colofnau ~Ar Ôl"
|
||||
msgstr "Amnewid Trawsnewidiad Nwl"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
|
||||
msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
|
||||
@@ -22560,12 +22560,12 @@ msgstr "Galluogi didoli naturiol"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
|
||||
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
|
||||
msgstr "Cynnwys colofnau ffiniol sy'n cynnwys dim ond sylwadau"
|
||||
msgstr "Cynnwys colofn(au) ffiniol sy'n cynnwys dim ond sylwadau"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
|
||||
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
|
||||
msgstr "Cynnwys colofnau ffiniol sy'n cynnwys dim ond delweddau"
|
||||
msgstr "Cynnwys colofn(au) ffiniol sy'n cynnwys dim ond delweddau"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
|
||||
@@ -23205,7 +23205,7 @@ msgstr "Trefnu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
|
||||
msgctxt "tabcolordialog |label1"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Palet"
|
||||
msgstr "Palet:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16
|
||||
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243738.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567849688.000000\n"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Math"
|
||||
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||||
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
|
||||
msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r ysbaid, Math=1 yn golygu misoedd calendr."
|
||||
msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r cyfwng, Math=1 yn golygu misoedd calendr."
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538644234.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193177.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_gnome.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
|
||||
msgstr "Integreiddiad system %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION i Amgylchedd Bwrdd Gwaith GNOME"
|
||||
msgstr "Integreiddiad system %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION i Amgylchedd Bwrdd Gwaith GNOME."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567158878.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568195565.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "LibreOffice, y casgliad rhaglenni swyddfa gan The Document Foundation. Gweler http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "LibreOffice, y casgliad rhaglenni swyddfa gan The Document Foundation. Gweler https://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568196972.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "~Pob Sleid"
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "S~lides:"
|
||||
msgstr "S~leidiau"
|
||||
msgstr "S~leidiau:"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Pob ~Tudalen"
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Pages:"
|
||||
msgstr "~Tudalennau"
|
||||
msgstr "~Tudalennau:"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Cyflwyniad"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
|
||||
msgstr "Fformat Cyflwyno %PRODUCTNAME Impress 6)"
|
||||
msgstr "Fformat Cyflwyno %PRODUCTNAME (Impress 6)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:194
|
||||
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
|
||||
@@ -2576,12 +2576,12 @@ msgstr "- Dim -"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
|
||||
msgstr "Cliciwch %s i ddilyn y ddolen:"
|
||||
msgstr "Cliciwch %s i ddilyn y ddolen: "
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:490
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: "
|
||||
msgstr "Cliciwch i agor dolen:"
|
||||
msgstr "Cliciwch i agor dolen: "
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||||
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "_Testun"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr "_Testun"
|
||||
msgstr "~Testun"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Trosi"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "~Delwedd"
|
||||
msgstr "_Delwedd"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "~Delwedd"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "~Lluniadu"
|
||||
msgstr "_Lluniadu"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "~Lluniadu"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "~Gwrthrych"
|
||||
msgstr "_Gwrthrych"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "_Testun"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr "_Testun"
|
||||
msgstr "~Testun"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
|
||||
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "~Ffurflen"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr "~Prif"
|
||||
msgstr "_Prif"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Trosi"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "~Delwedd"
|
||||
msgstr "_Delwedd"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "~Delwedd"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "~Lluniadu"
|
||||
msgstr "_Lluniadu"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "~Ffurflen"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr "~Prif"
|
||||
msgstr "_Prif"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
|
||||
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "~Ffurflen"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr "~Prif"
|
||||
msgstr "_Prif"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568196982.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Dadwneud: "
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_REDO"
|
||||
msgid "Redo: "
|
||||
msgstr "Ail-wneud"
|
||||
msgstr "Ail-wneud: "
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_REPEAT"
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Testun difformat"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
|
||||
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
|
||||
msgstr "Testun heb ei fformatio [TSV-Calc]"
|
||||
msgstr "Testun heb ei fformatio (TSV-Calc)"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
|
||||
@@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr "Bwlch Mawr, Tenau Trwchus"
|
||||
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||||
msgid "Thick Thin, Small Gap"
|
||||
msgstr "Bwlch Bach, Trwchus Tenau "
|
||||
msgstr "Bwlch Bach, Trwchus Tenau"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||||
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
|
||||
msgstr "Bwlch Canolig, Trwchus Tenau "
|
||||
msgstr "Bwlch Canolig, Trwchus Tenau"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||||
msgid "Thick Thin, Large Gap"
|
||||
msgstr "Bwlch Mawr, Trwchus Tenau "
|
||||
msgstr "Bwlch Mawr, Trwchus Tenau"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243851.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568196988.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -1732,52 +1732,52 @@ msgstr "Cysgod persbectif"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
|
||||
msgid "Type of legend"
|
||||
msgstr "Math fynegai"
|
||||
msgstr "Math o egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
|
||||
msgid "Fixed legend angle"
|
||||
msgstr "Dewis ongl fwyaf"
|
||||
msgstr "Ongl gosodedig egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
|
||||
msgid "Legend angle"
|
||||
msgstr "Ongl mynegai"
|
||||
msgstr "Ongl egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
|
||||
msgid "Legend lines spacing"
|
||||
msgstr "Bylchu i linellau mynegai"
|
||||
msgstr "Bylchu llinellau egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
|
||||
msgid "Legend exit alignment"
|
||||
msgstr "Aliniad gadael mynegai"
|
||||
msgstr "Aliniad gadael egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
|
||||
msgid "Relative exit legend"
|
||||
msgstr "Mynegai gadael perthynol"
|
||||
msgstr "Mynegai gadael egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
|
||||
msgid "Relative exit legend"
|
||||
msgstr "Mynegai gadael perthynol"
|
||||
msgstr "Mynegai gadael egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
|
||||
msgid "Absolute exit of legend"
|
||||
msgstr "Diwedd terfynol mynegai"
|
||||
msgstr "Diwedd terfynol egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
|
||||
msgid "Legend line length"
|
||||
msgstr "Hyd llinell mynegai"
|
||||
msgstr "Hyd llinell egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
|
||||
msgid "AutoLength of legend lines"
|
||||
msgstr "AwtoHyd llinellau mynegai"
|
||||
msgstr "AwtoHyd llinellau egluryn"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
|
||||
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Gwyrdd (Allan o'r Gamut)"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:612
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
|
||||
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
|
||||
msgstr "Gwyrdd Chartreuse Allan o'r Gamut)"
|
||||
msgstr "Gwyrdd Chartreuse (Allan o'r Gamut)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:613
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
|
||||
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "Degol"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1226
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
|
||||
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
|
||||
msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifo"
|
||||
msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifo."
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1227
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
|
||||
@@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to save the modified version instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mae'r ddelwedd wedi ei newid. Bydd y ddelwedd wreiddiol yn cael ei chadw.\n"
|
||||
"Hoffech chi gadw'r fersiwn newydd y ei lle ?"
|
||||
"Hoffech chi gadw'r fersiwn newydd y ei lle?"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1368
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgstr "Diweddar"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
|
||||
msgid "Custom Color…"
|
||||
msgstr "Lliw Cyfaddas"
|
||||
msgstr "Lliw Cyfaddas…"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
|
||||
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567243904.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568194718.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Ystadegau"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
|
||||
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
|
||||
msgstr "Mae'r dewis hwn wedi ei analluogi pan mae rhifo pennawd wedi ei ddynodi i arddull paragraff."
|
||||
msgstr "Mae'r dewis hwn wedi ei analluogi pan mae rhifo pennawd wedi ei ddynodi i arddull paragraff"
|
||||
|
||||
#. Statusbar-titles
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:257
|
||||
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Cysylltnodi..."
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
|
||||
msgid "Inserting Index..."
|
||||
msgstr "Mewnosod Mynegai..."
|
||||
msgstr "Wrthi'n Mewnosod Mynegai..."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
|
||||
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Testun Asiaidd: "
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_CTL_FONT"
|
||||
msgid "CTL text: "
|
||||
msgstr "Testun CTL:"
|
||||
msgstr "Testun CTL: "
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
|
||||
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Fformatio cell"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:465
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
|
||||
msgid "Insert index/table"
|
||||
msgstr "Mewnosod mynegai"
|
||||
msgstr "Mewnosod mynegai/tabl"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:466
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
|
||||
@@ -6959,22 +6959,22 @@ msgstr "Dewisiadau Hidl ASCII"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Set nod"
|
||||
msgstr "_Set nod:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
|
||||
msgid "Default fonts:"
|
||||
msgstr "Ffontiau rhagosodedig"
|
||||
msgstr "Ffontiau rhagosodedig:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
|
||||
msgid "Lan_guage:"
|
||||
msgstr "I_aith"
|
||||
msgstr "I_aith:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
|
||||
msgid "_Paragraph break:"
|
||||
msgstr "_Toriad paragraff"
|
||||
msgstr "_Toriad paragraff:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
|
||||
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Rhagolwg"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
|
||||
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
|
||||
msgid "Matches to field"
|
||||
msgstr "Cydweddiad i faes:"
|
||||
msgstr "Cydweddiad i faes"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
|
||||
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
|
||||
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "Rhiff ffôn cartref"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
|
||||
msgctxt "businessdatapage|faxft"
|
||||
msgid "Homepage/email:"
|
||||
msgstr "Tudalen gartref/e-bost"
|
||||
msgstr "Tudalen gartref/e-bost:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
|
||||
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
|
||||
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgstr "Newid Cynllun Bloc Cyfeiriadau a Chyfarchiad"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
|
||||
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
|
||||
msgid "Email Message"
|
||||
msgstr "Neges E-bost:"
|
||||
msgstr "Neges E-bost"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
|
||||
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
|
||||
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgstr "_Llythyr"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94
|
||||
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
|
||||
msgid "_Email message"
|
||||
msgstr "Neges _e-bost:"
|
||||
msgstr "Neges _e-bost"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134
|
||||
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
|
||||
@@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "Mynegai Defnyddiwr Newydd"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Ffeil:"
|
||||
msgstr "_Ffeil"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
@@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr "~Tabl"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "~Delwedd"
|
||||
msgstr "_Delwedd"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgstr "~Delwedd"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "~Lluniadu"
|
||||
msgstr "_Lluniadu"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr "Defnyddio fel _Rhagosodedig"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
|
||||
msgstr "Dewisiadau cydnawsedd '%DOCNAME'"
|
||||
msgstr "Dewisiadau cydnawsedd “%DOCNAME”"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
|
||||
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
|
||||
@@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Rhif ffôn cartref"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
|
||||
msgctxt "privateuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Homepage/email:"
|
||||
msgstr "Tudalen gartref/e-bost"
|
||||
msgstr "Tudalen gartref/e-bost:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
|
||||
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgstr "_Testun cudd"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
|
||||
msgid "Hidden p_aragraphs"
|
||||
msgstr "~Paragraffau cudd"
|
||||
msgstr "_Paragraffau cudd"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542638425.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568195583.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7631458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda http://</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda \"https://\"</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3112582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
|
||||
msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr wiki mewn fformat tebyg i “http://wiki.documentfoundation.org” neu gopïo'r URL o borwr gwe."
|
||||
msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr wiki mewn fformat tebyg i “https://wiki.documentfoundation.org” neu gopïo'r URL o borwr gwe."
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2486342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rhowch grynodeb neu sylw byr.</ahelp> Gw. <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rhowch grynodeb neu sylw byr.</ahelp> Gw. <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563633251.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193673.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Arddull Ffrâm: "
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
|
||||
msgid "A~nchor: "
|
||||
msgstr "~Angor:"
|
||||
msgstr "~Angor: "
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Glyff Olaf ar Linellau Eildro"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "Fraction style:"
|
||||
msgstr "Arddull ffracsiynau"
|
||||
msgstr "Arddull ffracsiynau:"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Isysgrif"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Uwchysgrif "
|
||||
msgstr "Uwchysgrif"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Rhowch eich data dilysu ar gyfer gweinydd “%s”"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "_Parth"
|
||||
msgstr "_Parth:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "editmenu|undo"
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "_Pob tudalen"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556
|
||||
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
|
||||
msgid "_Pages:"
|
||||
msgstr "_Tudalen"
|
||||
msgstr "_Tudalen:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577
|
||||
msgctxt "printdialog|pagerange"
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "_Coladu"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758
|
||||
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
|
||||
msgid "_Order:"
|
||||
msgstr "_Trefn"
|
||||
msgstr "_Trefn:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
|
||||
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
|
||||
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Cyfeiriad:"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881
|
||||
msgctxt "printdialog|labelsize"
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr "Maint papur"
|
||||
msgstr "Maint papur:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895
|
||||
msgctxt "printdialog|labelorder"
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "Trefn"
|
||||
msgstr "Trefn:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Maint _papur:"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "Cy_feiriadedd"
|
||||
msgstr "Cy_feiriadedd:"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 15:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556377747.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568193348.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Hwyl"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
|
||||
msgid "Page Design"
|
||||
msgstr "Cynllun Tudalen:"
|
||||
msgstr "Cynllun Tudalen"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Ffôn:"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-bost"
|
||||
msgstr "E-bost:"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Cliciwch i newid y testun"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
|
||||
msgid "Page Design"
|
||||
msgstr "Cynllun Tudalen:"
|
||||
msgstr "Cynllun Tudalen"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 19:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568375374.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omarrangere</bookmark_value><bookmark_value>omarrangere overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>sænke overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;overskriftsniveauer og kapitler</bookmark_value><bookmark_value>arrangere;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner;arrangere kapitler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568375427.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet valgte rækker"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet valgte kolonner"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet tabel"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg celle"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg tabel"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520363755.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568488259.000000\n"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||||
@@ -4001,32 +4001,32 @@ msgstr "UGER"
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
|
||||
msgid "MONTHS"
|
||||
msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
|
||||
msgstr "MÅNEDER"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
|
||||
msgid "YEARS"
|
||||
msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
|
||||
msgstr "ÅR"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
|
||||
msgid "ISLEAPYEAR"
|
||||
msgstr "ER.SKUDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
|
||||
msgstr "ER.SKUDÅR"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
|
||||
msgid "DAYSINMONTH"
|
||||
msgstr "DAGEIMÅNED (DAYSINMONTH på engelsk)"
|
||||
msgstr "DAGEIMÅNED"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
|
||||
msgid "DAYSINYEAR"
|
||||
msgstr "DAGEIÅR (DAYSINYEAR på engelsk)"
|
||||
msgstr "DAGEIÅR"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
|
||||
msgid "WEEKSINYEAR"
|
||||
msgstr "UGERIÅR (WEEKSINYEAR på engelsk)"
|
||||
msgstr "UGERIÅR"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 03:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567223189.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568690765.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Um die Berechnung einzelner Elemente einer Calc-Formel anzuzeigen, wähl
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
|
||||
msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung."
|
||||
msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Register: Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Umschalt+Strg+Entf löscht in Writer vom Cursor bis zum Ende des aktuell
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
|
||||
msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in einer Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"."
|
||||
msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in eine Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Wert:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
|
||||
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Info zu %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Über %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 04:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568436126.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id366527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Textfeld und Form - Linie...</emph> (Writer)."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Objekt - Linie...</emph> (Writer)."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linie</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linie</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienstile</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienstile</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienspitzen</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienspitzen</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche...</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche...</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Schatten</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Schatten</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Bild</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Bild</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text... - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Register: Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Register: Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"text\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text...</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Text</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"text\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text...</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Text</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laufext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text...</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Lauftext</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laufext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Lauftext</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe...</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe...</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Position und Größe</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Position und Größe</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Drehung</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Drehung</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Schräg stellen / Eckenradius</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Schräg stellen / Eckenradius</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Legende</emph>. Dies ist nur für Textfeld-Legenden verfügbar, nicht für Legendensymbole.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Legende</emph>. Dies ist nur für Textfeld-Legenden verfügbar, nicht für Legendensymbole.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567755218.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568181461.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Expression:</emph> αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει έγκυρη τιμή ASCII 8 bit (0-255) ή τιμή Unicode 16 bit."
|
||||
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991552913928635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν η κατάσταση συμβατότητας VBA είναι ενεργή (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), η <emph>Expression</emph> είναι αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει έγκυρη τιμή 8-bit ASCII (0-255) μόνο."
|
||||
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28046,7 +28046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111552916434071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, όταν η κατάσταση συμβατότητας είναι ενεργή και η παράσταση είναι μεγαλύτερη από 255."
|
||||
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161546104675066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM Αναμονή μέχρι 6:00 μ.μ, έπειτα κλήση του MyMacro."
|
||||
|
||||
#: 03130610.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31574,7 +31574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001546104650052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM Εάν μετά τις 6:00 μ.μ., έξοδος."
|
||||
|
||||
#: 03130610.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetGuiType\">Συνάρτηση GetGuiType</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03132100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GetPathSeparator function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνάρτηση GetPathSeparator"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">Συνάρτηση GetPathSeparator</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιστρέφει το διαχωριστικό καταλόγου που εξαρτάται από το λειτουργικό σύστημα και χρησιμοποιείται στον καθορισμό διαδρομών αρχείου."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> συνάρτηση για μετατροπή URL αρχείου σε όνομα αρχείου του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Επιλογή ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"επιλογή classmodule\">Δήλωση επιλογής ClassModule</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορίζει ότι το άρθρωμα είναι άρθρωμα κλάσης που περιέχει μέλη, ιδιότητες, διεργασίες και συναρτήσεις."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η πρόταση πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνεργασία με την δήλωση <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport 1</literal>, η πρώτη ενεργοποιεί την κατάσταση συμβατότητας VBA, ενώ η δεύτερη εξαναγκάζει υποστήριξη VBA πάνω από τη συμβατότητα."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογή ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional members go here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Τα προαιρετικά μέλη πηγαίνουν εδώ"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional construction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Ο προαιρετικός κώδικας δόμησης πηγαίνει εδώ"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Constructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Κατασκευαστής"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional destruction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Ο προαιρετικός κώδικας καταστροφής πηγαίνει εδώ"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Destructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Καταστροφέας"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Properties go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Οι ιδιότητες πηγαίνουν εδώ"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Procedures & functions go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Οι διαδικασίες και οι συναρτήσεις πηγαίνουν εδώ."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δείτε <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Ταυτοποίηση του λειτουργικού συστήματος</link> και <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Λήψη πληροφοριών συνεδρίας</link> για απλά παραδείγματα αρθρωμάτων κλάσης."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολλά διεξοδικά παραδείγματα κλάσης είναι διαθέσιμα από την <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">κοινόχρηστη βιβλιοθήκη Basic Access2Base</link>."
|
||||
|
||||
#: code-stubs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option Compatible"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value><bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>Συμβατότητα VBA</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Επιλογή συμβατής δήλωσης</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Option Compatible</literal> ενεργοποιεί την κατάσταση μεταγλωττιστή Basic συμβατού με VBA στο επίπεδο αρθρώματος. Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης και επηρεάζει όλον τον εκτελούμενο κώδικα μετά τη ρύθμιση ή επαναρύθμιση της κατάστασης."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η επιλογή μπορεί να επηρεάσει ή να βοηθήσει τις παρακάτω καταστάσεις:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allow special characters as identifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να επιτρέπονται ειδικοί χαρακτήρες ως αναγνωριστικά."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create constants including non-printable characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία σταθερών συμπεριλαμβανομένων μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υποστήριξη λέξεων-κλειδιών για τις διεργασίες <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υποχρεωτική δήλωση για αντικείμενα <literal>Set</literal>."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default values for optional parameters in procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές για προαιρετικές παραμέτρους στις διεργασίες."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επώνυμα ορίσματα με όταν υπάρχουν πολλές προαιρετικές παράμετροι."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προφόρτωση των βιβλιοθηκών Basic του %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απαιτείται <literal>Option Compatible</literal> όταν κωδικοποιούνται αρθρώματα κλάσεων."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Συνάρτηση CompatibilityMode()</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης και επηρεάζει όλον τον εκτελούμενο κώδικα μετά τη ρύθμιση ή επαναρύθμιση της κατάστασης. Η <literal>Option Compatible</literal> ενεργοποιεί τη συμβατότητα VBA σε επίπεδο αρθρώματος για τον μεταγλωττιστή Basic του %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό με προσοχή, περιορίστε το, π.χ., στις καταστάσεις μετατροπής εγγράφων."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η επιλογή μπορεί να επηρεάσει ή να βοηθήσει στις παρακάτω καταστάσεις:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating enumerations with Enum statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία απαριθμήσεων με τη δήλωση Enum"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Updating Dir execution conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημέρωση καταστάσεων εκτέλεσης Dir"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Running RmDir command in VBA mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής RmDir σε κατάσταση VBA"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αλλαγή συμπεριφοράς της εντολής Basic Dir"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> μπορεί να είναι απαραίτητη κατά την επαναταξινόμηση των καταστάσεων μεταγλωττιστή <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport</literal>."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δείτε τα <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Ταυτοποίηση του λειτουργικού συστήματος</link> και <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Λήψη πληροφοριών συνεδρίας</link> για απλά παραδείγματα του <literal>Option Compatible</literal> ή <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη Basic του Access2Base</link> για άλλα παραδείγματα κλάσης που χρησιμοποιούν την κατάσταση μεταγλωττιστή <literal>Option Compatible</literal>."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τροποποίηση του πεδίου των μεταβλητών στο <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Χρήση διεργασιών και συναρτήσεων</link> με τη συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal>."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σε δεδομένη απαρίθμηση, συνδέστε τις τιμές που σχετίζονται λογικά μεταξύ τους."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απαριθμημένες τιμές αποδίδονται με τύπο δεδομένων <emph>Long</emph>. Οι συναρτήσεις Basic είναι στοιχεία πρόσβασης σε απαριθμήσεις. Τα ονόματα των απαριθμήσεων και τα ονόματα τιμής πρέπει να είναι μοναδικά μέσα σε βιβλιοθήκη και μεταξύ των αρθρωμάτων."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση του WindowManager με ομαδοποιημένες σταθερές τιμές:"
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35966,7 +35966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">σταθερές</link>"
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>"
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Βοήθεια %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191548155077269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Macros in Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εργασία με μακροεντολές στο Python"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνάρτηση κατάτμησης (Partition)"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id31548421805896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση κατάτμησης (Partition)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171548419512929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Συνάρτηση κατάτμησης (Partition) [VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461548419700445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιστρέφει συμβολοσειρά που δείχνει πού εμφανίζεται ένας αριθμός σε υπολογισμένη σειρά περιοχών."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111548419647867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition(αριθμός, έναρξη, τέλος, διάστημα)"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481548420000538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Αριθμός</emph>: απαιτείται. Ο αριθμός για καθορισμό της κατάτμησης."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841548420006137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Έναρξη</emph>: απαιτείται. Ακέραιος αριθμός που καθορίζει την ελάχιστη τιμή της περιοχής των αριθμών."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781548420012105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Τέλος</emph>: απαιτείται: Ακέραιος αριθμός που καθορίζει τη μέγιστη τιμή της περιοχής."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371548420017250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Διάστημα</emph>: απαιτείται. Ακέραιος αριθμός που καθορίζει το μέγεθος των κατατμήσεων στην περιοχή των αριθμών (μεταξύ αρχής και τέλους)."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420541509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"20:24 ο αριθμός 20 εμφανίζεται στην περιοχή: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161548420558523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 20: 20 ο αριθμός 20 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420579525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 100: ο αριθμός 120 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921548420596118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" ...: -1 ο αριθμός -5 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861548420616153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 2: 3 ο αριθμός 2 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνάρτηση Replace"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id721552551162491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Replace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id781552551013521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Συνάρτηση Replace\">Συνάρτηση Replace</link>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291552551013522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replaces some string by another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντικαθιστά κάποια συμβολοσειρά με μια άλλη."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931552552227310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911552552252024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συμβολοσειρά"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721552552263062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να τροποποιήσετε."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901552552269836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θα αναζητηθεί."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791552552275383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Οποιαδήποτε παράσταση συμβολοσειράς που θα αντικαταστήσει την συμβολοσειρά αναζήτησης που θα βρεθεί."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111552552283060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start:</emph> Ακέραια παράσταση που δηλώνει τη θέση του χαρακτήρα εντός της συμβολοσειράς όπου αρχίζει η αναζήτηση. Η μέγιστη επιτρεπτή τιμή είναι 65535."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921552552289833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Count:</emph> Ο μέγιστος αριθμός φορών που θα εκτελεστεί η αντικατάσταση."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891552552302894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Compare:</emph> Προαιρετική παράσταση Μπουλ που καθορίζει τον τύπο της σύγκρισης. Η τιμή αυτής της παραμέτρου μπορεί να είναι TRUE ή FALSE. Η προεπιλεγμένη τιμή TRUE καθορίζει μια σύγκριση κειμένου χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Η τιμή FALSE καθορίζει δυαδική σύγκριση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε 0 αντί για FALSE ή 1 αντί για TRUE."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991552552420717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'επιστρέφει \"aB$cnnbnn\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321552552440672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM σημαίνει: το \"b\" πρέπει να αντικατασταθεί, αλλά"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571552552467647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * μόνο για πεζό γράμμα (παράμετρος 6), εξού και η δεύτερη εμφάνιση του \"b\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71552552474769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * μόνο η πρώτη εμφάνιση (σεβόμενοι πεζά-κεφαλαία) (παράμετρος 5)"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051820170313205718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Αποκλειστικές συναρτήσεις και προτάσεις VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051820170314436068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Η %PRODUCTNAME Basic προσθέτει αυτό το σύνολο συναρτήσεων όταν η υποστήριξη VBA είναι ενεργή.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36542,7 +36542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id71543455697570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Προτάσεις VBA</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id31543446449360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προτάσεις VBA"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051920170358102074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;Συναρτήσεις ημερομηνίας και χρόνου</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051920170358346963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;Μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Συναρτήσεις;μορφοποίηση αριθμών</bookmark_value> <bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;αριθμοί μερισμού</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36654,7 +36654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "StarDesktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "StarDesktop"
|
||||
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36670,7 +36670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id401544551916353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
|
||||
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36678,7 +36678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το αντικείμενο StarDesktop αναπαριστά εφαρμογή του %PRODUCTNAME. Κάποιες ρουτίνες ή αντικείμενα διεπαφής χρήστη όπως το τρέχον παράθυρο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω StarDesktop."
|
||||
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παράδειγμα:"
|
||||
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντικείμενα UNO"
|
||||
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id171544787218331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>προγραμματισμός;αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις UNO</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36710,7 +36710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO Objects, Functions and Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντικείμενα UNO, συναρτήσεις και υπηρεσίες"
|
||||
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36718,7 +36718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συναρτήσεις, αντικείμενα και υπηρεσίες του Unified Network Objects (UNO)."
|
||||
|
||||
#: vbasupport.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 06:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494658552.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568181675.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλεγχος πίνακα"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο ελέγχου πίνακα</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Προσθέτει ένα στοιχείο ελέγχου πίνακα που παρουσιάζει δεδομένα πίνακα. Μπορείτε να συμπληρώσετε τα δεδομένα από το πρόγραμμά σας, χρησιμοποιώντας κλήσεις API.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στοιχείο ελέγχου υπερσυνδέσμου"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εισαγωγή εικονιδίου στοιχείου ελέγχου υπερσυνδέσμου</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει στοιχείο ελέγχου υπερσυνδέσμου που μπορεί να ανοίξει μια διεύθυνση στον περιηγητή ιστού.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 08:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549442158.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568181751.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lib_depot.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261558858921700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δείτε το <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Άνοιγμα διαλόγου με Basic\">Άνοιγμα διαλόγου με Basic</link> για παράδειγμα της λειτουργίας LoadDialog."
|
||||
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 14:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568181811.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες;αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Πλοηγητής;επίπεδα επικεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση;διάταξη κεφαλαίων</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563449059.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567955914.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565369649.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567955899.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete selected rows"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete selected columns"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete table"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select Cell"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select Table"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274305.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567955905.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silesian"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Silesian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installs the Silesian user interface"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alarme <a.armengod@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 07:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567525146.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567927394.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Silesian user interface"
|
||||
msgstr "Instala la interfaz de usuario en Silesiano"
|
||||
msgstr "Instala la interfaz de usuario en silesiano"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568057040.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "I~nsertar"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Disposición"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Disposición"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Disposición"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dis~posición"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1541617567.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567804703.000000\n"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"drawing-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الگوی طراحی اپنآفیس.ارگ 1.0"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,13 +89,12 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"spreadsheet-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0"
|
||||
msgstr "الگوی صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -106,13 +105,12 @@ msgid "OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "متن نوشتارباز"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-text-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
|
||||
msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز"
|
||||
msgstr "متن نوشتارباز (اکس. ام. ال.)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
|
||||
msgstr "نوشتار اصلی نوشتارباز"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-master-document-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Master Document Template"
|
||||
msgstr "نوشتار اصلی نوشتارباز"
|
||||
msgstr "الگوی نوشتار اصلی نوشتارباز"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,13 +153,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation"
|
||||
msgstr "ارائهٔ نوشتارباز"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-presentation-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
|
||||
msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز"
|
||||
msgstr "ارائهٔ نوشتارباز (اکس. ام. ال.)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -181,13 +177,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
|
||||
msgstr "نقاشی نوشتارباز"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-drawing-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
|
||||
msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز"
|
||||
msgstr "طراحی نوشتارباز (اکس. ام. ال.)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -211,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفحهگستردهٔ نوشتارباز (اکس. ام. ال.)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
|
||||
msgstr "کاربرگ اکسل مایکروسافت"
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_comment.ulf\n"
|
||||
"writer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک نامهها، گزارشها، نوشتارها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید."
|
||||
msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک را در نامهها، گزارشها، سندها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +401,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
|
||||
msgstr "با استفاده از نقاش، نقاشی، روندنما و علامت تجاری طراحی یا ویرایش کنید."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_comment.ulf\n"
|
||||
"calc\n"
|
||||
@@ -501,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "XSLT based filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الگوهای مبتنی بر اکس. اس. ال. تی."
|
||||
|
||||
#: launcher_unityquicklist.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568031626.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgstr "_Infoballons"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||||
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
|
||||
msgstr "Afficher l'alerte \"L'aide locale n'est pas installée\""
|
||||
msgstr "Afficher l'alerte « L'aide locale n'est pas installée »"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
@@ -9201,7 +9201,7 @@ msgstr "Boîtes de dialogue Imprimer"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "_Impression : spécification du statut \"Document modifié\""
|
||||
msgstr "_Impression : spécification du statut « Document modifié »"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: ll.org\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567324807.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567948587.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Preview Dialog"
|
||||
msgstr "Boîte de dialogue d'aperçu"
|
||||
msgstr "Aperçu de la boîte de dialogue"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567447341.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568054512.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -2443,147 +2443,147 @@ msgstr "As jo tekst oer meardere kolommen ferdiele wolle, selektearje jo de teks
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set finkje by Presintaasje > Presintaasje ynstellingen > Presintaasje stees op 'e foargrûn út, as jo in oar programma nedich ha dy't it finster oer jo presintaasje set."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selektearje opsjes yn Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Writer > Opmaak helpmiddels > Opmaak werjaan, om op te jaan hokker net te printsjen tekens werjûn wurde."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolle jo deselde yndieling foar it werjaan op it skerm as it printsjen? Selektearje Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Calc > Algemien > Printer ôfmjittingen foar tekst opmaak brûke."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo Fuotnoaten side oanpasse mei Ark > Fuot- en einnoaten…"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolle jo fan meardere blêden in sel optelle? Ferwiis nei it berik fan blêden, bgl. =SOM (Blad1.A1:Blad3.A1)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo kinne fan it iene blêd nei it oare kopiearje sûnder it klamboerd. Selektearje it te kopiearjen gebiet, Ctrl+ klik op de ljepper fan it doelblêd en brûk Blêd > Sellen folje > Blêden."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolle jo yn meardere blêden op it selde plak in wearde ynfoegje? Selektearje de blêden: hâld Ctrl toets yndrukt en klik op har ljeppers foardat jo se ynfiere."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op in kolom fjild (rige) yn in draai tabel en druk op F12 om gegevens te groepearjen. In kar oanpasse oan de ynhâld: datum (moanne, fearnsjier, jier), tal (klassen)"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolle jo wurden telle foar mar ien spesifyk alinea styl? Brûk Bewurkje > Sykje en ferfange > Alinea stilen, selektearje it opmaak styl > Alles sykje en besjoch it tal op de tastânbalke."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkbalken binne kontekstueel, se iepenje ôfhinklik fan de ynhâld. As jo dat net wolle, set se út yn Byld > Arkbalken."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foegje jo formulen yn en nûmerje se yn ien stap: typ fn en dan F3. In AutoTekst wurd ynfoege mei formule en nûmer rjochte yn in tabel."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As jo automatysk tabel rijen nûmerje wolle, selektearje jo de relevante kolom en passe jo dan in nûmeringen styl ta fan de list stilen."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn ien stap al jo print berikken wiskje: selektearje alle blêden en kies dan Yndieling > Print berikken > Wiskje."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME helpt jo om net twa of mear spaasjes yn Writer yn te fieren. Selektearje Ark > AutoKorreksje, ljepper Opsjes > Dûbele spaasjes negearje."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In tabel yn Writer transponearje? Kopiearje yn Calc, Transponearje mei Plakke spesjaal > Net opmakke tekst yn Writer."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mei Writer kinne jo fuotnoaten per side, haadstik of dokumint nûmerje: Ark > Fuot- en einnoaten, Ljepper Fuotnoat > Telling."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linkshandige? Skeakelje Ark > Opsjes > Taal ynstellingen > Talen > Aziatyske yn en finkje Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Writer > Byld > Werjefte > Rjochts rjochte oan,wat de skowbalke links werjout. "
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om de skowbalke links sjen te litten, skeakelje jo Ark > Opsjes > Taal ynstellingen > Talen > Komplekse tekst en set by Blêd > Fan rjochts nei links oan."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo nûmers wurde werjûn as ### yn jo wurkblêd? De kolom is te smel om alle sifers sjen te litten."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brûk Ctrl+Alt+Shift+V om de ynhâld fan it klamboerd te plakken as net opmakke tekst."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As jo in sel op syn plak bewurkje, kinne jo der op klikke en kieze foar Ynfoegje > Fjild: Datum, Blêd namme, Dokumint titel."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo kinne de presintaasje op 'e nij úteinsette nei in skoft dy't opjûn is by Presintaasje > Presintaasje ynstellingen > Opnij en werhelje nij."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo kinne net alle tekst yn in sel sjen? Breid de ynfier rigel yn de formule balke út en jo kinne skowe."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meitsje jo faak in dokumint fan in oare? Ha jo oerwage in sjabloan te brûken?"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije ferzjes bringe net allinne nije funksjes en brek reparaasjes. Se befetsje ek befeiliging reparaasjes. Wês feilich, en hat dy bywurke!"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolle jo de boppesteande rigel duplisearje? Druk op Ctrl+D of brûk Blêd > Sellen folje > Omleech."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo kinne ienfâldich jo tabel optimalisearje mei Tabel > Grutte > Rigen/Kolommen lykweardich ferdiele."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De beste manier om MS Work tabel dy't der net goed útsjocht te reparearjen Tabel > Grutte > Optimale Rige/Kolom breedte."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reitsje net ferdwaald yn grutte dokuminten. Brûk de Navigator (F5) om jo wei nei de ynhâld te finen."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 17:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fy\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567447196.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568050601.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote and Endno~te"
|
||||
msgstr "Fuot- en einnot~ysje"
|
||||
msgstr "Fuot- en einnoa~t"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059191.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Documento do Microsoft Works"
|
||||
msgstr "Documento do Works da Microsoft"
|
||||
|
||||
#: MS_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Documento do Microsoft Works"
|
||||
msgstr "Documento do Works da Microsoft"
|
||||
|
||||
#: MS_Write.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Documento de texto do Microsoft Works para Mac (v. 1-4)"
|
||||
msgstr "Documento de texto do Works da Microsoft para Mac (v. 1-4)"
|
||||
|
||||
#: Mac_Works_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
|
||||
msgstr "Folla de cálculo do Microsoft Works para Mac (v. 1-4)"
|
||||
msgstr "Folla de cálculo do Works da Microsoft para Mac (v. 1-4)"
|
||||
|
||||
#: Mariner_Write.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059462.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0702\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Scripts Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axuda para scripts en Python"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Programming with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programar con Python"
|
||||
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuxos (Draw)"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información xeral e uso da interface do usuario"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1102\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia das ordes e menú"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menús"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barras de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1103\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1104\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1105\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1106\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectos"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1107\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obxectos, gráficos e mapas de bits"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1108\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupos e capas"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1109\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto en debuxos"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1110\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentacións (Impress)"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto en presentacións"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"030101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementos de fórmula do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: smath.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1537477597.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059562.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplos de programación en Basic"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id171559140731329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;exemplos de programación</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471559139063621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Exemplos de programación en Basic</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Exemplos de programación de controis no Editor de diálogos</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog With Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir unha caixa de diálogo con Basic"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550035685.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059599.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir unha caixa de diálogo con Python"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Abrir unha caixa de diálogo con Python</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568759169.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20558,7 +20558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFit height"
|
||||
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
|
||||
msgstr "Axustar altura automaticamente"
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFit height"
|
||||
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
|
||||
msgstr "Axustar altura automaticamente"
|
||||
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559684604.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568146270.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icona Desactivar axuste de texto</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icona Activar axuste de texto</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icona Axuste a través</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icona Ir ao script anterior</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icona Ir ao script seguinte</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568742754.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2649311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Barra de obxectos de vista de páxina</link>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para mover rapidamente o cursor a outra páxina mentres está nun documento, prema Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, escriba o número da páxina á que quere ir e agarde un pouquiño."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Activar e desactivar as marcas de formato</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Mostra como se vería o documento ao imprimilo.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remata a liña actual e move o texto que se atope á dereita do cursor para a liña seguinte sen crear un parágrafo novo."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insire unha quebra manual de columna (en disposición a varias columnas) e move o texto que se atope á dereita do cursor para o inicio da <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">columna</link> seguinte. A quebra de columna manual indícanse cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova columna."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insire unha quebra de páxina manual e move o texto que se atope á dereita do cursor para o inicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida indícase cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova páxina."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Introduza o enderezo de destinatario.</ahelp> Tamén pode premer no cadro e seleccionar unha base de datos, unha táboa e un campo, e logo premer no botón de frecha para inserir o campo no enderezo. Se quere, pode aplicar formato, como negra e subliñado, ao texto do enderezo."
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inclúe un enderezo de remitente no sobre. Seleccione a opción <emph>Remitente</emph> e, a seguir, escriba o enderezo de remitente.</ahelp> $ [officename] insire automaticamente os seus datos de usuario en <emph>Remitente</emph>, pero tamén pode introducir os datos que quixer."
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id511519649431645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panel de tipos"
|
||||
|
||||
#: 04090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Inclúe os estilos de parágrafo que se especifica no diálogo <emph>Asignar estilos</emph> como entradas de índice. Para seleccionar os estilos de parágrafo que desexe incluír no índice, prema no botón <emph>Asignar Estilos (...</emph>) á dereita desta caixa.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41550528154857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pode incluír oos estilos Título de índice de figuras ou Título de bibliografía, así como outros estilos de título relevantes, no índice."
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Abre a caixa de diálogo <emph>Asignar estilos</emph>, na que se poden seleccionar que estilos de parágrafo incluír no índice. Escolla o nivel de título axeitado no que se incluirá o estilo no índice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Indique o formato das entradas do índice analítico ou táboa. A aparencia desta lapela cambia para reflectir o título de índice que se seleccione na lapela <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Tipo</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120220.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Don't split the table over pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non quebrar a páxina entre páxinas"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Introduza o número de páxina da primeira páxina que siga a quebra. Se desexa continuar coa numeración de páxina actual deixe sen seleccionar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Engade ou retira do parágrafo o nivel de esquema, a numeración ou as viñetas. Tamén pode seleccionar o estilo de numeración que desexe empregar e restaurar a numeración nunha lista numerada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cambiar as opcións de numeración dos parágrafos que empreguen o mesmo estilo de parágrafo, escolla <emph>Vista - Estilos</emph> e a seguir prema na icona <emph>Estilos de parágrafo</emph>. Prema co botón dereito no estilo da lista, escolla <emph>Modificar</emph> e a seguir prema na lapela <emph>Esquema e numeración</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para cambiar as opcións de numeración dos parágrafos seleccionados, escolla <emph>Formato- </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Parágrafo</emph></link> e a seguir prema na lapela <emph>Esquema e numeración</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1209200804371034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline level"
|
||||
msgstr "Nivel do esquema"
|
||||
msgstr "Nivel de esquema"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1209200804371097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Asigna un nivel de esquema de 1 a 10 aos parágrafos seleccionados ou estilo de parágrafo.</ahelp> Seleccione <emph>Corpo do texto</emph> para restaurar o nivel de esquema."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Seleccione o <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">estilo de numeración</link> que desexe aplicar ao parágrafo.</ahelp> Estes estilos aparecen listados tamén na xanela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estilos</link> se preme na icona <emph>Estilo de numeración</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edite as propiedades do estilo de numeración seleccionado.</ahelp>Estas propiedades aplícanselle a todos os parágrafos formatados co estilo de numeración dado."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta sección só aparece ao editar as propiedades do parágrafo actual escollendo <emph>Formato - Parágrafo</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Reinicia a numeración no parágrafo actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Seleccione esta opción e introduza o número que desexe asignarlle ao parágrafo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Introduza o número que desexe asignarlle ao parágrafo.</ahelp> Os parágrafos seguintes numéranse consecutivamente a partir do número que introduza aquí."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indique as opcións de <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">numeración de liñas</link>. Para engadir números de liña ao documento, escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liña</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Indica as opcións de disposición das notas a rodapé, incluída a liña que separa a nota a rodapé do corpo principal do documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Axusta a altura da área de notas a rodapé automaticamente dependendo do número de notas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Define unha altura máxima para a área da notas a rodapé. Active esta opcióne, a seguir, introduza a altura.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Introduza a altura máxima da área de notas a rodapé.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distancia ao texto"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Introduza a cantidade de espazo que deixar entre a marxe inferior da páxina ea primeira liña de texto da área de notas a rodapé.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Seleccione o aliñamento horizontal para a liña que separa o texto principal da área de notas a rodapé.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Seleccione o estilo de formato para a liña separadora. Se non quere unha liña separadora escolla «Ningunha».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Seleccione o grosor da liña separadora.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Seleccione a cor da liña separadora.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Introduza a lonxitude da liña separadora como porcentaxe da largura da área da páxina.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spacing to footnote contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espazamento até o contido da nota a rodapé"
|
||||
|
||||
#: 05040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Indica onde se colocan as notas a rodapé e as notas finais, así como o seu formato de numeración.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica o tamaño e posición do obxecto ou marco seleccionado na páxina.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a largura que desexa para o obxecto seleccionado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a altura que desexe para o obxecto seleccionado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TextDirection\"> Seleccione a dirección do texto nas celas </ahelp> Pode usar as opcións de formato seguintes para indicar a orientación do texto nas celas da táboa:"
|
||||
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abra un documento de texto baleiro e escriba unha carta comercial breve cunha cabeceira (<emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph>)."
|
||||
|
||||
#: 05130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista xeral do <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Asistente de combinación de correspondencia</link>"
|
||||
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23878,7 +23878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista xeral do <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Asistente de combinación de correspondencia</link>"
|
||||
|
||||
#: mailmerge03.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 11:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567077200.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568582105.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate Page"
|
||||
msgstr "Duplicar a páxina"
|
||||
msgstr "Duplicar páxina"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate ~Slide"
|
||||
msgstr "Duplicar a diapo~sitiva"
|
||||
msgstr "Duplicar diapo~sitiva"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568759585.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -16946,7 +16946,7 @@ msgstr "Disposición do esquema con subtotais abaixo"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300
|
||||
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
|
||||
msgid "Display Options"
|
||||
msgstr "Opcións de visualizacións"
|
||||
msgstr "Opcións de visualización"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332
|
||||
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
|
||||
@@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr "_Compartir esta folla de cálculo con outros usuarios"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
|
||||
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
|
||||
msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades."
|
||||
msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números, non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non están dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
|
||||
@@ -21765,7 +21765,7 @@ msgstr "Esta folla de cálculo está en modo compartido. Isto permite que varios
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
|
||||
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
|
||||
msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
|
||||
msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para obter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades."
|
||||
msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non están dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para obter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
|
||||
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568058957.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "~Ver"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "~Táboa"
|
||||
msgstr "_Táboa"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568759193.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Altura mínima do marco"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
|
||||
msgid "AutoFit height"
|
||||
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
|
||||
msgstr "Axustar altura automaticamente"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
|
||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Largura máxima de marco"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
|
||||
msgid "AutoFit width"
|
||||
msgstr "Axustar automaticamente a largura"
|
||||
msgstr "Axustar largura automaticamente"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
|
||||
@@ -12561,7 +12561,7 @@ msgstr "_Altura:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
|
||||
msgid "_AutoFit height"
|
||||
msgstr "_Axustar automaticamente a altura"
|
||||
msgstr "_Axustar altura automaticamente"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 22:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519855989.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059235.000000\n"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ms-excel-template-12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
|
||||
msgstr "Modelo de folla de cálculo de Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Modelo de folla de cálculo do Excel da Microsoft"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
|
||||
msgstr "Modelo de folla de cálculo de Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Modelo de folla de cálculo do Excel da Microsoft"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547506086.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568759598.000000\n"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
|
||||
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
|
||||
msgstr "O ficheiro non puido ser trabado para acceso exclusivo do %PRODUCTNAME, debido a que faltan permisos para crear un ficheiro de traba na localización do ficheiro."
|
||||
msgstr "O ficheiro non puido ser trabado para acceso exclusivo do %PRODUCTNAME debido a que faltan permisos para crear un ficheiro de traba na localización do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562230171.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568758887.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr "Personalizado"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "Da esquerda para a dereita, e despois para abaixo"
|
||||
msgstr "Da esquerda para a dereita e despois para abaixo"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "De arriba a abaixo, e despois á dereita"
|
||||
msgstr "De arriba a abaixo e despois á dereita"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Top to bottom, then left"
|
||||
msgstr "De arriba para abaixo, e despois para a dereita"
|
||||
msgstr "De arriba para abaixo e despois para a dereita"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore2"
|
||||
msgid "Right to left, then down"
|
||||
msgstr "Da dereita para a esquerda, e despois para abaixo"
|
||||
msgstr "Da dereita para a esquerda e despois para abaixo"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "printdialog|liststore3"
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "entre páxinas"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
|
||||
msgid "to sheet border"
|
||||
msgstr "ata o bordo da folla"
|
||||
msgstr "até o bordo da folla"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023
|
||||
msgctxt "printdialog|brochure"
|
||||
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Folleto"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058
|
||||
msgctxt "printdialog|by"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528653363.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568059254.000000\n"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Importar un ficheiro do MS Multiplan para DOS"
|
||||
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
|
||||
msgid "Import MS Works file"
|
||||
msgstr "Importar un ficheiro de Microsoft Works"
|
||||
msgstr "Importar un ficheiro do Works da Microsoft"
|
||||
|
||||
#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568638689.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
|
||||
@@ -230,10 +230,9 @@ msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "מחסנית קריאות"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "תיבת דו־שיח:"
|
||||
msgstr "תיבת דו־שיח"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
|
||||
@@ -307,10 +306,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "תיבות דו־שיח של %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
|
||||
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "החלפה"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דו־שיח ייבוא - השם כבר קיים"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568636294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
@@ -135,10 +138,9 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "קובץ לא אותר."
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "הרשאות הקובץ אינן נכונות."
|
||||
msgstr "מצב הקובץ שגוי."
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
@@ -206,7 +208,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "שינוי שם על גבי כוננים אחרים אינו אפשרי."
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "שגיאה בגישה לנתיב או לקובץ."
|
||||
@@ -645,7 +646,6 @@ msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "תו לא חוקי בתוך מספר."
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "חובה להגדיר את ממדי המערך."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565245907.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568638724.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -1938,10 +1938,9 @@ msgid "_Z rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "נקודת מבט"
|
||||
msgstr "נקודת מ_בט"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
@@ -2004,10 +2003,9 @@ msgid "Select a color using the color dialog"
|
||||
msgstr "ניתן לבחור בצבע בעזרת דו־שיח בחירת הצבע"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
|
||||
msgid "_Ambient light"
|
||||
msgstr "אור רקע"
|
||||
msgstr "תאורה או_פפת"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
|
||||
@@ -2156,16 +2154,14 @@ msgid "_Show minor grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
|
||||
msgid "Mo_re..."
|
||||
msgstr "עוד..."
|
||||
msgstr "_עוד…"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
|
||||
msgid "Mor_e..."
|
||||
msgstr "עוד..."
|
||||
msgstr "עו_ד…"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
@@ -2175,13 +2171,12 @@ msgstr "רשתות"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
msgid "Choose a Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת סוג תרשים"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
|
||||
msgid "_3D Look"
|
||||
msgstr "מראה תלת ממדי"
|
||||
msgstr "מר_אה תלת ממדי"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
|
||||
@@ -2710,10 +2705,9 @@ msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "טווחי נתונים"
|
||||
msgstr "טווח נתונים"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
|
||||
@@ -2910,12 +2904,12 @@ msgstr "אפשרויות שרטוט"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
|
||||
msgid "Hide legend entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסתרת רשומה במקרא"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
|
||||
msgid "Legend Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רשומה במקרא"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|linear"
|
||||
@@ -2928,10 +2922,9 @@ msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr "_לוגריתמי"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr "מעריכית"
|
||||
msgstr "מ_עריכי"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
@@ -2979,7 +2972,6 @@ msgid "Force _Intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
|
||||
msgid "Show E_quation"
|
||||
msgstr "הצגת מ_שוואה"
|
||||
@@ -2990,20 +2982,19 @@ msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
|
||||
msgstr "הצגת מקדם ה_דטרמיצניה (R²)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label5"
|
||||
msgid "Trendline _Name"
|
||||
msgstr "שם קו המגמה"
|
||||
msgstr "שם קו המ_גמה"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label6"
|
||||
msgid "_X Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם מ_שתנה X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label9"
|
||||
msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם מש_תנה Y"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
@@ -3096,16 +3087,14 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "ציר _Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr "_פריסה"
|
||||
msgstr "_כותרת"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
|
||||
msgid "_Subtitle"
|
||||
msgstr "כותרת משנית"
|
||||
msgstr "כותרת מ_שנית"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
|
||||
@@ -3123,16 +3112,14 @@ msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr "ה_צגת מקרא"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "שמאל"
|
||||
msgstr "_שמאל"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|right"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "ימין"
|
||||
msgstr "_ימין"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3152,10 +3139,9 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|x"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr "ציר _X"
|
||||
msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
|
||||
msgctxt "wizelementspage|y"
|
||||
@@ -3168,7 +3154,6 @@ msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "צי_ר Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|label2"
|
||||
msgid "Display Grids"
|
||||
msgstr "הצגת קווי רשת"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1504535512.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568638249.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PEANUTS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "peanuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בוטנים"
|
||||
|
||||
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CROISSANT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "croissant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קרואסון"
|
||||
|
||||
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OCTAGONAL_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עצור"
|
||||
|
||||
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CANOE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "canoe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קאנו"
|
||||
|
||||
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זהב"
|
||||
|
||||
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כסף"
|
||||
|
||||
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bronze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ארד"
|
||||
|
||||
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOXING_GLOVE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "boxing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התאבקות"
|
||||
|
||||
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "judo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ג׳ודו"
|
||||
|
||||
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GOAL_NET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "soccer2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כדורגל2"
|
||||
|
||||
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "drum2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תוף2"
|
||||
|
||||
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOPPING_TROLLEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עגלה"
|
||||
|
||||
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "excited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נלהב"
|
||||
|
||||
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "eyebrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גבה"
|
||||
|
||||
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "shocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בהלם"
|
||||
|
||||
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "zany"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מתלוצץ"
|
||||
|
||||
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cursing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקלל"
|
||||
|
||||
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "vomit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקיא"
|
||||
|
||||
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "hush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משתיק"
|
||||
|
||||
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smiling4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחייך4"
|
||||
|
||||
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "monocle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מונוקל"
|
||||
|
||||
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHILD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ילד"
|
||||
|
||||
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ADULT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "adult"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מבוגר"
|
||||
|
||||
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OLDER_ADULT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זקן"
|
||||
|
||||
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "headscarf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מטפחת ראש"
|
||||
|
||||
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BEARDED_PERSON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "beard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זקן"
|
||||
|
||||
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BREAST-FEEDING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "baby3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תינוק3"
|
||||
|
||||
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BRAIN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "brain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוח"
|
||||
|
||||
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ORANGE_HEART\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "orange heart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לב כתום"
|
||||
|
||||
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCARF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "scarf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צעיף"
|
||||
|
||||
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GLOVES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "gloves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כפפות"
|
||||
|
||||
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "coat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מעיל"
|
||||
|
||||
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOCKS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "socks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרביים"
|
||||
|
||||
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ZEBRA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "zebra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זברה"
|
||||
|
||||
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GIRAFFE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "giraffe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ג׳ירפה"
|
||||
|
||||
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEDGEHOG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "hedgehog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיפוד"
|
||||
|
||||
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SAUROPOD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dinosaur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דינוזאור"
|
||||
|
||||
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"T-REX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dinosaur2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דינוזאור2"
|
||||
|
||||
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CRICKET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cricket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צרצר2"
|
||||
|
||||
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COCONUT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "coconut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קוקוס"
|
||||
|
||||
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BROCCOLI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "broccoli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ברוקולי"
|
||||
|
||||
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRETZEL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pretzel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כעך"
|
||||
|
||||
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CUT_OF_MEAT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "steak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אומצה"
|
||||
|
||||
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SANDWICH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sandwich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כריך"
|
||||
|
||||
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOWL_WITH_SPOON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bowl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קערה"
|
||||
|
||||
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CANNED_FOOD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פחית"
|
||||
|
||||
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DUMPLING\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dumpling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כיסון"
|
||||
|
||||
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FORTUNE_COOKIE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cookie2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עוגייה2"
|
||||
|
||||
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TAKEOUT_BOX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "takeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איסוף עצמי"
|
||||
|
||||
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PIE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פשטידה"
|
||||
|
||||
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CUP_WITH_STRAW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "drink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משקה"
|
||||
|
||||
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHOPSTICKS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "chopsticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקלות אכילה"
|
||||
|
||||
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLYING_SAUCER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ufo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עב״מ"
|
||||
|
||||
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SLED\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מזחלת"
|
||||
|
||||
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BITCOIN_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bitcoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביטקוין"
|
||||
|
||||
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "1/2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1/2"
|
||||
|
||||
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "1/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1/3"
|
||||
|
||||
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "1/4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1/4"
|
||||
|
||||
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "2/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2/3"
|
||||
|
||||
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "3/4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3/4"
|
||||
|
||||
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "1/8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1/8"
|
||||
|
||||
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "3/8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3/8"
|
||||
|
||||
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "5/8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5/8"
|
||||
|
||||
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "7/8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7/8"
|
||||
|
||||
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^1"
|
||||
|
||||
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^2"
|
||||
|
||||
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^3"
|
||||
|
||||
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^4"
|
||||
|
||||
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^5"
|
||||
|
||||
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^6"
|
||||
|
||||
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^7"
|
||||
|
||||
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^8"
|
||||
|
||||
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^9"
|
||||
|
||||
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^0"
|
||||
|
||||
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13473,7 +13473,6 @@ msgstr "^+"
|
||||
|
||||
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
|
||||
@@ -13492,7 +13491,6 @@ msgstr "^="
|
||||
|
||||
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
|
||||
@@ -13502,7 +13500,6 @@ msgstr "^("
|
||||
|
||||
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
|
||||
@@ -13517,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_ONE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_1"
|
||||
|
||||
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13526,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_TWO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_2"
|
||||
|
||||
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13535,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_THREE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_3"
|
||||
|
||||
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13544,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_4"
|
||||
|
||||
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13553,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_5"
|
||||
|
||||
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13562,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_SIX\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_6"
|
||||
|
||||
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13571,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_7"
|
||||
|
||||
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13580,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_8"
|
||||
|
||||
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13589,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_NINE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_9"
|
||||
|
||||
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13598,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_0"
|
||||
|
||||
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13611,7 +13608,6 @@ msgstr "_+"
|
||||
|
||||
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
|
||||
@@ -13630,7 +13626,6 @@ msgstr "_="
|
||||
|
||||
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
|
||||
@@ -13640,7 +13635,6 @@ msgstr "_("
|
||||
|
||||
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
|
||||
@@ -13655,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^a"
|
||||
|
||||
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13664,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^b"
|
||||
|
||||
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13673,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^c"
|
||||
|
||||
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13682,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^d"
|
||||
|
||||
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13691,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^e"
|
||||
|
||||
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13700,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^f"
|
||||
|
||||
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13709,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^g"
|
||||
|
||||
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13718,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^h"
|
||||
|
||||
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13727,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^i"
|
||||
|
||||
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13736,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^j"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^j"
|
||||
|
||||
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13745,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^k"
|
||||
|
||||
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13754,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^l"
|
||||
|
||||
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13763,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^m"
|
||||
|
||||
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13772,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^n"
|
||||
|
||||
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13781,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^o"
|
||||
|
||||
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13790,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^p"
|
||||
|
||||
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13799,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^r"
|
||||
|
||||
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13808,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^s"
|
||||
|
||||
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13817,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^t"
|
||||
|
||||
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13826,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^u"
|
||||
|
||||
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13835,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^v"
|
||||
|
||||
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13844,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^w"
|
||||
|
||||
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13853,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^x"
|
||||
|
||||
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13862,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^y"
|
||||
|
||||
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13871,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^z"
|
||||
|
||||
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13880,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^A"
|
||||
|
||||
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13889,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^B"
|
||||
|
||||
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13898,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^D"
|
||||
|
||||
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13907,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^E"
|
||||
|
||||
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13916,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^G"
|
||||
|
||||
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -13925,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^H"
|
||||
|
||||
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567674021.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568638623.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocBook"
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word for DOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word עבור DOS"
|
||||
|
||||
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPUB Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסמך EPUB"
|
||||
|
||||
#: FictionBook_2.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "FictionBook 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FictionBook 2.0"
|
||||
|
||||
#: FreehandDocument.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lotus 1-2-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lotus 1-2-3"
|
||||
|
||||
#: LotusWordPro.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lotus WordPro Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסמך Lotus WordPro"
|
||||
|
||||
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,37 +529,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תבנית Word 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Works.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Works.xcu\n"
|
||||
"MS_Works\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "מסמך וורד"
|
||||
msgstr "מסמך Microsoft Works"
|
||||
|
||||
#: MS_Works_Calc.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"MS_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "מסמך וורד"
|
||||
msgstr "מסמך Microsoft Works"
|
||||
|
||||
#: MS_Write.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Write.xcu\n"
|
||||
"MS_Write\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Write"
|
||||
msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט"
|
||||
msgstr "Write מבית Microsoft"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Bitmap.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MacWrite Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסמך MacWrite"
|
||||
|
||||
#: Mac_Word.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word עבור Mac (גרסה 1 - גרסה 5)"
|
||||
|
||||
#: Mac_Works.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528121351.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567946220.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תבנית Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תבנית PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מאקרו VBA מסוג PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,7 +98,6 @@ msgid "OpenDocument Database"
|
||||
msgstr "מסד נתונים בצורת OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReport\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567674214.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568292341.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_7\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_115\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המהדורה נתרמה בשיתוף עם הקהילה על ידי [Manufacturer]. לרשימת תודות: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_126\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_133\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}הסכם רישוי"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_140\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}תחזוקת היישום"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_149\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_155\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}אין מקום בכונן"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1911,16 +1911,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_161\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לטלאי עבור [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_162\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
|
||||
msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
|
||||
msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_170\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לשינוי התכנית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1976,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_171\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לתיקון התכנית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1984,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_172\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות להתקנת התכנית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_181\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}הסרת התכנית"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_190\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2152,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_198\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את עבודתו"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2264,16 +2263,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_217\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_218\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
|
||||
msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין."
|
||||
msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_226\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2409,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_238\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי התקנה"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2417,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_239\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי הסרה"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2497,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_250\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה עבור [ProductName] מחדש את פעולתו"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2553,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_259\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג ההתקנה"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_278\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג קובץ"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2753,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_319\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create a shortcut on desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת קיצור דרך בשולחן העבודה"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2785,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_324\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}קבצים בשימוש"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3865,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_131\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנת התלות [2] נכשלה. יתכן שיהיה עליך להתקין אותה ידנית מהאתר של Microsoft כדי לאפשר את הפעלת המוצר.[3]"
|
||||
|
||||
#: LaunchCo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3881,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_LAUNCH_2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן להתקין את [ProductName] על גרסה זו של Windows. נדרשת גרסה [WindowsMinVersionText] ואילך."
|
||||
|
||||
#: LaunchCo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3889,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_LAUNCH_3\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כדי להתקין את [ProductName] על גבי Windows 8.1, נדרשת התקנת עדכון מצטבר עד אפריל 2014 (MS KB 2919355)."
|
||||
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567947270.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "CLEARSCREEN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr "שורת פקודת לוגו (לחיצה על Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)"
|
||||
msgstr "שורת פקודת לוגו (Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרת פריסת עריכה, התאמת תכנית או תרגום שלה לשפת המסמך"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "מסד נתונים"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
@@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr "מ~סמך HTML"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
@@ -188,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~תוויות"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כרטיסי ~ביקור"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסמך ~אב"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תבניות…"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Report Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בונה דוחות"
|
||||
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~בחירת הגדרות עבור ממזער המצגות"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Librew <utopia_1982@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568636808.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3476,7 +3476,6 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "אחוז"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
|
||||
@@ -3501,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצב ככללי"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3519,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצב כתאריך"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3537,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצב כמספר"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3555,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצב בצורה מדעית"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3573,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לעצב כשעה"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3600,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Thousands Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפריד אלפים"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3609,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~קישורים לקבצים חיצוניי…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4114,14 +4113,13 @@ msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr "הדבקת נוסחה בלבד"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Formula"
|
||||
msgstr "נוסחה"
|
||||
msgstr "~נוסחה"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4133,14 +4131,13 @@ msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr "הדבקת טקסט בלבד"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "טקסט"
|
||||
msgstr "~טקסט"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4149,17 +4146,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדבקת מספרים בלבד"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Number"
|
||||
msgstr "מספר"
|
||||
msgstr "מ~ספר"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4180,14 +4176,13 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr "שורה"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert..."
|
||||
msgstr "~הוספה..."
|
||||
msgstr "הוס~פה…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4205,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4214,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סגנון תא כבררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568637559.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -5500,10 +5500,9 @@ msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple r
|
||||
msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
|
||||
msgid "Average range"
|
||||
msgstr "טווח_לממוצע"
|
||||
msgstr "טווח ממוצע"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
|
||||
@@ -5511,10 +5510,9 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
|
||||
msgstr "טווח הערכים מהם יש לחשב ממוצע."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
|
||||
msgid "Range "
|
||||
msgstr "טווח"
|
||||
msgstr "טווח "
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
|
||||
@@ -5522,7 +5520,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
|
||||
msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
|
||||
msgid "Criteria "
|
||||
msgstr "תנאים "
|
||||
@@ -5628,10 +5625,9 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
|
||||
msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "_ערך"
|
||||
msgstr "ערך"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
|
||||
@@ -5644,10 +5640,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
|
||||
msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "Number 1"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר 1"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
@@ -5655,10 +5650,9 @@ msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר 2"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
@@ -5671,10 +5665,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
|
||||
msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "Number 1"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר 1"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
@@ -5682,10 +5675,9 @@ msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר 2"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
@@ -5938,28 +5930,24 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
|
||||
msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
|
||||
msgid "Number X"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר X"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
|
||||
msgid "The value for the X coordinate."
|
||||
msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה x."
|
||||
msgstr "הערך עבור נקודת הציון ב־X."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
|
||||
msgid "Number Y"
|
||||
msgstr "מספר "
|
||||
msgstr "מספר Y"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
|
||||
msgid "The value for the Y coordinate."
|
||||
msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה x."
|
||||
msgstr "הערך עבור נקודת הציון ב־Y."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567605058.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567947559.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פריזית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Frisian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנת מנשק משתמש בפריזית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kabyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבילית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kabyle user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנת מנשק משתמש בקבילית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lower Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סורבית תחתית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנת מנשק משתמש בסורבית תחתית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2102,16 +2102,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Upper Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סורבית עילית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
|
||||
msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאורגית"
|
||||
msgstr "התקנת מנשק משתמש בסורבית עילית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3143,16 +3142,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ונטית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Venetian user interface"
|
||||
msgstr "התקנת ממשק משתמש בוואנדית"
|
||||
msgstr "התקנת מנשק משתמש בוונטית"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4200,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אינדונזית"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4208,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מילון בדיקת איות, כללי פיסוק ואגרון באינדונזית"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4507,13 +4505,12 @@ msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "אלבנית"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "מילון בדיקת איות לבוסנית"
|
||||
msgstr "מילון בדיקת איות באלבנית"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4697,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הרחבה של %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: registryitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567002634.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567947571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lotus Word Pro Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מסמך של Lotus Word Pro"
|
||||
|
||||
#: registryitem_writer.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yehoda goldberg <hvusvd@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565192300.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567947746.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "מתאר"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr "בהתאם לפריסה"
|
||||
@@ -45,47 +44,44 @@ msgstr "בהתאם לפריסה"
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "משמאל לימין ואז למטה"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "מלמעלה למטה ואז ימינה"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "צבעים מקוריים"
|
||||
@@ -146,66 +142,64 @@ msgid "All pages"
|
||||
msgstr "כל העמודים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "שקופיות חזית / עמודים ימניים"
|
||||
msgstr "צדדים חזיתיים / עמודים ימניים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "שקופית אחורית / עמודים שמאליים"
|
||||
msgstr "צדדים אחוריים / עמודים שמאליים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "All ~Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כל ה~שקופיות"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "S~lides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~שקופית:"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Even slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שקופיות ~זוגיות"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Odd slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שקופיות ~אי־זוגיות"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~בחירה"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~כל העמודים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~עמודים:"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודים ~זוגיים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Odd pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודים ~אי־זוגיים"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~בחירה"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567947810.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||||
@@ -991,10 +991,9 @@ msgid "~Next >"
|
||||
msgstr "הבא >>"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||||
msgid "< Bac~k"
|
||||
msgstr "<< הקודם"
|
||||
msgstr "< ה~קודם"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||||
@@ -1084,12 +1083,12 @@ msgstr "טלפון בעבודה"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקס"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דוא״ל"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_URL"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567948411.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13826,17 +13826,17 @@ msgstr " (מצב בטוח)"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
|
||||
msgid "_Continue in Safe Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להמ_שיך במצב בטוח"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
|
||||
msgid "_Restart in Normal Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להפ_עיל מחדש במצב רגיל"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
|
||||
msgid "_Apply Changes and Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ה_חלת השינויים והפעלה מחדש"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label1"
|
||||
@@ -13849,32 +13849,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
|
||||
msgid "Restore from backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שחזר מגיבוי"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
|
||||
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שחזור הגדרות המשתמש מהמצב האחרון שעבד"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
|
||||
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שחזור מצב הרחבות המשתמש שהותקנו למצב האחרון שעבד"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרה"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
|
||||
msgid "Disable all user extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השבתת כל הרחבות המשתמש"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
|
||||
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השבתת האצת חומרה (OpenGL, OpenCL)"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
|
||||
@@ -13884,32 +13884,32 @@ msgstr "הרחבות"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
|
||||
msgid "Uninstall all user extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסרת כל הרחבות המשתמש"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
|
||||
msgid "Reset state of shared extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איפוס מצב ההרחבות המשותפות"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
|
||||
msgid "Reset state of bundled extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איפוס מצב ההרחבות המאוגדות"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
|
||||
msgid "Reset to factory settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איפוס להגדרות היצרן"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
|
||||
msgid "Reset settings and user interface modifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איפוס ההגדרות וגם את השינויים במנשק המשתמש"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345
|
||||
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
|
||||
msgid "Reset entire user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איפוס כל פרופיל המשתמש"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label3"
|
||||
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398
|
||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבלת עזרה"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414
|
||||
msgctxt "safemodedialog|label4"
|
||||
@@ -13977,25 +13977,24 @@ msgid "Block selection"
|
||||
msgstr "בלוק בחירה"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Fill:"
|
||||
msgstr "מילוי"
|
||||
msgstr "מילוי:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
|
||||
msgctxt "sidebararea|filllabel"
|
||||
msgid "_Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_מילוי:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
|
||||
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the color to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נא לבחור איזה צבע להחיל."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the effect to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נא לבחור איזה אפקט להחיל."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
|
||||
msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
|
||||
@@ -14140,7 +14139,7 @@ msgstr "ריבוע"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
|
||||
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
|
||||
msgid "Transparency Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוג שקיפות"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
|
||||
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567598109.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568637411.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -3172,10 +3172,9 @@ msgid "Delete table style: $1"
|
||||
msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
|
||||
msgid "Update table style: $1"
|
||||
msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1"
|
||||
msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:548
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
|
||||
@@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "מחיקת טבלה"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:549
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
|
||||
msgid "Insert form field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוספת שדה לטופס"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:551
|
||||
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
|
||||
@@ -3288,7 +3287,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document"
|
||||
msgstr "מסמך %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "שגיאת קריאה"
|
||||
@@ -3355,7 +3353,6 @@ msgid "Cell"
|
||||
msgstr "תא"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr "אסיאתי"
|
||||
@@ -3366,13 +3363,11 @@ msgid "CTL"
|
||||
msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "מערבי"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
@@ -3383,7 +3378,6 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "תוכן עניינים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
|
||||
msgid "Page ba~ckground"
|
||||
msgstr "~רקע עמוד"
|
||||
@@ -3405,7 +3399,6 @@ msgid "~Text placeholders"
|
||||
msgstr "ממלאי מקום ~טקסט"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
|
||||
msgid "Form control~s"
|
||||
msgstr "~פקדי טפסים"
|
||||
@@ -3416,7 +3409,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "צבע"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
|
||||
msgid "Print text in blac~k"
|
||||
msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
|
||||
@@ -3424,7 +3416,7 @@ msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודים:"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3444,31 +3436,26 @@ msgid "None (document only)"
|
||||
msgstr "ללא (מסמך בלבד)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
|
||||
msgid "Comments only"
|
||||
msgstr "הערות בלבד"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
|
||||
msgid "Place at end of document"
|
||||
msgstr "הצבה בסוף המסמך"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
|
||||
msgid "Place at end of page"
|
||||
msgstr "הצבה בסוף העמוד"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
|
||||
msgid "~Comments"
|
||||
msgstr "~הערות"
|
||||
msgstr "הע~רות"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
|
||||
msgid "Broch~ure"
|
||||
msgstr "~עלון"
|
||||
@@ -3486,32 +3473,32 @@ msgstr "כתב מימין לשמאל"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:611
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~כל העמודים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:612
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
|
||||
msgid "Pa~ges:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~עמודים:"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:613
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
|
||||
msgid "~Even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודים ~זוגיים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:614
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
|
||||
msgid "~Odd pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עמודים ~אי־זוגיים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:615
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ב~חירה"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:616
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
|
||||
msgid "Place in margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצבה בשוליים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:618
|
||||
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
|
||||
@@ -3524,10 +3511,9 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "להחיל"
|
||||
msgstr "החלה"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:621
|
||||
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
|
||||
@@ -3552,7 +3538,7 @@ msgstr "תצוגה גלובלית"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:626
|
||||
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תצוגת ניווט תוכן"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:627
|
||||
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
@@ -3567,7 +3553,7 @@ msgstr "מצב גרירה"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:629
|
||||
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
|
||||
msgid "Send Outline to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שליחת המתאר ללוח הגזירים"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:630
|
||||
msgctxt "STR_HYPERLINK"
|
||||
@@ -3595,19 +3581,16 @@ msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "חלון פעיל"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HIDDEN"
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "מוסתר"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ACTIVE"
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "פעיל"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INACTIVE"
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "בלתי פעיל"
|
||||
@@ -3709,16 +3692,14 @@ msgid "File not found: "
|
||||
msgstr "הקובץ לא נמצא: "
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_RENAME"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "שינוי שם"
|
||||
msgstr "~שינוי שם"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
|
||||
msgid "Read-~only"
|
||||
msgstr "קריאה בלבד"
|
||||
msgstr "קריאה ~בלבד"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:659
|
||||
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
@@ -3736,13 +3717,11 @@ msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "מחיקת הכול"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
|
||||
msgid "Left: "
|
||||
msgstr "שמאל: "
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
|
||||
msgid ". Right: "
|
||||
msgstr ". ימין: "
|
||||
@@ -12719,86 +12698,86 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~מדיה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדפסה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ה~דפסה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_טופס"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~טופס"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_כלים"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~כלים"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סרגל תפריטים"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סרגל תפריטים"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_תפריט"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_קובץ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_עריכה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_סגנונות"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
|
||||
msgid "F_ont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_גופן"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פ_סקה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוס_פה"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542023495.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568636626.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערכה מעוצבת %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתב תחתי"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתב עילי"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561551924.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568120732.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シレジア語"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Silesian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シレジア語ユーザーインタフェースのインストール"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 06:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1553234690.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568226498.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "Objektam nav šādas īpašības."
|
||||
msgstr "Objektam nav šīs īpašības."
|
||||
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551268612.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568655217.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Y kļūdu joslas"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Līdzināšana"
|
||||
msgstr "Līdzinājums"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
|
||||
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Atkāpes un atstarpes"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Līdzināšana"
|
||||
msgstr "Līdzinājums"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 06:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 05:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1553234761.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568266397.000000\n"
|
||||
|
||||
#. = the mozab driver's resource strings
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Savienojums ar datubāzi nepastāv."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīts kā TRUE (patiess)."
|
||||
msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā īpašība \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīta kā TRUE (patiess)."
|
||||
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567342506.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568655171.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "[Ievadiet tekstu šeit]"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr "Hangul"
|
||||
msgstr "Hangils"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
|
||||
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieslēdziet masveida paralēlos formulu šūnu aprēķinus caur Rīki > Opcijas > OpenCL."
|
||||
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
|
||||
@@ -4414,12 +4414,12 @@ msgstr "Rakstzīme:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlieties..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvēlieties attēlu..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Augstums:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāt attiecību"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Krāsa:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rel. izmērs:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "100"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkāpe:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "0,00"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatī_vs"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Līdzinājums"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
@@ -4519,12 +4519,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbības apgabals"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Īpašības"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "Vārdnīca"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
|
||||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||||
msgstr "Hangul/handža pārvēršana"
|
||||
msgstr "Hangila/handžas pārvēršana"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
|
||||
@@ -6790,27 +6790,27 @@ msgstr "Handža zem"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||||
msgid "Hangul above"
|
||||
msgstr "Hangul virs"
|
||||
msgstr "Hangils virs"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||||
msgid "Hangul below"
|
||||
msgstr "Hangul zem"
|
||||
msgstr "Hangils zem"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
|
||||
msgid "_Hangul/Hanja"
|
||||
msgstr "_Hangul/handža"
|
||||
msgstr "_Hangils/handža"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
|
||||
msgid "Hanja (Han_gul)"
|
||||
msgstr "Handža (Han_gul)"
|
||||
msgstr "Handža (Han_gils)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
|
||||
msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||||
msgstr "Hang_ul (Handža)"
|
||||
msgstr "_Hangils (Handža)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
|
||||
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "Pārvēršana"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
|
||||
msgid "Hangul _only"
|
||||
msgstr "_Tikai hangul"
|
||||
msgstr "_Tikai hangils"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
|
||||
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Ieteikumi"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
|
||||
msgid "Hangul/Hanja Options"
|
||||
msgstr "Hangul/handža opcijas"
|
||||
msgstr "Hangila/handžas opcijas"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
|
||||
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Rādīt izlecošo logu \"Neviena lokālā palīdzība nav instalēta\""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt dialogu \"Dienas padoms\" pie palaišanas"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
@@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "Drošības opcijas un brīdinājumi"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "_Firma:"
|
||||
msgstr "_Uzņēmums:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Priekšinstalēts motīvs"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
|
||||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice motīvi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||||
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "Aizstāt ar:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
|
||||
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
|
||||
msgid "No alternatives found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nav atrastas alternatīvas."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
|
||||
@@ -12760,17 +12760,17 @@ msgstr "Dienas padoms"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt padomu_s pie palaišanas"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieslēdziet dialogu atkal caur Rīki > Opcijas > Vispārēji"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
|
||||
msgid "_Next Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nākošais padoms"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557164049.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568555968.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Primārai atslēgai neizdevās izveidot WHERE nosacījumu."
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
|
||||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||||
msgstr "Kolonna neatbalsta parametru '%value'."
|
||||
msgstr "Kolonna neatbalsta īpašību '%value'."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
|
||||
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Vē_lāk"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|link"
|
||||
msgid "Click for important information about migration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikšķiniet, lai iegūtu svarīgu informāciju par migrāciju."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555698179.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567879885.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "palm2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plaukstas"
|
||||
|
||||
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566843009.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568473572.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Slaidi:"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
|
||||
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
|
||||
msgstr "_Atlase/atlasītā(-ās) loksne(-es)"
|
||||
msgstr "Izvēle/izvēlētā(-ās) lok_sne(-es)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566882074.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568301810.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
|
||||
msgstr "Parametrs: [1], paraksts: [2]"
|
||||
msgstr "Īpašība: [1], paraksts: [2]"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 14:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552142650.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568374503.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Department\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Nodala"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: DataAccess.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "CompanyName"
|
||||
msgstr "FirmasNosaukums"
|
||||
msgstr "UzņēmumaNosaukums"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Nodala"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Nodala"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Nodala"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Nodala"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DepartmentID"
|
||||
msgstr "NodalasID"
|
||||
msgstr "NodaļasID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DepartmentID"
|
||||
msgstr "NodalasID"
|
||||
msgstr "NodaļasID"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567705886.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568647382.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr "Pa~mata slaids"
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr "Pa~mata slaids"
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
|
||||
msgstr "Hangul/handža pārvēršana..."
|
||||
msgstr "Hangila/handžas pārvēršana..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552507853.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567942462.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"howtostart1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labākais veids, kā sākt atbalstīt, ir pierakstīties kādā no adresātu sarakstiem un kādu brīdi sekojot līdzi visam tajā notiekošajam. Tas jums ļaus iepazīties ar dažādiem aktuāliem jautājumiem, kas ir risināti kopš ${PRODUCTNAME} pirmkods tika pirmoreiz publicēts 2000. gada oktobrī. Kad esat iepazinies ar notiekošo, viss, kas jums jāizdara ir jānosūta iepazīšanās e-pasts un jāsāk piedalīties. Ja atklātā pirmkoda vide jums nav sveša, varat ieskatīties mūsu <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice tīmekļa vietnē</a> esošajā darāmo darbu sarakstā, iespējams, tur ir kas tāds, kur jūs vēlētos palīdzēt."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567750199.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568784482.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Masīva formula %1 R x %2 C"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
|
||||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||||
msgstr "Hangul/handža pārvēršana"
|
||||
msgstr "Hangila/handžas pārvēršana"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
|
||||
@@ -14582,7 +14582,6 @@ msgid "F critical"
|
||||
msgstr "F kritiskā vērtība"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Kopā"
|
||||
@@ -15167,7 +15166,7 @@ msgstr "Lielums"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_PHASE_PART"
|
||||
msgid "Phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fāze"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
|
||||
@@ -15564,7 +15563,7 @@ msgstr "Fonts"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
|
||||
msgctxt "autoformattable|patterncb"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paraugs"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
|
||||
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
|
||||
@@ -18470,7 +18469,7 @@ msgstr "Diapazons vai formulas izteiksme"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157
|
||||
msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Apgabals"
|
||||
msgstr "Darbības apgabals"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
|
||||
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
|
||||
@@ -18580,7 +18579,7 @@ msgstr "Diapazons vai formulas izteiksme"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|scope"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbības apgabals"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|info"
|
||||
@@ -18760,7 +18759,7 @@ msgstr "Rezultāti uz:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
|
||||
msgid "Trim input range to actual data content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apgriezt ievades diapazonu līdz faktiskajam datu saturam"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
|
||||
@@ -18982,7 +18981,7 @@ msgstr "_Izkārtojums"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
|
||||
msgid "Object Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekta līdzinājums"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||
@@ -20029,12 +20028,12 @@ msgstr "Atcelt"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation"
|
||||
msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu aprēķināšanu"
|
||||
msgstr "Ieslēgt aprēķināšanu vairākpavedienos"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
|
||||
msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu formulu grupu aprēķināšanu"
|
||||
msgstr "Ieslēgt formulu grupu aprēķināšanu vairākpavedienos"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|label4"
|
||||
@@ -21594,7 +21593,7 @@ msgstr "_Rādīt šo dialogu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieslēdziet dialogu atkal caur Rīki > Opcijas > Calc > Skats"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
|
||||
msgctxt "searchresults|sheet"
|
||||
@@ -23479,7 +23478,7 @@ msgstr "Struktūras simb_oli"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
|
||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||
msgid "Summary o_n search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meklēša_nas kopsavilkums"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567746735.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568651393.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Piezīmju lauks"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
|
||||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||||
msgstr "Hangul/handža pārvēršana"
|
||||
msgstr "Hangila/handžas pārvēršana"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
|
||||
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
|
||||
msgid "Heading A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virsraksts A4"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
|
||||
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
|
||||
msgid "Heading A0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virsraksts A0"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
|
||||
@@ -3203,12 +3203,12 @@ msgstr "3~d"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
@@ -3358,12 +3358,12 @@ msgstr "Fo~rma"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "_Medijs"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
|
||||
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
|
||||
@@ -4925,12 +4925,12 @@ msgstr "Fo~rma"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "_Skats"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
|
||||
msgid "~Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Struktūra"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
@@ -5100,12 +5100,12 @@ msgstr "Fo~rma"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa~mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522
|
||||
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
|
||||
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "_Medijs"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr "_Galvenā"
|
||||
msgstr "Pa_mats"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439
|
||||
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566318938.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568549000.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Ievietot"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "<All images>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Visi attēli>"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ziedot"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW"
|
||||
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs pirmoreiz esat palaidis %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Vai vēlaties uzzināt, kas tajā jauns?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
|
||||
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izņemt īpašību"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
|
||||
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566319710.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567877388.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
|
||||
@@ -30,11 +30,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to open it to view or to edit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs atverat dokumentu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %DOCNAME\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vai jūs vēlaties to atvērt, lai skatītu vai lai rediģētu?"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skats"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479039365.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568301975.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%PROPERTY%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Īpašības"
|
||||
msgstr "Īpašība"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567237644.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567877624.000000\n"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||||
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Vektora bulta"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:168
|
||||
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
|
||||
msgid "Harpoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harpūna"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
|
||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Lielā vektora bulta"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
|
||||
msgid "Large Harpoon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liela harpūna"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
||||
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Piemēri"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
||||
msgid "Circumference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perimetrs"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567238059.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568374518.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||||
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "<nekas>"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
msgstr "Uzņēmums"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Departaments"
|
||||
msgstr "Nodaļa"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
|
||||
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ir jāpārstartē, lai stātos spēkā OpenCL izmaiņas."
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
|
||||
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ir jāpārstartē, lai stātos spēkā izmaiņas aprēķināšanā vairākpavedienos."
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567005533.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568646577.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Zilais pieskāriens"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:754
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
||||
msgid "Blank with Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tukšs ar pelēku"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:755
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
||||
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "Gruzijas paplašinātā"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1396
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hangul Jamo"
|
||||
msgstr "Hangul džamo"
|
||||
msgstr "Hangila džamo"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1397
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Bopomofo"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1420
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
||||
msgstr "Hangul savietojamības džamo"
|
||||
msgstr "Hangila savietojamības džamo"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1421
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "CJK savietojamība"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1424
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr "Hangul"
|
||||
msgstr "Hangils"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1425
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Dēvanāgarī paplašinātais"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1550
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
||||
msgstr "Hangul džamo paplašinātais-A"
|
||||
msgstr "Hangila džamo paplašinātais-A"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1551
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "Meetei Mayek"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1555
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
||||
msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-B"
|
||||
msgstr "Hangila džamo paplašinātais-B"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1556
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1567010115.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568314640.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Neizdevās sapludināt dokumentus."
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1308
|
||||
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponente %PRODUCTNAME Base ir iztrūkstoša un tā ir nepieciešama, lai lietotu vēstuļu sapludināšanu."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1309
|
||||
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
|
||||
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgstr "“%DOCNAME” savietojamības opcijas"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
|
||||
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
|
||||
msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārkārtot izvēlni Formas, lai padarītu to MS savietojamu"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label2"
|
||||
@@ -17297,7 +17297,7 @@ msgstr "Slēpt_as rindkopas"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
|
||||
msgid "Display fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rādīt laukus"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 05:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566364169.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568646895.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Vēsturiskās ligatūras"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No handžas uz hangilu (novecojis)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Proporcionālie skaitļi"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proporcionālie platumi"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Vertikālās alternatīvas rotācijai"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārsvītrota nulle"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
|
||||
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I_zvēle"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
|
||||
msgctxt "printdialog|label2"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 08:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557561775.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1568355230.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "~Atpakaļadrese aploksnes logam"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
|
||||
msgid "Letter signs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vēstules zīmes"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Lappuses dizains"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
|
||||
msgid "Letterhead Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veidlapas izdrukas izvietojums"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user