update translations for 5.2.0 rc4

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If338de1b28c0e26c2a9069a35de02bb21fe80d06
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-07-28 23:29:30 +02:00
parent 80052aba67
commit 0e7f41b389
525 changed files with 10283 additions and 12411 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468759710.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1469627338.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
msgstr "Hay distintas acciones disponibles en función del campo de control. En la pestaña <emph>Acciones</emph> se muestran únicamente las acciones disponibles para el campo de control y contexto seleccionados. Están definidas las siguientes acciones:"
msgstr "Hay distintas acciones disponibles en función del control. En la pestaña <emph>Sucesos</emph> se muestran únicamente las acciones disponibles para el control y contexto seleccionados. Están definidos los siguientes sucesos:"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Querying parameters,"
msgstr "Consulta de parámetros,"
msgstr "Consultar parámetros,"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "Puede introducir el enunciado SQL en el cuadro <emph>Fuente de datos</emph> o diseñar una consulta de parámetros apropiada para generar el subformulario."
msgstr "Puede introducir la instrucción SQL en el cuadro <emph>Origen de datos</emph> o diseñar una consulta paramétrica apropiada para generar el subformulario."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""