resurrect some translated strings via compendium

Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-12 08:24:58 +01:00
parent b85b85920a
commit 28cfef34df
2588 changed files with 311864 additions and 156024 deletions

View File

@@ -206,13 +206,14 @@ msgid "~Run"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
msgstr ""
msgstr "ダイアログ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1133,13 +1134,14 @@ msgid "Select Row"
msgstr "行の選択"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr ""
msgstr "次の保護されていないセルへ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7253,22 +7255,24 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "グリッド線を前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr ""
msgstr "スナップ線を表示(~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr ""
msgstr "スナップ線を前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7658,13 +7662,14 @@ msgid "Format Slide"
msgstr "スライドの書式"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
msgstr ""
msgstr "プロパティ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8594,13 +8599,14 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "属性付きオブジェクトの変更"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr ""
msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8918,13 +8924,14 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "スタイルとテンプレート(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
msgstr ""
msgstr "スナップ線(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9872,13 +9879,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "タイトル、2つの垂直テキスト、クリップアート"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "レイアウト"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15263,13 +15271,14 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "星 24"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr ""
msgstr "星 6 凹形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16784,22 +16793,24 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "リモートファイルを開く"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr ""
msgstr "リモートファイルを開く(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr ""
msgstr "リモートファイルを保存(~V)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16811,13 +16822,14 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "リモートファイルを保存"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr ""
msgstr "リモートファイルを保存..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17227,13 +17239,14 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
msgstr ""
msgstr "アウトライン"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18451,13 +18464,14 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr "リスト(~T)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
msgstr ""
msgstr "スタイル"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18559,22 +18573,24 @@ msgid "Spelling"
msgstr "スペルチェック"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
msgstr ""
msgstr "スペルチェック(~S)..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
msgstr ""
msgstr "スペルをチェック"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19153,13 +19169,14 @@ msgid "Charmap"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
msgstr ""
msgstr "特殊文字の挿入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20413,22 +20430,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as EPUB..."
msgstr ""
msgstr "PDF としてエクスポート(~E)..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
msgstr ""
msgstr "PDF としてエクスポートする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20440,22 +20459,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr ""
msgstr "PDF として直接エクスポート"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
msgstr ""
msgstr "PDF としてエクスポートする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20674,13 +20695,14 @@ msgid "Step Over"
msgstr "ステップオーバー"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "停止"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22096,13 +22118,14 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
msgstr "形式を選択して貼り付け(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22879,13 +22902,14 @@ msgid "Group"
msgstr "グループ化"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
msgstr ""
msgstr "線/矢印"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22984,14 @@ msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
msgstr "ページマスターペイン(選択なし)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22996,13 +23021,14 @@ msgid "Table"
msgstr "表"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
msgstr ""
msgstr "表テキスト"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23473,13 +23499,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "標準 (シングルモード)"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
msgstr "ノートブックバーのショートカット"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24508,13 +24535,14 @@ msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲーター"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "スタイル"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24841,13 +24869,14 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "変更の管理"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "スタイル"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25228,13 +25257,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr "ノートブックバー"
#: ToolbarMode.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "標準"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25264,13 +25294,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr "ノートブックバー"
#: ToolbarMode.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "標準"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25651,13 +25682,14 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "変更の却下"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
msgstr ""
msgstr "すべて選択"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26173,13 +26205,14 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr "対話的に枠を挿入(~F)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
msgstr ""
msgstr "フレーム"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26191,13 +26224,14 @@ msgid "F~rame..."
msgstr "枠(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
msgstr ""
msgstr "枠の挿入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27154,13 +27188,14 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "脚注と文末脚注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "削除"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28504,13 +28539,14 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "背景に(~B)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
msgstr ""
msgstr "背景に(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29494,13 +29530,14 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "前の番号付けを継続する"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
msgstr ""
msgstr "ナビゲート"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29557,13 +29594,14 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr ""
msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29584,22 +29622,24 @@ msgid "~Title"
msgstr "タイトル(~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
msgstr ""
msgstr "タイトル(~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "段落スタイルの適用"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29611,13 +29651,14 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "サブタイトル(~B)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
msgstr ""
msgstr "サブタイトル(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29638,13 +29679,14 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "見出し~1"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
msgstr ""
msgstr "見出し~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29665,13 +29707,14 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "見出し~2"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
msgstr ""
msgstr "見出し~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29692,13 +29735,14 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "見出し~3"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
msgstr ""
msgstr "見出し~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29719,13 +29763,14 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "見出し~4"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
msgstr ""
msgstr "見出し~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29746,13 +29791,14 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "見出し~5"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
msgstr ""
msgstr "見出し~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29773,13 +29819,14 @@ msgid "Heading ~6"
msgstr "見出し~6"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
msgstr ""
msgstr "見出し~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29827,13 +29874,14 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "整形済みテキスト(~F)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr ""
msgstr "整形済みテキスト(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29854,13 +29902,14 @@ msgid "Text Body"
msgstr "本文"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
msgstr ""
msgstr "本文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29881,13 +29930,14 @@ msgid "Default ~Character"
msgstr "文字の既定値(~C)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
msgstr ""
msgstr "文字の既定値(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29908,13 +29958,14 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "強調(~E)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
msgstr ""
msgstr "強調(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29935,13 +29986,14 @@ msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "さらに強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr ""
msgstr "さらに強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29953,22 +30005,24 @@ msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
msgstr ""
msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
msgstr ""
msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29989,13 +30043,14 @@ msgid "Sou~rce Text"
msgstr "ソーステキスト(~R)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
msgstr ""
msgstr "ソーステキスト(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30097,22 +30152,24 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "段落スタイルの適用"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "プレゼンテーション"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30133,22 +30190,24 @@ msgid "Page Margin"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hanging Indent"
msgstr ""
msgstr "本文マイナスインデント"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
msgstr ""
msgstr "透かし"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31060,22 +31119,24 @@ msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
msgstr "変更の追跡"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr ""
msgstr "書式設定(スタイル)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32041,13 +32102,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr ""
msgstr "ノートブックバーのショートカット"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32095,22 +32157,24 @@ msgid "Lines"
msgstr "線"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
msgstr ""
msgstr "矢印"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
msgstr ""
msgstr "TSCP分類"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""