update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554998490.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Басқа құжаттардағы макростар қолжетім
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
|
||||
msgid "This library is read-only."
|
||||
msgstr "Кітапхана тек оқу үшін қолжетерлік."
|
||||
msgstr "Бұл кітапхана тек оқу үшін."
|
||||
|
||||
#. 8DoDR
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:33
|
||||
@@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Формалар"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Келесі жерден макрос"
|
||||
|
||||
#. fRFkA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макросты қайда сақтау"
|
||||
|
||||
#. 4dGqP
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
@@ -524,146 +524,146 @@ msgstr "~Сақтау"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_STR_OBJECT_BROWSER"
|
||||
msgid "Object Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекттер шолушысы"
|
||||
|
||||
#. fpn5Z
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_DOCS_ERROR_TITLE"
|
||||
msgid "Documentation Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжаттама қатесі"
|
||||
|
||||
#. kEYQ2
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_BROWSER_LAUNCH_FAILED"
|
||||
msgid "Could not open the documentation in an external web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжаттаманы сыртқы браузерде ашу мүмкін емес."
|
||||
|
||||
#. NaMEU
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қасиеттері"
|
||||
|
||||
#. Ra8qj
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_METHODS"
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тәсілдер"
|
||||
|
||||
#. Je3Pf
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FIELDS"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өрістер"
|
||||
|
||||
#. jCCbm
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_MEMBERS"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мүшелер"
|
||||
|
||||
#. iR8tk
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROCEDURES"
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процедуралар"
|
||||
|
||||
#. zVZAq
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_ALL"
|
||||
msgid "All Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барлық кітапханалар"
|
||||
|
||||
#. hgKH6
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_CURRENT"
|
||||
msgid "Current Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы құжат"
|
||||
|
||||
#. Jehg7
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FUNCTIONS"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функциялар"
|
||||
|
||||
#. asghU
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_OTHER"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Басқа"
|
||||
|
||||
#. Z38Ha
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_NO_DOCUMENTATION"
|
||||
msgid "No documentation link is available for the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған элемент үшін құжаттама сілтемесі қолжетімді емес."
|
||||
|
||||
#. QHmMr
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_SEARCH_PLACEHOLDER"
|
||||
msgid "Search objects and members..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекттер мен мүшелерді іздеу..."
|
||||
|
||||
#. 7ksFF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_BACK_BUTTON"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Артқа"
|
||||
|
||||
#. 8sApQ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_FORWARD_BUTTON"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алға"
|
||||
|
||||
#. 6eZnt
|
||||
#. For Details Pane Formatting and Symbol Types
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_AS"
|
||||
msgid " As "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ретінде "
|
||||
|
||||
#. UWrzC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_OPTIONAL"
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Міндетті емес"
|
||||
|
||||
#. zAhKT
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_BYREF"
|
||||
msgid "ByRef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сілтеме бойынша"
|
||||
|
||||
#. 2iVpg
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_OUT_PARAM"
|
||||
msgid "[out]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[out]"
|
||||
|
||||
#. upx7A
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_INOUT_PARAM"
|
||||
msgid "[inout]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[inout]"
|
||||
|
||||
#. VQKXh
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS"
|
||||
msgid "Access: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қол жеткізу: "
|
||||
|
||||
#. LD7oB
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_RETURNS"
|
||||
msgid "Returns: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қайтарады: "
|
||||
|
||||
#. RWVR7
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE"
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түрі: "
|
||||
|
||||
#. CSjgL
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:130
|
||||
@@ -672,6 +672,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Parameters:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Параметрлер:\n"
|
||||
|
||||
#. qj5A2
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:131
|
||||
@@ -680,30 +682,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Location\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Орналасқан жері\n"
|
||||
|
||||
#. Gi5hT
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_MEMBER_OF"
|
||||
msgid "Member of: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Келесінің мүшесі: "
|
||||
|
||||
#. BSAYz
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_LIBRARY"
|
||||
msgid "Library: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кітапхана: "
|
||||
|
||||
#. e4E7b
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Document: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжат: "
|
||||
|
||||
#. UE4Bg
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_LINE"
|
||||
msgid "Line: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жол: "
|
||||
|
||||
#. jKzGE
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:136
|
||||
@@ -712,189 +716,191 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Full Name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Толық аты\n"
|
||||
|
||||
#. p7frC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_CONTENTS_HEADER"
|
||||
msgid "Contents\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мазмұны\n"
|
||||
|
||||
#. 6FCjd
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TOTAL_MEMBERS"
|
||||
msgid "Total members: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мүшелердің жалпы саны: "
|
||||
|
||||
#. XcrPC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_CONTAINS_ITEMS"
|
||||
msgid "Contains %1 items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 элементтен тұрады"
|
||||
|
||||
#. bzmSw
|
||||
#. For Access Modifiers
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PUBLIC"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жария"
|
||||
|
||||
#. LHYrs
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:142
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PRIVATE"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жеке"
|
||||
|
||||
#. kxyiA
|
||||
#. For Status Bar
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_MEMBERS_COUNT"
|
||||
msgid "%1 members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 мүше"
|
||||
|
||||
#. YU3ph
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_ITEMS_COUNT"
|
||||
msgid "%1 items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 нәрсе"
|
||||
|
||||
#. JEfJC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:146
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_READY"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дайын"
|
||||
|
||||
#. KFa6C
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:147
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_READY_LOADED"
|
||||
msgid "✅ Ready (loaded in %1s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "✅ Дайын (%1s ішінде жүктелді)"
|
||||
|
||||
#. SCm54
|
||||
#. For Symbol Type Names
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:149
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_UNO_APIS_ROOT"
|
||||
msgid "UNO APIs Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO API түбірі"
|
||||
|
||||
#. wU83g
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_APP_LIBS"
|
||||
msgid "Application Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қолданба кітапханалары"
|
||||
|
||||
#. 92R7e
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:151
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_DOC_LIBS"
|
||||
msgid "Document Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжат кітапханалары"
|
||||
|
||||
#. LBHCA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:152
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_LIBRARY"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кітапхана"
|
||||
|
||||
#. yCWju
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_MODULE"
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модуль"
|
||||
|
||||
#. 4LHq8
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:154
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CLASS_MODULE"
|
||||
msgid "Class Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класс модулі"
|
||||
|
||||
#. VSNXc
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:155
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_NAMESPACE"
|
||||
msgid "Namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаулар кеңістігі"
|
||||
|
||||
#. s5Pdz
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:156
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_INTERFACE"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
#. JbKw6
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SERVICE"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қызмет"
|
||||
|
||||
#. f3BvH
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:158
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_STRUCT"
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құрылым"
|
||||
|
||||
#. 4EuF6
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:159
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM"
|
||||
msgid "Enumeration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тізімдеме"
|
||||
|
||||
#. CRfZM
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CONSTANTS"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тұрақтылар"
|
||||
|
||||
#. wtyEh
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:161
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_EXCEPTION"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ережеден тыс"
|
||||
|
||||
#. B89gJ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_TYPEDEF"
|
||||
msgid "Typedef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типті анықтау"
|
||||
|
||||
#. QinVc
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:163
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_METHOD"
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Әдіс"
|
||||
|
||||
#. U8NNn
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:164
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қасиет"
|
||||
|
||||
#. PUVBF
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:165
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FIELD"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өріс"
|
||||
|
||||
#. ENKXj
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:166
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SUB"
|
||||
msgid "Subroutine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ішкі бағдарлама"
|
||||
|
||||
#. f4mbZ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FUNCTION"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция"
|
||||
|
||||
#. K87C4
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:168
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM_MEMBER"
|
||||
msgid "Enum Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тізімдеме мүшесі"
|
||||
|
||||
#. KDkpw
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ITEM"
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элемент"
|
||||
|
||||
#. 7Gzqz
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:170
|
||||
@@ -979,7 +985,7 @@ msgstr "Ағымдағы жол және таңба. \"Жолға өту\" сұ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY"
|
||||
msgid "Variable too large to display in debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Айнымалы жөндеушіде көрсету үшін тым үлкен"
|
||||
|
||||
#. ErHVd
|
||||
#. Color scheme names
|
||||
@@ -1004,25 +1010,25 @@ msgstr "%PRODUCTNAME күңгірт түсті"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
|
||||
msgid "Breeze Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breeze (ашық түсті)"
|
||||
|
||||
#. 6BvWp
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:191
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
|
||||
msgid "Breeze Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breeze (күңгірт түсті)"
|
||||
|
||||
#. gDC7e
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
|
||||
msgid "Solarized Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solarized (күңгірт түсті)"
|
||||
|
||||
#. xE2PU
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
|
||||
msgid "Solarized Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solarized (ашық түсті)"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -1099,7 +1105,7 @@ msgstr "BASIC макростары"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Жөнелту"
|
||||
msgstr "Орындау"
|
||||
|
||||
#. gokwe
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
|
||||
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Бар болып тұрған макрос модульдер, сұхб
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Жаңа библиотека"
|
||||
msgstr "Жаңа кітапхана"
|
||||
|
||||
#. E5rdD
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:402
|
||||
@@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "Түстер схемасын таңдау"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:131
|
||||
msgctxt "colorscheme|lb_title"
|
||||
msgid "Basic IDE Color Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic IDE түстерінің опциялары"
|
||||
|
||||
#. oLXRN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:198
|
||||
@@ -1543,13 +1549,13 @@ msgstr "Биб_лиотека:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
|
||||
msgctxt "libpage|treeviewcolumn1"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
#. aA3m7
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144
|
||||
msgctxt "libpage|treeviewcolumn2"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Орналасуы"
|
||||
|
||||
#. T2NUa
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155
|
||||
@@ -1813,85 +1819,85 @@ msgstr "Жаңа кітапхана немесе модуль үшін атау
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:61
|
||||
msgctxt "objectbrowser|FilterBox"
|
||||
msgid "Search objects and members..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекттер мен мүшелерді іздеу..."
|
||||
|
||||
#. hhVb5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:75
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clear Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іздеуді тазалау"
|
||||
|
||||
#. 4CvyZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:78
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clears the existing search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы іздеуді тазалайды."
|
||||
|
||||
#. cFZCZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:108
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel"
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Көріну аймағы:"
|
||||
|
||||
#. TD2BL
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:152
|
||||
msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip"
|
||||
msgid "Back in Navigation History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навигация тарихында артқа өту"
|
||||
|
||||
#. pKeQm
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:157
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
|
||||
msgid "Go to the previous entry in navigation history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навигация тарихындағы алдыңғы жазбаға өту."
|
||||
|
||||
#. 5TH27
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:173
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip"
|
||||
msgid "Forward in Navigation History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навигация тарихында алға"
|
||||
|
||||
#. SnW5G
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:177
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
|
||||
msgid "Go to the next entry in navigation history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Навигация тарихындағы келесі жазбаға өту."
|
||||
|
||||
#. fAtob
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:225
|
||||
msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекттер"
|
||||
|
||||
#. Nnkr8
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:256
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserPanel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объекттер"
|
||||
|
||||
#. PCBw5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:303
|
||||
msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мүшелер"
|
||||
|
||||
#. PCjCR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:334
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserMembers"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мүшелер"
|
||||
|
||||
#. xQiGu
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:387
|
||||
msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ақпараты"
|
||||
|
||||
#. WAaGi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:449
|
||||
msgctxt "objectbrowser|StatusLabel"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дайын"
|
||||
|
||||
#. uVgXz
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user