update translations for master/26.2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2026-01-12 15:06:34 +01:00
parent 808c1da314
commit 11040a0bcb
1590 changed files with 52243 additions and 56282 deletions

View File

@@ -4,38 +4,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
msgstr "Kompresor prezentací"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "Úvod"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Obrázky"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
msgstr "Objekty OLE"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
@@ -45,6 +47,9 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů.\n"
"\n"
"Aktuální prezentace obsahuje objekty OLE."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
@@ -54,183 +59,186 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů.\n"
"\n"
"Aktuální prezentace neobsahuje žádné objekty OLE."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "Snímky"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Souhrn"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr ""
msgstr "Smazat snímků: %SLIDES"
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
msgstr "Optimalizovat %IMAGES obrázků na kvalitu %QUALITY% JPEG při %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
msgstr "Vytvořit náhradní obrázky pro %OLE objektů."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr ""
msgstr "Moje nastavení "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr ""
msgstr "Prezentace „%TITLE“ úspěšně aktualizována."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na přibližně %NEWFILESIZE MB."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Velikost souboru se změnila na %NEWFILESIZE MB."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Velikost souboru se změnila na přibližně %NEWFILESIZE MB."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr ""
msgstr "Kopírování prezentace..."
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr ""
msgstr "Mazání snímků..."
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
msgstr "Optimalizace obrázků..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření náhradních obrázků pro objekty OLE..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr ""
msgstr ","
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr ""
msgstr "(komprimováno)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr ""
msgstr "Přejete si prezentaci komprimovat bez uložení?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "Při_dat"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Použít"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Zrušit"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "Za_vřít"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "S_mazat"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "_Upravit"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Nápověda"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
msgstr "_Nový"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "_Ne"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "O_dstranit"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "O_bnovit"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "_Ano"