update translations for master/24.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie89030ffdc21fe71f753b07ea11bbf838e91417c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-07 21:34:56 +01:00
parent 5c0f8a2035
commit 193b35fe99
499 changed files with 13102 additions and 7052 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "开始(_S)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
msgstr ""
msgstr "放映幻灯片。如果您想要按自定义的演示方式放映,请务必选择一个自定义幻灯片放映。"
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
@@ -8324,73 +8324,73 @@ msgstr "演示的显示器(_R):"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Full screen"
msgstr ""
msgstr "全屏"
#. 4k2RM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Windowed"
msgstr ""
msgstr "窗口"
#. CSkxv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "禁用"
#. NBk5R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
msgctxt "presentationdialog|console_label"
msgid "Presenter console:"
msgstr ""
msgstr "演讲者控制台:"
#. LzBuo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
msgid "Show navigation bar"
msgstr ""
msgstr "显示导航栏"
#. etSay
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
msgstr ""
msgstr "在演示文稿底部显示导航栏"
#. VDHC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
msgid "Buttons size:"
msgstr ""
msgstr "按钮大小:"
#. GJSvo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "自动"
#. J27bK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr ""
#. oGcUo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr ""
#. KVU6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgstr "特大"
#. ax8fc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
msgstr ""
msgstr "指定导航栏上显示图标的大小。"
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr "自动外接 (显示器 %1)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "显示器"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr "在指定的暂停间隔后重新放映幻灯片。最后一个幻灯片
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo during pause"
msgstr ""
msgstr "暂停时显示徽标(_L)"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "演示模式"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
msgstr ""
msgstr "停止自动切换幻灯片(_M)"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "点击幻灯片背景切换到下一张幻灯片。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "Enable _animated images"
msgstr ""
msgstr "启用动画(_A)"
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
@@ -8558,55 +8558,55 @@ msgstr "在幻灯片放映过程中显示动画 GIF 文件的所有框架。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Keep Presentation always _on top"
msgstr ""
msgstr "始终将演示文稿置于顶层(_O)"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "在放映演示文稿的过程中Impress 窗口始终位于顶,不会有其他程序窗口显示在演示文稿之。"
msgstr "在放映演示文稿的过程中Impress 窗口始终位于顶,不会有其他程序窗口显示在演示文稿之上将其遮挡。"
#. HiAEG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
msgstr ""
msgstr "演示选项"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
msgstr "启用遥控"
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
msgstr ""
msgstr "下载 App..."
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
msgstr ""
msgstr "下载「LibreOffice Impress 遥控」可用您的手机或智能手表远程控制演示文稿的放映。"
#. VqnxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
msgstr ""
msgstr "启用未加密的 WiFi 连接"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
msgstr ""
msgstr "在蓝牙连接以外,还对所有网络连接启用基于 IP 的未加密、不确保安全的连接。不推荐在公共场合使用。"
#. hReeE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
msgstr ""
msgstr "远程控制"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868