updated Slovenian translation
Change-Id: I9f76b9f5e735a4f748d5c4507a10fc21c7fa6893
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -550,16 +550,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_REREAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace graphics"
|
||||
msgstr "Zamenjaj grafiko"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr "Zamenjaj sliko"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_DELGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete graphics"
|
||||
msgstr "Izbriši grafiko"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "Izbriši sliko"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 21:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -482,14 +482,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
|
||||
msgstr "Mape s samobesedilom (AutoText) so samo za branje. Ali želite pogovorno okno z nastavitvami poti?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error sending mail."
|
||||
msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -567,8 +559,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Importing graphics..."
|
||||
msgstr "Uvažanje grafike ..."
|
||||
msgid "Importing Images..."
|
||||
msgstr "Uvažanje slik ..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,8 +671,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphics"
|
||||
msgstr "grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -722,44 +714,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "blank page"
|
||||
msgstr "prazna stran"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
|
||||
"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V odložišču imate veliko količino podatkov.\n"
|
||||
"Naj ta vsebina ostane na voljo drugim programom?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion into HTML format \n"
|
||||
"may cause information loss. \n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pretvorba v obliko HTML \n"
|
||||
"lahko povzroči izgubo informacij. \n"
|
||||
"Želite shraniti dokument?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
|
||||
"Would you like to save the document as HTML?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvorna koda se lahko prikaže le, če se dokument shrani v obliko HTML.\n"
|
||||
"Želite shraniti dokument v obliko HTML?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -840,14 +794,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "Neznani avtor"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
|
||||
msgstr "S tem dejanjem boste izbrisali seznam dejanj, ki jih je mogoče razveljaviti. Vse dosedanje spremembe v dokumentu bodo ostale veljavne, vendar jih ne bo mogoče razveljaviti. Ali želite nadaljevati z oblikovanjem?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -856,38 +802,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
|
||||
msgstr "Dokument vsebuje polja iz adresarja. Ali želite natisniti tipsko pismo?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please check the connections settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vira podatkov '%1' ni mogoče najti, zato povezave z virom podatkov ni mogoče vzpostaviti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Preverite nastavitve povezave."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"PB_MERGE_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "Check Connection Settings..."
|
||||
msgstr "Preverite nastavitve povezave ..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
|
||||
msgstr "Niste še nastavili vira podatkov. Vir podatkov, npr. zbirka podatkov, bo zagotavljal podatke (npr. imena in naslove) za polja."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -1118,14 +1032,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column %1 Width"
|
||||
msgstr "Širina stolpca %1"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
|
||||
msgstr "V trenutnem dokumentu so spremembe zapisane, vendar niso prikazane. V večjih dokumentih lahko pri urejanju pride do zamika. Ali želite prikazati spremembe, da se izognete zamiku?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -1134,6 +1040,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||||
msgstr "Slika je zasukana. Jo želite zasukati v izvorno lego?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
||||
msgstr "Tabela programa %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
||||
msgstr "Okvir programa %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
|
||||
msgstr "Slika programa %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr "Drugi predmeti OLE"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<Brez>"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
@@ -1147,16 +1093,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic cannot be displayed."
|
||||
msgstr "Grafike ni mogoče prikazati."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Error while copying to the clipboard."
|
||||
msgstr "Napaka pri kopiranju v odložišče."
|
||||
msgid "Image cannot be displayed."
|
||||
msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,8 +1344,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
|
||||
msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče naložiti samo kot grafike."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
|
||||
msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče naložiti samo kot slike."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1415,8 +1353,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
|
||||
msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče shraniti samo kot grafike."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
|
||||
msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče shraniti samo kot slike."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1560,43 +1498,7 @@ msgstr "~Vnos v kazalo ..."
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Sprejmi spremembo"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "Zavrni spremembo"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Next Change"
|
||||
msgstr "Naslednja sprememba"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr "Prejšnja sprememba"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bibliography Entry..."
|
||||
@@ -2335,15 +2237,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw Object text"
|
||||
msgstr "Besedilo risanega predmeta"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_REDCOMMENT\n"
|
||||
"FN_DELETE_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~Changes Note"
|
||||
msgstr "Izbriši opombo o ~spremembah"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -16,347 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FL_CONDITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"CB_CONDITION\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Conditional Style"
|
||||
msgstr "~Pogojni slog"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_CONTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Conte~xt"
|
||||
msgstr "Konte~kst"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_USED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Uporabljeni slogi"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Slogi ~odstavka"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re~move"
|
||||
msgstr "Od~strani"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_ASSIGN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "~Uporabi"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr "Glava tabele"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odsek"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Sprotna opomba"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Končna opomba"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Glava"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Noga"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 1"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 2"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 3"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 4"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 5"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 6"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 7"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 8"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 9"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa 10"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 1"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 2"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 3"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 4"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 5"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 6"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 7"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 8"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 9"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje 10"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"STR_NOTEMPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<brez>"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
@@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih."
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Ozaljšana začetnica"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Ozaljšana začetnica"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_SWITCH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Display drop caps"
|
||||
msgstr "Prikaži ozaljšano začetnico"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_WORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Whole word"
|
||||
msgstr "~Cela beseda"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FT_DROPCAPS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of ~characters:"
|
||||
msgstr "Število ~znakov:"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_LINES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Lines"
|
||||
msgstr "~Vrstice"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_DISTANCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr "Razmik do besedila"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Besedilo"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Character St~yle"
|
||||
msgstr "Znakovni slo~g"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Zamiki in razmiki"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnava"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Potek besedila"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Oris in oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorji"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Ozaljšana začetnica"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Obrobe"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ozadje"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Zamiki in razmiki"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnava"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorji"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -223,280 +223,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odsek"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Stolpci"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Zamiki"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ozadje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Sprotne/končne opombe"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"ST_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Insert Section"
|
||||
msgstr "Vstavi odsek"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"FL_NAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New section"
|
||||
msgstr "Nov odsek"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"CB_PROTECT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "~Zaščiti"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Stolpci"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Zamiki"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ozadje"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Sprotne/končne opombe"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_FTN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Collec~t at end of text"
|
||||
msgstr "~Zberi na koncu besedila"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovno začni oštev."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "Z~ačni z"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom ~format"
|
||||
msgstr "O~blika po meri"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "P~red"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "Z~a"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_END\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Končne opombe"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~ollect at end of section"
|
||||
msgstr "Zberi na ~koncu odseka"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovno začni oštev."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "Z~ačni z"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom format"
|
||||
msgstr "Oblika po meri"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "P~red"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "Z~a"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FL_INDENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odmik"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_BEFORE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Before section"
|
||||
msgstr "~Pred odsekom"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_AFTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~After section"
|
||||
msgstr "Za o~dsekom"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,22 +49,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The section format is outdated.\n"
|
||||
"It needs to be converted so that changes\n"
|
||||
"can be saved.\n"
|
||||
"Should it be converted now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta oblika odseka je zastarela.\n"
|
||||
"Če želite shraniti spremembe,\n"
|
||||
"jo je potrebno pretvoriti.\n"
|
||||
"Jo želite zdaj pretvoriti?"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -77,8 +62,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Slika [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,20 +80,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link"
|
||||
msgstr "Povezava DDE"
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"FL_GLOS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
||||
msgstr "Samobesedilo za bližnjico "
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert AutoText"
|
||||
msgstr "Vstavi samobesedilo"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 00:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr "Shrani sliko ..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Graphics"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Dodaj sliko"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Graphics"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr "Kopiraj ~sliko"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
@@ -426,8 +426,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Graphics"
|
||||
msgstr "Naloži slike"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr "Naloži sliko"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,8 +435,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Graphics Off"
|
||||
msgstr "Izključi slike"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr "Izključi sliko"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,18 +577,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Sprotna opomba: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readonly content cannot be changed.\n"
|
||||
"No modifications will be accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vsebine, ki je namenjena samo za branje, ni mogoče spremeniti.\n"
|
||||
"Spremembe ne bodo sprejete."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,596 +3,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBCONDITION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Condition"
|
||||
msgstr "~Pogoj"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSETNUMBER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Record number"
|
||||
msgstr "Številka zapisa"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_DBSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Database s~election"
|
||||
msgstr "~Izbor zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FT_ADDDB\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Add database file"
|
||||
msgstr "Dodaj datoteko zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"PB_ADDDB\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Prebrskaj ..."
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBOWNFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "From database"
|
||||
msgstr "Iz zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"RB_DBFORMAT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "User-defined"
|
||||
msgstr "Uporabniško določeno"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"FL_DBFORMAT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Oblika"
|
||||
|
||||
#: flddb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddb.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Izb~eri"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Avtor"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date Time Author"
|
||||
msgstr "Datum Čas Avtor"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "O~blika"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "~Fiksna vsebina"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"STR_DOKINF_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "Podatki o dokumentu"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Izb~eri"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "O~blika"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~ffset"
|
||||
msgstr "O~dmik"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "~Fiksna vsebina"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKDATEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in days"
|
||||
msgstr "O~dmik v dnevih"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKTIMEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in minutes"
|
||||
msgstr "Od~mik v minutah"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "Izb~eri"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "O~blika"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "I~me"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrednost"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Then"
|
||||
msgstr "Potem"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_FUNCCOND2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Else"
|
||||
msgstr "Sicer"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"BT_FUNCMACRO\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Macro..."
|
||||
msgstr "~Makro ..."
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ite~m"
|
||||
msgstr "Ele~ment"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Dodaj"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTITEMS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Items on ~list"
|
||||
msgstr "Elementi na ~seznamu"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTREMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "Odst~rani"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTUP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move ~Up"
|
||||
msgstr "Premakni navz~gor"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"PB_LISTDOWN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Move Do~wn"
|
||||
msgstr "Premakni navz~dol"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"FT_LISTNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "I~me"
|
||||
|
||||
#: fldfunc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldfunc.src\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~Izbor"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Insert ~reference to"
|
||||
msgstr "Vstavi ~sklic v"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "I~me"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"FT_REFVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrednost"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFBOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zaznamki"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFFOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Končne opombe"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFHEADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Naslovi"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"STR_REFNUMITEM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbered Paragraphs"
|
||||
msgstr "Oštevilčeni odstavki"
|
||||
|
||||
#: fldref.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldref.src\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "Navzkrižni sklici"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_REF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cross-references"
|
||||
msgstr "Navzkrižni sklici"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_FUNC\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "Podatki o dokumentu"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Spremenljivke"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
|
||||
"TP_FLD_DB\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Vstavi"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"STR_FLD_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "Z~apri"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldtdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INSERT\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Polja"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Uredi polja"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -991,8 +414,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FLD_STAT_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,8 +926,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1634,14 +1057,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<All>"
|
||||
msgstr "<Vse>"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldui.src\n"
|
||||
@@ -1649,119 +1064,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Po meri"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~election"
|
||||
msgstr "~Izbor"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Oblika"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"CB_VARINVISIBLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Invisi~ble"
|
||||
msgstr "~Nevidno"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Numbering by chapter"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Level"
|
||||
msgstr "~Raven"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARSEPARATOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Separator"
|
||||
msgstr "~Ločilo"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Na~me"
|
||||
msgstr "I~me"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"FT_VARVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Value"
|
||||
msgstr "~Vrednost"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARAPPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
|
||||
"BT_VARDELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: fldvar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fldvar.src\n"
|
||||
"TP_FLD_VAR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Spremenljivke"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
54
source/sl/sw/source/ui/inc.po
Normal file
54
source/sl/sw/source/ui/inc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: misc.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"misc.hrc\n"
|
||||
"MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Sprejmi spremembo"
|
||||
|
||||
#: misc.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"misc.hrc\n"
|
||||
"MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "Zavrni spremembo"
|
||||
|
||||
#: misc.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"misc.hrc\n"
|
||||
"MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Next Change"
|
||||
msgstr "Naslednja sprememba"
|
||||
|
||||
#: misc.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"misc.hrc\n"
|
||||
"MN_EDIT_REDLINE\n"
|
||||
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr "Prejšnja sprememba"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,46 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_ENDNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Končne opombe"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve sprotnih/končnih opomb"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
@@ -185,8 +159,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -303,33 +303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Besedilna formula"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,73 +3,66 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"MSG_NO_RULER\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
|
||||
msgstr "V galerijski temi 'Ravnila' ni bitnih slik."
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphic format"
|
||||
msgstr "Neznana oblika zapisa grafike"
|
||||
msgid "Unknown Image format"
|
||||
msgstr "Neznana oblika zapisa slike"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphic file version is not supported"
|
||||
msgstr "Ta rezličica grafične datoteke ni podprta"
|
||||
msgid "This Image file version is not supported"
|
||||
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the picture."
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the Image."
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
@@ -77,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr "Vstavi sliko"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
@@ -190,14 +183,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Changes"
|
||||
msgstr "Uredi spremembe"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Use database name as default database for the document?"
|
||||
msgstr "Ali naj bo zbirka podatkov uporabljena kot privzeta za dokument?"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -235,8 +220,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "Predmetna vrstica za grafiko"
|
||||
msgid "Images Object Bar"
|
||||
msgstr "Predmetna vrstica za slike"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,8 +252,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Graphics"
|
||||
msgstr "Vrstica Besedilni predmet/Slike"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Images"
|
||||
msgstr "Predmetna vrstica za besedilo/slike"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,8 +292,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,8 +372,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -16,114 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_ORIENTATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Orientation:"
|
||||
msgstr "Usmerjen~ost:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"TBI_ORIENTATION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Usmerjenost"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
|
||||
msgstr "Izberite usmerjenost papirja - navpično ali vodoravno - za trenutni slog strani."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_MARGIN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Margin:"
|
||||
msgstr "~Rob:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
|
||||
"TBI_MARGIN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Rob"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the margin values for the current page style."
|
||||
msgstr "Izberite vrednosti robov za trenutni slog strani."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_SIZE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Size:"
|
||||
msgstr "Veliko~st:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
|
||||
"TBI_SIZE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
|
||||
msgstr "Izberite vnaprej določeno velikost papirja za trenutni slog strani."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_COLUMN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Column:"
|
||||
msgstr "~Stolpec:"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
|
||||
"TBI_COLUMN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stolpec"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
|
||||
msgstr "Izberite postavitev in število stolpcev za trenutni slog strani."
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -384,65 +276,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_NO_WRAP\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_LEFT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Pred"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_RIGHT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr "Vzporedno"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_THROUGH\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr "Skozi"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_IDEAL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Optimalno"
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Oblivanje"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17,50 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_WRAP\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
|
||||
msgstr "Ali želite nadaljevati preverjanje na začetku dokumenta?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_BODY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to check the main text?"
|
||||
msgstr "Ali želite preveriti glavno besedilo?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show field commands option is checked.\n"
|
||||
"Do you want to print the document with field names?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možnost Prikaži ukaze polja je potrjena.\n"
|
||||
"Želite natisniti dokument z imeni polj?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want check the special regions?"
|
||||
msgstr "Ali želite preveriti posebna področja?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_THESAURUS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
|
||||
msgstr "Ta beseda je na seznamu besed, ki se jim želite izogniti! Ali želite odpreti slovar sopomenk?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -69,22 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_END\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_START\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -133,22 +73,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Dokument z besedilom"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NOT_FOUND\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "found."
|
||||
msgstr "najden."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -665,23 +665,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do not merge borders"
|
||||
msgstr "Ne spoji robov"
|
||||
|
||||
#: gloslst.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gloslst.src\n"
|
||||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||||
"FL_GLOSS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoText - Group"
|
||||
msgstr "Samobesedilo - skupina"
|
||||
|
||||
#: gloslst.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gloslst.src\n"
|
||||
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Select AutoText:"
|
||||
msgstr "Izberi samodejno besedilo:"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
@@ -920,10 +903,19 @@ msgstr "Kazalo ilustracij"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||||
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
|
||||
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezavo odprete s %s-klikom"
|
||||
msgid "%s-Click to follow link"
|
||||
msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"initui.src\n"
|
||||
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
||||
"STR_LINK_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to follow link"
|
||||
msgstr "Povezavi sledite s klikom"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3136,6 +3128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bibliography 1"
|
||||
msgstr "Bibliografija 1"
|
||||
|
||||
#. Document title style, not to be confused with Heading style
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
@@ -3686,24 +3679,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load successful"
|
||||
msgstr "Nalaganje grafik uspešno"
|
||||
msgid "Image loaded successfully"
|
||||
msgstr "Slika je uspešno naložena"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load terminated"
|
||||
msgstr "Nalaganje grafik prekinjeno"
|
||||
msgid "Image loading terminated"
|
||||
msgstr "Nalaganje slik prekinjeno"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics load faulty"
|
||||
msgstr "Nalaganje grafike z napakami"
|
||||
msgid "Could not load Image"
|
||||
msgstr "Slike ni mogoče naložiti"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3766,8 +3759,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3894,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgid "Image 1: This is Image 1"
|
||||
msgstr "Slika 1: To je slika 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
@@ -3926,8 +3919,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Predmetna vrstica za grafiko/Web"
|
||||
msgid "Image Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Predmetna vrstica za slike/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user