update translations for master/24.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie89030ffdc21fe71f753b07ea11bbf838e91417c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -147,6 +147,42 @@ msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Sì"
|
||||
|
||||
#. rtdnJ
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZnuUj
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LvV3G
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qey6J
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iV24E
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wnK2c
|
||||
#: cui/inc/personas.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z7dmW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
|
||||
@@ -4245,32 +4281,38 @@ msgctxt "extended_tip|searchButton"
|
||||
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MtUCK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
|
||||
msgid "Show only modified preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMohC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr "Nome prefarìo"
|
||||
|
||||
#. PiV9t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propietà"
|
||||
|
||||
#. g6RFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:278
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. BYBgx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:294
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vałor"
|
||||
|
||||
#. A9J9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:308
|
||||
msgctxt "extended_tip|preferences"
|
||||
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -3387,6 +3387,12 @@ msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
|
||||
msgid "Theme Color Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qmeuC
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:569
|
||||
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
|
||||
msgid "Failed to insert cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
||||
@@ -29487,157 +29493,157 @@ msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zzQpA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:126
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Mètrega"
|
||||
|
||||
#. ZbcRD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
|
||||
msgid "_Always (from trusted locations)"
|
||||
msgstr "_Senpre (da posti seguri)"
|
||||
|
||||
#. 3baZU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:176
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
|
||||
msgid "_On request"
|
||||
msgstr "So _rechiesta"
|
||||
|
||||
#. AESok
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
|
||||
msgid "_Never"
|
||||
msgstr "_Mai"
|
||||
|
||||
#. GDxLR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "Update links when opening"
|
||||
msgstr "Ajorna cołegamenti durando el cargamento"
|
||||
|
||||
#. GGhDQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
|
||||
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
|
||||
msgstr "Struca Invio par pasar a'l modo m_odìfega"
|
||||
|
||||
#. qVJpA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284
|
||||
msgctxt "extended_tip|editmodecb"
|
||||
msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zzFGH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:296
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
|
||||
msgid "Expand _formatting"
|
||||
msgstr "_Espandi formatasion"
|
||||
|
||||
#. 8fqgH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:304
|
||||
msgctxt "extended_tip|formatcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AzkVC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
|
||||
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
|
||||
msgstr "Espandi i _refarimenti a l'insarimento de cołone/righe nove"
|
||||
|
||||
#. yybGX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:324
|
||||
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6oRpB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:341
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Zo"
|
||||
|
||||
#. tC8Do
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:292
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:342
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Drita"
|
||||
|
||||
#. AAUJ2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:293
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Su"
|
||||
|
||||
#. p9JAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:294
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sanca"
|
||||
|
||||
#. 2dTCJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
|
||||
msgctxt "extended_tip|alignlb"
|
||||
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dnDdz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
|
||||
msgid "Press Enter to _move selection"
|
||||
msgstr "Struca Invio par _movarte so ła sełesion seguente"
|
||||
|
||||
#. UStnu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
|
||||
msgid "Position cell reference with selection"
|
||||
msgstr "Pozisionar el refarimento de ceła co sełesion"
|
||||
|
||||
#. MJyaA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381
|
||||
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
|
||||
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S2fGF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
|
||||
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
|
||||
msgstr "Mostra _avizo de sorascritura"
|
||||
|
||||
#. yDGPC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:401
|
||||
msgctxt "extended_tip|replwarncb"
|
||||
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H477x
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:413
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
|
||||
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zW9SZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:428
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
|
||||
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
|
||||
msgstr "E_vidensia ła sełesion inte ła intestasion de cołone/righe"
|
||||
|
||||
#. payBv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:436
|
||||
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGWyE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:448
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
|
||||
msgid "Update references when sorting range of cells"
|
||||
msgstr "Ajorna i refarimenti cuando che te ordeni l'intervało de cełe"
|
||||
|
||||
#. M9G8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587
|
||||
msgctxt "scgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Input Settings"
|
||||
msgstr "Inpostasion de imision"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user