update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 16:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L’URL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr."
|
||||
|
||||
#. TtFRR
|
||||
#. UfHtD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2025 Contributors de LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2026 Contributors de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Seguretat"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#. hh7Mg
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||||
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140
|
||||
msgctxt "appearance|notebookbariconsizelbl"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metabarra"
|
||||
|
||||
#. VjoC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:155
|
||||
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:211
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|notebookbariconsdropdown"
|
||||
msgid "Select the icon theme for the notebookbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz lo tèma d’icònas per la metabarra."
|
||||
|
||||
#. E3N66
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:233
|
||||
@@ -6255,37 +6255,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:428
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèmas %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. GN7JX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elements"
|
||||
|
||||
#. e5H4X
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:464
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown"
|
||||
msgid "Select the item to color customize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz l’element a personalizar la color."
|
||||
|
||||
#. d8LCP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:487
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. V8trs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:488
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color for the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz la color de l’element seleccionat."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:499
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
|
||||
msgid "Show in Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afichar dins lo document"
|
||||
|
||||
#. KbNwq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:507
|
||||
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:537
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
|
||||
msgid "Customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizacions"
|
||||
|
||||
#. UoaGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:565
|
||||
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "Nautor :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "As percentage of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coma percentatge de l’objècte parent"
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Nivèl"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||||
msgid "Followed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguit per :"
|
||||
|
||||
#. nz52w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
|
||||
@@ -18066,25 +18066,25 @@ msgstr "Adreça"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1124
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "_Signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Clau de signatura :"
|
||||
|
||||
#. uGx9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1141
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de clau"
|
||||
|
||||
#. AyYhK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1153
|
||||
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
|
||||
msgid "Clear Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirar la clau de signatura"
|
||||
|
||||
#. 6x5AN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1164
|
||||
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar..."
|
||||
|
||||
#. e6Czq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1191
|
||||
@@ -18096,19 +18096,19 @@ msgstr "Clau de deschi_frament OpenPGP :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1208
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de clau"
|
||||
|
||||
#. MqCd5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1220
|
||||
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
|
||||
msgid "Clear Encryption Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirar la clau de chiframent"
|
||||
|
||||
#. FNpEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1231
|
||||
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar..."
|
||||
|
||||
#. 4y26A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1256
|
||||
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1283
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "ODF Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiframent ODF"
|
||||
|
||||
#. PjCQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1299
|
||||
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgstr "Pegar lo quichapapièrs"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
|
||||
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
|
||||
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definís la foncion del boton del mitan de la mirga."
|
||||
|
||||
#. NbJKy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:97
|
||||
@@ -18180,7 +18180,7 @@ msgstr "Utilizar l'acceleracion _materiala"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:141
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:147
|
||||
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Utilizar lo lissat_ge"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168
|
||||
@@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "Utilizar Skia per totes los renduts"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:183
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaviada necessària"
|
||||
|
||||
#. TWorb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:188
|
||||
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgstr "Jol _paragraf :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||||
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
|
||||
|
||||
#. hWQWQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:346
|
||||
@@ -19010,7 +19010,7 @@ msgstr "de"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:487
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
|
||||
msgid "Activate page li_ne-spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar l’interli_nha de pagina"
|
||||
|
||||
#. uesRM
|
||||
#. xdds
|
||||
@@ -19437,7 +19437,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn"
|
||||
msgid "Change Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar de piuse"
|
||||
|
||||
#. eYCSe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65
|
||||
@@ -19593,7 +19593,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:489
|
||||
msgctxt "positionpage|label23"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura de mots"
|
||||
|
||||
#. 4BdHN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:525
|
||||
@@ -20251,7 +20251,7 @@ msgstr "Anotacion interactiva de còpia d'ecran"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:24
|
||||
msgctxt "screenshotannotationdialog|copy"
|
||||
msgid "C_opy Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C_opia l’imatge"
|
||||
|
||||
#. Qu2bh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:54
|
||||
@@ -22285,31 +22285,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||||
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nombre maximum de linhas copadas consecutivas"
|
||||
|
||||
#. JkHBB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
|
||||
msgid "_Minimum word length in characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longor _minimala del mot en caractèrs"
|
||||
|
||||
#. 582fA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
|
||||
msgid "Hyphenation _zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zòna de copadura :"
|
||||
|
||||
#. X6VEi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
|
||||
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar dels mots en MA_JUSCULAS"
|
||||
|
||||
#. 32yMD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Hyphenate last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copar lo darrièr mot"
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
|
||||
@@ -22321,7 +22321,7 @@ msgstr "Cesura"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
|
||||
msgid "Last full line of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darrièra linha entièra del paragraf"
|
||||
|
||||
#. K3XE6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417
|
||||
@@ -22357,7 +22357,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rècto-vèrso"
|
||||
|
||||
#. jmTXZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
|
||||
@@ -22405,7 +22405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
|
||||
msgid "Hyphenation across"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copadura dels mots a travèrs"
|
||||
|
||||
#. ZLB8K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
|
||||
@@ -22519,7 +22519,7 @@ msgstr "Sauts"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
|
||||
msgid "_Allow to split paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Permetre la division del paragraf"
|
||||
|
||||
#. XLpSD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
|
||||
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Don’t split at _beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Devesir pas en debuta de paragraf : %1 linhas"
|
||||
|
||||
#. 9zEhF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
|
||||
@@ -22561,7 +22561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||||
msgid "Don’t split at _end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devesir pas en _fin de paragraf"
|
||||
|
||||
#. Gkmcb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
|
||||
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "linhas"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||||
msgid "Split Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de division"
|
||||
|
||||
#. qrhEF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036
|
||||
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/welcomedialog.ui:186
|
||||
msgctxt "welcomedialog|appearancetab"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparéncia"
|
||||
|
||||
#. swBdf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:68
|
||||
@@ -23107,7 +23107,7 @@ msgstr "_Longor de mot min. :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
|
||||
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se apondètz pas de pontuacion après lo mot, un espaci s'apond automaticament."
|
||||
|
||||
#. YyYGC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user