update translations for 7-2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I76dedce86c4402c3a3cbb4ad01c3cfaba8732f43
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Hefti <mathieu.hefti@hefti.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681619700336879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les bibliothèques ScriptForge constituent une collection évolutive de ressources de programmation pour %PRODUCTNAME qui peuvent être invoquées depuis des macros en Basic ou des scripts en Python."
|
||||
|
||||
#. YwSXj
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001623412767893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour en savoir plus quant à la création et l'exécution de scripts en Python utilisant la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal>, lisez la <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/>page d'aide."
|
||||
|
||||
#. wKZM6
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781606153472028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les modules et les classes décrits ici sont invoquées par les scripts utilisateur comme \"Services\". Un constructeur générique de ces services a été conçu dans ce but pour chaque langage :"
|
||||
|
||||
#. B3Xve
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -177,6 +177,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards.<br/>Python <literal>scriptforge</literal> module is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> pour Basic est disponible à partir de %PRODUCTNAME 7.1 et supérieur.<br/>\n"
|
||||
"Le module <literal>scriptforge</literal> en Python est disponible à partir de %PRODUCTNAME 7.2 et supérieur."
|
||||
|
||||
#. Depaw
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -338,7 +340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381593519742529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'assistant de <emph>Euro-convertisseur</emph> charge les librairies suivantes en mémoire :"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'assistant de <emph>Euro-convertisseur</emph> charge les bibliothèques suivantes en mémoire :"
|
||||
|
||||
#. TGAHA
|
||||
#: lib_euro.xhp
|
||||
@@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921593518140986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document Converter</emph> wizard."
|
||||
msgstr "La bibliothèque <emph>ImportWizard</emph> est utilisée par l'assistant<emph>Convertisseur de document</emph>."
|
||||
msgstr "La bibliothèque <emph>ImportWizard</emph> est utilisée par l'assistant <emph>Convertisseur de document</emph>."
|
||||
|
||||
#. FaGZt
|
||||
#: lib_importwiz.xhp
|
||||
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921593518140986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts."
|
||||
msgstr "La bibliothèque <emph>ScriptBindingLibrary</emph> ne contient que des boîtes de dialogue, elle est utilisée par les scripts d'exemple %PRODUCTNAME <emph>Highlight</emph>. Ses boîte de dialogue sont partagées par les scripts d'exemple Beanshell, Java et JavaScript."
|
||||
msgstr "La bibliothèque <emph>ScriptBindingLibrary</emph> ne contient que des boîtes de dialogue, elle est utilisée par les scripts d'exemple %PRODUCTNAME <emph>Highlight</emph>. Ses boîtes de dialogue sont partagées par les scripts d'exemple Beanshell, Java et JavaScript."
|
||||
|
||||
#. JdxBj
|
||||
#: lib_script.xhp
|
||||
@@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41529001004856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"call_param\">Appeler des paramètres et des commentaires</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"call_param\">Paramètres d'appel et commentaires</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7khGi
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
@@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id131529062501888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;moduleListBox</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module ListBox</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. qTCF8
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id281613039222756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Service Array</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. DryH9
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id781582391760253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>. Service <literal>Array</literal></link></variable>"
|
||||
|
||||
#. SyLSL
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id981586595097630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Invocation de service"
|
||||
msgstr "Invocation du service"
|
||||
|
||||
#. CPbHQ
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471582548992953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array_1D</emph> : the pre-existing array, may be empty."
|
||||
msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice préexistante peut être vide."
|
||||
msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice préexistante, peut être vide."
|
||||
|
||||
#. FfdqS
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101582551483685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Row</emph> : a 1D array with as many items as there are columns in Array_2D."
|
||||
msgstr "<emph>Row</emph>: une matrice 1D avec autant d'éléments qu'il y a de colonnes dans Array_2D."
|
||||
msgstr "<emph>Row</emph> : une matrice 1D avec autant d'éléments qu'il y a de colonnes dans Array_2D."
|
||||
|
||||
#. aM65P
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391582552517870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not. <br/>A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored."
|
||||
msgstr "Vérifier si un tableau à une dimension contient un certain nombre, du texte ou une date. La comparaison de texte peut être sensible à la casse ou non.<br/> Les matrices d'entrée triées doivent être remplies de manière homogène, ce qui signifie que tous les éléments doivent être des scalaires du même type (les éléments <literal>Empty</literal> et <literal>Null</literal> sont interdits). <br/>Le résultat de la méthode est imprévisible lorsque la matrice est annoncée comme triée et ne l'est pas en réalité. <br/>Une recherche binaire est effectuée lorsque la matrice est triée, sinon, elle est simplement scannée de haut en bas et les éléments <literal>Empty</literal> et <literal>Null</literal> sont ignorés."
|
||||
msgstr "Vérifier si un tableau à une dimension contient un certain nombre, du texte ou une date. La comparaison de texte peut être sensible à la casse ou non.<br/> Les matrices d'entrée triées doivent être remplies de manière homogène, ce qui signifie que tous les éléments doivent être des scalaires du même type (les éléments <literal>Empty</literal> et <literal>Null</literal> sont interdits). <br/>Le résultat de la méthode est imprévisible lorsque la matrice est annoncée comme triée et ne l'est pas en réalité. <br/>Une recherche binaire est effectuée lorsque la matrice est triée, sinon, elle est simplement parcourue de haut en bas et les éléments <literal>Empty</literal> et <literal>Null</literal> sont ignorés."
|
||||
|
||||
#. ho7Rr
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451582552517871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array_1D</emph> : the array to scan."
|
||||
msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice à scanner."
|
||||
msgstr "<emph>Array_1D</emph> : la matrice à parcourir."
|
||||
|
||||
#. ADj73
|
||||
#: sf_array.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user