resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -382,19 +382,22 @@ msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אופקי"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אנכי"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
@@ -557,9 +560,10 @@ msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
@@ -607,9 +611,10 @@ msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "As Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תו"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
@@ -622,9 +627,10 @@ msgid "To Frame"
|
||||
msgstr "למסגרת"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תו"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:256
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
|
||||
@@ -2476,14 +2482,16 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקור הנתונים"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוג תוכן"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:71
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
|
||||
@@ -2505,9 +2513,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label2"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקדים"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:17
|
||||
msgctxt "datasourcepage|label2"
|
||||
@@ -2538,9 +2547,10 @@ msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datasourcepage|nameft"
|
||||
msgid "Address book name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוג פנקס כתובות"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:191
|
||||
msgctxt "datasourcepage|warning"
|
||||
@@ -2573,9 +2583,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fieldassignpage|assign"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמת שדות"
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui:19
|
||||
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
|
||||
@@ -2879,9 +2890,10 @@ msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|title"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_כותרת"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:129
|
||||
msgctxt "generalpage|address"
|
||||
@@ -2894,9 +2906,10 @@ msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|year"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_שנה"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:177
|
||||
msgctxt "generalpage|isbn"
|
||||
@@ -2954,9 +2967,10 @@ msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|journal"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתב עת"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:399
|
||||
msgctxt "generalpage|annotation"
|
||||
@@ -3014,9 +3028,10 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם מ_קוצר"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:122
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label3"
|
||||
@@ -3034,14 +3049,16 @@ msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label6"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עורך"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label7"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_סוג"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:243
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label8"
|
||||
@@ -3059,9 +3076,10 @@ msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label11"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מ_סת״ב"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:339
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label12"
|
||||
@@ -3069,9 +3087,10 @@ msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label13"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מ_הדורה"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:417
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label14"
|
||||
@@ -3094,9 +3113,10 @@ msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label18"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מו_סד"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:526
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label19"
|
||||
@@ -3114,9 +3134,10 @@ msgid "_Month"
|
||||
msgstr "_חודש"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתב עת"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:646
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
@@ -3249,14 +3270,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תווית"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תווית"
|
||||
|
||||
#: labelselectiondialog.ui:9
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user