resurrect some translated strings via compendium

Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-12 08:24:58 +01:00
parent b85b85920a
commit 28cfef34df
2588 changed files with 311864 additions and 156024 deletions

View File

@@ -208,14 +208,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃນໜ້າຕ່າງຊ່ອງຈົດໝາຍ"
#: strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr ""
msgstr "~ໂລໂກ"
#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr ""
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃນໜ້າຕ່າງຊ່ອງຈົດໝາຍ"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -314,14 +316,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -366,19 +370,22 @@ msgid "Width:"
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ:"
#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr ""
msgstr "~ຊ່ອງຂອບທາງຊ້າຍ:"
#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ""
msgstr "ຊ່ອງວ່າງ~ຂອບທາງເທິງ:"
#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມສູງ:"
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
@@ -562,9 +569,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "ໄຊໂຍ"
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
@@ -585,9 +593,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "ຜູ້ຣັບແລະຜູ້ສົ່ງ"
#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
@@ -602,9 +611,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "ຕົວຊ່ວຍແຟັກ"
#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr ""
msgstr "ປ້າຍ9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -619,14 +629,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "~ແຟັກສ່ວນຕົວ"
#: strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr ""
msgstr "~ໂລໂກ"
#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr ""
msgstr "~ແຖວບັງຄັບ"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -635,19 +647,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "~ຄຳນັບ"
#: strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr ""
msgstr "~ວິທີ່ການປ່ຽນເລກລົບໃນເລກຖານສອງ"
#: strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr ""
msgstr "~ສ່ວນທ້າຍ"
#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr ""
msgstr "~ໃຊ້ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ສຳລັບທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -674,14 +689,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ເຮັດ~ຄູ່ມືປ່ຽນເປັນແບບແຟັກນີ້"
#: strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -690,29 +707,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "ຕົວຊ່ວຍນີ້ໄດ້ຊ່ວຍເຈົ້າໃນການສ້າງແບບແຟັກ.ແບບຈະສາມາດຫຼັງຈາກຖືກໃຊ້ໃນການສ້າງແຟັກເມື່ອໃດກໍ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ."
#: strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#: strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່:"
#: strings.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr ""
msgstr "ທາງ:"
#: strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ""
msgstr "ZIP ລະຫັດ/ລັດ/ເມືອງ:"
#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -733,9 +755,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "ຊື່ແບບ:"
#: strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງແລະຊື່ແຟ້ມ:"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -774,14 +797,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ເລືອກຊື່ແລະບັນທຶກແບບດັ່ງກ່າວ"
#: strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr ""
msgstr "ປະກອບດ້ວຍ~ໜ້າທີ່ສອງຕາມນີ້ພຽງຢ່າງດຽວ"
#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr ""
msgstr "~ປະກອບດ້ວຍຕົວເລກໜ້າ"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -802,19 +827,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "ຕົວເລກແຟັກ:"
#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr ""
msgstr "ໃຊ້ເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ສຳລັບ~ທີ່ຢູ່ຜູ້ຮັບ"
#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr ""
msgstr "ໃຊ້ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ສຳລັບ~ຈົດໝາຍຮ່ວມກັນ"
#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr ""
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃໝ່"
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
@@ -828,9 +856,10 @@ msgid "From:"
msgstr ""
#: strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr ""
msgstr "ແຟັກ"
#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
@@ -871,9 +900,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "ເສັ້ນ"
#: strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr ""
msgstr "ຟ້າທະເລ"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -944,9 +974,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "ໄຮ,"
#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr ""
msgstr "ດ້ວຍຄວາມຈິງໃຈ"
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
@@ -967,9 +998,10 @@ msgid "Love"
msgstr "ຮັກແພງ"
#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
@@ -984,14 +1016,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "ຜູ້ສົ່ງແລະຜູ້ຮັບ"
#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr ""
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ແລະທີ່ຕັ້ງ"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1006,19 +1040,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "ເຮັດການປ່ຽນແປງແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມນີ້ດ້ວຍມື"
#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ແບບຟອມ:"
#: strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງແລະຊື່ແຟ້ມ:"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr ""
msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງຕໍ່ໄປ?"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1051,9 +1088,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກຊື່ທີ່ເຈົ້າປາດຖະນາຈະຕິດຂັດໃນແບບຫົວຂໍ້ການປະຊຸມຂອງເຈົ້າ"
#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກຊື່ແລະບັນທຶກແບບດັ່ງກ່າວ"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1074,9 +1112,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "ເວລາ:"
#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່:"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1271,9 +1310,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "ກົດເພື່ອວາງແທນຂໍ້ຄວາມນີ້"
#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr ""
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
@@ -1300,9 +1340,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "ຫົວຂໍ້ປະຊຸ່ມ"
#: strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ແລະທີ່ຕັ້ງ"
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
@@ -1311,59 +1352,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍໄດ້ຄາດຄິດເກີດຂື້ນໃນຂະນະກຳລັງເປີດແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມ."
#: strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr ""
msgstr "ປະເພດຂອງການປະຊຸມ"
#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr ""
msgstr "ກະລຸນານຳມາໃຫ້"
#: strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr ""
msgstr "ກະລຸນາອ່ານ"
#: strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "ບັນທຶກ"
#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr ""
msgstr "ການປະຊຸມຖືກເອີ້ນດ້ວຍ"
#: strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr ""
msgstr "ປະທານ"
#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ"
#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ຮັກສາເວລາ"
#: strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ພິຈາລະນາ"
#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ສັງເກດການ"
#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr ""
msgstr "ສະດວກຕໍ່ບຸກຄົນ"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1390,19 +1442,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "ວັນທີ່:"
#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "ເວລາ:"
#: strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ:"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
@@ -1420,14 +1475,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#: strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມຮັບຜິດຊອບ"
#: strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "ເວລາ"
#: strings.hrc:294
#, fuzzy