update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554998560.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "MD5 сигнатурасы"
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
|
||||
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіз сертификаттар басқарушысын келесі жерде аштыңыз\n"
|
||||
|
||||
#. YFxBG
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
|
||||
@@ -226,25 +226,25 @@ msgstr "Шифрлеу"
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base"
|
||||
msgid "Certificates are loaded from:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификаттар жүктеп алынған жері:\n"
|
||||
|
||||
#. hjY6w
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
|
||||
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||||
|
||||
#. x7bmA
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt"
|
||||
msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windows сертификаттар басқарушысы / CertMgr (X.509)"
|
||||
|
||||
#. 4YPYc
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss"
|
||||
msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mozilla профиліндегі NSS сертификаттар дерекқоры (X.509) келесі адресте:\n"
|
||||
|
||||
#. FSe5D
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71
|
||||
@@ -276,6 +276,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қауіпсіздік ескертуі: келесі OpenPGP ашық кілтіне сенім жоқ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%{data}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Сенімсіз ашық кілтпен шифрлеу «ортадағы адам» (man-in-the-middle) шабуылының қаупін арттырады. Сәтті жасалған «ортадағы адам» шабуылы қаскөй үшінші тараптарға құжатыңыздың шифрын ашуға мүмкіндік береді.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Құжатыңызды осы сенімсіз ашық кілтпен шынымен шифрлегіңіз келе ме?"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Дейін жарамды:"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
|
||||
msgctxt "certgeneral|type"
|
||||
msgid "Key type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кілт түрі: "
|
||||
|
||||
#. EFAWt
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
|
||||
@@ -562,7 +569,7 @@ msgstr "Таңдалған қолтаңбаны тізімнен өшіреді.
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
msgid "GPG Certificate Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPG сертификаттар басқарушысы"
|
||||
|
||||
#. rRYC3
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
|
||||
@@ -616,7 +623,7 @@ msgstr "Қауіпсіздік деңгейі"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||||
msgid "Trusted Sources"
|
||||
msgstr "Сенімді қайнар көздер"
|
||||
msgstr "Сенімді көздер"
|
||||
|
||||
#. Za9FH
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
|
||||
@@ -660,12 +667,15 @@ msgid ""
|
||||
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
||||
"Unsigned macros are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_Жоғары.\n"
|
||||
"Тек қолтаңбасы бар макростар және сенімді файл орындарынан алынған макростар орындалады.\n"
|
||||
"Қолтаңбасы жоқ макростар сөндірілген."
|
||||
|
||||
#. nbL9B
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тек қолтаңбасы бар макростардың немесе сенімді файл орнынан алынған макростардың орындалуына рұқсат етіледі. Сенімсіз файл орындарында орналасқан және сенімсіз сертификаттармен қол қойылған макростарды орындау үшін растау қажет болады. Сенімді сертификаттар мен сенімді файл орындарын «Сенімді көздер» бетінде баптауға болады."
|
||||
|
||||
#. SDdW5
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
|
||||
@@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "Сертификатты таңдау"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қол қою үшін пайдаланғыңыз келетін сертификатты таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. jcCAA
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
|
||||
@@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "Ағымдағы құжатқа цифрлық қолтаңба қою
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
|
||||
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификатты шығарушының аты немесе электрондық поштасы бойынша іздеу."
|
||||
|
||||
#. dbgmP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278
|
||||
@@ -893,7 +903,7 @@ msgstr "Сертификаттарды қайта жүктеу"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
|
||||
msgid "Reload the list of certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификаттар тізімін қайта жүктеу."
|
||||
|
||||
#. snAQh
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378
|
||||
@@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "Жалпы"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Көбірек білу"
|
||||
msgstr "Ақпараты"
|
||||
|
||||
#. DEXmc
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user