resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -360,9 +360,10 @@ msgid "All commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແມໂຄຣ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
|
||||
@@ -474,9 +475,10 @@ msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
|
||||
@@ -1224,9 +1226,10 @@ msgid "~Grammar By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MODIFY"
|
||||
msgid "~Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ແທນທີ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
|
||||
@@ -1259,14 +1262,16 @@ msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ການຂີດເສັ້ນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
|
||||
msgid "Thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມຄຳຄ້າຍ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
|
||||
@@ -1410,9 +1415,10 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
||||
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຊື່ສຳຫລັບຫວົລູກສອນໃຫມ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
|
||||
msgid "Please enter a name for the pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຊື່ສຳຫລັບຫວົລູກສອນໃຫມ່"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1471,14 +1477,16 @@ msgid "Family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||||
@@ -1756,9 +1764,10 @@ msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:37
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1806,9 +1815,10 @@ msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ພາສາ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:51
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1831,9 +1841,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ອິນເຕີເນັດ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:60
|
||||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||||
@@ -1846,9 +1857,10 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:67
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1891,14 +1903,16 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປ່ຽນ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:77
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1946,9 +1960,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1956,9 +1971,10 @@ msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:97
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1976,9 +1992,10 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:105
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2001,9 +2018,10 @@ msgid "Sort Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປ່ຽນ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:110
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2021,9 +2039,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:118
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2046,9 +2065,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:127
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2121,9 +2141,10 @@ msgid "Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ການກຳນົດຄ່າຜູ້ໃຊ້"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:48
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
|
||||
@@ -2689,9 +2710,10 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງ"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:214
|
||||
msgctxt "backgroundpage|background_label"
|
||||
@@ -2825,9 +2847,10 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
||||
msgid "Ma_nual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ດ້ວຍມື"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:46
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
|
||||
@@ -2840,9 +2863,10 @@ msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແບບ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:126
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
@@ -2875,19 +2899,22 @@ msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂະໜາດ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:232
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
|
||||
@@ -2895,9 +2922,10 @@ msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:278
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||||
@@ -2970,14 +2998,16 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຖັນ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:510
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -3242,9 +3272,10 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
msgid "From top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຈາກເທິງສຸດ"
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui:28
|
||||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||||
@@ -3513,9 +3544,10 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certdialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certdialog|manual"
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ດ້ວຍມື"
|
||||
|
||||
#: certdialog.ui:165
|
||||
msgctxt "certdialog|profile"
|
||||
@@ -3601,9 +3633,10 @@ msgid "CTL Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: charnamepage.ui:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:14
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
|
||||
@@ -3662,9 +3695,10 @@ msgid "Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|writer"
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ເອກະສານໃໝ່"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:310
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
|
||||
@@ -3727,9 +3761,10 @@ msgid "Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:597
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|calc"
|
||||
@@ -3875,9 +3910,10 @@ msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "ເງົາ"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorpage|label21"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແຜ່ນປະສົມສີ"
|
||||
|
||||
#: colorpage.ui:101
|
||||
msgctxt "colorpage|label20"
|
||||
@@ -4115,9 +4151,10 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comment.ui:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|label4"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4919,9 +4956,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectspage.ui:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: embossdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
|
||||
@@ -5095,9 +5133,10 @@ msgid "_Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
|
||||
msgid "Fr_om top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຈາກເທິງສຸດ"
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui:627
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
|
||||
@@ -5199,9 +5238,10 @@ msgid "Pr_eview"
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: galleryfilespage.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: galleryfilespage.ui:149
|
||||
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
|
||||
@@ -5353,9 +5393,10 @@ msgid "Increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||||
@@ -5404,9 +5445,10 @@ msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:644
|
||||
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
|
||||
@@ -5414,9 +5456,10 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|label2"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaadddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
|
||||
@@ -5430,9 +5473,10 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaadddialog.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
|
||||
msgid "Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
|
||||
@@ -5582,9 +5626,10 @@ msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
|
||||
msgid "User-defined Dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ກຳນົດ"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
|
||||
@@ -5660,9 +5705,10 @@ msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:357
|
||||
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
|
||||
@@ -5670,9 +5716,10 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hatchpage|label1"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdialog.ui:11
|
||||
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
|
||||
@@ -5705,9 +5752,10 @@ msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ເອກະສານ"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui:119
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
|
||||
@@ -5816,9 +5864,10 @@ msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||||
@@ -5902,9 +5951,10 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປິດ"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
|
||||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
|
||||
@@ -5942,9 +5992,10 @@ msgid "File _type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ເອກະສານໃໝ່"
|
||||
|
||||
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
|
||||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
|
||||
@@ -6021,9 +6072,10 @@ msgid "Change Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "iconselectordialog|label1"
|
||||
msgid "_Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປຸ່ມພາບ"
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui:148
|
||||
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
|
||||
@@ -6537,9 +6589,10 @@ msgid "Hei_ght:"
|
||||
msgstr "ຄວາມສູງ"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linetabpage|label4"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປຸ່ມພາບ"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:798
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -6664,9 +6717,10 @@ msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "Categor_y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ປະເພດ"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:90
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
@@ -6674,9 +6728,10 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:117
|
||||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||||
@@ -6704,9 +6759,10 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:405
|
||||
msgctxt "menuassignpage|modify"
|
||||
@@ -6714,9 +6770,10 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
@@ -6949,9 +7006,10 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:79
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
|
||||
@@ -7879,9 +7937,10 @@ msgid "_Extended tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຊ່ວຍ"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:77
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
@@ -8240,9 +8299,10 @@ msgid "Edit Available language modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optlingupage.ui:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
|
||||
msgid "_User-defined dictionaries:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ກຳນົດ"
|
||||
|
||||
#: optlingupage.ui:146
|
||||
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
|
||||
@@ -8255,9 +8315,10 @@ msgid "Ed_it..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optlingupage.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
|
||||
msgid "Edit User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ກຳນົດ"
|
||||
|
||||
#: optlingupage.ui:179
|
||||
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
|
||||
@@ -8313,9 +8374,10 @@ msgid "_Exception (-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optnewdictionarydialog.ui:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
|
||||
msgid "Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ວັດຈະນານຸກົມ"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui:28
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
|
||||
@@ -8464,9 +8526,10 @@ msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ດ້ວຍມື"
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:153
|
||||
msgctxt "optproxypage|httpft"
|
||||
@@ -8829,14 +8892,16 @@ msgid "Zip code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຫົວຂໍ້"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
@@ -9014,9 +9079,10 @@ msgid "Icons in men_us:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
@@ -9157,9 +9223,10 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:440
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
@@ -9177,9 +9244,10 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:469
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
@@ -9538,9 +9606,10 @@ msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທະວີຄູນ"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui:53
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
@@ -9816,9 +9885,10 @@ msgid "Background Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທາງເລືອກ"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:295
|
||||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -9826,9 +9896,10 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label2"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: percentdialog.ui:13
|
||||
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
|
||||
@@ -9987,9 +10058,10 @@ msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||||
@@ -10144,9 +10216,10 @@ msgid "Delete Color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບຜູ້ໃຊ້ບໍ່?"
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||||
@@ -10159,9 +10232,10 @@ msgid "Delete color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletecolordialog.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບແມັກໂຄຼ XX ບໍ?"
|
||||
|
||||
#: querydeletedictionarydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||||
@@ -10184,9 +10258,10 @@ msgid "Delete gradient?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletegradientdialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the gradient?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບແມັກໂຄຼ XX ບໍ?"
|
||||
|
||||
#: querydeletehatchdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||||
@@ -10194,9 +10269,10 @@ msgid "Delete Hatching?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletehatchdialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the hatching?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບແມັກໂຄຼ XX ບໍ?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
@@ -10204,9 +10280,10 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບຜູ້ໃຊ້ບໍ່?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
@@ -10219,9 +10296,10 @@ msgid "Delete Line Style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletelinestyledialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the line style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບແມັກໂຄຼ XX ບໍ?"
|
||||
|
||||
#: queryduplicatedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||||
@@ -10366,9 +10444,10 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scriptorganizer|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ດຳເ~ນີນງານ"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui:49
|
||||
msgctxt "scriptorganizer|create"
|
||||
@@ -10715,9 +10794,10 @@ msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "ຕົວອັກສອນພິເສດ"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|insert"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ແຊກໃສ່"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:110
|
||||
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
|
||||
@@ -11252,14 +11332,16 @@ msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:128
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
|
||||
@@ -11632,9 +11714,10 @@ msgid "Enclosing Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twolinespage.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
#: wordcompletionpage.ui:43
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
|
||||
@@ -11741,9 +11824,10 @@ msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "ຖັນ"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ຖັນ"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:356
|
||||
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user