update translations for master/26.2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2026-01-12 15:06:34 +01:00
parent 808c1da314
commit 11040a0bcb
1590 changed files with 52243 additions and 56282 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3538,6 +3538,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
msgstr ""
#. PHVeU
#: sc/inc/globstr.hrc:591
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
msgid "A Database Range is missing."
msgstr ""
#. cG7BY
#: sc/inc/globstr.hrc:592
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
@@ -14663,7 +14669,7 @@ msgstr "La matriu o interval a cercar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
msgstr "Mode de coincidència."
msgstr "Mode de coincidència"
#. DZ2bC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
@@ -17484,7 +17490,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr ""
msgstr "Retorna el text que apareix després de la subcadena o delimitador donats."
#. cicY2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
@@ -17526,7 +17532,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode de coincidència"
#. iSfJi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
@@ -17562,7 +17568,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr ""
msgstr "Retorna el text que apareix abans d'una subcadena o delimitador."
#. NNriC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
@@ -17604,7 +17610,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4360
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode de coincidència"
#. Pi2Ti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4361
@@ -17640,7 +17646,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells."
msgstr ""
msgstr "Divideix un text per un delimitador o una matriu de diverses cel·les."
#. DH7h4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4372
@@ -17652,7 +17658,7 @@ msgstr "Text"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4373
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to split."
msgstr ""
msgstr "El text a dividir."
#. pdpxt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4374
@@ -17664,7 +17670,7 @@ msgstr "Delimitador de columnes"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4375
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
msgstr "El text per a delimitar les columnes. Es poden proporcionar diversos delimitadors."
#. qZGq2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4376
@@ -17676,13 +17682,13 @@ msgstr "Delimitador de files"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
msgstr "El text per a delimitar les files. Es poden indicar diversos delimitadors."
#. jD3sa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Ignore Empty"
msgstr ""
msgstr "Ignora si és buit"
#. 6LwdP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379