resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -1542,9 +1542,10 @@ msgid "X axis"
|
||||
msgstr "แกน X"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
|
||||
msgid "X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชื่อแกน X"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1553,9 +1554,10 @@ msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "แกน _Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
|
||||
msgid "Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชื่อแกน Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1564,9 +1566,10 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "แกน _Z"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
|
||||
msgid "Z axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชื่อแกน Z"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:283
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
|
||||
@@ -1774,19 +1777,22 @@ msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
|
||||
msgid "Y error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
|
||||
msgid "X error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|label1"
|
||||
msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แท่งความคลาดเคลื่อน X"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1961,9 +1967,10 @@ msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "_ทัศนมิติหรือเพอร์สเปกทีฟ"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทัศนมิติหรือเพอร์สเปกทีฟ"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
@@ -2682,9 +2689,10 @@ msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกช่วงข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
@@ -2697,9 +2705,10 @@ msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr "_ช่วงข้อมูล:"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกช่วงข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:97
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
|
||||
@@ -2938,9 +2947,10 @@ msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr "_ลอการิทึม"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เอ็กซ์โพเน็นเชียล"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:109
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user