update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 05:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/az/>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
@@ -93,79 +93,79 @@ msgstr "TypeInfoSettings üçün formula səhvdir!"
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
|
||||
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$charset$” simvol dəstinə çüvrilmə zamanı “$string$” sətri $maxlen$ simvollarının maksimum uzunluğunu aşır."
|
||||
|
||||
#. THhEu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
|
||||
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$string$” sətri “$charset$” kodlamadan istifadə edilərək çevrilə bilməz."
|
||||
|
||||
#. sSzsJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
|
||||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı URl ünvanı səhvdir."
|
||||
|
||||
#. aihGj
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etməık mümkün olmadı. Çox mürəkkəbdir."
|
||||
|
||||
#. ADy4t
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surğunu icra etmək mümkün olmadı. Əməliyyta çox mürəkkəbdir."
|
||||
|
||||
#. XZGaK
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümüknü olmadı. Bu növ sütunlar ilə \"LİKE\" istifadə edilə bilməz."
|
||||
|
||||
#. SsqWz
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. \"LİKE\" yalnız sətir arqumenti ilə istifadə edilə bilməz"
|
||||
|
||||
#. ZFFrf
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. \"NOT LİKE\" şərti çox mürəkkəbdir."
|
||||
|
||||
#. AaZzs
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. \"LİKE\" şərti ortasında qrup simvolu var."
|
||||
|
||||
#. GN6F9
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün deyil. \"LİKE\" şərti həssindən çox qrup simvollarından ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. LreLr
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
|
||||
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütun adı qəbul edilmir."
|
||||
|
||||
#. FT3Zb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
|
||||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İfadə səhv sütunlar dəstindən ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. iLNAb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$filename$ fayl adı yüklənə bilməz."
|
||||
|
||||
#. jq62z
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
|
||||
@@ -175,146 +175,149 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$error_message$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faylı yükləməyə cəhd aşağıdakı xəta ismarıcları ($exception_type$) ilə nəticələndi:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$error_message$"
|
||||
|
||||
#. sbrdS
|
||||
#. = the ado driver's resource strings
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
|
||||
msgid "The type could not be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Növ çevrilə bilməz."
|
||||
|
||||
#. 3L6uG
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sütun əlavə edilmədi: sütun deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. 4GMmY
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qrup yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. MDKgr
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndex yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. jPjxi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açar yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. jaDH3
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. utNzu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "istifadəçi yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. 4TE9R
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görünüş yaradılmadı: obyekt deskriptoru səhvdir."
|
||||
|
||||
#. BrHQp
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görünüş yaradılmadı: əmr obyekti yoxdur."
|
||||
|
||||
#. F6ygP
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
|
||||
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı yaratmaq mümkün olmadı: Ola bilsin lazımi verilənlər təminatçısı quraşdırılmayıb."
|
||||
|
||||
#. GRZEu
|
||||
#. dbase
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indeks silinə bilməz. fayl sisteminə daxil olarkən bir xəta baş verdi."
|
||||
|
||||
#. JbDnu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
|
||||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndex yaradılmadı. Hər indeksə yalnız bir sütuna icazə verilir."
|
||||
|
||||
#. rB3XE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
|
||||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indeks yaradılmadı. Dəyər unikal deyil."
|
||||
|
||||
#. f8DTu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
|
||||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndeks yaradılmadı. Naməlum xəta göründü."
|
||||
|
||||
#. 9eEjK
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
|
||||
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndeks yaradılmadı. “$filename$” faylı başqa indeks tərəfindən istifadə olunur."
|
||||
|
||||
#. GcK7B
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
|
||||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndeks yaradılmadı. Seçilmiş sütunun ölçüsü çox böyükdür."
|
||||
|
||||
#. NGwFW
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
|
||||
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$name$” ad SQL adlanması məhdudiyyətinə uyğun gəlmir."
|
||||
|
||||
#. wv2Cx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$filename$ faylını silmək mümkün olmadı."
|
||||
|
||||
#. PiFvx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütunu üçün sütun növü səhvdir."
|
||||
|
||||
#. wB2gE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
|
||||
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütunu üçün işarələrin miqdarı düzgün deyil."
|
||||
|
||||
#. v67fT
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
|
||||
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşarələrin miqdarı “$columnname$” sütunu üçün işarə miqdarından azdır."
|
||||
|
||||
#. J3KEu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
|
||||
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütunu üçün ad uzunluğu düzgün deyil."
|
||||
|
||||
#. ZQUww
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
|
||||
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütununda təkrarlanan dəyər tapıldı."
|
||||
|
||||
#. zSeBJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
|
||||
@@ -324,281 +327,284 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“$columnname$” sütunu \"Onluq\" sütun növü kimi müəyyən edilib, bu maksimum $precision$ simvol uzunluğudur ($scale$ onluqları ilə)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verilmiş “$value$” dəyəri icazə verilən rəqəm sayından daha uzundur."
|
||||
|
||||
#. M6CvC
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütun adını dəyişdirmək mümkün deyil. Ola bilsin ki fayl sistemi dəyişiklikdən qorunur."
|
||||
|
||||
#. st6hA
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütununu yeniləmək mümükün olamdı. Bu sütun üçün dəyərlər səhvdir."
|
||||
|
||||
#. 5rH5W
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$columnname$” sütununu əlavə etmək mümkün olmadı. Ola bilsin ki fayl sistemi dəyişiklikdən qorunur."
|
||||
|
||||
#. B9ACk
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$” mövqeyindakı sütunu silmək mümkün olmadı. Ola bilsin ki, fayl sistemi dəyişiklikdən qorunur."
|
||||
|
||||
#. KfedE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$tablename$” cədvəlini silmək mümkün olmadı. Ola bilsin ki fayl sistemi dəyişiklikdən qorunur."
|
||||
|
||||
#. R3BGx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
|
||||
msgid "The table could not be altered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cədvəl dəyişdirilə bilməz."
|
||||
|
||||
#. DijyA
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
|
||||
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$filename$” səhv (və ya tanınmayan) dBASE faylıdır."
|
||||
|
||||
#. LhHTA
|
||||
#. Evoab2
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
|
||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolution ünvan kitabçasını açmaq mümkün olmadı."
|
||||
|
||||
#. sxbEF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
|
||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnız cədvəl sütunlarına görə sıralna bilər."
|
||||
|
||||
#. 7R6eC
|
||||
#. File
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. Çox mürəkkəbdir. Yalnız \"COUNT(*)\" dəstəklənir."
|
||||
|
||||
#. PJivi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. \"BETWEEN\" arqumenti düzgün deyil."
|
||||
|
||||
#. CHRju
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. Funksiya dəstəklənmir."
|
||||
|
||||
#. mnc5r
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
|
||||
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cədvəli dəyişmək mümkün deyil. O yalnız oxumaq üçündür."
|
||||
|
||||
#. TUUpf
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
|
||||
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sətiri silmək mümkün olmadı. \"Qeyri-aktiv qeydləri göstərmək\" parametri təyin olunub."
|
||||
|
||||
#. TZTfv
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
|
||||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sətiri silmək mümkün olmadı. O artıq silinib."
|
||||
|
||||
#. NK9AX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. O birdən çox cədvəldən ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. L4Ffm
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. O düzgün olmayan cədvəldən ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. 3KADk
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunu icra etmək mümkün olmadı. O səhv sütunlardan ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. WcpZM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
|
||||
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilmiş parametr dəyərlərinin sayı parametrlər ilə uyğun gəlmir."
|
||||
|
||||
#. CFcjS
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
|
||||
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$URL$” URL ünvanı düzgün deyil. Bağlantı yaratmaq mümkün deyil."
|
||||
|
||||
#. YFjkG
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
|
||||
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$classname$” sürücü sinifini yükləmək mümkün olmadı."
|
||||
|
||||
#. jbnZZ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_NO_JAVA"
|
||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java quraşdırılması tapılmadı. Quraşdırılıb-quraşdırılmadığını yoxla."
|
||||
|
||||
#. GdN4i
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
|
||||
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğunun icrası tutarlı nəticələr vermədi.."
|
||||
|
||||
#. JGxgF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
|
||||
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenilənmə təlimatının icrası heç bir sətirə təsir etmir."
|
||||
|
||||
#. yCACF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
|
||||
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Əlavə sürücü sinifi üçün yol “$classpath$” şəkilindədir."
|
||||
|
||||
#. sX2NM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
|
||||
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$” mövqeyindəki parametrin növü naməlumdur."
|
||||
|
||||
#. gSPCX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$position$” movqeyindəki sütunun növü naməlumdur."
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#. KAB
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
|
||||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parametrlər yalnız hazır təlimatlarda ola bilir."
|
||||
|
||||
#. CB7pj
|
||||
#. MACAB
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLE"
|
||||
msgid "No such table!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belə bir cədvəl yoxdur!"
|
||||
|
||||
#. LUQBc
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
|
||||
msgid "No suitable macOS installation was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyğun macOS quraşdırılması tapılmadı."
|
||||
|
||||
#. HNSzq
|
||||
#. hsqldb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bağlantı yaratmaq mümkün deyil. Yaddaş yeri və ya URL ünvanı göstərilməyib."
|
||||
|
||||
#. SZSmZ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
|
||||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilmiş URL ünvanı düzgün yerli fayl sistemi yolundan ibarət deyil. Verilənlər bazası faylının yerini yoxla."
|
||||
|
||||
#. MgCH9
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantının cədvəli konteynerini alan zaman xəta baş verdi."
|
||||
|
||||
#. uxoGW
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
|
||||
msgid "There is no table named “$tablename$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“$tablename$” adlı cədvəl yoxdur."
|
||||
|
||||
#. 3BxCF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
|
||||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Təqdim olunan DocumentUI NULL ola bilməz."
|
||||
|
||||
#. VLEMM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
|
||||
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı yaratmaq mümkün olmadı. Verilənlər bazası ən yeni %PRODUCTNAME versiyası tərəfinbdən yaradılıb."
|
||||
|
||||
#. 3BKTP
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
|
||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qeyd əməliyyatı qadağan edilib."
|
||||
|
||||
#. VEbfy
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Təlimat bir və ya daha çox alt sorğulara dairəvi istinaddan ibarətdir."
|
||||
|
||||
#. jDAGJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad kəsir işarəsindən (\"/\") ibarət olmamalıdır."
|
||||
|
||||
#. 5Te4k
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
|
||||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1$ SQL təsdiqləmə identifikatoru deyil."
|
||||
|
||||
#. kvvjL
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
|
||||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorğu adlarında dırnaq işarəsi olmamalıdır."
|
||||
|
||||
#. oftHX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
|
||||
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$1$\" adı artıq verilənlər bazasında istifadə olunur."
|
||||
|
||||
#. gD8xU
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
|
||||
msgid "No connection to the database exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilənlər bazası ilə bağlantı yoxdur."
|
||||
|
||||
#. Dpdod
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1$ mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#. e7kHo
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bütün cədvəl tərkiblərini göstərmək mümkün olmadı. Süzgəcdən istifadə et."
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 09:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/az/>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Access"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/az/>\n"
|
||||
@@ -1486,54 +1486,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vpueh
|
||||
#. Cfr4v
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgid "Excel 2007 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oSgEe
|
||||
#. xvKLU
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fiFPw
|
||||
#. B2hAA
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6V2uj
|
||||
#. yWkya
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v7Cqc
|
||||
#. NNJoP
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc Office Open XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xp2qY
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/az/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528120694.000000\n"
|
||||
|
||||
#. VQegi
|
||||
@@ -26,35 +26,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 binar faylı"
|
||||
|
||||
#. ZSPrG
|
||||
#. Gsc6q
|
||||
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wZRKn
|
||||
#. YtJGG
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
msgid "Excel 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gE2YN
|
||||
#. FAXiN
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 Şablonu"
|
||||
msgid "Excel 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGcpF
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
@@ -186,24 +186,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gfFPo
|
||||
#. Dgvhb
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFqbD
|
||||
#. yHW4c
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Spreadsheet Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgid "Excel 2010–365 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TFEW6
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/az/>\n"
|
||||
@@ -3482,6 +3482,12 @@ msgctxt "STD_ERR_CSV_PARSE"
|
||||
msgid "An error occurred while parsing the CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PHVeU
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_DATAPROVIDER_NODATABASERANGE"
|
||||
msgid "A Database Range is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cG7BY
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:592
|
||||
msgctxt "STR_SHEET_VIEW_DEFAULT_VIEW_NAME"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/az/>\n"
|
||||
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "Lisenziyanı göstər"
|
||||
|
||||
#. GrE6V
|
||||
#. XB6Mn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/az/>\n"
|
||||
@@ -13305,8 +13305,20 @@ msgctxt "columnpage|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nTezC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:883
|
||||
msgctxt "columnpage|pageexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYPLQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:900
|
||||
msgctxt "columnpage|frameexample-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3dGYz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:923
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
|
||||
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -29843,128 +29855,134 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
|
||||
msgid "_Snap to characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ngg9E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:155
|
||||
msgctxt "textgridpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FUCs3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:171
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. orVSu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:219
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZvrxC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:236
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YoUGQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:263
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y36BF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:281
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKRDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:335
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. djvBs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:349
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hHaUA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:368
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJFVs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:382
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Max. base text size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kKNkF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xFWMV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:425
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 47KKR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:435
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qCgRA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:451
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||
msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qj8Gw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:481
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rB5ty
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:490
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VBBaC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:501
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kvaYD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:511
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qBUXt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:525
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gcv2C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:549
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
|
||||
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SxFyQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:570
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
|
||||
msgid "Grid Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2qCjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:585
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
|
||||
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user