update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: options\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460872261.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466099036.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить параметр"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464521582.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466099060.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инженерная запись"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переход"
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098773.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expo_rt placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт заполнителей"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
|
||||
msgstr "Экспортировать страницы примечаний"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfgeneralpage.ui\n"
|
||||
"onlynotes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export onl_y notes pages"
|
||||
msgstr "Экспортировать страницы примечаний"
|
||||
msgstr "Экспортировать только страницы примечаний"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404413000.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098454.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки элемента управления. Он был заменён полем подстановки."
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки элемента управления. Он был заменён заполнителем."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Office\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449860721.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465668918.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1061,7 +1061,6 @@ msgid "~Quality in %"
|
||||
msgstr "~Качество, %"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Embed external images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внедрить внешние изображения"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
|
||||
msgstr "Выберите параметры для замены объектов OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_REPLACE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
|
||||
msgstr "Создать статическую графическую замену объектов OLE"
|
||||
msgstr "Создать изображения для замены объектов OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1306,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||||
msgstr "Удалить %SLIDES слайд(ов)."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -1316,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr "Оптимизировать изображения %IMAGES как %QUALITY% JPEG с разрешением %RESOLUTION DPI."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||||
msgstr "Использовать изображения для объектов %OLE."
|
||||
msgstr "Создать изображения для объектов %OLE."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1422,10 +1418,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimizing images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимизация изображений..."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460875284.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466100162.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4033,14 +4033,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
|
||||
msgstr "Ярлычки листов"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5411,7 +5410,6 @@ msgid "~Grid"
|
||||
msgstr "Сетка"
|
||||
|
||||
#: ChartWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
|
||||
@@ -5590,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Drawing objects"
|
||||
msgstr "Графические объекты"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: DbReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6382,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close ~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замкнуть объект"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9600,14 +9598,13 @@ msgid "Presentation ~Object..."
|
||||
msgstr "Объект презентации..."
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Object"
|
||||
msgstr "Трёхмерные объекты"
|
||||
msgstr "Трёхмерный объект"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9616,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трёхмерная сцена"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9625,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Scene (group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трёхмерная сцена (группа)"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9637,7 +9634,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
|
||||
@@ -9647,7 +9643,6 @@ msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Кривая"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
|
||||
@@ -9657,7 +9652,6 @@ msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Фигура"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
|
||||
@@ -9667,7 +9661,6 @@ msgid "Shape Text"
|
||||
msgstr "Текст фигуры"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
|
||||
@@ -9686,17 +9679,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
|
||||
msgstr "Форматирование текстового поля"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point"
|
||||
msgstr "Точки соединения"
|
||||
msgstr "Точка соединения"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -9731,10 +9722,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line/Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линия/стрелка"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
|
||||
@@ -9744,7 +9734,6 @@ msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr "Размерная линия"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
|
||||
@@ -9760,20 +9749,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Multiple Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Множественное выделение"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr "OLE-объект"
|
||||
msgstr "Объект OLE"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
|
||||
@@ -9783,7 +9770,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
|
||||
@@ -9799,10 +9785,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Pane (no selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панель страниц (без выделения)"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -9818,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст таблицы"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9827,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Box (drawing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстовое поле (рисунок)"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10037,14 +10022,13 @@ msgid "Glue Points"
|
||||
msgstr "Точки соединения"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13512,7 +13496,6 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Врезка"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
|
||||
@@ -13748,14 +13731,13 @@ msgid "Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "Фигуры-символы"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Symbol"
|
||||
msgstr "Символы"
|
||||
msgstr "Символ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16190,7 +16172,6 @@ msgid "~Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
|
||||
@@ -17187,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смарт-теги"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18141,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Repea~t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18981,14 +18962,13 @@ msgid "Expor~t..."
|
||||
msgstr "Экспорт..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation Image Options"
|
||||
msgstr "Параметры графики презентации"
|
||||
msgstr "Параметры изображений презентации"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21414,14 +21394,13 @@ msgid "Apply Document Classification"
|
||||
msgstr "Применить классификацию документа"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Object"
|
||||
msgstr "Трёхмерные объекты"
|
||||
msgstr "Трёхмерный объект"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21430,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трёхмерная сцена"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21439,7 +21418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Scene (group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трёхмерная сцена (группа)"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21451,7 +21430,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
|
||||
@@ -21461,7 +21439,6 @@ msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Кривая"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
|
||||
@@ -21471,7 +21448,6 @@ msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Фигура"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
|
||||
@@ -21481,7 +21457,6 @@ msgid "Shape Text"
|
||||
msgstr "Текст фигуры"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
|
||||
@@ -21500,17 +21475,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
|
||||
msgstr "Форматирование текстового поля"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point"
|
||||
msgstr "Точки соединения"
|
||||
msgstr "Точка соединения"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
|
||||
@@ -21536,10 +21509,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line/Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линия/стрелка"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
|
||||
@@ -21549,7 +21521,6 @@ msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr "Размерная линия"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
|
||||
@@ -21565,20 +21536,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Multiple Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Множественное выделение"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr "OLE-объект"
|
||||
msgstr "Объект OLE"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
|
||||
@@ -21588,7 +21557,6 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Контур"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
|
||||
@@ -21604,7 +21572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Sorter/Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортировщик слайдов/панель"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21613,7 +21581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортировщик слайдов/панель (без выделения)"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21634,7 +21602,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
|
||||
@@ -21650,7 +21617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст таблицы"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21659,7 +21626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Box (drawing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстовое поле (рисунок)"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21833,14 +21800,13 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22545,7 +22511,6 @@ msgid "Execute Report..."
|
||||
msgstr "Выполнить отчёт..."
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
|
||||
@@ -23014,7 +22979,6 @@ msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Положение и размер"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
|
||||
@@ -23039,7 +23003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фон слайда"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23822,7 +23786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить указатель"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24371,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Individual Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать отдельные документы"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24380,7 +24344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Merged Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить объединенный документ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24389,7 +24353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Merged Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Печатать объединённый документ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24398,7 +24362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send E-Mail Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить письма"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25482,7 +25446,6 @@ msgid "Paste ~Special..."
|
||||
msgstr "Вставить как..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
|
||||
@@ -26830,7 +26793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Next Placeholder"
|
||||
msgstr "Перейти к следующему полю подстановки"
|
||||
msgstr "Перейти к следующему заполнителю"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26839,7 +26802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Placeholder"
|
||||
msgstr "Перейти к предыдущему полю подстановки"
|
||||
msgstr "Перейти к предыдущему заполнителю"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27794,7 +27757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рассылка писем"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27938,7 +27901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28388,7 +28351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28694,7 +28657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рассылка писем"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28838,7 +28801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29288,7 +29251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29540,7 +29503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рассылка писем"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29696,14 +29659,13 @@ msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Во весь экран"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30175,14 +30137,13 @@ msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Во весь экран"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"XFormsWindowState.xcu\n"
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "Графический фильтр"
|
||||
msgstr "Фильтр изображения"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416343953.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465668091.000000\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing objects"
|
||||
msgstr "Графические объекты"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: src\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464804134.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466504542.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing Objects"
|
||||
msgstr "Объекты рисунков"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
|
||||
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Округляет число вверх до кратного заданной точности.\n"
|
||||
"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
|
||||
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Округляет число к нулю до кратного абсолютному значению заданной точности.\n"
|
||||
"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вычисляет будущую стоимость, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21023,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "statistic type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вид статистики"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Возвращает значение статистики, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21140,7 +21144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "statistic type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вид статистики"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22663,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22681,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22690,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек. Использует разделитель элементов."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22708,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text string to be used as delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст, используемый в качестве разделителя."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22717,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "skip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пропускать пустые ячейки"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22726,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если ИСТИНА, то пустые ячейки будут проигнорированы."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22744,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22753,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22798,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22855,14 +22859,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
|
||||
msgstr "Возвращает минимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22871,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "min_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мин_диапазон"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22880,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the minimum will be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон, в котором определяется минимум."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
|
||||
msgstr "диапазон"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
@@ -22920,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
|
||||
msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
|
||||
msgstr "Возвращает максимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22936,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "max_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "макс_диапазон"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22945,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the maximum will be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон, в котором определяется максимум."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464804153.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466504675.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вычислить"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Drawing objects"
|
||||
msgstr "Графические объекты"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инженерная запись"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать кратную 3 степень 10."
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать кратную 3 степень 10."
|
||||
|
||||
#: simplerefdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Drawing objects:"
|
||||
msgstr "Графические объекты:"
|
||||
msgstr "Рисунки:"
|
||||
|
||||
#: tpviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: animations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460875511.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466101260.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Entrance: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вступление: %1"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Emphasis: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акцент: %1"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exit: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершение: %1"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Motion Paths: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Траектории: %1"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458677686.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466101325.000000\n"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "Все стили"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
|
||||
@@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Стили пользователя"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
|
||||
@@ -1870,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BREAK_FAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
|
||||
msgstr "Невозможно разгруппировать все объекты рисунков."
|
||||
msgstr "Невозможно разгруппировать все рисунки."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: view\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446409352.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466503433.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -27,17 +26,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print content"
|
||||
msgstr "Печатать содержимое"
|
||||
msgstr "Что печатать"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document"
|
||||
msgstr "Документ"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
@@ -77,17 +71,15 @@ msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Тезисы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"Notes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Примечания"
|
||||
msgstr "Заметки"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Структура"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "Слайдов на страницу"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
@@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -181,27 +171,24 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr "Последовательность"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"Left to right, then down\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "слева направо, затем вниз"
|
||||
msgstr "Слева направо, затем вниз"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"Top to bottom, then right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "сверху вниз, затем направо"
|
||||
msgstr "Сверху вниз, затем направо"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -211,7 +198,6 @@ msgid "~Contents"
|
||||
msgstr "Содержимое"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -221,7 +207,6 @@ msgid "~Slide name"
|
||||
msgstr "Имя слайда"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -231,7 +216,6 @@ msgid "P~age name"
|
||||
msgstr "Название страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -241,7 +225,6 @@ msgid "~Date and time"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -251,17 +234,15 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Скрытые страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Параметры печати"
|
||||
msgstr "Параметры вывода"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -271,7 +252,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
@@ -281,7 +261,6 @@ msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "Исходные цвета"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
@@ -291,7 +270,6 @@ msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Оттенки серого"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
@@ -301,7 +279,6 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Чёрно-белое"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -311,7 +288,6 @@ msgid "~Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
@@ -321,7 +297,6 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Исходный размер"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
@@ -331,7 +306,6 @@ msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Подогнать по размеру страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
@@ -341,7 +315,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Печать плакатом"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
@@ -351,7 +324,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Печать мозаикой"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
@@ -361,7 +333,6 @@ msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Исходный размер"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
@@ -371,7 +342,6 @@ msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Подогнать по размеру страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
@@ -381,7 +351,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Печать плакатом"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
@@ -391,17 +360,15 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Печать мозаикой"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "~Брошюра"
|
||||
msgstr "Брошюра"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -411,7 +378,6 @@ msgid "Page sides"
|
||||
msgstr "Стороны страниц"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -421,7 +387,6 @@ msgid "Include"
|
||||
msgstr "Вывести"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
@@ -431,7 +396,6 @@ msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Все страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
@@ -441,7 +405,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "Лицевые стороны / правые страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
@@ -461,7 +424,6 @@ msgid "Paper tray"
|
||||
msgstr "Подача бумаги"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -481,7 +443,6 @@ msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Область печати"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
@@ -491,7 +452,6 @@ msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "~Все слайды"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
@@ -501,7 +461,6 @@ msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "Слайды"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
@@ -511,7 +470,6 @@ msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
@@ -521,7 +479,6 @@ msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "Все страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
@@ -531,7 +488,6 @@ msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "Страницы"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466103040.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted drawing objects:"
|
||||
msgstr "Внедрённые графические объекты:"
|
||||
msgstr "Внедрённые рисунки:"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
|
||||
msgstr "_Заголовок"
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertlayer.ui\n"
|
||||
"description\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466103244.000000\n"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Motion Paths"
|
||||
msgstr "Пути движения"
|
||||
msgstr "Траектории"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
|
||||
msgstr "Направление:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"effect_duration\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
msgstr "Длительность:"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации."
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации."
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr "Задержка:"
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||||
"duration_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
msgstr "Длительность:"
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации."
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации."
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Поля подстановки"
|
||||
msgstr "Заполнители"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3187,24 +3185,22 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Отображение"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr "_Формат:"
|
||||
msgstr "Формат:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "_Фон"
|
||||
msgstr "Фон:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Альбомная"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книжная"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать объекты"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Slide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мастер-слайд:"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить изображение"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать фон"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A6"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A5"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A3"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A2"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A0"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B6 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B6 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B5 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B5 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B4 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B4 (ISO)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legal"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long Bond"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabloid"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16 Kai"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "32 Kai"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "32 Kai большой"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конверт DL"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конверт C6"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конверт C6/5"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конверт C5"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конверт C4"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Dia Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dia Slide"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 4:3"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 16:9"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экран 16:10"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Японская открытка"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ориентация: "
|
||||
|
||||
#: slidedesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
|
||||
msgstr "Выбор дизайна слайда"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"duration_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
msgstr "Длительность:"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости смены слайдов."
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор скорости смены слайдов."
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: appl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449861625.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465679337.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
|
||||
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
|
||||
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сбой открытия «$(ARG1)» с кодом ошибки $(ARG2) и сообщением: «$(ARG3)»\n"
|
||||
"Возможно, не удалось найти браузер в системе. В таком случае, проверьте настройки или установите браузер (например, Firefox) по пути, по умолчанию предлагаемому при его установке."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1388919255.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465678674.000000\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WELCOME_LINE2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетащите документ сюда или выберите приложение слева."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: doc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449861642.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465677551.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
|
||||
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set As Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter New Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите новое имя: "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CATEGORY_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать категорию"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить категорию"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать категорию"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CREATE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create category: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно создать категорию: $1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot save template: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить шаблон: $1"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INPUT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter category name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите имя категории:"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: view\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460875891.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465677695.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr "Перед вставкой из буфера обмена документ должен быть классифицирован."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
|
||||
@@ -209,7 +208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Intellectual Property:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интеллектуальная собственность:"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -218,10 +217,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортные ограничения:"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
|
||||
@@ -231,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465678479.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На главную"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save As Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить как шаблон"
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter Template Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите имя шаблона"
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Template Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор категории шаблона"
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор категории"
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select from Existing Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать существующую категорию"
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "or Create a New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "или создать новую"
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"TemplateDialog\n"
|
||||
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"placeholder_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск…"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Browse Templates Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор шаблонов онлайн"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переместить"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переместить шаблоны"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"export_btn\n"
|
||||
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"export_btn\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Templates"
|
||||
msgstr "Изменить шаблоны"
|
||||
msgstr "Экспорт шаблонов"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"import_btn\n"
|
||||
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"import_btn\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Templates"
|
||||
msgstr "Шаблоны Impress"
|
||||
msgstr "Импорт шаблонов"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все приложения"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Документы"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Эл. таблицы"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Презентации"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все категории"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457743822.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465680793.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерлингве окциденталь"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апатани"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Mauritius)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Английский (Маврикий)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Mauritius)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Французский (Маврикий)"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465680310.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing Objects"
|
||||
msgstr "Объекты рисунков"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для применения назначенных каталогов и архивов %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для применения параметров Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для применения добавленных путей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,17 +878,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для применения настроек языка %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_exp_features\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Для вступления в силу изменений формата задания печати %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
msgstr "Для применения экспериментальных возможностей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457817419.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465672456.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последнее значение"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пт"
|
||||
|
||||
#: srchdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457817517.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465675577.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рисунок"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group object"
|
||||
msgstr "групповой объект"
|
||||
msgstr "Групповой объект"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group objects"
|
||||
msgstr "групповые объекты"
|
||||
msgstr "Групповые объекты"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank group object"
|
||||
msgstr "Пустые групповые объекты"
|
||||
msgstr "Пустой групповой объект"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line"
|
||||
msgstr "Линия"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
|
||||
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line"
|
||||
msgstr "Вертикальная линия"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
|
||||
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связанное изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связанные изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank image object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пустое изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank image objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пустые изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank linked image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пустое связанное изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank linked images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пустые связанные изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image with transparency"
|
||||
msgstr "Растры с прозрачностью"
|
||||
msgstr "Изображения с прозрачностью"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связанное изображение"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked image with transparency"
|
||||
msgstr "Связанные растры с прозрачностью"
|
||||
msgstr "Связанное изображение с прозрачностью"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images with transparency"
|
||||
msgstr "Растры с прозрачностью"
|
||||
msgstr "Изображения с прозрачностью"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связанные изображения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linked images with transparency"
|
||||
msgstr "Связанные растры с прозрачностью"
|
||||
msgstr "Связанные изображения с прозрачностью"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePlural\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1034,13 +1025,12 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw object(s)"
|
||||
msgstr "Объект(ы) графики"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,7 +1081,6 @@ msgid "3D texts"
|
||||
msgstr "Трёхмерные тексты"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
|
||||
@@ -1100,7 +1089,6 @@ msgid "Rotation object"
|
||||
msgstr "Объект вращения"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
|
||||
@@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes"
|
||||
msgstr "Трёхмерные сцены"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
|
||||
@@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "Шар"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
|
||||
@@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Таблицы"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font work"
|
||||
msgstr "текстовый эффект"
|
||||
msgstr "Текстовый эффект"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font works"
|
||||
msgstr "текстовые эффекты"
|
||||
msgstr "Текстовые эффекты"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465680822.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Цвет тени"
|
||||
|
||||
#: docrecoverybrokendialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
|
||||
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
|
||||
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Найти:"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2632,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
|
||||
msgstr "_Найти"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
@@ -2666,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предыдущее"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2750,7 +2748,6 @@ msgid "Search for st_yles"
|
||||
msgstr "Искать по стилям"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"ignorediacritics\n"
|
||||
@@ -2769,7 +2766,6 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
|
||||
msgstr "Игнорировать кашиды ССП"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"matchcharwidth\n"
|
||||
@@ -2797,7 +2793,6 @@ msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr "Подобные..."
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"soundslike\n"
|
||||
@@ -2825,7 +2820,6 @@ msgid "Wil_dcards"
|
||||
msgstr "Подстановочные знаки"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"notes\n"
|
||||
@@ -2841,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace Bac_kwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заменять назад"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2886,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Направление:"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3066,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Line Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произвольная толщина:"
|
||||
|
||||
#: fontworkgallerydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5110,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Beginning Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль начала"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5131,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr "Выберите стиль линии."
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"linestyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стили"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5165,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ending Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль конца"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5339,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "Выпуклый"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"edgestyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr "Стиль угла:"
|
||||
msgstr "Стиль угла"
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5409,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cap Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль окончания"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5868,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очень плотно"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"tight\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tight"
|
||||
msgstr "По правому краю"
|
||||
msgstr "Плотно"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"normal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормали"
|
||||
msgstr "Обычно"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5897,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свободно"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5906,17 +5896,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0,0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr "Произвольное значение"
|
||||
msgstr "Произвольно"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5925,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очень широко"
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5934,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последнее значение"
|
||||
|
||||
#: textcontrolchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6024,37 +6013,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Without)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Нет)"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"single\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Одинарный"
|
||||
msgstr "Одинарная"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"double\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Двойной"
|
||||
msgstr "Двойная"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Золото"
|
||||
msgstr "Жирная"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6063,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пунктир"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6072,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пунктир (жирный)"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6081,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрих"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6090,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Длинный штрих"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6099,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрихпунктир"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6108,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрихпунктир с 2 точками"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6117,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Волнистая"
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6126,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ещё..."
|
||||
|
||||
#: xformspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: undo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402427040.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465667960.000000\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DRAWUNDO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing objects: $1"
|
||||
msgstr "Графические объекты: $1"
|
||||
msgstr "Рисунки: $1"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DRAWUNGROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ungroup drawing objects"
|
||||
msgstr "Разгруппировать графический объект"
|
||||
msgstr "Разгруппировать рисунки"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DRAWDELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete drawing objects"
|
||||
msgstr "Удалить графические объекты"
|
||||
msgstr "Удалить рисунки"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464522113.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465671041.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1448,17 +1448,15 @@ msgid "Delete ~Comment"
|
||||
msgstr "Удалить приме~чание"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
|
||||
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~All Comments by $1"
|
||||
msgstr "Удалить ~все примечания автора $1"
|
||||
msgstr "Удалить ~все примечания от $1"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
|
||||
@@ -1468,7 +1466,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
|
||||
msgstr "~Удалить все примечания"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: config\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457817179.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098580.000000\n"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Text placeholders"
|
||||
msgstr "Подстан. текст в полях"
|
||||
msgstr "Заполнитель текста"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dbui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457816964.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465671113.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
|
||||
msgstr "Текст разделённый запятыми (*.csv)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbui.src\n"
|
||||
"STR_FILTER_MDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access (*.mdb,*.mde)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbui.src\n"
|
||||
"STR_FILTER_ACCDB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_EXCLUDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exclude recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исключить получателя"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fldui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 08:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420876997.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098594.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_JUMPEDITFLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Поле подстановки"
|
||||
msgstr "Заполнитель"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: utlui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876253.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098606.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Поле подстановки"
|
||||
msgstr "Заполнитель"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
|
||||
msgstr "Вертикальное направление символов"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
|
||||
@@ -1857,13 +1856,12 @@ msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Указатели"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing objects"
|
||||
msgstr "Графические объекты"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 12:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457960060.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465680872.000000\n"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN"
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Составной документ"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Вперёд"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Режим перетаскивания"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
|
||||
msgstr "Перенести вверх"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter"
|
||||
msgstr "Перенести вниз"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off"
|
||||
msgstr "Окно списка вкл./выкл."
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr "Содержимое"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr "Поставить напоминание"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "Верхний колонтитул"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1578,17 +1566,15 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Нижний колонтитул"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Anchor<->Text"
|
||||
msgstr "Привязка <-> Текст"
|
||||
msgstr "Привязка<->Текст"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
|
||||
msgstr "Показать заголовки до уровня"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1608,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level"
|
||||
msgstr "Повысить уровень"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1618,7 +1602,6 @@ msgid "Demote Level"
|
||||
msgstr "Понизить уровень"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
@@ -1628,17 +1611,15 @@ msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Составной документ"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
msgstr "Правка"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
@@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
@@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
@@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Сохранять содержимое в составном документе"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
@@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466099471.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"placeholder_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор фильтра"
|
||||
|
||||
#: fldrefpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6033,17 +6033,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
|
||||
msgstr "Автотекст для сокращения"
|
||||
|
||||
#: insertbookmark.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertbookmark.ui\n"
|
||||
"InsertBookmarkDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
msgstr "Закладка"
|
||||
|
||||
#: insertbookmark.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertbookmark.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
@@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: insertbookmark.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertbookmark.ui\n"
|
||||
"rename\n"
|
||||
@@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти"
|
||||
|
||||
#: insertbreak.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8142,17 +8139,15 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
|
||||
msgstr "Какой тип документа вы хотите создать?"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"MMResultEmailDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-Mail merged document"
|
||||
msgstr "Сохранить письма"
|
||||
msgstr "Сохранить объединённый документ"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
@@ -8162,7 +8157,6 @@ msgid "Send Documents"
|
||||
msgstr "Отправить документы"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"mailtoft\n"
|
||||
@@ -8172,7 +8166,6 @@ msgid "T_o"
|
||||
msgstr "Кому"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"copyto\n"
|
||||
@@ -8182,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..."
|
||||
msgstr "Копия..."
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"subjectft\n"
|
||||
@@ -8192,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"sendasft\n"
|
||||
@@ -8202,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as"
|
||||
msgstr "Как"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"sendassettings\n"
|
||||
@@ -8212,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..."
|
||||
msgstr "Свойства..."
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"attachft\n"
|
||||
@@ -8228,10 +8217,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-Mail options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры почты"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"sendallrb\n"
|
||||
@@ -8241,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents"
|
||||
msgstr "Отправить все документы"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"fromrb\n"
|
||||
@@ -8251,7 +8238,6 @@ msgid "_From"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"toft\n"
|
||||
@@ -8267,10 +8253,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Send records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить записи"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
@@ -8280,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "Текстовый документ OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
@@ -8290,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
|
||||
msgstr "Документ PDF"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
@@ -8300,17 +8283,15 @@ msgid "Microsoft Word Document"
|
||||
msgstr "Документ Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "HTML Message"
|
||||
msgstr "HTML-сообщение"
|
||||
msgstr "Сообщение HTML"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
@@ -8320,17 +8301,15 @@ msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Простой текст"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"MMResultPrintDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print merged document"
|
||||
msgstr "Напечатать письма"
|
||||
msgstr "Напечатать объединенный документ"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
@@ -8340,7 +8319,6 @@ msgid "Print Documents"
|
||||
msgstr "Печатать документы"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"printerft\n"
|
||||
@@ -8350,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer"
|
||||
msgstr "Принтер"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"printersettings\n"
|
||||
@@ -8366,10 +8343,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printer options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры принтера"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"printallrb\n"
|
||||
@@ -8379,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents"
|
||||
msgstr "Печатать все документы"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"fromrb\n"
|
||||
@@ -8389,7 +8364,6 @@ msgid "_From"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"toft\n"
|
||||
@@ -8405,20 +8379,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Печатать записи"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"MMResultSaveDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save merged document"
|
||||
msgstr "Сохранить письма"
|
||||
msgstr "Сохранить объединённый документ"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
@@ -8428,7 +8400,6 @@ msgid "Save Documents"
|
||||
msgstr "Сохранить документы"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"singlerb\n"
|
||||
@@ -8438,7 +8409,6 @@ msgid "S_ave as a single large document"
|
||||
msgstr "Сохранить одним документом"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"individualrb\n"
|
||||
@@ -8448,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents"
|
||||
msgstr "Сохранить отдельными документами"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"fromrb\n"
|
||||
@@ -8458,7 +8427,6 @@ msgid "_From"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"toft\n"
|
||||
@@ -8474,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save As options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить параметры"
|
||||
|
||||
#: mmsalutationpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8801,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index"
|
||||
msgstr "Новый указатель пользователя"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
@@ -8811,7 +8778,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"numberbullet\n"
|
||||
@@ -8821,7 +8787,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "Маркеры и нумерация"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"controlcodes\n"
|
||||
@@ -8831,7 +8796,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"indent\n"
|
||||
@@ -8847,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увеличить отступ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8856,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уменьшить отступ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8865,10 +8829,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтальное выравнивание"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"verticalalignment\n"
|
||||
@@ -8887,7 +8850,6 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -8897,7 +8859,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
@@ -8913,10 +8874,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал перед абзацем"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
@@ -8932,10 +8892,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал после абзаца"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
@@ -8951,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отступ перед текстом"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8960,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Первая строка"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8969,10 +8928,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Первая строка с отступом"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
@@ -8988,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отступ после текста"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8997,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Межстрочный интервал"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9006,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Межстрочный интервал"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9015,10 +8973,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат страницы"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"InsertMultiIndex\n"
|
||||
@@ -9034,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить указатель"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9043,10 +9000,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить всё"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
@@ -9062,10 +9018,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверить"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -9075,7 +9030,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"formattable1\n"
|
||||
@@ -9085,7 +9039,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"formattable\n"
|
||||
@@ -9095,7 +9048,6 @@ msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
@@ -9844,10 +9796,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Protect form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Защита формы"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcompatpage.ui\n"
|
||||
"format\n"
|
||||
@@ -11499,7 +11450,6 @@ msgid "Page background"
|
||||
msgstr "Фон страницы"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"pictures\n"
|
||||
@@ -11524,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text placeholders"
|
||||
msgstr "Подстан. текст в полях"
|
||||
msgstr "Заполнитель текста"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11677,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text _placeholder"
|
||||
msgstr "Подстан. текст в полях"
|
||||
msgstr "Заполнитель текста"
|
||||
|
||||
#: printoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14737,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оглавление, указатель или библиография"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14749,7 +14699,6 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tocdialog.ui\n"
|
||||
"index\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: share\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417306414.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465670945.000000\n"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
|
||||
msgstr "Электронная таблица Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_comment.ulf\n"
|
||||
"writer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "Создание и редактирование текста и рисунков в письмах, отчётах, документах или веб-страницах."
|
||||
msgstr "Создание и редактирование текста и изображений в письмах, отчётах, документах или веб-страницах при помощи Writer."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465670661.000000\n"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код аутентификации"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "G-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G-"
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
|
||||
"«%2» на %1"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"logindialog.ui\n"
|
||||
"wrongloginrealm\n"
|
||||
@@ -139,11 +138,10 @@ msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите имя пользователя и пароль для:\n"
|
||||
"Неверное имя пользователя или пароль для:\n"
|
||||
"«%2» на %1"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"logindialog.ui\n"
|
||||
"wrongrequestinfo\n"
|
||||
@@ -153,7 +151,7 @@ msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите имя пользователя и пароль для:\n"
|
||||
"Неверное имя пользователя или пароль для:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: formwizard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447416093.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098730.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||||
msgstr "Использовать метку-заполнитель для получателя"
|
||||
msgstr "Использовать заполнитель для адреса получателя"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||||
msgstr "Использовать метку-заполнитель для получателя"
|
||||
msgstr "Использовать заполнитель для адреса получателя"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
|
||||
msgstr "Мастер вставит в указанные поля метки-заполнители, вместо которых при создании повестки дня нужно будет ввести соответствующий текст."
|
||||
msgstr "Мастер вставит в указанные поля заполнители, вместо которых при создании повестки дня нужно будет ввести соответствующий текст."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
|
||||
msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать все метки-заполнители для выбранных ролей. При создании повестки дня из этого шаблона можно заменить метки соответствующими именами."
|
||||
msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать все заполнители для выбранных ролей. При создании повестки дня из этого шаблона можно заменить метки соответствующими именами."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
|
||||
msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать метки-заполнители для выбранных элементов."
|
||||
msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать заполнители для выбранных элементов."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: template\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 16:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1413651162.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466098742.000000\n"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CorrespondenceFields\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click placeholder and overwrite"
|
||||
msgstr "Щёлкните на поле подстановки и введите новый текст"
|
||||
msgstr "Щёлкните на заполнителе и введите новый текст"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466503393.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использование сертификата"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr "Цифровые подписи"
|
||||
msgstr "Цифровая подпись"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-repudiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Безотзывной"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шифрование ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шифрование данных"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соглашение ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка подписи сертификата"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CRL signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка подписи CRL"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только для шифрования"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user