update translations for master/25.8

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idc4579eddc641db5e817c38f8c65f033a31b44ed
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-04 14:48:19 +02:00
parent 711561bb91
commit 03101f7826
1196 changed files with 97444 additions and 88248 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Odia <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/or/>\n"
@@ -925,230 +925,218 @@ msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "ପଟି"
#. RBJAH
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. YAU4f
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
msgid "Histogram Chart"
msgstr ""
#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:164
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର"
#. bqxBm
#: chart2/inc/strings.hrc:165
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Pie"
#. KkcWA
#: chart2/inc/strings.hrc:166
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Of-Pie"
msgstr ""
#. GGwEH
#: chart2/inc/strings.hrc:167
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Pie ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
#. fAPmA
#: chart2/inc/strings.hrc:168
#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
msgid "Bar-of-pie Chart"
msgstr ""
#. pSGGW
#: chart2/inc/strings.hrc:169
#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
msgid "Pie-of-pie Chart"
msgstr ""
#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:170
#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Donut ଚାର୍ଟ ଫୁଟିଥାଏ"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:171
#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Donut"
#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:172
#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ରେଖା"
#. Miu8E
#: chart2/inc/strings.hrc:173
#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (ବିଚ୍ଛିନ୍ନ)"
#. LBFRX
#: chart2/inc/strings.hrc:174
#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
#. fjka7
#: chart2/inc/strings.hrc:175
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "କେବଳ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
#. Sz53v
#: chart2/inc/strings.hrc:176
#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "କେବଳ ରେଖାଗୁଡିକ"
#. AAEA2
#: chart2/inc/strings.hrc:177
#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3D ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
#. ABjEg
#: chart2/inc/strings.hrc:178
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ି"
#. nVKfC
#: chart2/inc/strings.hrc:179
#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
#. QkQSa
#: chart2/inc/strings.hrc:180
#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "ଅଟକି ଯାଇଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ଏବଂ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:181
#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "ନେଟ"
#. BKUc4
#: chart2/inc/strings.hrc:182
#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର"
#. oG4gw
#: chart2/inc/strings.hrc:183
#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 1"
#. pSzDo
#: chart2/inc/strings.hrc:184
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 2"
#. aEFDu
#: chart2/inc/strings.hrc:185
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 3"
#. jZqox
#: chart2/inc/strings.hrc:186
#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "ସ୍ଟକ ଚାର୍ଟ 4"
#. DNBgg
#: chart2/inc/strings.hrc:187
#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
#. EfGVL
#: chart2/inc/strings.hrc:188
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା"
#. wqtzw
#: chart2/inc/strings.hrc:189
#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "ପ୍ରତିଶତ ଅଟକ"
#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:190
#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "ଗଭୀର"
#. dxfuQ
#: chart2/inc/strings.hrc:191
#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣହୋଇଥିବା"
#. rC5nu
#: chart2/inc/strings.hrc:192
#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "ବୁଦବୁଦା"
#. N9tXx
#: chart2/inc/strings.hrc:193
#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "ବୁଦବୁଦା ଚାର୍ଟ"
#. AjPsf
#: chart2/inc/strings.hrc:195
#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:196
#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୋଟିଏ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#. EBJjR
#: chart2/inc/strings.hrc:197
#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#. K8BCB
#: chart2/inc/strings.hrc:198
#: chart2/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନଟି ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ କମ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#. oBR4x
#: chart2/inc/strings.hrc:199
#: chart2/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ବିରତି ଗୌଣ ବିରତି ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"
#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:200
#: chart2/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଏବଂ ଗୌଣ ବିରତି ବିଭେଦନ ଠାରୁ ଅଧିକ କିମ୍ବା ସମାନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ କରେ। ଆପଣଙ୍କର ନିବେଶକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ।"