update translations for master / 24.8.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92f8e74d5cf8127e8f85e83c600472b6b84c97ed
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makroer</menuitem>. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makroer</menuitem>. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. nytCF
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
@@ -1242,6 +1242,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programmeringseksempler</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. RCEGv
|
||||
#: python_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_examples.xhp\n"
|
||||
"hd_id601717774441961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Event Handling, Listeners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BLZ9N
|
||||
#: python_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_examples.xhp\n"
|
||||
"hd_id651717774529891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xkeov
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2457,15 +2475,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
|
||||
msgstr "Identifikation af operativsystemet kan udføres med Pyrhon- eller Basic-sprog."
|
||||
|
||||
#. gZrHC
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||||
msgstr "Egenskaben ComputerName er udelukkende tilgængelig for Windows. Basic-kald til Python-makroer er med til at overvinde begrænsningerne i %PRODUCTNAME Basic."
|
||||
|
||||
#. sV6Fp
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2493,6 +2502,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic mangler medfødt genkendelse af MacOS X. Genkendelse af platform er mulig ved hjælp af %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
|
||||
#. VC5gm
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0530a\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "''' Module name: Platform '''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tTyE5
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2511,6 +2529,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
|
||||
msgstr "' Udledt fra funktionen \"Tools.UCB..ShowHelperDialogue\""
|
||||
|
||||
#. E7GT8
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jtA2N
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2554,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
|
||||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>."
|
||||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro...</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Qk6MM
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
@@ -3076,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0435\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
|
||||
msgstr "Pythons standard-outputfil er ikke tilgængelig, når du kører Python-makroer fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro</menuitem>. Præsentation af outputet fra et mdoul kræver Pythons interaktive modul. Funktioner som <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> og <literal>str()</literal> er tilgængelige fra Python-skallen."
|
||||
msgstr "Pythons standard-outputfil er ikke tilgængelig, når du kører Python-makroer fra menuen <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro</menuitem>. Præsentation af outputet fra et mdoul kræver Pythons interaktive modul. Funktioner som <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> og <literal>str()</literal> er tilgængelige fra Python-skallen."
|
||||
|
||||
#. ftsGT
|
||||
#: python_screen.xhp
|
||||
@@ -3301,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
|
||||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner – Makroer – Kør makro...</menuitem>."
|
||||
msgstr "Fra menuen <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro...</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. k47pk
|
||||
#: python_session.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451696550923767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Basic</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Basic</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FMBZo
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741696551014785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit Macro</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på faneblad <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Redigér makro</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. TvEWG
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831696550904634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_basicideappear.svg\" id=\"img_id271696550904635\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661696550904636\">Icon Edit Macro</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_basicideappear.svg\" id=\"img_id271696550904635\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661696550904636\">Ikon Redigér makro</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bv9fy
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151696550904638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigér makro"
|
||||
|
||||
#. 8Fzvm
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-udtryk</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. iLRSC
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461596463969009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> for at skrive data til en binær eller ikke-sekventiel fil. Brug udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> for at skrive data til en sekventiel tekstfil med skilletegn."
|
||||
|
||||
#. AhB82
|
||||
#: 03010103.xhp
|
||||
@@ -10593,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461596463969009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> for at skrive data til en sekventiel tekstfil. Brug udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> for at skrive data til en binær eller ikke-sekventiel fil."
|
||||
|
||||
#. WxpRu
|
||||
#: 03020205.xhp
|
||||
@@ -10899,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\"><literal>FileLen</literal></link> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at få længen på en fil, som ikke er åben, brug funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\"><literal>FileLen</literal></link>."
|
||||
|
||||
#. AGL3X
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>PathName</emph>: Et strengudtryk som angiver søgestien, biblioteket eller filen. Dette argument kan kun angives første gang du kalder Dir-funktionen. Hvis du vil vil, kan du skrive stien i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notation</link>."
|
||||
|
||||
#. pWqpF
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Attributes</emph>: Et heltals-udtryk som angiver bitvise filattributter. Dir-funktionen returnerer kun filer eller biblioteker, som matcher de angivne attributter. Du kan kombinere flere attributter ved at lægge attribut-værdierne sammen."
|
||||
|
||||
#. 3Tg2L
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du bruger et 32-bit operativsystem, kan du ikke bruge FileAttr-funktionen til at bestemme filtilgangsnummeret."
|
||||
|
||||
#. rrzGc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
|
||||
|
||||
#. xonFX
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Channel</emph>: Nummeret på den fil, som blev åbnet med Open-udtrykket."
|
||||
|
||||
#. qsYFA
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Attributes</emph>: Heltals-udtryk som angiver den type fil-information du vil returnere. Følgende værdier er mulige:"
|
||||
|
||||
#. 8ZYGH
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1: FileAttr-funktionen angiver tilgangstilstanden for filen."
|
||||
|
||||
#. CAPyc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2: FileAttr-funktionen returnerer filtilgangsnummeret for operativsystemet."
|
||||
|
||||
#. qCmCs
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661697474090143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. rREqq
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131697473927567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Ikonet vælg</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. C9tMW
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611697473927571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
#. aJAKQ
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261697492871523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Markér alle ark</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. gZGUy
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961697496077471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbner en kontekstmenu for en arkfane, vælg <menuitem>Markér alle ark</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. fxu6v
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271697495544817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Ikonet Markér alle ark</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CnDFj
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801697495544821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select all Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markér alle ark"
|
||||
|
||||
#. bjRGC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821697495109787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Markér alle ark</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CvuPC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481697495708771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Ikonet Vælg ark</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. tDRXj
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521697495708775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg ark"
|
||||
|
||||
#. koNQu
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161697505868298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Markér til næste ark</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kovcY
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341697505913056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Markér til forrige ark</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zfyC8
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131697543729327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Markér række</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ELDSa
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NpEWf
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikonet Start</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. JRnuj
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonet slut</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. t3E2x
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slår indholdsvisning til eller fra. Kun det valgte Navigator-element og dets underelementer vises. Klik på ikonet igen for at vise alle elementer igen."
|
||||
|
||||
#. F7cyn
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikonet Slå til/fra</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. neyie
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikonet Scenarier</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4ANZj
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikonet Trække-tilstand</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4gSwR
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sidetypografier; sidehoveder</bookmark_value><bookmark_value>sidetypografier; sidefødder</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder; definere</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder; definere</bookmark_value><bookmark_value>filnavne i sidehoveder/sidefødder</bookmark_value><bookmark_value>ændre; datoer, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>datoer; opdaterer automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatiske datoopdateringer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ZCGAB
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Sidehoveder og sidefødder</link>"
|
||||
|
||||
#. JxLou
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use. You can define separate settings for the first page and the remaining pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Definerer eller formaterer et sidehoved eller en sidefod for den anvendte sidetypografi. Du kan definerer separate indstillinger for den første side og de resterende sider.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UGkAn
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311715352188970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header or Footer (first and rest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidehoved eller sidefod (første og resten)"
|
||||
|
||||
#. DCiEE
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451715352194958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the header or footer settings for the first page or the remaining pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definerer indstillingerne for sidehoved eller sidefod for den første side eller de resterende sider."
|
||||
|
||||
#. NAXZ4
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91715352201503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The distinction between the first page and the remaining pages depends on the selection of <emph>Same content on first page</emph> in Page <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link> and <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Footer</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskellen eller ej mellem den første side og de resterende sider afhænger af valget af <emph>Samme indhold på første side</emph> i <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Sidehoved</link> og <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Sidefod</link>."
|
||||
|
||||
#. zcpzd
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11715352581714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When <emph>Same content on first page</emph> above is <emph>not</emph> checked, the left area is not available on the first page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når <emph>Samme indhold på første side</emph> ovenfor <emph>ikke</emph> er markeret, er det venstre område ikke tilgængeligt på den første side."
|
||||
|
||||
#. 3yeo5
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikonet Tekstattributter</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. c5Sg3
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikonet Mappe</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. USNCP
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikonet Arknavn</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pVkuG
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. j9siN
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikonet Sider</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mgBTS
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikonet Dato</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jETp9
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikonet Klokkeslæt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iSmFZ
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8473769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>udfylde; udvalgslister</bookmark_value><bookmark_value>udvalgslister; udfylde celler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 6GV29
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Fill Cells</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\">Udfyld celler</link>"
|
||||
|
||||
#. EGKxk
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601702426898284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filling cells using context menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udfyld celler ved hjælp af kontekstmenuer"
|
||||
|
||||
#. MCHTJ
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341702426995235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan genbruge værdierne i den nuværende kolonne til at udfylde cellen."
|
||||
|
||||
#. YDNgA
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyld nedad"
|
||||
|
||||
#. nTtrD
|
||||
#: 02140100.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fill Down</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\">Fyld nedad</link>"
|
||||
|
||||
#. ywHLJ
|
||||
#: 02140100.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\"> Fill Right</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\">Fyld mod højre</link>"
|
||||
|
||||
#. vEYiU
|
||||
#: 02140200.xhp
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fill Up</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\">Fyld opad</link>"
|
||||
|
||||
#. o94hh
|
||||
#: 02140300.xhp
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fill Left</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\">Fyld mod venstre</link>"
|
||||
|
||||
#. z8GGE
|
||||
#: 02140400.xhp
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fill Sheets</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp#fill sheets\">Fyld ark</link>"
|
||||
|
||||
#. Ccf2V
|
||||
#: 02140500.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fyld serie</link>"
|
||||
|
||||
#. c5WSy
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -18354,6 +18354,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellerne i området fra A1 op til cellen, hvis adresse er defineret ved række 1 og kolonne 3. Det vil sige: A1:C1 er opsummeret."
|
||||
|
||||
#. MssCB
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id701677016751509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T2BJo
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18793,7 +18802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])"
|
||||
msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi, Opslagsområde [; Type]"
|
||||
msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi; Opslagsområde [; Type])"
|
||||
|
||||
#. KZU4F
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -45140,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341662915857687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cell contents is unique in the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celleindholdet er unikt i området."
|
||||
|
||||
#. c8Bkp
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
@@ -48326,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\">Vælg lokalitetsindstillingerne for sorteringsreglerne.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6BFo5
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
@@ -48344,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\">Vælg en sorteringsmulighed for lokalitetsindstillingerne.</ahelp> For eksempel, vælg \"telefonbog\"-muligheden for tysk for at tage hensyn til umlaut-tegn (ä, ü, osv.) ved sorteringen."
|
||||
|
||||
#. BuCFU
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
@@ -55060,7 +55069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
|
||||
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Dataudbyder...</item>"
|
||||
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data ▸ Dataudbyder...</item>"
|
||||
|
||||
#. kmBF6
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -65270,6 +65279,132 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ANivD
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LET function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mp4Fy
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LET function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cUrJc
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"hd_id721717677746932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NFFDr
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id71717677746935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9iKa
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. voGvK
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id301717681619674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name1</emph>: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDP5D
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id721717688901981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name1 must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">naming rules of %PRODUCTNAME Calc</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pXGwN
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id951717681624139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name_value1</emph>: the value or calculation to assign to Name1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RpF5L
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id421717686226452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ii4Cd
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id231717686233659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calculation</emph>: a formula expression that uses all names within the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AaFRL
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id91717686350018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calculation</emph> must be the last argument in the LET function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGdpF
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id121717701196975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s46BC
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id311717701158800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGwea
|
||||
#: func_let.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_let.xhp\n"
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">LET wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cauxq
|
||||
#: func_maxifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68231,7 +68366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORT function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SORTER-funktion"
|
||||
|
||||
#. Zo6YN
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68240,7 +68375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SORT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SORTER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Ra8Tv
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68249,7 +68384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id901708806478126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORTER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. JkEQn
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68258,7 +68393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorts the contents of a range or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorterer indholdet af et område eller en matrix."
|
||||
|
||||
#. JFZRF
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68276,7 +68411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SORTER(Område [; Sorteringsindeks [; Sorteringsrækkefølge [; EfterKolonne] ] ] )"
|
||||
|
||||
#. gmV6H
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68285,7 +68420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551711457515235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range:</emph> the range or array to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Område</emph>: Området eller matricen som skal sorteres."
|
||||
|
||||
#. WQaKY
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68294,7 +68429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151711457520290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortIndex:</emph> (optional). The number indicating the row or column to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Sorteringsindeks</emph> (valgfri): Tallet angiver den række eller kolonne, der skal sorteres efter."
|
||||
|
||||
#. P5DGG
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68303,7 +68438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131711457525811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder:</emph> (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Sorteringsrækkefølge</emph> (valgfri): Et tal som angiver den ønskede sorteringsrækkefølge; 1 for stigende orden, -1 for faldende orden."
|
||||
|
||||
#. 5Vo8L
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68312,7 +68447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351711457531579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ByCol:</emph> (optional). A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>EfterKolonne</emph> (valgfri): En logisk værdi som angiver den ønskede sorteringsrækkefølge; <emph>FALSK</emph> for at sortere efter rækker (standard), <emph>SAND</emph> for at sortere efter kolonner."
|
||||
|
||||
#. hDBib
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68330,7 +68465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131711466000482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6; 2; 1)}</input>"
|
||||
|
||||
#. MBgRu
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68339,7 +68474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471711472262161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorterer området A2:C& baseret på den anden kolonne i stigende orden (Salg)."
|
||||
|
||||
#. EQiyc
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68402,7 +68537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731711466320553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=SORT(A2:C6; 3; -1)}</input>"
|
||||
|
||||
#. FSrYH
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68411,7 +68546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401711479167509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorterer området A2:C6 baseret på den tredje kolonne in faldende orden (Indtægter)."
|
||||
|
||||
#. 5KSd6
|
||||
#: func_sort.xhp
|
||||
@@ -68465,7 +68600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORTER wikiside</link>."
|
||||
|
||||
#. wvW3s
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68474,7 +68609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORTBY function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SORTER.EFTER-funktion"
|
||||
|
||||
#. u8gwR
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68483,7 +68618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SORTBY function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SORTER.EFTER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. AcwQa
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68492,7 +68627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id901708806478126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTER.EFTER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. jCSNU
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68501,7 +68636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorterer indholdet af et område eller en matrix baseret på værdierne i et tilsvarende område eller matrix."
|
||||
|
||||
#. 52ZFJ
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68510,7 +68645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SORTER.EFTER(Område; SorterEfterOmråde1; Rækkefølge1 [; SorterEfterOmråde2; Rækkefølge2; [...] ] )"
|
||||
|
||||
#. gifyS
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68519,7 +68654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451711544450734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Område</emph>: Området eller matricen som skal sorteres."
|
||||
|
||||
#. i3EwL
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68528,7 +68663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291711544460323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SorterEfterOmråde1, SorterEfterOmråde2, ... </emph>: område 1, område 2, ... er områder eller matricer som der skal sorteres på."
|
||||
|
||||
#. BA6NF
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68537,7 +68672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501711544465886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Rækkefølge1, Rækkefølge2, ... </emph>: rækkefølge 1, rækkefølge 2, ... er rækkefølger for sortering. 1 for stigende, -1 for faldende."
|
||||
|
||||
#. jhZ65
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68546,7 +68681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131711466000482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=SORTER.EFTER(A2:C7; A2:A7; 1; C2:C7; -1)}</input>"
|
||||
|
||||
#. q9cpQ
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68555,7 +68690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471711472262161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorterer området A2:C7 baseret på den første kolonne i stigende orden og tredje kolonne i faldende orden."
|
||||
|
||||
#. fKeqF
|
||||
#: func_sortby.xhp
|
||||
@@ -68564,7 +68699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTER.EFTER wikiside</link>."
|
||||
|
||||
#. CPDEq
|
||||
#: func_style.xhp
|
||||
@@ -69959,7 +70094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNIQUE function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ENTYDIGE-funktion"
|
||||
|
||||
#. CeV2j
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -69968,7 +70103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ENTYDIGE-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. RcWgN
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -69977,7 +70112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id901708806478126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">ENTYDIGE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AwD6d
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -69986,7 +70121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returnerer matricen af entydige (unikke) værdier fra et område eller en matrix med værdier."
|
||||
|
||||
#. A8bJf
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -69995,7 +70130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ENTYDIGE(Matrix; [EfterKolonne]; [Entydighed])"
|
||||
|
||||
#. DUA7p
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -70004,7 +70139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381715698113514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: the range or array from which to return unique values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Matrix</emph>: området eller matricen som der skal returneres entydige værdier fra."
|
||||
|
||||
#. ZDyWq
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -70022,7 +70157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531715698124705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Uniqueness</emph>: (optional) A logical value that defines which values are considered unique. TRUE returns values that occur only once. The default is FALSE or omitted, which returns all distinct values in the range or array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Entydighed</emph> (valgfri): En logisk værdi som definerer hvilke værdier, der opfattes som entydige. SAND returnerer værdier som kun optræder én gang. Standard er FALSK eller undladt, som returnerer alle forskellige værdier i området eller matricen."
|
||||
|
||||
#. fknB6
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -70031,7 +70166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501715889339407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNIQUE function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen ENTYDIGE skal angives som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">matrixfomel</link>."
|
||||
|
||||
#. RUvGf
|
||||
#: func_unique.xhp
|
||||
@@ -71588,7 +71723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XOPSLAG-funktion"
|
||||
|
||||
#. EFZfF
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71597,7 +71732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>XLOOKUP function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>XOPSLAG-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. DDESR
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71606,7 +71741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id821708279355736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XOPSLAG</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. yC7FC
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71624,7 +71759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631708282151776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XOPSLAG-funktionen er en moderne og fleksibel erstatning for ældre funktioner som <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">LOPSLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">VOPSLAG</link> og <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">SLÅ.OP</link>. XOPSLAG understøtter omtrentlige og nøjagtige sammenligninger, jokertegn (* ?) for delvise match, og opslag i lodrette eller vandrette områder. XOPSLAG kan udføre omvendt søgning og tilbyder en hurtig binær søgningsmulighed når du arbejder med store datasæt."
|
||||
|
||||
#. TwFcc
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71633,7 +71768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XOPSLAG( [Opslagsværdi] ; Matrix; Retur [ ; [IkkeFundet] [ ; [Sammenligningstilstand] [ ; Søgetilstand] ] ] )"
|
||||
|
||||
#. WoJu6
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71642,7 +71777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861708281340704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Opslagsværdi</emph>: (valgfri) Værdi af en hvilken som helst type der skal søges efter i <emph>Matrix</emph>. Hvis Opslagsværdi udelades, vil XOPSLAG returnerer de tomme celler den finder i <emph>Matrix</emph>."
|
||||
|
||||
#. hBE9s
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71669,7 +71804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821708357634624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis <emph>Retur</emph> er et celleområde, skal XOPSLAG-funktionen angives som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">matrixformel</link>."
|
||||
|
||||
#. WTFGZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71759,7 +71894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191708281589997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>2</emph>: binær søgning som er afhængig af, at <emph>Matrix</emph> er sorteret i stigende orden. Hvis Matrix ikke er sorteret, vil ugyldige resultater blive returneret."
|
||||
|
||||
#. pwwij
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71768,7 +71903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561708281595885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>2</emph>: binær søgning som er afhængig af, at <emph>Matrix</emph> er sorteret i faldende orden. Hvis Matrix ikke er sorteret, vil ugyldige resultater blive returneret."
|
||||
|
||||
#. fHQrZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71777,7 +71912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141716739193733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=XOPSLAG(\"Atomnummer\"; A2:A4; A2:DO4)}</input> returnerer matricen"
|
||||
|
||||
#. tkRq7
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71786,7 +71921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231716739652495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)}</input> returns the array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=XOPSLAG(\"Helium\"; B1:DO1; B1:DO4)}</input> returnerer matricen"
|
||||
|
||||
#. D5tG5
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71804,7 +71939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671708356683379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")}</input> returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=XOPSLAG(\"Kryptonit\"; B1:DO1; B1:DO4; \"Ukendt grundstof\")}</input> returnerer matricen {\"Ukendt grundstof\"; \"Ukendt grundstof\"; \"Ukendt grundstof\"; Ukendt grundstof\"}."
|
||||
|
||||
#. SzUpN
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
@@ -71813,7 +71948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XOPSLAG wikisider</link>"
|
||||
|
||||
#. z6i4f
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71822,7 +71957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XSAMMENLIGN-funktion"
|
||||
|
||||
#. Q8WY3
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71831,7 +71966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id361708283183878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>XMATCH function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>XSAMMENLIGN-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Y5Xci
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71840,7 +71975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id821708279355736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XSAMMENLIGN</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 8GYav
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71858,7 +71993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321716754048322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XSAMMENLIGN overgår funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">SAMMENLIGN</link> idet den tillader søgninger som afhænger af søgetilstand."
|
||||
|
||||
#. NFwz8
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71867,7 +72002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XSAMMENLIGN(Opslagsværdi; Matrix [; Sammenligningstype [; Søgetilstand]])"
|
||||
|
||||
#. NA2BM
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71894,7 +72029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471716753503759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Atomnummer\"; A1:A4)</input> returnerer 3, den tredje linje i A1:A4-matricen."
|
||||
|
||||
#. QTDzi
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71903,7 +72038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581716753499133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Li\"; A2:DO2)</input> returnerer 4, den fjerde kolonne i A2:DO2-matricen."
|
||||
|
||||
#. 2AAX5
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
@@ -71912,7 +72047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XSAMMENLIGN wikiside</link>."
|
||||
|
||||
#. dABAX
|
||||
#: func_year.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren til den sidste kolonne som indeholder data i en hvilken som helst række."
|
||||
|
||||
#. FhvWD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells from the current cell to the last column that contains data in any row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælger alle celler fra den nuværende celle til den sidste kolonne som indeholder data i nogen som helst række."
|
||||
|
||||
#. 8bBCM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8070314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasten ` er placeret ved siden at \"1\"-tasten på de fleste engelske tastaturer og til højre for tasten + på de fleste danske tastaturer. Hvis dit tastatur ikke viser denne tast, kan du tildele en anden tast tegnet: Vælg <emph>Funktioner ▸ Tilpas</emph>, klik på fanebladet <emph>Tastatur</emph>. Vælg kategorien \"Vis\" og funktionen \"Vis formel\"."
|
||||
|
||||
#. De3Yx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <menuitem>Name Box</menuitem>. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren fra <emph>input-linjen</emph> til <menuitem>Navnefelt</menuitem>. Du kan også bruge Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
|
||||
|
||||
#. 6NRwR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0202201010205429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>### fejlmeddelelse</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige referencer; fejlmeddelelse</bookmark_value><bookmark_value>fejlmeddelelser;ugyldige referencer</bookmark_value><bookmark_value>ugyldige navne; fejlmeddelelser</bookmark_value><bookmark_value>#REF fejlmeddelelse</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejlmeddelelse</bookmark_value><bookmark_value>#NAME fejlmeddelelse</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder;liste over</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xVUPK
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591682523247670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "#N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#N/A"
|
||||
|
||||
#. r9aHy
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491682523247671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#. UvAGV
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211682523247672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A result for the formula expression is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et resultat for formeludtrykket er ikke tilgængeligt."
|
||||
|
||||
#. ApVjg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionsparameteren er ikke gyldig, for eksempel tekst i stedet for et tal."
|
||||
|
||||
#. tazac
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Compiler:</emph> en identifikator i formlen overskrider 1024 tegn (UTF-16 kodepunkter) i størrelse. <emph>Fortolker:</emph> a resultat af en streng-operation ville overskride 256M tegn (UTF-16 kodepunkter, altså 512MB) i størrelse."
|
||||
|
||||
#. E7ohJ
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der opstod et et internt overløb i beregningsstakken."
|
||||
|
||||
#. LKnWm
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No code or no intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen kode eller skæringspunkt."
|
||||
|
||||
#. AiUic
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Invalid names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldigt navn"
|
||||
|
||||
#. UQrvX
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En identifikator kunne ikke evalueres, for eksempel ingen gyldig reference, intet gyldigt funktionsnavn, ingen kolonne/række-etiket, ingen makro, ukorrekt decimaltegn, tilføjelsesprogram ikke fundet."
|
||||
|
||||
#. M3m5X
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601549825744677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimumgrænsen for sortering er overskredet (maksimum er to gange det maksimale antal rækker, så for 1048576 rækker er det 2097152 elementer). Den samme Fejl:538 bruges også når en midlertidig matrix ikke kunne oprettes på grund at dens pladskrav."
|
||||
|
||||
#. GXCEU
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881549825900965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der stødes på en funktion som kræver (gen)hentning af eksterne kilder, og brugeren har ikke bekræftet genhentning af eksterne kilder endnu."
|
||||
|
||||
#. f9Foc
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941629158811325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Opslagsfunktioner:</emph>XOPSLAG, VOPSLAG , SLÅ.OP og LOPSLAG."
|
||||
|
||||
#. yFZYE
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41629158919808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Andre funktioner:</emph>XSAMMENLIGNING, SAMMENLIGNING og SØG."
|
||||
|
||||
#. 2ZGuQ
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527357995.000000\n"
|
||||
|
||||
#. wtFDe
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1019200902360575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
|
||||
msgstr "Dobbeltklik forklaringen for at vælge og rediger forklaringen. Klik og derefter dobbeltklik på et symbol i den valgte forklaring for at rediger den tilknyttede dataserie."
|
||||
msgstr "Dobbeltklik på forklaringen for at vælge og redigere forklaringen. Klik og derefter dobbeltklik på et symbol i den valgte forklaring for at redigere den tilknyttede dataserie."
|
||||
|
||||
#. 2GvmD
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Vis - Diagramdata</emph> (diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Diagramdata</emph> (diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. fU5ZG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vælg <emph>Indsæt - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3x5QB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Forklaring </emph>(diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Forklaring </emph>(diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. HqMQr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formatér - Forklaring - Placering</emph> (diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg faneblad <emph>Formatér ▸ Forklaring ▸ Placering</emph> (diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. EH75q
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Dataetiketter </emph> (diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Dataetiketter </emph> (diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. zEfSg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formatér - Formatér markering - Datapunkt/Dataserie - Dataetiketter</emph> (for dataserie og datapunkt) (diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Datapunkt/Dataserie ▸ Dataetiketter</emph> (for dataserie og datapunkt) (diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. SQbvj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vælg <emph>Indsæt - Akser </emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Akser </emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. GttHw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Gitre</emph> (diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Gitre</emph> (diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. LWyLt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vælg <emph>Indsæt - X-fejllinjer</emph> eller <emph>Indsæt - Y-fejllinjer </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vælg <emph>Indsæt ▸ X-fejllinjer</emph> eller <emph>Indsæt ▸ Y-fejllinjer </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZD5K5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Vælg <emph>Indsæt - Tendenslinjer</emph> (diagrammer) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Tendenslinjer</emph> (diagrammer) </variable>"
|
||||
|
||||
#. UzBjR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vælg <emph>Indsæt - Specialtegn </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Specialtegn </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8TxLK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vælg <emph>Formatér - Formatér markering </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Vælg <emph>Formatér ▸ Formatér markering </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DqsZe
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Vælg dialogen <emph>Formatér - Formatér markering - Datapunkt</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Vælg dialogen <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Datapunkt</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ASTDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Vælg dialogen <emph>Formatér - Formatér markering - Dataserie</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Vælg dialogen <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Dataserie</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. p2eYn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg fanebladet <emph>Formatér - Formatér markering - Dataserie - Indstillinger</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vælg fanebladet <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Dataserie ▸ Indstillinger</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. yRSaN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vælg <emph>Formatér - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Vælg <emph>Formatér ▸ Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. CExBh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vælg dialogen <emph>Formatér - Formatér markering - Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Vælg dialogen <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. icD4Y
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Vælg dialogen <emph>Formatér - Formatér markering - Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Vælg dialogen <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Titel</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aEnjy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttya\">Vælg <emph>Formatér - Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttya\">Vælg <emph>Formatér ▸ Titel </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. arVPN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vælg <emph>Formatér - Akse </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Vælg <emph>Formatér ▸ Akse </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. HDvN2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vælg <emph>Formatér - Forklaring</emph>, eller <emph>Formatér - Formatér markering - Forklaring</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vælg <emph>Formatér ▸ Forklaring</emph>, eller <emph>Formatér ▸ Formatér markering ▸ Forklaring</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. R5dmc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vælg <emph>Formatér - Akse - X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle akser </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Vælg <emph>Formatér ▸ Akse ▸ X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle akser </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fphi2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vælg <emph>Formatér - Akse - Y-akse/Sekundær Y-akse </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Vælg <emph>Formatér ▸ Akse - Y-akse/Sekundær Y-akse </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. BH3xT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vælg <emph>Formatér - Akse - Y-akse - Skalering</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Vælg <emph>Formatér ▸ Akse ▸ Y-akse ▸ Skalering</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DbZea
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1006200812385491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">Vælg fanebladet <emph>Formatér - Akse - X-akse - Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">Vælg fanebladet <emph>Formatér ▸ Akse ▸ X-akse ▸ Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
|
||||
|
||||
#. 7T8FZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31493459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Vælg fanebladet <emph>Formatér - Akse - Y-akse - Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Vælg fanebladet <emph>Formatér ▸ Akse ▸ Y-akse ▸ Placering</emph> (Diagrammer) </variable>"
|
||||
|
||||
#. kLZUK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vælg <emph>Formatér - Gitter </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Vælg <emph>Formatér ▸ Gitter </emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8RRTD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vælg <emph>Formatér - Gitter - X, Y, Z overordnet aksegitter/ X, Y, Z underordnet gitter/ Alle aksegitre</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Vælg <emph>Formatér ▸ Gitter ▸ X-, Y-, Z-akse overordnet gitter / X-, Y-, Z-akse underordnet gitter / Alle aksegitre</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aRwaG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Vælg dialogen <emph>Formatér - Diagramvæg - Diagram</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Vælg dialogen <emph>Formatér ▸ Diagramvæg ▸ Diagram</emph> (diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. F8nYw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vælg <emph>Formatér - Diagramgulv</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Vælg <emph>Formatér ▸ Diagramgulv</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. e3DQt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vælg <emph>Formatér - Diagramområde</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Vælg <emph>Formatér ▸ Diagramområde</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DMVGy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formatér - Diagramtype </emph>(diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Diagramtype </emph>(diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. MoAXJ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vælg <emph>Formatér - 3D-visning</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Vælg <emph>Formatér ▸ 3D-visning</emph>(diagrammer)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fqrq7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formatér - Rækkefølge </emph>(diagrammer)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Rækkefølge </emph>(diagrammer)"
|
||||
|
||||
#. fsASf
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9631641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Diagram...</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Diagram...</emph>."
|
||||
|
||||
#. r4BHs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2985320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Diagram...</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Diagram...</emph>."
|
||||
|
||||
#. foJgL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1096530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
|
||||
msgstr "Dobbeltklik på et diagram og vælg derefter <emph>Formatér - Dataområder</emph>"
|
||||
msgstr "Dobbeltklik på et diagram og vælg derefter <emph>Formatér ▸ Dataområder</emph>"
|
||||
|
||||
#. XCQwT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9487594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
|
||||
msgstr "Luk dialogen Diagramdata for at anvende alle ændringer på diagrammet. Vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph> for at annullere ændringerne."
|
||||
msgstr "Luk dialogen Diagramdata for at anvende alle ændringer på diagrammet. Vælg <emph>Redigér ▸ Fortryd</emph> for at annullere ændringerne."
|
||||
|
||||
#. iDfxC
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5081942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
|
||||
msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
|
||||
msgstr "Klik på et element og redigér så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
|
||||
|
||||
#. xpiMy
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9475081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
|
||||
msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
|
||||
msgstr "Klik på et element og redigér så indholdet i tekstfeltet nedenunder."
|
||||
|
||||
#. MeE6G
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
|
||||
msgstr "For eksempel kan du ved en datakilde \"Bibliografi\" indtaste følgende SQL-kommando:"
|
||||
msgstr "For eksempel kan du for en \"Litteraturliste\"-datakilde indtaste følgende SQL-kommando:"
|
||||
|
||||
#. XDWsR
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811668782045534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at der kan redigeres eller tilføjes poster til en databasetabel i %PRODUCTNAME, må tabellen have et entydigt indeksfelt."
|
||||
|
||||
#. RL7sk
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Lag</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. L9dEV
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn kontekstmenu for lagfaner - vælg <menuitem>Indsæt lag</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. rwp8c
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XCKCk
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add or edit text."
|
||||
msgstr "Tilføj eller rediger tekst."
|
||||
msgstr "Tilføj eller redigér tekst."
|
||||
|
||||
#. bX7Vf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit points on/off."
|
||||
msgstr "Rediger punkter til/fra."
|
||||
msgstr "Redigér punkter til/fra."
|
||||
|
||||
#. aUXTB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3166423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widows and Orphans"
|
||||
msgstr "Horeunger og Franske horeunger"
|
||||
msgstr "Horeunger og franske horeunger"
|
||||
|
||||
#. ut3ZF
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
|
||||
msgstr "Horeunger og Franske horeunger er historiske typografiske termer. En horeunge henviser til en kort linje i slutningen af et afsnit, som når udskrevet, vises alene øverst på en side. En fransk horeunger er derimod den første linje af et afsnit udskrevet alene ved bunden af en side. I et $[officename] tekstdokument kan du automatisk forhindre sådanne forekomster i den ønskede afsnitstypografi. Da du kan fastslå at en minimumsmængde af linjer skal holdes sammen på en side."
|
||||
msgstr "Horeunger og franske horeunger er historiske typografiske termer. En horeunge henviser til en kort linje i slutningen af et afsnit, som i udskriften vises alene øverst på en side. En fransk horeunge er derimod den første linje af et afsnit som står alene ved bunden af en side. I et $[officename] tekstdokument kan du automatisk forhindre sådanne forekomster i den ønskede afsnitstypografi. På den måde kan du bestemme et minimumantal af linjer, som skal holdes sammen på en side."
|
||||
|
||||
#. wjRoU
|
||||
#: 00000007.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 12:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13840,7 +13840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i litteraturdatabasen.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. KN7Zq
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -14418,14 +14418,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>standardværktøjslinje til/fra</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vHECB
|
||||
#. a2hAd
|
||||
#: 03020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standardlinje</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iyNTo
|
||||
#: 03020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 12:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikonet Vis tegnefunktioner</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DCjLk
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikonet Valg</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. HZbph
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikonet Linje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bHnCy
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikonet Rektangel</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3mwhU
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikonet Ellipse</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dx3Aq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon Polygon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikonet Polygon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Gy57z
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Curve</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonet Kurve</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yFBh6
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Freeform Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikonet Frihåndslinje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. oBGHD
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikonet Bue</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YLxDf
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
|
||||
msgstr "Ikon i værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> (måske skal du først aktivere dette ikon):"
|
||||
msgstr "Ikon på værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> (måske skal du først aktivere dette ikon):"
|
||||
|
||||
#. D33rn
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -19993,14 +19993,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Clone Formatting"
|
||||
msgstr "Kopier formatering"
|
||||
|
||||
#. GBTEJ
|
||||
#. ZPznE
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopier formatering</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5CCEM
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WPTtk
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tips</emph> bliver også vist for nogle elementer i et dokument, for eksempel hyperlinks, felter og indeksindførsler."
|
||||
|
||||
#. uGgBR
|
||||
#: 00000120.xhp
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> for the current page shown in the Help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug ikonet <emph>Tilføj til bogmærker</emph> for at sætte et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bogmærke</link> ved den side som i øjeblikket vises i hjælpen."
|
||||
|
||||
#. UK7NF
|
||||
#: 00000150.xhp
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help ID: <input><help-id-missing/></input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjælpe-ID: <input><help-id-missing/></input>"
|
||||
|
||||
#. UsFJF
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbner søgeværktøjet i din browser, hvilket normalt er tilgængeligt ved at bruge genvejen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
|
||||
|
||||
#. TFYKC
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\">\n"
|
||||
"<alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af dialogen PDF-eksport – Sikkerhedsindstillinger</alt></image>"
|
||||
"<alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af dialogen PDF-eksport ▸ Sikkerhedsindstillinger</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481394381724366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af dialogen Indstillinger – Sikkerhed</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af dialogen Indstillinger ▸ Sikkerhed</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4HEUe
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361572483243630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Billede af dialogen Indstillinger – Sprog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Billede af dialogen Indstillinger ▸ Sprog</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9hcKT
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511572514566037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Billede af dialogen Indstillinger – Generelt</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Billede af dialogen Indstillinger ▸ Generelt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3B3a3
|
||||
#: sc_screenshots.xhp
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321572273256466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Billede af dialogen Hyperlink – Internet </alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Billede af dialogen Hyperlink ▸ Internet </alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7gbR6
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681572278003926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Billede af dialogen Hyperlink – E-mail</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Billede af dialogen Hyperlink ▸ E-mail</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UZndE
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911572279106813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Billede af dialogen Hyperlink – Nyt dokument</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Billede af dialogen Hyperlink ▸ Nyt dokument</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. j7M36
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af Impress-dialogen indstillinger – Generelt</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af Impress-dialogen indstillinger ▸ Generelt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5EVvY
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491668267296043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Index entry dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/indexentry/IndexEntryDialog.png\" id=\"img_id851668267296045\"><alt id=\"alt_id291668267296047\">Dialogen Indekselement</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AW8Pn
|
||||
#: youtubevideos.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -11043,7 +11043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107A9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer – Åbn</menuitem>"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AAFFU
|
||||
#: doc_open.xhp
|
||||
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id210820160859353525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer – Åbn ekstern</menuitem>"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn ekstern</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. QWFLw
|
||||
#: doc_open.xhp
|
||||
@@ -21591,7 +21591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501543694474227\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer – Gem som</menuitem>"
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem som</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. BDWsL
|
||||
#: openpgp.xhp
|
||||
@@ -21854,14 +21854,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
|
||||
msgstr "Kopiering af attributter med værktøjet til klon formatering"
|
||||
|
||||
#. 7Frig
|
||||
#. t6tNT
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"bm_id380260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Formatere Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>klon-formatere</bookmark_value> <bookmark_value>formatere;kopiere</bookmark_value> <bookmark_value>kopiere;formatere</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7BBrB
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -21872,14 +21872,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopier formatering med værktøjet Klon formatering</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. KdqKE
|
||||
#. rW4N7
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
|
||||
msgstr "Brug funktionen <emph>Klon formatering</emph> ril at kopiere formatering fra en tekstmarkering eller fra et objekt og anvend formateringen på en andem markering eller objekt."
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7Fcd
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -21890,14 +21890,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
|
||||
msgstr "Vælg den tekst eller det objekt, hvis formatering du vil kopiere."
|
||||
|
||||
#. gu5yT
|
||||
#. gHuZx
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
|
||||
msgstr "På <emph>Standardværktøjslinjen</emph>, klikker du på ikonet <emph>Klon formatering</emph>. Musemarkøren ændres til en malerdåse."
|
||||
msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZjCv
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
@@ -22135,6 +22135,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
|
||||
msgstr "Kopierer celleformatering angivet med dialogen <menuitem>Formater ▸ Celler</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. B9RMV
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id791717184075742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text within Impress table is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 44VEa
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id211717184260731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7z8F
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id10821388499239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress table or cells are selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xXcmM
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id23538680114944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sigiv
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27827,7 +27863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id04162017072349624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>"
|
||||
msgstr "Vælg menu <item type=\"menuitem\">Filer - Ny(t) – Skabeloner.</item>"
|
||||
msgstr "Vælg menu <item type=\"menuitem\">Filer ▸ Ny(t) ▸ Skabeloner.</item>"
|
||||
|
||||
#. upiwY
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
@@ -27836,7 +27872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id041620170723496526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
|
||||
msgstr "Vælg menu <item type=\"menuitem\">Filer – Skabeloner – Håndter Skabeloner.</item>"
|
||||
msgstr "Vælg menu <item type=\"menuitem\">Filer ▸ Skabeloner ▸ Håndtér skabeloner.</item>"
|
||||
|
||||
#. SrqXy
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er funktioner vedrørende det nuværende regneark, at oprette et regneark, at åbne et eksisterende regneark eller at lukke programmet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. C5giA
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er funktioner vedrørende den nuværende præsentation, at oprette en præsentation, at åbne en eksisterende præsentation eller at lukke programmet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fpugy
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne menu indeholder generelle kommandoer til at arbejde med Draw-dokumenter, for eksempler at oprette, åbne, lukke og udskrive. For at lukke $[officename] Draw, klik på <emph>Afslut</emph>."
|
||||
|
||||
#. BoATR
|
||||
#: PickList.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681705934190383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Fil</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kAYUQ
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341685992961744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/ls reply comment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Ikon Besvar kommentar</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/ls reply comment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Ikonet Besvar kommentar</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DBxGw
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721685994175303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Ikon Slet kommentar</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Ikonet Slet kommentar</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gi9Xt
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881685994350879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Ikon Slet alle kommentarer</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Ikonet Slet alle kommentarer</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5wMSG
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801689420619159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Ikon Indsæt form</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Ikonet Indsæt form</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RKMoV
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191713460859953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands to create, edit, update, and manage styles in a presentation document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeholder kommander til at oprette, redigere, opdatere og håndtere typografier i et præsentationsdokument."
|
||||
|
||||
#. Enc6m
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991713461213944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. y8Gxg
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811713461480734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BssPU
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lister"
|
||||
|
||||
#. BEEuG
|
||||
#: submenu_lists.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751693066303787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Ikon Rotér eller spejlvend</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Ikonet Rotér eller spejlvend</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9o3U8
|
||||
#: submenu_rotateflip.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mYCYv
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit text."
|
||||
msgstr "Rediger tekst."
|
||||
msgstr "Redigér tekst."
|
||||
|
||||
#. DXA4a
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter Group."
|
||||
msgstr "Rediger gruppe"
|
||||
msgstr "Redigér gruppe."
|
||||
|
||||
#. ykphJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Points."
|
||||
msgstr "Rediger punkter."
|
||||
msgstr "Redigér punkter."
|
||||
|
||||
#. 4MBAA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id170820171152085523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Præsentation fjernkontrol – Impress Fjernkontrol brugerguide</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Præsentation fjernkontrol ▸ Impress Fjernkontrol brugerguide</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. yRfrH
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id170820171213414955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
|
||||
msgstr "Gå til <item type=\"menuitem\">Funktioner – Indstillinger – %PRODUCTNAME Impress – Generelt</item>. Du skulle nu kunne se skærmen afbildet nedenfor."
|
||||
msgstr "Gå til <item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generelt</item>. Du skulle nu kunne se skærmen afbildet nedenfor."
|
||||
|
||||
#. g4cn4
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524584397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt – Medier – Fotoalbum</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Medier ▸ Fotoalbum</item>."
|
||||
|
||||
#. BNr6B
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524581298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt – Medier – Fotoalbum</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Medier ▸ Fotoalbum</item>."
|
||||
|
||||
#. mFDka
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561276134.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Næste mærke</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Næste mærke</emph>"
|
||||
|
||||
#. jEFg6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Forrige mærke</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Forrige mærke</emph>"
|
||||
|
||||
#. 7hjUN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Næste fejl</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Næste fejl</emph>"
|
||||
|
||||
#. BmVBo
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Forrige fejl</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Forrige fejl</emph>"
|
||||
|
||||
#. rhrSM
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>parenteser; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; runde (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; kantede (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; dobbelte kantede (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>Klammeparenteser (tuborgklammer) i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; vinkel (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; operator (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; vinkel med operator</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; gruppering</bookmark_value><bookmark_value>grupperingsparenteser</bookmark_value><bookmark_value>runde parenteser</bookmark_value><bookmark_value>kantede parenteser</bookmark_value><bookmark_value>dobbelte kantede parenteser; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare klammeparenteser (tuborgklammer)</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare runde parenteser</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare linjer med loft</bookmark_value><bookmark_value>lodrette bjælker</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; skalerbar</bookmark_value><bookmark_value>operatorparenteser</bookmark_value><bookmark_value>gulv parenteser</bookmark_value><bookmark_value>linjer; med kanter</bookmark_value><bookmark_value>afrund.loft; linjer med</bookmark_value><bookmark_value>linjer; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>loft; skalerbare linjer med</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; enkelt, uden gruppe-funktion</bookmark_value><bookmark_value>enkelte parenteser uden gruppefunktion</bookmark_value><bookmark_value>parenteser;gjort til enke</bookmark_value><bookmark_value>gjort til enke parenteser</bookmark_value><bookmark_value>orphaned parenteser</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>parenteser; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; runde (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; kantede (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; dobbelte kantede (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>Klammeparenteser (tuborgklammer) i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; vinkel (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; operator (Matematisk)</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; vinkel med operator</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; gruppering</bookmark_value><bookmark_value>grupperingsparenteser</bookmark_value><bookmark_value>runde parenteser</bookmark_value><bookmark_value>kantede parenteser</bookmark_value><bookmark_value>dobbelte kantede parenteser; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare klammeparenteser (tuborgklammer)</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare runde parenteser</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare linjer med loft</bookmark_value><bookmark_value>lodrette bjælker</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; skalerbar</bookmark_value><bookmark_value>operatorparenteser</bookmark_value><bookmark_value>gulv parenteser</bookmark_value><bookmark_value>linjer; med kanter</bookmark_value><bookmark_value>afrund.loft; linjer med</bookmark_value><bookmark_value>linjer; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>loft; skalerbare linjer med</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; enkelt, uden gruppe-funktion</bookmark_value><bookmark_value>enkelte parenteser uden gruppefunktion</bookmark_value><bookmark_value>parenteser;uden slutparentes</bookmark_value><bookmark_value>parenteser uden slutparentes</bookmark_value><bookmark_value>slutparenteser uden begyndelsesparenteser</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Vx3c9
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at rediger indholdet i det aktuelle dokument.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet i det aktuelle dokument.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FDHX2
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Autotekst</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Autotekst</emph>"
|
||||
|
||||
#. bnbUy
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lit\">Vælg <emph>Rediger - Litteraturlisteelement</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lit\">Vælg <emph>Redigér ▸ Litteraturlisteelement</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. MfDB3
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Bibliografi - Type</emph> fane</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type</emph> faneblad</variable>"
|
||||
|
||||
#. BMPH7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz2\">Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse og Indeks eller Bibliografi - Type</emph> fane (afhængig af typen)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz2\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og indeks ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type</emph> faneblad (afhængig af typen)</variable>"
|
||||
|
||||
#. zzTXh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz21\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz21\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelser og stikordsregister ▸ indholdsfortegnelser, indeks eller litteraturliste</emph> (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. jz32s
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste</emph> (når Stikordsregister er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. FFhJq
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz24\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Tabeloversigt er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz24\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks og litteraturliste</emph> (når Tabeloversigt er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. tdxV5
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz25\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Brugerdefineret er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz25\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste</emph> (når Brugerdefineret er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. GSF5s
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz26\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Objektoversigt er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz26\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste</emph> (når Objektoversigt er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. KpLVs
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz27\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier</emph> (når Litteraturliste er den valgte type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz27\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste</emph> (når Litteraturliste er den valgte type)</variable>"
|
||||
|
||||
#. qn5TV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz28\">Vælg <emph>Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier - Type</emph>, marker tjekboksen \"Yderligere typografier\" og klik så på <emph>Tilknyt typografier</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz28\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type</emph>, markér afkrydsningsfeltet \"Yderligere typografier\" og klik så på <emph>Tilknyt typografier</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. t6h2G
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Rediger - Søg og erstat - Formater - Tekstforløb</emph>"
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Redigér ▸ Find og erstat ▸ Formatér ▸ Tekstforløb</emph>"
|
||||
|
||||
#. PEtqR
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41616224423602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg <menuitem>Afsnit ▸ Rediger typografi ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>."
|
||||
msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg <menuitem>Afsnit ▸ Redigér typografi ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. n5kFM
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Typografier - Rediger Typografier - (fanebladet) Disposition og nummerering </menuitem> (Afsnitstypografier)."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Redigér typografier ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering </menuitem> (Afsnitstypografier)."
|
||||
|
||||
#. NJKBC
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vælg <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend og rediger ændringer</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vælg <emph>Formatér ▸ Autokorrektur ▸ Anvend og redigér ændringer</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZA54b
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Ombryd - Rediger - Ombryd</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formatér ▸ Ombryd ▸ Redigér ▸ Ombryd</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2Xgot
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Vælg <emph>Formater - Ombryd - Rediger kontur</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Vælg <emph>Formatér ▸ Ombryd ▸ Redigér kontur</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qU4oE
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941529884998705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"ses\">Vælg <emph>Typografier ▸ Rediger typografier</emph></variable>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"ses\">Vælg <emph>Typografier ▸ Redigér typografier</emph></variable>."
|
||||
|
||||
#. fCjG9
|
||||
#: stylesmenu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231683919638264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omdøber det valgte objekt. Når objektet oprettes, tildeler %PRODUCTNAME et unikt navn til objektet i dokumentet."
|
||||
|
||||
#. k2Xii
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste</link>"
|
||||
|
||||
#. Fshgc
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
@@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr "Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi"
|
||||
msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste"
|
||||
|
||||
#. Ffn8u
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
@@ -12031,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr "Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi"
|
||||
msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste"
|
||||
|
||||
#. yFYEA
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
@@ -14533,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id837427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
|
||||
msgstr "Du kan bruge knappen Søg alle i dialogen Søg og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange."
|
||||
msgstr "Du kan bruge knappen Find alle i dialogen Find og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange."
|
||||
|
||||
#. FVXZ4
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
@@ -14560,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi - Type</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type</emph>."
|
||||
|
||||
#. YJSWn
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Indsætter en reference fra bibliografidatabasen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Indsætter en reference fra litteraturdatabasen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. C7HNw
|
||||
#: 04120300.xhp
|
||||
@@ -14947,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Vælg det korte navn på det bibliografielement, du ønsker at indsætte.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Vælg det korte navn på det litteraturelement, du ønsker at indsætte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tHGjs
|
||||
#: 04120300.xhp
|
||||
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Indsæt bibliografi-referencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Indsæt litteratur-referencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6KNyf
|
||||
#: 04120300.xhp
|
||||
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Orphans</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Horeunder</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Horeunger</link>."
|
||||
|
||||
#. ZG3Lb
|
||||
#: 05030400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
|
||||
|
||||
#. brcGC
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit AutoText"
|
||||
msgstr "Rediger Autotekst"
|
||||
msgstr "Redigér autotekst"
|
||||
|
||||
#. Fx4Z8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert or edit Table"
|
||||
msgstr "Indsæt eller rediger tabel"
|
||||
msgstr "Indsæt eller redigér tabel"
|
||||
|
||||
#. GVNZX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2345,4 +2345,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
|
||||
msgstr "Markerer ankeret på et objekt (i Rediger punkter - tilstand)."
|
||||
msgstr "Markerer ankeret på et objekt (i Redigér punkter - tilstand)."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi...</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste...</emph>."
|
||||
|
||||
#. kBEHE
|
||||
#: indices_index.xhp
|
||||
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Storing Bibliographic Information"
|
||||
msgstr "Gem bibliografisk information"
|
||||
msgstr "Gemmer litteraturinformation"
|
||||
|
||||
#. AjkXn
|
||||
#: indices_literature.xhp
|
||||
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
|
||||
msgstr "$[officename] gemmer bibliografisk information i en litteraturdatabase eller i et selvstændigt dokument."
|
||||
msgstr "$[officename] gemmer litteraturinformation i en litteraturdatabase eller i et selvstændigt dokument."
|
||||
|
||||
#. tRABB
|
||||
#: indices_literature.xhp
|
||||
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt – Ramme</item> og klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Ramme</item> og klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
|
||||
#. iasAG
|
||||
#: nonprintable_text.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user