resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -881,9 +881,10 @@ msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "خەت نۇسخا ئۈنۈمى"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئورنى"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
|
||||
@@ -936,14 +937,16 @@ msgid "Move Row Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: charttypedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سخېما تىپى"
|
||||
|
||||
#: datarangedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:20
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -1132,9 +1135,10 @@ msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سخېما چۈشەندۈرۈشى"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
|
||||
@@ -1222,14 +1226,16 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات جەدۋىلىدىن"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سخېما چۈشەندۈرۈشى"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:100
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
|
||||
@@ -1257,9 +1263,10 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئورنى"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:8
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
@@ -1367,9 +1374,10 @@ msgid "_Title"
|
||||
msgstr "ياي(_T)"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
|
||||
msgid "_Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:166
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
|
||||
@@ -1418,14 +1426,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توغرىلا"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:174
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
@@ -1476,9 +1486,10 @@ msgid "_Text orientation:"
|
||||
msgstr "تېكىست يۆنىلىشى"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1528,9 +1539,10 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سخېما چۈشەندۈرۈشى"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1539,9 +1551,10 @@ msgid "X axis"
|
||||
msgstr "_X ئوق"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
|
||||
msgid "X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X ئوقى ماۋزۇسى"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1550,9 +1563,10 @@ msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "_Y ئوق"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
|
||||
msgid "Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y ئوقى ماۋزۇسى"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1561,9 +1575,10 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "_Z ئوق"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
|
||||
msgid "Z axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z ئوقى ماۋزۇسى"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:283
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
|
||||
@@ -1623,9 +1638,10 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "ياي(_T)"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
|
||||
@@ -1693,9 +1709,10 @@ msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئورنى"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:183
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
|
||||
@@ -1753,19 +1770,22 @@ msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
|
||||
msgid "Y error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y خاتالىق بالدىقى"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
|
||||
msgid "X error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X خاتالىق بالدىقى"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|label1"
|
||||
msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X خاتالىق بالدىقى"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1938,14 +1958,16 @@ msgid "_Z rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كۆزىتىش"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كۆزىتىش"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
@@ -2078,9 +2100,10 @@ msgid "_Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئەن"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:294
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
|
||||
@@ -2163,9 +2186,10 @@ msgid "Grids"
|
||||
msgstr "سېتكا"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تۈۋرۈكسىمان دىئاگرامما"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:23
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -2223,9 +2247,10 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|deep"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چوڭقۇرلۇقى"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:295
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
|
||||
@@ -2444,9 +2469,10 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
|
||||
msgid "Data _series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات تەرتىپى"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:95
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
|
||||
@@ -2479,14 +2505,16 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
|
||||
msgid "_Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كاتېگورىيە"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات بەلگىسى"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
@@ -2594,9 +2622,10 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات جەدۋىلىدىن"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:30
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
|
||||
@@ -2619,9 +2648,10 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئورنى"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2677,9 +2707,10 @@ msgid "Choose a Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
|
||||
msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:79
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
@@ -2722,9 +2753,10 @@ msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
@@ -2924,9 +2956,10 @@ msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr "لوگارىفمىلىق(_O)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:109
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
@@ -3097,9 +3130,10 @@ msgid "_Title"
|
||||
msgstr "ياي(_T)"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
|
||||
msgid "_Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:194
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user