resurrect some translated strings via compendium

Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-12 08:24:58 +01:00
parent b85b85920a
commit 28cfef34df
2588 changed files with 311864 additions and 156024 deletions

View File

@@ -561,14 +561,16 @@ msgid "New Module"
msgstr "Nowy moduł"
#: breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr ""
msgstr "Zarządzanie punktami przerwań"
#: breakpointmenus.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr ""
msgstr "Aktywny"
#: breakpointmenus.ui:37
msgctxt "breakpointmenus|properties"

View File

@@ -237,9 +237,10 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr ""
msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -353,14 +354,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej"
#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr ""
msgstr "Dodaj polecenia"
#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr ""
msgstr "Makra"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -469,9 +472,10 @@ msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "Styl"
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
@@ -1463,24 +1467,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Nie %1"
#: strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr ""
msgstr "Rodzina:"
#: strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Czcionka:"
#: strings.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr ""
msgstr "Styl:"
#: strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr ""
msgstr "Krój"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1603,9 +1611,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Nie można załadować wybranego modułu."
#: strings.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr ""
msgstr "Apo_strof otwierający:"
#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
@@ -1723,9 +1732,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cień na górze i z lewej"
#: treeopt.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
#, fuzzy
@@ -1734,9 +1744,10 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -1751,9 +1762,10 @@ msgid "Print"
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr ""
msgstr "Ścieżki"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1821,9 +1833,10 @@ msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: treeopt.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr ""
msgstr "Pisownia"
#: treeopt.hrc:52
#, fuzzy
@@ -1832,9 +1845,10 @@ msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Opcje wyszukiwania dla języka japońskiego"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
msgstr "Układ azjatycki"
#: treeopt.hrc:54
#, fuzzy
@@ -1843,9 +1857,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Złożony układ tekstu"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: treeopt.hrc:60
#, fuzzy
@@ -1866,14 +1881,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1882,9 +1899,10 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomoc w formatowaniu"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1905,14 +1923,16 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Czcionki podstawowe (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabela"
#: treeopt.hrc:76
#, fuzzy
@@ -1951,34 +1971,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
msgstr "Pomoc w formatowaniu"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabela"
#: treeopt.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Tło"
#: treeopt.hrc:96
#, fuzzy
@@ -1987,9 +2013,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia"
#: treeopt.hrc:102
#, fuzzy
@@ -1998,9 +2025,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:104
#, fuzzy
@@ -2009,9 +2037,10 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: treeopt.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:106
#, fuzzy
@@ -2020,9 +2049,10 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Oblicz"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Formuła"
#: treeopt.hrc:108
#, fuzzy
@@ -2031,24 +2061,28 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listy sortowania"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Zmiany"
#: treeopt.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
msgstr "Zgodność"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2057,24 +2091,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2083,24 +2121,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: treeopt.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukowanie"
#: treeopt.hrc:135
#, fuzzy
@@ -2121,9 +2163,10 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Ładuj/Zapisz"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ogólne"
#: treeopt.hrc:143
#, fuzzy
@@ -2814,9 +2857,10 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr ""
msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
@@ -2899,14 +2943,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: bitmaptabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Szerokość:"
#: bitmaptabpage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Wysokość:"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -3461,9 +3507,10 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: cellalignment.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości"
#: cellalignment.ui:418
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
@@ -3601,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Czcionka dla złożonego systemu pisania"
#: charnamepage.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Podgląd"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -4193,9 +4241,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: connectortabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Przykład"
#: connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
@@ -4883,9 +4932,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr "Opcja dostępności \"Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej\" została aktywowana. Atrybuty koloru czcionki nie są aktualnie używane do wyświetlenia tekstu."
#: effectspage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Podgląd"
#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -5104,9 +5154,10 @@ msgid "State"
msgstr "Stan"
#: formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
msgstr "Właściwości linii"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5160,9 +5211,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Podgląd"
#: galleryfilespage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Podgląd"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5310,9 +5362,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Przyrost:"
#: gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5320,9 +5373,10 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "_Kąt:"
#: gradientpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
msgstr "Środek ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5340,14 +5394,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr ""
msgstr "Środek na osi _X:"
#: gradientpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr ""
msgstr "Środek na osi _Y:"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5766,9 +5822,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6467,9 +6524,10 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui:798
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Przykład"
#: linetabpage.ui:824
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
@@ -6582,24 +6640,28 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: menuassignpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr ""
msgstr "_Szukaj"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr ""
msgstr "Kategoria"
#: menuassignpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "_Funkcja"
#: menuassignpage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6622,24 +6684,28 @@ msgid "Remove item"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "_Funkcja"
#: menuassignpage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "W_staw"
#: menuassignpage.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "_Modyfikuj"
#: menuassignpage.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr ""
msgstr "Domyślne"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -6663,9 +6729,10 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: menuassignpage.ui:565
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr ""
msgstr "Zmień ikonę"
#: menuassignpage.ui:573
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
@@ -8087,9 +8154,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie"
#: optlanguagespage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr ""
msgstr "Złożony układ tekstu"
#: optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
@@ -8679,9 +8747,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Telefon (dom/_praca):"
#: optuserpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8694,59 +8763,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Miejscowość"
#: optuserpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Stan"
#: optuserpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
msgstr "Kod pocztowy"
#: optuserpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Jak nazwy własne"
#: optuserpage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Pozycja"
#: optuserpage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
msgstr "Numer telefonu w pracy"
#: optuserpage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr ""
msgstr "Numer faksu"
#: optuserpage.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr ""
msgstr "adres email"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8759,24 +8839,28 @@ msgid "Last name/first _name/fathers name/initials:"
msgstr "_Nazwisko/imię/imię ojca/inicjały:"
#: optuserpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
msgstr "Imię ojca"
#: optuserpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8784,19 +8868,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Nazwisko/_imię/inicjały:"
#: optuserpage.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Nazwisko"
#: optuserpage.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8804,14 +8891,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Ulica/numer mie_szkania:"
#: optuserpage.ui:637
#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Ulica"
#: optuserpage.ui:655
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
msgstr "Numer mieszkania"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8819,14 +8908,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:"
#: optuserpage.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Miejscowość"
#: optuserpage.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
msgstr "Kod pocztowy"
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
@@ -9856,9 +9947,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#: positionpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Podgląd"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10571,9 +10663,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Znaki specjalne"
#: specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "W_staw"
#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
@@ -10586,9 +10679,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
#: specialcharacters.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Szukaj…"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10621,9 +10715,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
msgstr "Pisownia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
@@ -11461,9 +11556,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Znak otaczający"
#: twolinespage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Podgląd"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"

View File

@@ -742,19 +742,22 @@ msgid "Column ~Format..."
msgstr ""
#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr ""
msgstr "Szerokość kolumny"
#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr ""
msgstr "Format tabeli"
#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr ""
msgstr "Wysokość wiersza"
#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_COPY"
@@ -3104,9 +3107,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: joinviewmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgstr "Edycja..."
#: keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
@@ -3393,9 +3397,10 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start
msgstr "Nie zamknięto wszystkich obiektów. Resztę obiektów należy zamknąć ręcznie, a następnie należy uruchomić ponownie kreatora."
#: querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr ""
msgstr "Szerokość kolumny"
#: querycolmenu.ui:26
msgctxt "querycolmenu|delete"
@@ -3523,9 +3528,10 @@ msgid "Functions"
msgstr ""
#: queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa ~tabeli"
#: queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
@@ -3533,9 +3539,10 @@ msgid "Alias"
msgstr ""
#: queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr ""
msgstr "Wartości bez powtórzeń:"
#: querypropertiesdialog.ui:9
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
@@ -3978,9 +3985,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
msgstr "Wstaw wiersz"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"

View File

@@ -472,9 +472,10 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "Podwójne przekreślenie"
#: editrids.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Nieprzekreślony"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
@@ -1293,9 +1294,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Akapit jest %x"
#: editrids.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie"
#: editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"

View File

@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369355467.000000\n"
#: Addons.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
msgstr ""
msgstr "Sprawdź akt~ualizacje..."

View File

@@ -467,13 +467,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 Szablon XML"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1313,13 +1314,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Szablon arkuszu kalkulacyjnego OpenOffice.org 1.0"
#: calc_jpg_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
"calc_jpg_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1574,13 +1576,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Szablon"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
msgstr ""
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Szablon"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
msgstr ""
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -314,13 +315,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML Szablon"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -1212,9 +1212,10 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "LEWY.B"
#: core_resource.hrc:2497
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr ""
msgstr "ZASTĄP"
#: core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2061,14 +2062,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2675
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr ""
msgstr "ZNAJDŹ"
#: core_resource.hrc:2676
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr ""
msgstr "SZUKAJ.TEKST"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"

View File

@@ -120,19 +120,22 @@ msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Otwórz"
#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr ""
msgstr "~Typ pliku:"
#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Zapisz"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"

View File

@@ -1073,12 +1073,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Podaj lokalizację sieciową instalacji serwerowej produktu."
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr ""
msgstr "Wpisz ścieżkę sieciową lub kliknij przycisk Zmień, aby odnaleźć ścieżkę. Kliknij przycisk Instaluj, aby utworzyć obraz sieciowy [ProductName] w podanej ścieżce lub kliknij przycisk Anuluj, aby opuścić kreatora."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1913,12 +1914,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Witaj w uaktualnieniu [ProductName]"
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr ""
msgstr "Kreator zainstaluje uaktualnienie [ProductName]. Aby kontynuować, kliknij przycisk Aktualizuj."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2265,12 +2267,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Witamy w kreatorze instalacji programu [ProductName]"
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr ""
msgstr "Program instalacyjny [ProductName] przygotowuje kreatora, który przeprowadzi Cię przez proces instalacji. Proszę czekać."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2689,12 +2692,13 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Sprawdź katalog docelowy."
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
msgstr ""
msgstr "Aby kontynuować, kliknij "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2705,12 +2709,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab
msgstr ""
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr ""
msgstr "Aby wybrać inny katalog, kliknij "
#: Control.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1049,12 +1049,13 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Dzielenie przez zero."
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr ""
msgstr "Nierozpoznana nazwa: %s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Rysunek"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
msgstr ""
msgstr "F~ormuła"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "Baza danych"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument ~HTML"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument formularza ~XML"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument ~główny"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1187,13 +1192,14 @@ msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "Wybierz slajdy do usunięcia"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master slides"
msgstr ""
msgstr "Usuń nieużywane ~wzorce stron"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -10601,13 +10607,14 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Narodowosc"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
msgstr ""
msgstr "Narodowosc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1198,14 +1198,16 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
#: navigatormenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr ""
msgstr "Sortowanie i grupowanie"
#: navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
@@ -1223,14 +1225,16 @@ msgid "New Function"
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
msgstr "Właściwości"
#: navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1085,9 +1085,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Zwraca iloczyn kilku liczb zespolonych"
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr ""
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
@@ -1135,14 +1136,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Zwraca różnicę dwóch liczb zespolonych"
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr ""
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr ""
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"

View File

@@ -2049,12 +2049,13 @@ msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
msgstr ""
msgstr "Instaluje gruziński interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4409,20 +4410,22 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Słoweński słownik ortograficzny, reguły dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "Albański"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
msgstr ""
msgstr "Bośniacki słownik ortograficzny"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "Slajdy"
#: DocumentRenderer.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr ""
msgstr "Materiały informacyjne"
#: DocumentRenderer.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notatki"
#: DocumentRenderer.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr ""
msgstr "Widok konspektu"
#: DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
@@ -84,54 +88,64 @@ msgid "Original colors"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "Odcienie szarości"
#: DocumentRenderer.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr ""
msgstr "Czarno-biały"
#: DocumentRenderer.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: DocumentRenderer.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
msgstr "Dopasuj do strony wydruku"
#: DocumentRenderer.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
msgstr "Rozłóż na wiele arkuszy papieru"
#: DocumentRenderer.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
msgstr "Rozmieść powtórzone slajdy sąsiadująco na arkuszu papieru"
#: DocumentRenderer.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: DocumentRenderer.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
msgstr "Dopasuj do strony wydruku"
#: DocumentRenderer.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
msgstr "Rozłóż na wiele arkuszy papieru"
#: DocumentRenderer.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
msgstr "Rozmieść powtórzone strony sąsiadująco na arkuszu papieru"
#: DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
@@ -149,14 +163,16 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie _slajdy"
#: DocumentRenderer.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr ""
msgstr "Slajdy"
#: DocumentRenderer.hrc:86
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -169,9 +185,10 @@ msgid "~All pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
msgstr "Strony"
#: DocumentRenderer.hrc:93
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -279,9 +296,10 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
msgstr "Slajd główny"
#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
@@ -294,9 +312,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#: strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr ""
msgstr "Tryby wzorców"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
@@ -597,9 +616,10 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Slajd %1 z %2 (%3)"
#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty"
#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_FILES"
@@ -1192,9 +1212,10 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Obraz"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
@@ -2304,14 +2325,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
#: strings.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Drukuj"
#: strings.hrc:447
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
@@ -2324,44 +2347,52 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: strings.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr ""
msgstr "Zawartość"
#: strings.hrc:451
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa slajdu"
#: strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa strony"
#: strings.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr ""
msgstr "Data i godzina"
#: strings.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr ""
msgstr "Ukryte strony"
#: strings.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Kolor"
#: strings.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar"
#: strings.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr ""
msgstr "B_roszura"
#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
@@ -2444,9 +2475,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Usuń komentarz(e)"
#: annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -2464,9 +2496,10 @@ msgid "_Reply"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Usuń komentarz(e)"
#: annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
@@ -2704,9 +2737,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: customanimationspanel.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
msgstr "_Opóźnienie:"
#: customanimationspanel.ui:387
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
@@ -2824,9 +2858,10 @@ msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "Wybierz prędkość animacji."
#: customanimationspanelhorizontal.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
msgstr "_Opóźnienie:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:340
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
@@ -3214,9 +3249,10 @@ msgid "Start _After Previous"
msgstr ""
#: effectmenu.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr ""
msgstr "Opcje efektu"
#: effectmenu.ui:49
msgctxt "effectmenu|timing"
@@ -3360,9 +3396,10 @@ msgid "Slide name"
msgstr "Nazwa slajdu"
#: impressprinteroptions.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Data i godzina"
#: impressprinteroptions.ui:64
#, fuzzy
@@ -3371,44 +3408,52 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Ukryte strony"
#: impressprinteroptions.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Zawartość"
#: impressprinteroptions.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: impressprinteroptions.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "Odcienie szarości"
#: impressprinteroptions.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr ""
msgstr "Czarno-biały"
#: impressprinteroptions.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Kolor"
#: impressprinteroptions.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: impressprinteroptions.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
msgstr "Dopasuj do strony wydruku"
#: impressprinteroptions.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
msgstr "Rozłóż na wiele arkuszy papieru"
#: impressprinteroptions.ui:266
#, fuzzy
@@ -3417,9 +3462,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Rozmieść powtórzone slajdy sąsiadująco na arkuszu papieru"
#: impressprinteroptions.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar"
#: insertslides.ui:8
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
@@ -3482,9 +3528,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr ""
msgstr "Wstaw slajd"
#: masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
@@ -3692,29 +3739,34 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "Plik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "~Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr ""
msgstr "Slajd"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3722,47 +3774,55 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "Recenzja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
msgstr "Akapit"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3790,9 +3850,10 @@ msgid "Grou_p"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3805,20 +3866,23 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr ""
msgstr "Kolor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3826,19 +3890,22 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr ""
msgstr "Strona główna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3846,9 +3913,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3871,29 +3939,34 @@ msgid "Quotation"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "Plik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "~Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr ""
msgstr "Slajd"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -3901,15 +3974,17 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "Recenzja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3921,41 +3996,48 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
msgstr "Akapit"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr ""
msgstr "Tabela"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -3973,16 +4055,18 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "~Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
@@ -4000,9 +4084,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr ""
msgstr "Kolor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4010,9 +4095,10 @@ msgid "_Media"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaz slajdów"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4020,19 +4106,22 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr ""
msgstr "Strona główna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4040,9 +4129,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -4170,9 +4260,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#: notebookbar_groups.ui:1251
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
@@ -5056,14 +5147,16 @@ msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: scalemenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Poziomo"
#: scalemenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Pionowo"
#: scalemenu.ui:66
msgctxt "scalemenu|both"
@@ -5146,9 +5239,10 @@ msgid "Close Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Brak"
#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5206,19 +5300,22 @@ msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
msgstr ""
msgstr "Pierwszy slajd"
#: slidecontextmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
msgstr ""
msgstr "Ostatni slajd"
#: slidecontextmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr ""
msgstr "Wskaźnik myszy jako _pióro"
#: slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
@@ -5236,9 +5333,10 @@ msgid "_Thin"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr ""
msgstr "Normalny"
#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
@@ -5276,9 +5374,10 @@ msgid "_White"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr ""
msgstr "Zakończ prezentację"
#: slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
@@ -5596,9 +5695,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#: templatedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
msgstr "Wyróżnienie"
#: breakdialog.ui:7
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -5913,9 +6013,10 @@ msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: drawprinteroptions.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: drawprinteroptions.ui:214
#, fuzzy
@@ -6022,9 +6123,10 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#: drawprtldialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
msgstr "Wyróżnienie"
#: insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"

View File

@@ -137,12 +137,13 @@ msgid "Installation might take a minute..."
msgstr "Instalacja może zająć chwilę..."
#: macinstall.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"macinstall.ulf\n"
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
msgstr ""
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem. Prawdopodobnie konto nie ma wystarczających uprawnień."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -453,9 +453,10 @@ msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzny"
#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplikacja"
#: strings.hrc:109
#, fuzzy
@@ -464,14 +465,16 @@ msgid "View"
msgstr "Widok"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Dokumenty"
#: strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edycja"
#: strings.hrc:112
#, fuzzy
@@ -510,14 +513,16 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Szablony"
#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#: strings.hrc:120
#, fuzzy
@@ -556,9 +561,10 @@ msgid "Special Functions"
msgstr "Funkcje specjalne"
#: strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Obraz"
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
@@ -1058,9 +1064,10 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr ""
msgstr "Zakt~ualizuj style"
#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1530,9 +1537,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: dinfdlg.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Czas trwania"
#: dinfdlg.hrc:73
#, fuzzy
@@ -1652,9 +1660,10 @@ msgid "Bookmark:"
msgstr "Zakładka:"
#: bookmarkmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "_Wyświetl"
#: bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
@@ -1662,9 +1671,10 @@ msgid "Rename..."
msgstr ""
#: bookmarkmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Usuń"
#: charmapcontrol.ui:27
msgctxt "charmapcontrol|label1"

View File

@@ -110,14 +110,16 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: svl.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Obraz"
#: svl.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Obraz"
#: svl.hrc:47
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"

View File

@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd"
#: errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -134,9 +135,10 @@ msgid "Write Error"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "Nieznane"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2390,9 +2392,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "węgierski (rowasz)"
#: langtab.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
msgstr "Angielski (Malawi)"
#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2510,9 +2513,10 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Przypisanie pól"
#: fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "_Usuń"
#: fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -553,9 +553,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME,
msgstr ""
#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
@@ -708,9 +709,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
msgstr ""
#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
msgstr "Otwórz tylko do o~dczytu"
#: authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"

View File

@@ -879,9 +879,10 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr "Proszę podać dane uwierzytelniające dla serwera ”%s”"
#: editmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
msgstr ""
msgstr "Co~fnij"
#: editmenu.ui:26
msgctxt "editmenu|cut"
@@ -894,14 +895,16 @@ msgid "_Copy"
msgstr ""
#: editmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "Wkle~j"
#: editmenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "~Usuń"
#: editmenu.ui:64
msgctxt "editmenu|selectall"

View File

@@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Adres zwrotny w okienku koperty"
#: strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr ""
msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr ""
msgstr "~Adres zwrotny w okienku koperty"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr ""
msgstr "Odstę~p od lewego marginesu:"
#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ""
msgstr "Ods~tęp od górnego marginesu:"
#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Wysokość:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -571,9 +578,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Serdeczności"
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -594,9 +602,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Odbiorca i nadawca"
#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "Stopka"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -611,9 +620,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Kreator faksu"
#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr ""
msgstr "Etykieta9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -628,14 +638,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "Faks ~prywatny"
#: strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr ""
msgstr "~Logo"
#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr ""
msgstr "T~emat"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -644,19 +656,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "Zw~rot grzecznościowy"
#: strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr ""
msgstr "~Pozdrowienie"
#: strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr ""
msgstr "~Stopka"
#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr ""
msgstr "~Użyj danych użytkownika jako adresu zwrotnego"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -683,14 +698,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Wprowadzić ręczne z~miany w tym szablonie faksu"
#: strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -699,29 +716,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Ten kreator pomoże stworzyć szablon faksu. Utworzony szablon może być używany wielokrotnie."
#: strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr ""
msgstr "Adres zwrotny"
#: strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa:"
#: strings.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr ""
msgstr "Ulica:"
#: strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ""
msgstr "Poczta/Woj./Miejsc.:"
#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "Stopka"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -742,9 +764,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Nazwa szablonu:"
#: strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -783,14 +806,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Wybierz nazwę i zapisz szablon"
#: strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr ""
msgstr "Dołącz tylk~o do strony drugiej i następnych"
#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr ""
msgstr "~Dołącz numer strony"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -811,19 +836,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Numer faksu:"
#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr ""
msgstr "Użyj pól do wprowadzenia adresu odbio~rcy"
#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr ""
msgstr "Użyj bazy da~nych adresowych"
#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr ""
msgstr "~Nowy adres zwrotny"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -874,9 +902,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Proszę poinformuj nas jeśli podczas transmisji pojawiły się błędy."
#: strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr ""
msgstr "Butelka"
#: strings.hrc:184
#, fuzzy
@@ -885,9 +914,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linie"
#: strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr ""
msgstr "Morski"
#: strings.hrc:186
#, fuzzy
@@ -962,9 +992,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Cześć,"
#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr ""
msgstr "Szczerze pozdrawiam"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -985,9 +1016,10 @@ msgid "Love"
msgstr "Całuję"
#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -1002,14 +1034,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Nadawca i odbiorca"
#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "Stopka"
#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr ""
msgstr "Nazwa i lokalizacja pliku"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1024,19 +1058,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Wprowadź ręczne z~miany z tym szablonie agendy"
#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa szablonu:"
#: strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku:"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr ""
msgstr "Co chcesz zrobić w następnej kolejności?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1069,9 +1106,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Wybierz osoby, których nazwiska chcesz dołączyć do agendy"
#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr ""
msgstr "Wybierz nazwę i zapisz szablon"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1092,9 +1130,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Czas:"
#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1289,9 +1328,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Kliknij aby zastąpić tekst"
#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "Projekt strony"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1318,9 +1358,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Elementy agendy"
#: strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr ""
msgstr "Nazwa i lokalizacja pliku"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1329,59 +1370,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Podczas otwierania szablonu agendy wystąpił nieoczekiwany błąd."
#: strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr ""
msgstr "Typ spotkania"
#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr ""
msgstr "Proszę przynieść"
#: strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr ""
msgstr "Proszę przeczytać"
#: strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notatki"
#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr ""
msgstr "Spotkanie zwołane przez"
#: strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr ""
msgstr "Prowadzący"
#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Uczestnicy"
#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr ""
msgstr "Protokolant"
#: strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Moderator"
#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr ""
msgstr "Obserwatorzy"
#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr ""
msgstr "Personel obsługi"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1408,19 +1460,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Przenieś w dół"
#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "Czas:"
#: strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacja:"
#: strings.hrc:289
#, fuzzy
@@ -1441,14 +1496,16 @@ msgid "Topic"
msgstr "Temat"
#: strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Odpowiedzialny"
#: strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Czas"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy
@@ -1511,9 +1568,10 @@ msgid "Colorful"
msgstr "Kolorowy"
#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr ""
msgstr "Elegancki"
#: strings.hrc:305
#, fuzzy
@@ -1528,9 +1586,10 @@ msgid "Grey"
msgstr "Szary"
#: strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr ""
msgstr "Nowoczesny"
#: strings.hrc:308
#, fuzzy

View File

@@ -141,9 +141,10 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr "Certyfikat jest ważny."
#: certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
msgstr "Wydany dla "
#: certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
@@ -464,9 +465,10 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do podpisywania:"
#: selectcertificatedialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
msgstr "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć do podpisywania:"
#: selectcertificatedialog.ui:246
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"