update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/lt/>\n"
|
||||
@@ -52,23 +52,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "What is Access2Base?"
|
||||
msgstr "Kas yra „Access2Base“?"
|
||||
|
||||
#. FKEy5
|
||||
#. CfYuM
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access2base.xhp\n"
|
||||
"par_idA2B004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
|
||||
msgstr "„Access2Base“ yra „LibreOffice Basic“ makrokomandų biblioteka, skirta (verslo ar asmeninių) programų kūrėjams ir pažengusiems vartotojams. Tai yra viena iš „„LibreOffice“ makrokomandų ir dialogų“ bibliotekų."
|
||||
msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zYTgA
|
||||
#. CE5QB
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access2base.xhp\n"
|
||||
"par_idA2B005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
|
||||
msgstr "„Microsoft Access“ tiesiogai įtakoja esamų makrokomandų kuriamą funkcionalumą. Makrokomandos iš esmės yra kviečiamos iš „LibreOffice“ <emph>Base</emph> programos, bet gali būti kviečiamos ir iš <emph>any</emph> „LibreOffice“ dokumentų („Writer“, „Calc“, ...), kuriuose kreipimasis į duomenų bazėje laikomus duomenis turi prasmę."
|
||||
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tmNkV
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n"
|
||||
@@ -4264,14 +4264,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
|
||||
msgstr "Spustelėkite <emph>Exportuoti...</emph>"
|
||||
|
||||
#. 5GEFv
|
||||
#. pXkGD
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3147009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
|
||||
msgstr "Pasirinkite, ar norite eksportuoti biblioteką kaip plėtinį, ar kaip pagrindinę biblioteką."
|
||||
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PP8cN
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
|
||||
@@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Nurodo duomenų sritį, kurią žymi žymeklis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xMjGr
|
||||
#. qXGBa
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NpEWf
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Perkelia žymeklį į pirmutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2UvWv
|
||||
#. Bm44b
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JRnuj
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Perkelia žymeklį į paskutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dFpfc
|
||||
#. U29rW
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t3E2x
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -286,23 +286,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Perjungti"
|
||||
|
||||
#. FE4N7
|
||||
#. Ha9GK
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Pakeičia turinio režimą. Rodomi tik pasirinkti Žvalgiklio elementai ir jų dalys.</ahelp> Spustelėjus piktogramą dar kartą, vėl bus rodomi visi elementai."
|
||||
msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MNxGB
|
||||
#. F7cyn
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. neyie
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -313,42 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Perjungti"
|
||||
|
||||
#. qCqXS
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
|
||||
#. xYfC7
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Atveria/paslepia elementų turinį.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QVQgS
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">piktograma</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Jy9Jt
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
|
||||
#. gASoC
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -367,14 +331,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Parodo visus galimus scenarijus. Du kartus spustelėkite scenarijų, kad jis būtų pritaikytas.</ahelp> Rezultatą matysite lakšte. Daugiau informacijos ieškokite <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Priemonės → Scenarijai</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. EXPBq
|
||||
#. rJfhC
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4ANZj
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -448,14 +412,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Spustelėjus tempimo veiksenos mygtuką atsivers papildomas tempimo veiksenos submeniu. Atsivėrusiame submeniu galite pasirinkti, kas atsitiks ištempus objektą iš žvalgiklio į dokumentą. Priklausomai nuo to, kokį režimą pasirinkote, pasikeis ir tempimo veiksenos mygtuko piktograma.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eUAnL
|
||||
#. DARJp
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4gSwR
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -20176,6 +20140,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BASE funkcija</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. tyXFW
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"bm_id3156399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dešimtainių skaičių sistema; konvertuojama į</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 6Lm6r
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20212,14 +20185,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> - teigiamas sveikasis skaičius, kuris bus konvertuojamas."
|
||||
|
||||
#. qhFBF
|
||||
#. S5GM4
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3159262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
|
||||
msgstr "<emph>Pagrindas</emph> – nurodo pradinius skaičių sistemos skaičius. Tai gali būti bet koks teigiamas sveikasis skaičius tarp 2 ir 36."
|
||||
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PTSGi
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -20230,15 +20203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
|
||||
msgstr "<emph>Minimalus skaičius</emph>(neprivaloma) nurodo minimalią galimą skaitmenų kiekio reikšmę. Jei tekstas trumpesnis nei minimali reikšmė, gale bus pridedami nuliai."
|
||||
|
||||
#. tyXFW
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"bm_id3156399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dešimtainių skaičių sistema; konvertuojama į</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. LLtbg
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20284,6 +20248,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> grąžina 00FF šešioliktainėje sistemoje."
|
||||
|
||||
#. sCYaE
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id991655560817321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B364W
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20536,23 +20509,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DECIMAL"
|
||||
msgstr "DECIMAL"
|
||||
|
||||
#. BcCUk
|
||||
#. dES54
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3156361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5yN72
|
||||
#. Nt52d
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3157994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
|
||||
msgstr "Jei skaičiavimo sistemos pagrindas yra 16, tai nepaisoma ar pateikiamas x ar X ar 0X, pridedama h arba H. Jei skaičiavimo pagrindas 2, tai nepaisoma ar pridedama b ar B. Ženklai, kurie skaičių sistemai nepriklauso, sugeneruoja klaidos pranešimą."
|
||||
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XBXZd
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -20563,23 +20536,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
|
||||
msgstr "DECIMAL(\"Tekstas\"; pagrindas)"
|
||||
|
||||
#. LczG9
|
||||
#. niGRa
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3150128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
|
||||
msgstr "<emph>Tekstas</emph> – konvertuojamas tekstas. Kad funkcija atskirtų, ar įvedėte tekstą A1 ar skaičiaus nuorodą A1, skaičių rašykite tarp angliškų kabučių, pavyzdžiui, \"A1\" ar \"NETIESA\""
|
||||
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wcsHq
|
||||
#. yDDho
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
|
||||
msgstr "<emph>Pagrindas</emph> – nurodo skaičių sistemos pagrindą. Tai gali būti bet koks teigiamas sveikasis skaičius tarp 2 ir 36."
|
||||
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PzV8b
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -20608,6 +20581,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> grąžina 5"
|
||||
|
||||
#. Z3f3y
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id421655560837244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NwJnR
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20626,14 +20608,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DOLLAR"
|
||||
msgstr "DOLLAR"
|
||||
|
||||
#. ruuZD
|
||||
#. BbGGC
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3153049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konvertuoja skaičių į valiutos formatą su nurodytu skaitmenų skaičiumi po kablelio.</ahelp> <item type=\"literal\">Reikšmės</item> laukelyje įrašykite skaičių, kuris bus konvertuojamas. Papildomai galite įrašyti, kiek skaitmenų po kablelio turi būti rodoma <item type=\"literal\">dešimtainių skilčių</item> laukelyje. Jei šis parametras nenurodytas, bus rodomi du skaitmenys po kablelio."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FEDsN
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -20680,14 +20662,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2beTG
|
||||
#. YoySE
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3154635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> grąžina $367,46. Naudokite dešimtainį skirtuką pagal savo kompiuterio <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">valiutos lokalės nustatymus</link>."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SX2UT
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -24946,14 +24928,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2DEC"
|
||||
msgstr "BIN2DEC"
|
||||
|
||||
#. 27YJG
|
||||
#. jxy4S
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3144744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Pateikia dvejetainį skaičių, konvertuotą į dešimtainį.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XAXE3
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24964,23 +24946,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2DEC(Number)"
|
||||
msgstr "BIN2DEC(skaičius)"
|
||||
|
||||
#. 59APF
|
||||
#. futL2
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3150142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – dvejetainis skaičius. Skaičius gali būti iki 10 bitų. Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. baswg
|
||||
#. G83uA
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3145138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> grąžina 100."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CPrXq
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25000,14 +24982,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2HEX"
|
||||
msgstr "BIN2HEX"
|
||||
|
||||
#. 4vBam
|
||||
#. GWF6c
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3148585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Pateikia dvejetainį skaičių konvertuotą į šešioliktainį.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pLG3U
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25018,32 +25000,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "BIN2HEX(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. 9ugAE
|
||||
#. E5CYC
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3155255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – dvejetainis skaičius. Skaičius gali būti iki 10 bitų. Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FLMAa
|
||||
#. dPTaY
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3150860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Places means the number of places to be output."
|
||||
msgstr "Vietos – išvesties vietų skaičius."
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAgHN
|
||||
#. urDFd
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3149686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100)</item> grąžina 000064."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CmtfF
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25063,14 +25045,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2OCT"
|
||||
msgstr "BIN2OCT"
|
||||
|
||||
#. hkdHW
|
||||
#. E5bpw
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3155951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Pateikia dvejetainį skaičių konvertuotą į aštuntainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pRVA
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25081,14 +25063,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "BIN2OCT(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. kBSNf
|
||||
#. DbdiF
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – dvejetainis skaičius. Skaičius gali būti iki 10 bitų. Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fx75T
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25099,14 +25081,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų skaičius."
|
||||
|
||||
#. jwtwa
|
||||
#. tWDgn
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> grąžina 0144."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Prkx
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25171,14 +25153,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2BIN"
|
||||
msgstr "DEC2BIN"
|
||||
|
||||
#. VHSmM
|
||||
#. TWrUq
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Rezultatas yra dešimtainės sistemos skaičius nuo -512 iki 511, konvertuotas į dvejetainę sistemą.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tPFjB
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25189,14 +25171,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "DEC2BIN(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. Y9mGB
|
||||
#. zB8ZD
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – konvertuojamas dešimtainis skaičius. Jei skaičius yra neigiamas, funkcija grąžina dvejetainį 10 ženklų skaičių. Papildoma vieta skirta skaičiaus ženklui."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 95P9e
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25207,14 +25189,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų skaičius."
|
||||
|
||||
#. EyQRG
|
||||
#. sqfAb
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3150662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> grąžina 01100100."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pjCyJ
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25234,14 +25216,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2HEX"
|
||||
msgstr "DEC2HEX"
|
||||
|
||||
#. eLMju
|
||||
#. X4Gf6
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3149030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Pateikia dešimtainį skaičių, konvertuotą į šešioliktainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T8PpC
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25252,14 +25234,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "DEC2HEX(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. SQafk
|
||||
#. hPFv2
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3152820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – konvertuojamas dešimtainis skaičius. Jei skaičius yra neigiamas, funkcija grąžina šešioliktainį 10 ženklų skaičių (40 bitų). Papildoma vieta skirta skaičiaus ženklui."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TKcz6
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25270,14 +25252,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų skaičius."
|
||||
|
||||
#. PZtxX
|
||||
#. nUCCp
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3150476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> grąžina 0064."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FEEsf
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25297,14 +25279,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2OCT"
|
||||
msgstr "DEC2OCT"
|
||||
|
||||
#. pp9kK
|
||||
#. YFNQz
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Pateikia dešimtainį skaičių, konvertuotą į aštuntainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5ecSa
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25315,14 +25297,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "DEC2OCT(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. Fa6gd
|
||||
#. ciFBX
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3155991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – konvertuojamas dešimtainis skaičius. Jei skaičius yra neigiamas, funkcija grąžina aštuntainės sistemos 10 ženklų skaičių (30 bitų). Papildoma vieta skirta skaičiaus ženklui."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tGXUB
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25333,14 +25315,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų skaičius."
|
||||
|
||||
#. feW6G
|
||||
#. FBfKR
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> grąžina 0144."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xBVz4
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25630,14 +25612,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2BIN"
|
||||
msgstr "HEX2BIN"
|
||||
|
||||
#. WoEFG
|
||||
#. 9CoYr
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3150258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Rezultatas yra šešioliktainės sistemos skaičius, konvertuotas į dvejetainės sistemos skaičius.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S4Zyx
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25648,14 +25630,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "HEX2BIN(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. YzMa9
|
||||
#. bSZFP
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3152810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – šešioliktainis skaičius ar eilutė. Kartu su ženkliu skaičius gali užimti ne daugiau kaip 10 pozicijų. Skaičiaus ženklui skiriama viena vieta."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MyDNX
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25666,14 +25648,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų (skaitmenų) skaičius."
|
||||
|
||||
#. 7TSNJ
|
||||
#. eXJCy
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3156002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> grąžina 01100100."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Exy5
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25693,14 +25675,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2DEC"
|
||||
msgstr "HEX2DEC"
|
||||
|
||||
#. yXvGe
|
||||
#. EEN2E
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Rezultatas yra šešioliktainės sistemos skaičius, konvertuotas į dešimtainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mopAX
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25711,14 +25693,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2DEC(Number)"
|
||||
msgstr "HEX2DEC(skaičius)"
|
||||
|
||||
#. BZXFm
|
||||
#. MUEBC
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3159176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – šešioliktainės sistemos skaičius arba eilutė. Kartu su ženklu skaičius gali užimti ne daugiau kaip 10 vietų. Ženklui skiriama viena vieta."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FoRAT
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25747,14 +25729,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2OCT"
|
||||
msgstr "HEX2OCT"
|
||||
|
||||
#. XF3HE
|
||||
#. VADw5
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3153983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Rezultatas yrašešioliktainis skaičius, konvertuotas į aštuntainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BoGKD
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25765,14 +25747,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "HEX2OCT(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. 2Uff5
|
||||
#. 9wBCe
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3152795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – šešioliktainės sistemos skaičius arba eilutė. Kartu su ženklu skaičius gali užimti ne daugiau kaip 10 vietų. Ženklui skiriama viena vieta."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EsZAJ
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -25783,14 +25765,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų (skaitmenų) skaičius."
|
||||
|
||||
#. VqFYD
|
||||
#. nPHCR
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060115.xhp\n"
|
||||
"par_id3159341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> grąžina 0152."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J65Mw
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26710,14 +26692,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2BIN"
|
||||
msgstr "OCT2BIN"
|
||||
|
||||
#. FKG2N
|
||||
#. auUtf
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3146898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Pateikia aštuntainį skaičių, konvertuotą į dvejetainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BTUGA
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26728,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "OCT2BIN(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. AbzaY
|
||||
#. zBe2h
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3156013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – aštuntainės sistemos skaičius. Skaičius gali būti iki 10 vietų (skaitmenų). Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. is4pd
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26746,14 +26728,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų (skaitmenų) skaičius."
|
||||
|
||||
#. haFmp
|
||||
#. Yuz4F
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3147260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> grąžina 011."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EGVvV
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26773,14 +26755,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2DEC"
|
||||
msgstr "OCT2DEC"
|
||||
|
||||
#. CG5TZ
|
||||
#. gU9DP
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3149199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Pateikia aštuntainį skaičių, konvertuotą į dešimtainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UTGiF
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26791,23 +26773,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2DEC(Number)"
|
||||
msgstr "OCT2DEC(skaičius)"
|
||||
|
||||
#. r4yUA
|
||||
#. FqgE4
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3155326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – aštuntainės sistemos skaičius. Skaičius gali būti iki 10 vietų (skaitmenų). Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZGA97
|
||||
#. 7k2Cf
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3154930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> grąžina 100."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhDCE
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26827,14 +26809,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2HEX"
|
||||
msgstr "OCT2HEX"
|
||||
|
||||
#. iNB8i
|
||||
#. xbBzR
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3148831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Pateikia aštuntainį skaičių, konvertuotą į šešioliktainės sistemos skaičių.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dvEBj
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26845,14 +26827,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
|
||||
msgstr "OCT2HEX(skaičius [; vietos])"
|
||||
|
||||
#. XAYGj
|
||||
#. ZKpN6
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3159162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> – aštuntainės sistemos skaičius. Skaičius gali būti iki 10 vietų (skaitmenų). Reikšmingiausias yra ženklo bitas. Viena vieta skiriama ženklui, kitos skaičiui nusakyti."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fDsip
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -26863,14 +26845,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
|
||||
msgstr "<emph>Vietos</emph> – išvesties vietų (skaitmenų) skaičius."
|
||||
|
||||
#. 5GCtM
|
||||
#. teETk
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3148802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> grąžina 0064."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7UNe
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -36313,13 +36295,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
|
||||
msgstr "Funkcija yra tokia pati kaip funkcija LOGINV."
|
||||
|
||||
#. AivtF
|
||||
#. xAjhR
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060183.xhp\n"
|
||||
"par_id2901049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])"
|
||||
msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p2y5k
|
||||
@@ -36331,22 +36313,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr "<emph>Skaičius</emph> (privaloma) – tikimybė, kuriai skaičiuojamas atvirkštinis standartinis logaritminis pasiskirstymas."
|
||||
|
||||
#. ip7rm
|
||||
#. sFACF
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060183.xhp\n"
|
||||
"par_id2901538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
|
||||
msgstr "<emph>Vidurkis</emph> (privaloma) – standartinio logaritminio skirstinio aritmetinis vidurkis."
|
||||
|
||||
#. pPM9C
|
||||
#. PZ4w5
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060183.xhp\n"
|
||||
"par_id2901355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
|
||||
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UYg6S
|
||||
@@ -52927,6 +52909,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Technical information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RAbtL
|
||||
#: common_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"common_func.xhp\n"
|
||||
"hd_id371655560095924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7AVhU
|
||||
#: common_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/lt/>\n"
|
||||
@@ -4993,6 +4993,141 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
|
||||
msgstr "Iškylantį langą taip pat galite atidaryti, laikydami žymeklį lentelės apačioje ir spustelėdami klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+D."
|
||||
|
||||
#. LYAEi
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Pivot Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GkCpq
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"bm_id931656104694657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GN6EJ
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"hd_id341656099297638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aA7AD
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id121656099297641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3B9U
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id751656100824556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BX4Fw
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id31656100011920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jQyBh
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id601656100455727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YgaMr
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id941656100017412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The six cell styles are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cH3xo
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id181656100070568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GznnA
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id781656100074986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y5UBR
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id311656100079561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a2oFk
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id601656100083888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JvVDa
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id521656100088324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HABWX
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id111656100092437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cRb6R
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_formatting.xhp\n"
|
||||
"par_id971656104293716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CeKoE
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/lt/>\n"
|
||||
@@ -988,14 +988,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Atveriamas automatinio lentelės formatavimo dialogo langas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9v87y
|
||||
#. P72mU
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hVE8L
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
|
||||
@@ -2545,23 +2545,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
|
||||
msgstr "Norint pamatyti, kurie failai įkelti kaip saitai, naudokite komandą <menuitem>Taisa – Saitai į išorinius failus</menuitem>. Prireikus saitą galima pašalinti. Tada saitas nutruks ir bus įkeltas pats objektas."
|
||||
|
||||
#. 6TLPo
|
||||
#. LuQ5G
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number System"
|
||||
msgstr "Skaičiavimo sistema"
|
||||
msgid "Numeral System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zAoR2
|
||||
#. DCGTf
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id3157846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
|
||||
msgstr "Skaičių užrašymo būdas naudojant nustatytą ženklų (skaitmenų) skaičių. Pavyzdžiui, dešimtainė sistema sudaryta iš dešimties skaitmenų (0…9), dvejetainė – iš dviejų skaitmenų (0 ir 1), šešioliktainė – iš šešiolikos (0…9 ir A…F)."
|
||||
msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3BGV7
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -7045,14 +7045,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <menuitem>Failas → Skaitmeniniai parašai → Pasirašyti turimą PDF</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BT3B5
|
||||
#. sEWvE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id971594767600402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Nuostatos</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → LibreOffice → Saugumas</menuitem> ir <emph>sertifikato</emph> srityje spustelėkite <menuitem>Sertifikatą</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bjtF6
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -15019,13 +15019,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ARRG5
|
||||
#. HNF2W
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3159339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bgzTi
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Grigas <Gintautas.Grigas@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
|
||||
@@ -11079,15 +11079,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NWE46
|
||||
#: 02200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HB6iE
|
||||
#: 02200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11691,13 +11682,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCuNA
|
||||
#. BRB57
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pm6nN
|
||||
@@ -11727,13 +11718,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vEVfe
|
||||
#. LLG4d
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z8UMY
|
||||
@@ -11763,13 +11754,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RHLxF
|
||||
#. q6PQB
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wAz5P
|
||||
@@ -11799,13 +11790,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Freeform Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N3EgK
|
||||
#. XZh5C
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k2wFH
|
||||
@@ -12087,13 +12078,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hLsyD
|
||||
#. DDAqK
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgid "Text Alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ccR9n
|
||||
@@ -12231,13 +12222,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tiywL
|
||||
#. 5rChM
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternative text:"
|
||||
msgid "Text Alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dgZr8
|
||||
@@ -15282,22 +15273,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMd5F
|
||||
#. WBmcn
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subset"
|
||||
msgid "Character block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KeVfU
|
||||
#. swAqc
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8EHHz
|
||||
@@ -31167,6 +31158,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. isPXG
|
||||
#: 05260200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05260200.xhp\n"
|
||||
"par_id751654784158415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dkCHz
|
||||
#: 05260300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31203,6 +31203,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FNgjX
|
||||
#: 05260300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05260300.xhp\n"
|
||||
"par_id491654784636830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CTnAd
|
||||
#: 05260300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36765,13 +36774,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustelėkite, jei norite atšaukti vėliausiąjį pakeitimą veikiamajame sakinyje. Spustelėkite dar kartą, jei norite atšaukti ankstesnį pakeitimą tame pačiame sakinyje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cs8WV
|
||||
#. TwEvy
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id101611835512800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BwDHK
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n"
|
||||
@@ -6073,13 +6073,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtZEw
|
||||
#. A3NpW
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id131634735421911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
|
||||
msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5EFCS
|
||||
@@ -12141,14 +12141,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searching for Attributes"
|
||||
msgstr "Požymių paieška"
|
||||
|
||||
#. cLjSN
|
||||
#. yaCTC
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"find_attributes.xhp\n"
|
||||
"bm_id5681020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šriftai;paieška</bookmark_value><bookmark_value>šrifto požymiai;paieška</bookmark_value><bookmark_value>teksto požymiai;paieška</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; paieška</bookmark_value><bookmark_value>paieška;požymiai</bookmark_value><bookmark_value>atstatymas;paieška ir keitimas</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5zBUL
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
@@ -12159,6 +12159,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Požymių paieška</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. MZvyA
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"find_attributes.xhp\n"
|
||||
"par_id6837672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
|
||||
msgstr "Požymių paieška yra galima teksto dokumentų paieškos ir keitimo dialogo lange."
|
||||
|
||||
#. bTzrF
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12312,15 +12321,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Paieškos ir keitimo</link> dialogo langas"
|
||||
|
||||
#. MZvyA
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"find_attributes.xhp\n"
|
||||
"par_id6837672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
|
||||
msgstr "Požymių paieška yra galima teksto dokumentų paieškos ir keitimo dialogo lange."
|
||||
|
||||
#. mLvsv
|
||||
#: flat_icons.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20575,14 +20575,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
|
||||
msgstr "Žvalgiklyje išvardijami dokumente esančių tipų objektai. Jei prie kategorijos pavadinimo yra pliuso ženklas, tai reiškia, kad dokumente yra bent vienas šios kategorijos objektas. Jei virš kategorijos pavadinimo užvesite pelės žymeklį, užuominoje bus parodytas dokumente esančių tos kategorijos objektų skaičius."
|
||||
|
||||
#. GD7Zi
|
||||
#. AECi8
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"par_id3146797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
|
||||
msgstr "Spustelėję pliuso ženklą išskleiskite kategoriją. Jei žvalgiklyje norite peržiūrėti tik vienos kategorijos objektus, pažymėkite norimą kategoriją ir spustelėkite mygtuką <emph>Turinys</emph>. Kol nespustelėsite mygtuko dar kartą, žvalgiklyje bus rodomi tik pažymėtos kategorijos objektai."
|
||||
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dcze2
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
@@ -23428,15 +23428,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
|
||||
msgstr "Ne visos pataisos yra pažymimos. Pavyzdžiui, nepažymimas tabuliavimo pozicijos lygiuotės keitimas iš kairinės į dešininę. Vis dėlto, dauguma redaktoriaus pataisų bus pažymėtos – tai teksto įterpimas, šalinimas ar keitimas, taip pat formatavimas."
|
||||
|
||||
#. FHNi5
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr "1."
|
||||
|
||||
#. iVqrF
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23446,15 +23437,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
|
||||
msgstr "Jei norite pradėti žymėti pataisas, atverkite dokumentą ir pasirinkite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Taisa → Sekti taisymus</emph></link><emph> → Žymėti pataisas</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8Zaui
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#. mAwJ3
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23464,15 +23446,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
|
||||
msgstr "Atlikite norimus taisymus dokumente. Naujai įvestas tekstas bus pabrauktas spalvota linija, o pašalintas tekstas ir toliau bus matomas dokumente, tik bus perbrauktas ir rodomas spalvotai."
|
||||
|
||||
#. EZKTs
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3152349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3."
|
||||
msgstr "3."
|
||||
|
||||
#. FMaAw
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/lt/>\n"
|
||||
@@ -14075,13 +14075,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FexU
|
||||
#. 3GYBx
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id391606902516870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
|
||||
msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9RYTi
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/lt/>\n"
|
||||
@@ -2140,29 +2140,29 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Sąranka</link>"
|
||||
|
||||
#. oAFfK
|
||||
#. A8xE3
|
||||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object and Shape (Impress)"
|
||||
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RHunz
|
||||
#. HEbyL
|
||||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id231615117568430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Object and Shape</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HZBpz
|
||||
#. aBtgV
|
||||
#: submenu_object_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id111615131426235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object or shape."
|
||||
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/lt/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513603414.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mYCYv
|
||||
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
|
||||
msgstr "Nustato židinį kitoje arba ankstesnėje skaidrėje."
|
||||
|
||||
#. DTu6i
|
||||
#. ECYGC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_ii7405011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė žemyn"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bG9BL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list."
|
||||
msgstr "Perkelkite pasirinktas skaidres viena pozicija žemyn skaidrių rikiavimo sąraše. Jei pasirinksite kelias skaidres, jos bus perkeltos kartu su paskutine pasirinkta skaidre sąraše."
|
||||
|
||||
#. BzoeA
|
||||
#. LiNpn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_ii778527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė aukštyn"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDxiV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1771,14 +1771,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list."
|
||||
msgstr "Perkelkite pasirinktas skaidres viena pozicija aukštyn skaidrių rikiavimo sąraše. Jei pasirinksite kelias skaidres, jos bus perkeltos kartu su pirmąja pasirinkta skaidre sąraše."
|
||||
|
||||
#. YbZLB
|
||||
#. XsxyN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_ii3149750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Vald+Lyg2+Pabaigos klavišas</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G8FUJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1789,14 +1789,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list."
|
||||
msgstr "Perkelkite pasirinktas skaidres į skaidrių rūšiavimo sąrašo pabaigą."
|
||||
|
||||
#. DJ9EV
|
||||
#. 2zmmN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_ii3151030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow UP</caseinline><defaultinline>Vald+Lyg2+Pradžios klavišas</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GkZA4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/lt/>\n"
|
||||
@@ -943,15 +943,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
|
||||
msgstr "Tarkime, teksto dokumente žymeklio vietoje reikia užrašyti sumos reiškinį „suma s^k, kai k kinta nuo 0 iki n“."
|
||||
|
||||
#. kEJWp
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"limits.xhp\n"
|
||||
"par_id8811304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qAFch
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1033,15 +1024,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
|
||||
msgstr "Tokiu pačiu būdu galima surinkti ir integralo reiškinį su ribomis. Ženklų polangyje spustelėjus piktogramą, atitinkama formulės komanda įterpiama komandų polangyje. Jei žinote tikslias reikiamas komandas, formulės tekstą galima rinkti tiesiai komandų polangyje."
|
||||
|
||||
#. 57GSa
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"limits.xhp\n"
|
||||
"par_id5866267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VAoyi
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/lt/>\n"
|
||||
@@ -2059,15 +2059,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Lentelės</emph> mygtukų juostoje yra priemonės, reikalingos lentelėms tvarkyti. Ji pasirodo žymeklį perkėlus į lentelę.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7DJKV
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sulieti langelius\">Sulieti langelius</link>"
|
||||
|
||||
#. 6Rajq
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2086,6 +2077,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Šalinti stulpelius\">Šalinti stulpelius</link>"
|
||||
|
||||
#. 7DJKV
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Sulieti langelius\">Sulieti langelius</link>"
|
||||
|
||||
#. jsTkZ
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2095,15 +2095,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatinio formatavimo stiliai\">Automatinio formatavimo stiliai</link>"
|
||||
|
||||
#. 2E7uw
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"hd_id947820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Lentelės savybės\">Lentelės savybės</link>"
|
||||
|
||||
#. AdtAc
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/lt/>\n"
|
||||
@@ -1888,41 +1888,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics Properties"
|
||||
msgstr "Paveikslų savybės"
|
||||
|
||||
#. 7MC6H
|
||||
#. DNJWW
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3146337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Paveikslas → Savybės → Tipas</emph> kortelę."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U6rG8
|
||||
#. FCDbd
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Kadras ir objektas → Savybės → Tipas</emph> kortelę."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cGFGF
|
||||
#. 7WVGQ
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Stiliai ir formatavimas</emph> atidaryti kontekstinį meniu<emph>Keisti/Naujas → Tipas </emph> kortelę."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnq8R
|
||||
#. j5nXW
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
|
||||
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Kadras → Kadras → Tipas</emph> kortelę."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GVNFT
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2095,14 +2095,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
|
||||
msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Formatas → Rašmenys</emph>, atverkite kortelę <emph>Hipersaitas</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Įvykiai</emph>."
|
||||
|
||||
#. KCsKj
|
||||
#. PfEZC
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Pasirinkite <emph>Lentelė → Savybės</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7rYXk
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id351656587408071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBbyP
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id191656586861385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aPEVQ
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id301656586861385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TBJPz
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/lt/>\n"
|
||||
@@ -700,14 +700,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
|
||||
msgstr "Atverti žvalgiklį, pasirinkite <menuitem>Rodymas → Žvalgiklis</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Norėdami perkelti žvalgiklį, tempkite pavadinimo juostą. Norėdami įtvirtinti žvalgiklį, tempkite pavadinimo juostą į kairę, dešinę arba darbinės veiksenos krašto apačią. Norėdami atlaisvinti žvalgiklį, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline> mygtuką ir du kartus paspauskite ant pilkos srities žvalgiklyje."
|
||||
|
||||
#. FqB3h
|
||||
#. yfEGn
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
|
||||
msgstr "Paspauskite pliuso ženklą (<widget>+</widget>) (arba rodyklę) šalia kategorijos žvalgiklyje, kad peržiūrėtumėte elementus kategorijoje. Norėdami peržiūrėti elementų skaičių kategorijoje, palikite pelytės rodyklę ant kategorijos žvalgiklyje. Norėdami eiti į elementą dokumente, du kartus paspauskite elementą žvalgiklyje."
|
||||
msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WD2Zz
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
|
||||
msgstr "Eiti į kitą arba ankstesnį elementą dokumente, naudokite <emph>Žvalgymas</emph> langelį pažymėti elemento kategorija ir tada spauskite viršun arba apačion rodykles."
|
||||
|
||||
#. uDAjZ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id571655653825780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 87cKG
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -745,23 +754,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#. hiiuF
|
||||
#. gsvDZ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pereina prie ankstesnio elemento dokumente. Norint nurodyti elemento tipą į kurį pereiti, spustelėkite <emph>Žvalgymas</emph> piktogramą ir tada paspauskite elemento kategoriją → pavyzdžiui „paveikslai“.</ahelp> Pereikite prie ankstesnio elemento dokumente, kaip nurodyta <emph>Žvalgymas</emph>."
|
||||
msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XsXdF
|
||||
#. C89cM
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Piktograma ankstesnis objektas</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z3HC5
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -781,23 +790,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#. x9Q24
|
||||
#. oMGbw
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pereina prie sekančio elemento dokumente. Norėdami nurodyti elemento tipą prie kurio pereiti, paspauskite <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Žvalgymas</emph></link> piktogramą ir tada paspauskite ant elemento kategorijos → pavyzdžiui, „Paveikslai“.</ahelp> Pereikite prie sekančio elemento dokumente, kaip nurodyta <emph>Žvalgyme</emph>."
|
||||
msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Z9Zh
|
||||
#. b29WS
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Piktograma sekantis objektas</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xyGWM
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -826,14 +835,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Įveskite puslapio numerį į kurį norite pereiti ir paspauskite „Įvesti“. Naudokite suktukus žvalgymui.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w7aQ7
|
||||
#. vXqRA
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content View"
|
||||
msgstr "Turinio rodymas"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gJtyF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -853,23 +862,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
|
||||
msgstr "Kontekstiniai meniu naudoja komandų atranką, esančią šiame pagalbos puslapyje. Komandos kontekstiniame meniu keičiasi, priklausomai kurioje kategorijoje ar elemente jos yra pažymėtos."
|
||||
|
||||
#. wjRi9
|
||||
#. XtZG9
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Piktogramos pakeitimo turinio rodymas</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gKSBn
|
||||
#. kHFkW
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch Content View"
|
||||
msgstr "Perjungia turinio rodymą"
|
||||
msgid "Switch Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VkGBD
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -898,14 +907,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Context Menu"
|
||||
msgstr "Kontekstinis meniu"
|
||||
|
||||
#. JiJpY
|
||||
#. EHe8u
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id721603290925895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Antraščių piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KF8gH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1240,14 +1249,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Go to, Edit, Delete"
|
||||
msgstr "Eiti, taisyti, šalinti"
|
||||
|
||||
#. E5dpv
|
||||
#. yiuQL
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id951603571856944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Grafikos objektų piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. apAFN
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1321,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Perjungia tarp pagrindinio rodymo ir normaliojo rodinio, jeigu pagrindinis dokumentas yra atvertas.</ahelp> Perjungia tarp<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">pagrindinio rodymo</link> ir normaliojo rodinio, jeigu<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">pagrindinis dokumentas</link> yra atvertas."
|
||||
|
||||
#. BeyBx
|
||||
#. Tutfu
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Perjungimo pagrindo rydymo piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9STbB
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1501,14 +1510,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Struktūros lygmuo</variable>"
|
||||
|
||||
#. rjaS7
|
||||
#. RUGGp
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Struktūros lygmens piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrCEr
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1600,14 +1609,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Padidina struktūros lygį vienu pažymėtos antraštės bei antraščių, kurios atsiranda žemiau antraštės. Jeigu norite padidinti struktūros lygį tik tai pažymėtos antraštės, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline>, ir tada paspauskite šitą piktogramą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MZCz3
|
||||
#. vnohk
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Paaukštinimo lygmens piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z6Cg8
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1636,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Sumažina struktūros lygį vienu pažymėtos antraštės bei antraščių, kurios atsiranda žemiau antraštės. Jeigu norite sumažinti struktūros lygį tik tai pažymėtos antraštės, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline>, ir tada paspauskite šitą piktogramą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bb4uA
|
||||
#. 6Bn49
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Pažeminimo lygmens piktograma</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ydmmz
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1672,14 +1681,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Perkelia pažymėtą antraštę ir tekstą žemiau antraštės, aukštyn viena antraštės pozicija žvalgiklyje ir dokumente. Norėdami perkelti tik tai pažymėtą antraštę, o ne ir tekstą susietą su antrašte, laikykite nuspaudę<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline>, ir tada paspauskite šitą piktogramą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ofws9
|
||||
#. 4ZbrU
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Piktograma skyrių aukščiau</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aTBif
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1708,14 +1717,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Perkelia pažymėtą antraštę ir tekstą žemiau antraštės, žemyn viena antraštės pozicija žvalgiklyje ir dokumente. Norėdami perkelti tik tai pažymėtą antraštę, o ne ir tekstą susietą su antrašte, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline>, ir tada paspauskite šitą piktogramą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xgyf2
|
||||
#. TFuFH
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Piktograma skyrių žemiau</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rYRtE
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -15750,6 +15759,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Kėlimo brūkšneliai reikiamose pastraipos vietose įterpiami automatiškai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gUGLi
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ot6Vn
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UsYWm
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Don't hyphenate the last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UYKar
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dtYTa
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15804,6 +15849,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Nurodykite, keliose eilutėse iš eilės gali būti perkelti žodžiai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. iLGFh
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum word length in characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JgCQv
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K66gC
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iKBAb
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQLep
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17748,14 +17829,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>"
|
||||
|
||||
#. LAG3M
|
||||
#. 4F99V
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "tipas"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RszD2
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -17766,23 +17847,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aWPDS
|
||||
#. bvUFp
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tipas</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RtzFC
|
||||
#. Uoofy
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodo pasirinkto objekto ar kadro puslapyje dydį ir poziciją.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected image, frame, or OLE object on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rmVDF
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -18153,22 +18234,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ANQo2
|
||||
#. nNF8q
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060100.xhp\n"
|
||||
"par_id821629211714199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph."
|
||||
msgid "<menuitem>Left of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. <variable id=\"multicolumn\">For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located.</variable> When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sChkG
|
||||
#. AGvRF
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060100.xhp\n"
|
||||
"par_id741629211714572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
|
||||
msgid "<menuitem>Right of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the last character on the right edge of anchored paragraph text to the right text boundary. <embedvar href=\"text/swriter/01/05060100.xhp#multicolumn\"/> When the anchor is not located in the last column then the region ends at the right column margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QrQHe
|
||||
@@ -20754,32 +20835,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>"
|
||||
|
||||
#. MY2d8
|
||||
#. BBXef
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Format"
|
||||
msgstr "Lentelės formatas"
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrWiT
|
||||
#. aBGbN
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Format"
|
||||
msgstr "Lentelės formatas"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x6EiA
|
||||
#. Ji6Gf
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Nurodo pasirinktos lentelės savybes, pavyzdžiui, pavadinimą, lygiavimą, tarpus, stulpelio plotį, kraštines ir foną.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NsR7m
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id891656584151327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mt4yB
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090000.xhp\n"
|
||||
"par_id561656584332142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set or remove color or image background for selected cells, rows, or table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4cCix
|
||||
#: 05090100.xhp
|
||||
@@ -23814,40 +23913,67 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rxk4h
|
||||
#. wk6vb
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
|
||||
msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oH5it
|
||||
#. vEuXo
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sERfp
|
||||
#. Psitz
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgid "Three underscores (_) yield a single line (0.75 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wAEup
|
||||
#. AaxAD
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgid "Three equal signs (=) yield a thin double line (0.75 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ShDzX
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id621656410235262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three asterisk signs (*) yield a thick/thin double line (2.25 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pEUg7
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id861656410244737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three tilde signs (~) yield a thin/thick double line (2.25 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QzDCJ
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150100.xhp\n"
|
||||
"par_id951656410249826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ofrX8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/lt/>\n"
|
||||
@@ -1816,14 +1816,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>antraštės; keičiami lygiai naudojant klaviatūrą</bookmark_value>…<bookmark_value>pastraipos; slenkama klaviatūra</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. m6E2k
|
||||
#. E4EEB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
|
||||
msgstr "Spartieji klavišai pastraipų ir antraščių lygiams"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGgt5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1888,14 +1888,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#. QeBPD
|
||||
#. TRy7q
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
|
||||
msgstr "Antraštė formate „Antraštė X“ (X = 1-9) yra perkelta žemyn vienu lygiu struktūroje."
|
||||
msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AuZkE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Lyg2+Tab"
|
||||
|
||||
#. jQEAr
|
||||
#. GEFFQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
|
||||
msgstr "Antraštė formate „Antraštė X“ (X = 2-10) yra perkelta aukštyn vienu lygiu struktūroje."
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TL5GS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1933,23 +1933,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabuliavimo pozicijos; prieš antraštes</bookmark_value>…………<bookmark_value>antraštės; prasideda su tabuliavimo pozicijomis</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Jv83V
|
||||
#. omwgt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
|
||||
msgstr "Antraštės pradžioje: įterpti tabuliavimo poziciją. Priklausomai nuo langų tvarkytuvės naudojimo, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab gali būti naudojami pakeitimui."
|
||||
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pteNr
|
||||
#. HKCQQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149161\n"
|
||||
"par_id491655382453027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
|
||||
msgstr "Norėdami pakeisti antraštės lygį su klaviatūra, pirmiausia nustatykite žymeklio padėti prieš antraštę."
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pARCd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id71655381890029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U2tpK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id491655382900210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vp3wR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/lt/>\n"
|
||||
@@ -205,6 +205,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nuRZA
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"anchor_object.xhp\n"
|
||||
"par_id371654784167792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J6QFR
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,23 +322,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
|
||||
msgstr "Įsitikinkite, kad visi antraščių lygiai yra rodomi žvalgiklyje. Numatytomis sąlygomis visi lygiai yra rodomi. Žiūrėkite žingsnius žemiau kaip pakeisti antraštės lygius, kurie yra parodyti."
|
||||
|
||||
#. GaCQM
|
||||
#. BgDZR
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Įprastinėje juostoje</emph> spustelėkite <emph>Žvalgiklis</emph> piktogramą<image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Piktogramą žvalgiklis</alt></image> norėdami atverti <emph>Žvalgiklį</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HhGdF
|
||||
#. YAQz5
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
|
||||
msgstr "<emph>Žvalgiklyje</emph> paspauskite <emph>Turinio peržiūra</emph> piktogramą <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Piktogramos turinio peržiūra</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 26EiK
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -349,14 +358,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Pertempkite antraštę į naują vietą <emph>Žvalgiklio</emph> sąraše."
|
||||
|
||||
#. NLEf7
|
||||
#. DKpTL
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
|
||||
msgstr "Paspauskite antraštę <emph>Žvalgiklio</emph> sąraše ir pasirinkite <emph>Paaukštinti skyriaus lygį</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Paaukštinti piktogramos lygį</alt></image> arba <emph>Pažeminti skyriau lygį</emph> Piktogramą <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Pažeminti piktogramos lygį</alt></image>."
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LwGVK
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -385,14 +394,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Pasirinkite antraštę iš <emph>Žvalgiklio</emph> sąrašo."
|
||||
|
||||
#. rB6pS
|
||||
#. tVEoq
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
|
||||
msgstr "Paspauskite <emph>Paaukštinti lygį</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Piktograma paaukštinti lygį</alt></image> arba <emph>Pažeminti lygį</emph> Piktogramą<image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Piktograma pažeminti lygį</alt></image>."
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFDXE
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -9592,14 +9601,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A6CtC
|
||||
#. MQF2y
|
||||
#: insert_tab_innumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3153403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
|
||||
msgstr "Įterpti kortelę tarp numerių ar ženklų ir pastraipos teksto, paspauskite ant pastraipos pradžios ir tada paspauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
|
||||
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mRivm
|
||||
#: join_numbered_lists.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/lt/>\n"
|
||||
@@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Program lines"
|
||||
msgstr "Programos eilutės"
|
||||
|
||||
#. zMJN5
|
||||
#. HAgWc
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
|
||||
msgstr "LibreLogo programos eilutės yra pastraipos LibreOffice tekstų rengyklės dokumente. Programos eilutė gali turėti keletą komandų:"
|
||||
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPLNJ
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
|
||||
msgstr "; PAVEIKSLAS [ Librelogo_komandos ]<br/> PAVEIKSLAS [ PIRMYN 100 APSKRITIMAS 100 ] ; medį primenanti grupavimo forma<br/>"
|
||||
|
||||
#. nDGqA
|
||||
#. GYSXb
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
|
||||
msgstr "Taip pat žiūrėkite „Grupė“ Tekstų rengyklės žinyne."
|
||||
msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zjatC
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user