resurrect some translated strings via compendium

Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-12 08:24:58 +01:00
parent b85b85920a
commit 28cfef34df
2588 changed files with 311864 additions and 156024 deletions

View File

@@ -240,9 +240,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr ""
msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -356,14 +357,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Sełesiona el file par el recuadro"
#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr ""
msgstr "Zonta comandi"
#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr ""
msgstr "Macro"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -1466,24 +1469,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Njente %1"
#: strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr ""
msgstr "Fameja:"
#: strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Caràtare:"
#: strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr ""
msgstr "Stiłe:"
#: strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr ""
msgstr "Caràtare tipogràfego"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1606,9 +1613,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło sełesionà."
#: strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr ""
msgstr "Virgołeta _inisiałe:"
#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
@@ -1726,9 +1734,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Onbriza in su a sanca"
#: treeopt.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
@@ -1737,9 +1746,10 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -1754,9 +1764,10 @@ msgid "Print"
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr ""
msgstr "Parcorsi"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1824,9 +1835,10 @@ msgid "Languages"
msgstr "Lengue"
#: treeopt.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr ""
msgstr "Łenguìstega"
#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
@@ -1835,9 +1847,10 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Serca in Japoneze"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
msgstr "Layout aziàtego"
#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
@@ -1846,9 +1859,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Despozision testo conpleso"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
@@ -1869,14 +1883,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1885,9 +1901,10 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formatasion"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1908,14 +1925,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Caràtari de baze (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabeła"
#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
@@ -1954,34 +1973,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
msgstr "Formatasion"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabeła"
#: treeopt.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Sfondo"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -1990,9 +2015,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Inpostasion"
#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
@@ -2001,9 +2027,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
@@ -2012,9 +2039,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Inpostasion predefinìe"
#: treeopt.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
@@ -2023,9 +2051,10 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Càlcoła"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Fòrmuła"
#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
@@ -2034,24 +2063,28 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Òrdena ełenchi"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Modìfeghe"
#: treeopt.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Conpatibiłità"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2060,24 +2093,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2086,24 +2123,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Gradeła"
#: treeopt.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Stanpa"
#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
@@ -2124,9 +2165,10 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Carga/Salva"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Zenarałe"
#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
@@ -2816,9 +2858,10 @@ msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: baselinksdialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr ""
msgstr "Modìfega cołegamenti"
#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
@@ -2901,14 +2944,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "Grandesa:"
#: bitmaptabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Łarghesa:"
#: bitmaptabpage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Altesa:"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -3603,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Caràtare CTL"
#: charnamepage.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -4196,9 +4242,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: connectortabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Ezenpio"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4886,9 +4933,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr "L'opsion de acesibiłità \"Dòpara cołor caràtare automàtego par ła vizuałizasion a schermo\" ła ze ativa. I atribudi de i cołori de i caràtari no i ze corentemente doparài par vizuałizar el testo."
#: effectspage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima"
#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -5107,9 +5155,10 @@ msgid "State"
msgstr "Stato"
#: formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
msgstr "Propietà łinee"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5163,9 +5212,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Ant_eprima"
#: galleryfilespage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5313,9 +5363,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Incremento:"
#: gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr ""
msgstr "Automàtego"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5323,9 +5374,10 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "À_ngoło:"
#: gradientpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
msgstr "Sentro ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5343,14 +5395,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr ""
msgstr "Sentra _X:"
#: gradientpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr ""
msgstr "Sentra _Y:"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5769,9 +5823,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
msgstr "Nome:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6470,9 +6525,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: linetabpage.ui:798
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Ezenpio"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6585,24 +6641,28 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrision"
#: menuassignpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr ""
msgstr "_Serca"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr ""
msgstr "Categorìa"
#: menuassignpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "_Funsion"
#: menuassignpage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrision"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6625,24 +6685,28 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "_Funsion"
#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insarisi"
#: menuassignpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "_Modifega"
#: menuassignpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr ""
msgstr "Inpostasion predefinìe"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -8685,9 +8749,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (ca_za/łavoro):"
#: optuserpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
msgstr "Tełéfono (caza)"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8700,59 +8765,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Sità"
#: optuserpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#: optuserpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
msgstr "C.A.P."
#: optuserpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Tìtoło"
#: optuserpage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Pozision"
#: optuserpage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
msgstr "Tełéfono (caza)"
#: optuserpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
msgstr "Tełéfono (łavoro)"
#: optuserpage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
msgstr "Numaro de fax"
#: optuserpage.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr ""
msgstr "Indiriso e-mail"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8765,24 +8841,28 @@ msgid "Last name/first _name/fathers name/initials:"
msgstr "Conjome/_Nome/Secondo nome/Inisiałi:"
#: optuserpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
msgstr "Secondo nome"
#: optuserpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8790,19 +8870,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nome/Conjome/Inisiałi:"
#: optuserpage.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Conjome"
#: optuserpage.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: optuserpage.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inisiałi"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8810,14 +8893,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Via/Nùmaro interno:"
#: optuserpage.ui:637
#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Via"
#: optuserpage.ui:655
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
msgstr "Nùmaro interno"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8825,14 +8910,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "_C.A.P./Locałità:"
#: optuserpage.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Sità"
#: optuserpage.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
msgstr "C.A.P."
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -9862,9 +9949,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Distansa"
#: positionpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10577,9 +10665,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caràtari spesiałi"
#: specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insarisi"
#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
@@ -10592,9 +10681,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "Caràtare:"
#: specialcharacters.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Serca..."
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10627,9 +10717,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -11467,9 +11558,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Caràtare de incluzion"
#: twolinespage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Anteprima"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"