resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -1922,9 +1922,10 @@ msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "വീക്ഷണകോണ്"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "വീക്ഷണകോണം"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
@@ -2422,9 +2423,10 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
|
||||
msgid "Data _series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ്"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:95
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
|
||||
@@ -2463,9 +2465,10 @@ msgid "_Categories"
|
||||
msgstr "_വിഭാഗങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ലേബലുകള്"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2668,9 +2671,10 @@ msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
@@ -2684,9 +2688,10 @@ msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr "ഡാറ്റാ പരിധികള്"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:97
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
|
||||
@@ -2756,9 +2761,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "T_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "തരം"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:116
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
@@ -2841,9 +2847,10 @@ msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "അളവു്"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2919,34 +2926,40 @@ msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|linear"
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "രേഖീയമായ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
|
||||
msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "എക്സ്പൊണന്റിന്റെ രീതിയില്"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
msgid "Po_wer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പവര്"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
|
||||
msgid "_Polynomial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പോളിനോമിയല്"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
|
||||
msgid "_Moving Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ചലിക്കുന്ന ശരാശരി"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3005,9 +3018,10 @@ msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഉപാധികള്"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user